• La placa tipo (con el número de
serie) está situada en la parte
posterior de la unidad.
• Las grabaciones están permitidas
siempre que no infrinjan los
derechos de autor u otros derechos
a terceros.
•
Este producto cumple con las
normas de radiointerferencias de la
Comunidad Europea.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea
fácilmente separable en tres materiales:
cartón (caja),poliestireno expandible
(amortiguación) y polietileno (bolsas,
plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo
son reciclables y reutilizables si son
desmontados poruna empresa
especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de los
materiales de embalaje, pilas usadas y
equipos desechables.
Reconocimiento
Dolby Pro-Logic y el símbolo de doble-D d
son marcas registradas de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Elaborados bajo licencia de Dolby
LaboratoriesLicensing Corporation.
Accesorios
– Mando a distancia
– 2 pilas AA para el mando a distancia
– Antena de cuadro de AM
– Antena monofilar de FM
– Cable de alimentación AC
– Un paquete de altavoces CS-120
(incluye un par de altavoces envolventes
y un altavoz central)
(incluidos)
Información de seguridad
• Antes de poner en funcionamiento el
equipo, compruebe que la tensión
indicada en la placa tipo (o la indicación
de tensión junto al selector de voltaje)
coincide con la tensión de redde su
zona. En caso contrario, consulte a su
distribuidor. La placa tipo se encuentra
situada en la parte posterior de la
unidad.
• No cambie el equipo de lugar mientras
está encendido.
• Coloque el equipo sobre una superficie
sólida (por ejemplo, un mueble).
• Instale el equipo en un lugar
debidamente ventilado para evitar la
acumulación de calor en su interior. Deje
al menos 10 cm de espacio libre en la
parte trasera y la parte superior de la
unidad y 5 cm en cada lado.
• No exponga el equipo a la lluvia, exceso
de humedad, arena o fuentes
generadoras decalor.
• Bajo ninguna circunstancia deberá
reparar el equipo por su cuenta, o de lo
contrario quedará invalidada la garantía.
• Si la unidad se traslada directamente de
un entorno frío a otrocaliente, o se
instala en una habitación con exceso de
humedad, ésta puede condensarse en la
lente del reproductor de CD, en el
interior del equipo. En tal caso el
reproductor de CD no funcionará con
normalidad. Deje la unidad encendida
durante una hora sin ningún disco
insertado, hasta que pueda
restablecerse el funcionamiento normal.
• Las descargas electrostáticas pueden
ocasionar problemas inesperados.
Compruebe silas anomalías
desaparecen desconectando el cable de
la red y volviéndolo a conectar después
de unos instantes.
• Para interrumpir por completo el
suministro de corriente, desconecte
el cable de alimentación de la toma
de la red.
Español
51
pg 051-74/P75/22-Spa3/6/00, 12:43 PM51
3139 116 19761
PREPARATIVOS
Conexiones del panel posterior
Español
I
A
J
surr.
52
A Conexión de la antena de
cuadro de AM
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
H
AUDIO OUT
G
Conecte la antena de cuadro suministrada
al terminal AM ANTENNA. Sitúe la antena
AM alejada del equipo, y oriéntela para
lograr la mejor recepción posible.
B Conexión de la antena
monofilar de FM
Conecte la antena monofilar incluida de FM
al terminal FM ANTENNA 75 Ω. Oriente la
F
AUDIO IN
LRLR
AM ANTENNA
WOOFER
SUB-
OUT
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75Ω
FRONT
CENTER
E
LINE OUT
L
R
+
–
–
+
DIGITAL
OUT
CENTER
+
–
REAR
SURROUND
+
L
–
–
AC
R
MAINS
+
~
L
R
surr.
D
B
LR
C
antena de FM para lograr la mejor
recepción posible.
Antena exterior
Para mejorar la recepción estéreo en FM,
conecte una antena de FM exterior al
terminal FM ANTENNA 75 Ω , utilizando
para ello un cable coaxial de 75 Ω.
C Conexiones de los
altavoces
• Conecte el altavoz derecho al terminal
Front R, con el hilo coloreado al positivo
(+) y el hilo negro al negativo (-)
• Conecte el altavoz izquierdo al terminal
Front L, con el hilo coloreado al positivo
(+) y el hilo negro al negativo (-)
• Asegure la porción desnuda del cable de
altavoz como se indica en la ilustración.
12 mm
conexióndesconexión
pg 051-74/P75/22-Spa3/6/00, 12:43 PM52
3139 116 19761
PREPARATIVOS
ATENCIÓN:
– Para obtener unas prestaciones óptimas
de sonido, se recomienda utilizar los
altavoces suministrados.
– No conecte más de un altavoz a cada
uno de los pares del terminal de
altavoces +/-.
– No conecte altavoces con una
impedancia inferior a la de los altavoces
suministrados. Diríjase a la sección de
ESPECIFICACIONES de este manual.
D Conexión de los altavoces
envolventes posteriores
Conecte los cables negros (o no
identificados) a los terminales negros de
REAR SURROUND y los cables blancos (o
identificados) a los terminales grises REAR
SURROUND.
E Conexión del altavoz
central
Conecte los cables negros (o no
identificados) al terminal negro CENTER y
los cable sazules (o identificados) al
terminal azul CENTER.
F Conexión de salida de
línea
(preparada para el uso
inalámbrico)
Si lo desea, puede conectar los terminales
LINE OUT izquierdo y derecho a los
terminales ANALOG IN de un grabador de
CD opcional. Esto le permite grabar en un
formato analógico.
También puede instalar unos altavoces
activos frontales adicionales lejos del
equipo (es decir, en otra habitación para
evitar los inconvenientes de tender cables
de altavoz a lo largo de grandes distancias.
Se pueden instalar tantos altavoces
remotos como se desee, siempre que
funcionen en la misma radiofrecuencia.
Conecte el transmisor de RF inalámbrico a
las salidas LINE OUT, y coloque los
altavoces en el lugar deseado. Procure
seguir las instrucciones facilitadas con los
altavoces activos.
Observación:
– La disponibilidad del transmisor
inalámbrico y sus periféricos está sujeta
a la aprobación de las autoridades
locales. Consulte a la autoridad
competente de su localidad.
G Conexión de otros equipos
Puede conectar las salidas de audio
derecha e izquierda de un TV, vídeo,
reproductor de discos láser LD o DVD a los
terminales de entrada AUX/CDR IN del
panel posterior del equipo.
H Conexión de la salida
Subwoofer
Puede conectar opcionalmente un
subwoofer activo o un subwoofer activo
inalámbrico a lasalida SUBWOOFER OUT.
El subwoofer reproduce los sonidos de
bajas frecuencias másprofundos
(explosiones, ruido de naves espaciales,
etc.). Procure seguir las instrucciones
facilitadas con el subwoofer.
I Conexión de salida digital
Por medio de esta salida, puede grabar el
sonido digital de un CD, a cualquier equipo
de audiocon entrada digital (ej. un grabador
de CD, un grabador de cintas audio
digitales (DAT), unconvertidor digitalanalógico DAC y un procesador de señales
digitales).
Conecte un extremo del cable (no incluido)
a la salida DIGITAL OUT y el otro extremo
alequipo de audio con entrada digital.
Cuando conecte el cable, asegúrese de
introducirlo bien.
J Suministro de corriente
Conecte el cable de alimentación a la
unidad y a la toma mural después de haber
realizado el resto de las conexiones.
Inserción de las pilas en el
mando a distancia
• Introduzca las pilas (tipo R06 o AA) en el
mando a distancia como se indica en el
compartimento de las pilas.
+
-
+
-
• Para evitar el daño que puede provocar
una fuga de las pilas, extraiga las pilas
gastadas o las pilas que no va a utilizar
por mucho tiempo. Cuando cambie las
pilas utilice las de tipo R06 o AA.
Español
pg 051-74/P75/22-Spa3/6/00, 12:43 PM53
53
3139 116 19761
DOLBY PRO LOGIC
Dolby Pro Logic
Esta sofisticada mini-cadena Dolby Pro
Logic le permitirá experimentar y disfrutar
del ambiente acústico del cine en casa. El
sistema Pro logic ofrece una definición más
precisade las fuentes de sonido
Español
individuales, con una mayor separación
entre canales y una localización exacta del
sonido. Pro Logic proporciona cuatro
salidas: izquierda, central,derecha y
envolvente (posterior). Los sonidos
frontales se reproducen a través de dos
altavoces izquierdo y derecho y del altavoz
central. El sonido envolvente es
reproducido por los altavoces de la parte
posterior del área de escucha. Aunque la
señal envolvente es monofónica, se
necesitan un par de altavoces para producir
un campo de sonido con la dispersión
adecuada.
La unidad Pro Logic le permite descodificar
los siguientes modos:
Dolby Surround,
Center Phantom, Dolby 3 Stereo y
Stereo normal
.
Configuración del sistema
Dolby Pro Logic
Para disfrutar plenamente del sonido de
cine en casa, será preciso configurar
debidamente el sistema. En primer lugar
deberá realizar la conexión de altavoces.
54
Conexión de los 5 altavoces
•
Altavoces frontales: Conecte los
altavoces centrales.
•
Altavoz central: Conecte el altavoz
central.
•
Altavoces posteriores
(envolventes): Conecte los altavoces
envolventes posteriores con cable o un
par de altavoces posteriores
inalámbricos (no incluidos) a los
terminales SURROUND OUT.
CENTER
12 OHM
central
REAR
SURROUNDFRONT
posterior
izquierdo
posterior
derecho
frontal
izquierdo
frontal
derecho
Emplazamiento de los
altavoces
Para obtener el mejor efecto de sonido
envolvente, sitúe los altavoces como se
indica a continuación.
ALTAVOZ
CENTRAL
SISTEMA
MINI-HIFI
DERECHO
FRONTAL
TV
DERECHO
ENVOLVENTE
IZQUIERDO
ENVOLVENTE
IZQUIERDO
FRONTAL
SUB-
WOOFER
Altavoces frontales derecho e
izquierdo
Para obtener los mejores resultados, se
recomienda que los altavoces derecho e
izquierdo formen un ángulo aproximado de
45 grados con el oyente. Si el campo
magnético de los altavoces afectara a la
imagen del televisor, deberá aumentar la
distancia de separación.
Altavoz central
Para lograr el mejor sonido, coloque el
altavoz central a la misma altura que los
altavoces derecho e izquierdo. Sitúelo
justamente encima o debajo del televisor.
Altavoces posteriores (envolventes)
Los altavoces envolventes deberá situarse
a la altura normal de audición del oído o
instalados en la pared del fondo de la
habitación. A la hora de colocar los
altavoces envolventes, es importante
experimentar un poco hasta conseguir la
mejor calidad desonido.
Sonido de prueba (Test tone)
Esta función le permite ajustar
individualmente el nivel de sonido de los
altavoces frontales derecho e izquierdo,
central y envolventes en el modo de Dolby
Pro Logic.
Siéntese en la posición ideal y utilice
el mando a distancia para realizar
esta operación.
1 Pulse CD, TUNER, TAPE o AUX para
encender el sistema.
2 Pulse TEST TONE.
™ La señal de prueba generada se
desplazará secuencialmente a través
de los altavoces izquierdo, central,
derecho y envolventes.
™ En la pantalla se visualizará "TEST
TONE", seguido de "ADAPT
BALANCE, CENTER AND
REAR LEVEL".
™ La señal de comprobación durará
unos 90 segundos.
3 Pulse
BALANCE L
para ajustar e
nivel de
sonido del
DPL
LR
BALANCE
CENTERREAR
-+
-
-+
-
altavoz frontal
izquierdo.
™ La pantalla indicará
"BAL L +XX".
4 Pulse BALANCE R para ajustar el nivel
de sonido del altavoz frontal derecho.
™ La pantalla indicará
"BAL R +XX".
5 Pulse CENTER + o - para ajustar el
nivel de sonido del altavoz central.
™ La pantalla indicará "CENT +XX
o -XX".
6 Pulse REAR + o - para ajustar el
nivel de sonido de los altavoces
envolventes.
™ La pantalla indicará "REAR +XX
o -XX".
pg 051-74/P75/22-Spa3/6/00, 12:43 PM54
3139 116 19761
DOLBY PRO LOGIC
7 Ajuste el nivel de
sonido de todos los
altavoces hasta que
suenen equilibrados.
USE
UME
TEST TONE
Cuando esté
satisfecho con el
ajuste, pulse de nuevo TEST TONE para
desactivar la señal de prueba.
Observación:
– Conviene ajustar los altavoces a un nivel
de audición razonable. “XX”representa
el nivel de sonido.
Cuando haya terminado de configurar el
sistema Dolby Pro Logic, estará preparado
para experimentar y disfrutar de un
verdadero ambiente de cine en casa.
• Pulse DPL (PRO
LOGIC)
repetidamente para
seleccionar y alternar
entre los distintos
Ç
DPL
BALANCE
á
R
modos de sonido.
Dolby Surround ™ Center
Phantom ™ Dolby 3 Stereo
™
Stereo ™ Dolby Surround...
™ El panel visual de control Dolby Pro
Logic se iluminará con la selección
correspondiente.
Dolby Surround
Esta opción es para el modo de Dolby
Surround Pro Logic completo.
• Pulse DPL para seleccionar el modo
Dolby Surround
™ En la pantalla
aparecerá la
indicación
"DOLBYSURROUND".
C
LR
PRO LOGIC
SS
™ Se iluminará el
panel visual DPL.
Dolby Center Phantom
Esta opción suprime el altavoz central,
redistribuyendo la información de dicho
canal hacia los altavoces derecho e
izquierdo para dar lugar a un modo estéreo
convencional en la sección frontal.
• Pulse DPL para seleccionar el modo
Dolby Pro Logic Center Phantom.
™ En la pantalla
aparecerá la
indicación
"CENTERPHANTOM".
™ Se iluminará el
panel visual de
control DPL.
C
LR
PRO LOGIC
SS
Dolby 3 Stereo
Esta opción se utiliza cuando no se
requiere el modo envolvente en su
totalidad, sino únicamente un sonido
estéreo de gran amplitud. Sólo son
necesarios los altavoces derecho, izquierdo
y central.
• Pulse DPL para seleccionar el modo
Dolby 3 Stereo.
™ En la pantalla
aparecerá la
indicación
"DOLBY 3STEREO".
C
LR
PRO LOGIC
SS
™ Se iluminará el
panel visual de
control DPL.
Normal Stereo
Esta opción se utiliza para reproducir un
sonido estéreo normal sin activar el modo
DolbyPro Logic. Sólo son necesarios los
altavoces derecho e izquierdo.
• Pulse DPL para seleccionar el modo
estéreo.
™ En la pantalla
aparecerá la
indicación
"STEREO".
™ Se iluminará el
panel visual de
control DPL.
C
LR
PRO LOGIC
SS
¡Importante!
1 Para disfrutar de un efecto de
sonido Dolby Pro Logic óptimo se
recomienda activar el modo DPL
con DSC en el modo de “Classic”.
2 El modo Dolby Pro Logic
seleccionará de forma automática
el modo estéreo normal cuando se
conecten unos auriculares.
3 Se recomienda seleccionar el modo
estéreo normal para las
grabaciones encinta.
Español
pg 051-74/P75/22-Spa3/6/00, 12:43 PM55
55
3139 116 19761
CONTROLES
Español
CHANGER
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
DC
@
!
0
3
9
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
1
8
7
6
5
4
ON
CLOCK/
TIMER
DUB
(HSD)
REC
PROGRAM
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
TAPE 1 • 2
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNERAUX
STOP• CLEARSEARCH • TUNINGPLAY PAUSE PREV NEXT
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
SIDE A•B
3
2
≤
£
STEREO
8KHz
4KHz
2KHz
CDR / VIDEO
TAPECD
▲
DYNAMIC BASS
BOOST
OPEN•CLOSE
BACK
FRONT
HSD
PRESET
▲
SIDE
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
#
$
C
DOLBY B
NR
RDS
NEWS!
%
^
&
*
$
!
2
)
∞
§
VOLUME
(
)
(
*
≥
¡
™
•
TV
TAPE 1/2 AUXTUNERCD
CD DIRECT
21
PAUSE
MUTE
Å
VOLUME
É
í
TV VOL
Ç
à
DPL
LR
BALANCE
CENTERREAR
-+
-
REAR
-+
2
3
SLEEP TIMERDSCDBB
PROGRAMREPEAT SHUFFLE
TEST TONE
ë
TV VOL
á
-+
-
‹
¤
7
⁄
º
*
(
*
*
^
ª
56
pg 051-74/P75/22-Spa3/6/00, 12:43 PM56
3139 116 19761
CONTROLES
Controles del sistema y mando
a distancia
1 STANDBY ON
–para encender la unidad o activar el
modo de espera.
–para utilizarlo con EASY SET.
2 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–para seleccionar el efecto de sonido
deseado: OPTIMAL, CLASSIC,
TECHNO, JAZZ, ROCK o VOCAL.
3 ;
–para conectar los auriculares.
4 REC (RECORD)
–para comenzar la grabación en la
platina de cinta 2.
5 DUB (HIGH SPEED DUBBING
[HSD])
–para copiar una cinta a velocidad
normal o alta.
6 JOG (mando de selección)
–para seleccionar y mostrar el
ecualizador deseado.
–para seleccionar DSC (el control de
sonido digital) que desee. Debe
seleccionar primero la modalidad DSC.
7 PROG (PROGRAM)
para CD ......... para programar pistas
para TUNER .. para presintonizar
para CLOCK ... para seleccionar el reloj
de CD.
emisoras.
de 12 o de 24 horas
(sólo en el sistema)
.
8 CLOCK/TIMER
–para visualizar y poner en hora el reloj
o programar el temporizador.
9 PANTALLA
–para visualizar el modo actual del
sistema.
0 CARRUSEL CD
! DISC 1 / DISC 2 / DISC 3
(REPRODUCCIÓN CD DIRECTA)
–selecciona la bandeja de disco de CD
para la reproducción.
@ DISC CHANGE
–para cambiar el CD.
# OPEN•CLOSE
–para abrir y cerrar la bandeja del
carrusel CD.
$ FUENTE: para seleccionar los
siguientes modos:
CD / (CD 1•2•3)
–para seleccionar el modo de CD. Una
vez detenida la reproducción de un
CD, púlselo para seleccionar la
bandeja de disco 1, 2 ó 3.
TUNER / (BAND)
–para seleccionar el modo de
sintonización. En este modo, pulse
para seleccionar las bandas FM, MW
o LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
–para seleccionar el modo de cinta.
Una vez que haya detenido la
reproducción de la cinta, presione
para seleccionar la platina 1 o la 2.
AUX / (CDR/VIDEO)
–para seleccionar una fuente externa
de sonido (ej. TV, VCR, Reproductor de
discos láser, reproductor DVD o
grabador de CD). Cuando se halle en
el modo AUX, pulse para seleccionar
AUX o CDR.
TV
(sólo desde el mando a distancia)
–para seleccionar el modo de TV.
% PANEL VISUAL DE DPL
–para visualizar la opción Dolby Pro
Logic seleccionada.
^ DOLBY PRO LOGIC (DPL)
–selecciona los modos Dolby Surround,
Dolby Center Phantom, Dolby 3 Stereo
o Stereo.
& A. REV (AUTO REVERSE)
–sólo está disponible en la platina 2.
–para seleccionar los modos de
reproducción deseados ( å / ∂ /∫ ).
* SELECCIÓN DE MODO
SEARCH àá (TUNING àá)
para CD ......... para buscar hacia
para TUNER .. para sintonizar con una
para TAPE ..... para activar el
para CLOCK ... para ajustar la hora
atrás/ hacia adelante.
emisora de frecuencia
más baja o más alta.
rebobinado o avance
rápido.
(sólo en el sistema)
.
para VOL. ...... para ajustar el volumen
del TV del televisor si el
STOP•CLEARÇ
para CD ......... para detener la
para TUNER .. para detener la
para TAPE ..... para detener la
DEMO ...........
PLAY É / PAUSE Å
para CD ......... para iniciar o
para TAPE ..... para iniciar la
PREV í / SIDE / NEXT ë
(PRESET 4 3)
para CD ......... para saltar al principio
para TUNER .. para seleccionar un
para TAPE ..... para seleccionar la cara
mando funciona con su
TV.
reproducción de CD o
borrar un programa.
programación.
reproducción o la
grabación de una cinta.
(sólo en el sistema)
para iniciar o parar el
modo de demostración.
interrumpir la
reproducción.
reproducción.
de la pista actual,
anterior o siguiente.
emisora presintonizada
de la memoria.
de cinta (posterior o
frontal) sólo para la
platina de cinta 2.
Español
pg 051-74/P75/22-Spa3/6/00, 12:43 PM57
57
3139 116 19761
CONTROLES
para CLOCK ... para ajustar los
( VOLUME
–para ajustar el volumen.
) DYNAMIC BASS BOOST (REALCE
DINÁMICO DE GRAVES) (DBB)
Español
–para seleccionar un nivel de realce de
graves o para desactivarlo.
¡ OPEN
–para abrir la platina de cinta 2.
™ PLATINA DE CINTA 2
£ PLATINA DE CINTA 1
≤ OPEN
–para abrir la platina de cinta 1.
∞ REPEAT
–para repetir una pista del CD, un
disco, o todos los discos disponibles
en la bandeja.
§ MUTE
–para silenciar el sonido
temporalmente.
≥ BALANCE L/R
–para equilibrar en nivel de sonido de
los altavoces frontales izquierdo y
derecho.
• CENTER +/-
–para ajustar el nivel de sonido del
altavoz central.
ª REAR +/-
–para ajustar el nivel de sonido de los
altavoces envolventes.
minutos
sistema)
(sólo en el
.
º TEST TONE
–para comprobar el nivel de sonido de
los altavoces frontales izquierdo y
derecho, centro y altavoces
envolventes.
⁄ SHUFFLE
–para reproducir todos los discos y
pistas en orden aleatorio.
¤ SLEEP TIMER
–para activar el sistema y ponerlo en
modo de espera (standby) a una hora
determinada.
‹ 2
–para activar el modo de espera.
Observaciones del mando a distancia
– Seleccione primero la fuente que
desea manejar presionando uno de
los botones de selección de fuente
en el mando a distancia (por ej. CD,
TUNER, etc.).
– A continuación, seleccione la
función deseada (É,í , ë, etc.)
58
pg 051-74/P75/22-Spa3/6/00, 12:43 PM58
3139 116 19761
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.