Philips FW-P75 User Manual [es]

CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información General ................. 51
Información de Seguridad ....... 51
Preparativos ....................... 52 - 53
Dolby Pro Logic .................. 54 - 55
Controles ............................. 56 - 58
Funcionamiento del sistema .......
............................................... 59 - 60
CD ......................................... 61 - 63
Sintonizador........................ 64 - 65
AUX/CDR...................................... 65
Cinta ..................................... 66 - 67
Grabación............................ 68 - 69
Reloj ............................................. 70
Temporizador ...................... 70 - 71
Sleep Timer................................. 71
Especificaciones ....................... 72
Mantenimiento ...........................73
Solución de problemas..... 73 - 74
Información general
• La placa tipo (con el número de serie) está situada en la parte posterior de la unidad.
Este producto cumple con las normas de radiointerferencias de la Comunidad Europea.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja),poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados poruna empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.
Reconocimiento
Dolby Pro-Logic y el símbolo de doble-D d son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Elaborados bajo licencia de Dolby LaboratoriesLicensing Corporation.
Accesorios
– Mando a distancia – 2 pilas AA para el mando a distancia – Antena de cuadro de AM – Antena monofilar de FM – Cable de alimentación AC – Un paquete de altavoces CS-120
(incluye un par de altavoces envolventes y un altavoz central)
(incluidos)
Información de seguridad
• Antes de poner en funcionamiento el equipo, compruebe que la tensión indicada en la placa tipo (o la indicación de tensión junto al selector de voltaje) coincide con la tensión de redde su zona. En caso contrario, consulte a su distribuidor. La placa tipo se encuentra situada en la parte posterior de la unidad.
• No cambie el equipo de lugar mientras está encendido.
• Coloque el equipo sobre una superficie sólida (por ejemplo, un mueble).
• Instale el equipo en un lugar debidamente ventilado para evitar la acumulación de calor en su interior. Deje al menos 10 cm de espacio libre en la parte trasera y la parte superior de la unidad y 5 cm en cada lado.
• No exponga el equipo a la lluvia, exceso de humedad, arena o fuentes generadoras decalor.
• Bajo ninguna circunstancia deberá reparar el equipo por su cuenta, o de lo contrario quedará invalidada la garantía.
• Si la unidad se traslada directamente de un entorno frío a otrocaliente, o se instala en una habitación con exceso de humedad, ésta puede condensarse en la lente del reproductor de CD, en el interior del equipo. En tal caso el reproductor de CD no funcionará con normalidad. Deje la unidad encendida durante una hora sin ningún disco insertado, hasta que pueda restablecerse el funcionamiento normal.
• Las descargas electrostáticas pueden ocasionar problemas inesperados. Compruebe silas anomalías desaparecen desconectando el cable de la red y volviéndolo a conectar después de unos instantes.
Para interrumpir por completo el
suministro de corriente, desconecte el cable de alimentación de la toma de la red.
Español
51
pg 051-74/P75/22-Spa 3/6/00, 12:43 PM51
3139 116 19761
PREPARATIVOS
Conexiones del panel posterior
Español
I
A
J
surr.
52
A Conexión de la antena de
cuadro de AM
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
H
AUDIO OUT
G
Conecte la antena de cuadro suministrada al terminal AM ANTENNA. Sitúe la antena AM alejada del equipo, y oriéntela para lograr la mejor recepción posible.
B Conexión de la antena
monofilar de FM
Conecte la antena monofilar incluida de FM al terminal FM ANTENNA 75 . Oriente la
F
AUDIO IN
LRLR
AM ANTENNA
WOOFER
SUB-
OUT
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75
FRONT
CENTER
E
LINE OUT
L
R
+
– –
+
DIGITAL
OUT
CENTER
+
REAR SURROUND
+
L
– –
AC
R
MAINS
+
~
L
R
surr.
D
B
LR
C
antena de FM para lograr la mejor recepción posible.
Antena exterior
Para mejorar la recepción estéreo en FM, conecte una antena de FM exterior al terminal FM ANTENNA 75 , utilizando para ello un cable coaxial de 75 Ω.
C Conexiones de los
altavoces
• Conecte el altavoz derecho al terminal Front R, con el hilo coloreado al positivo (+) y el hilo negro al negativo (-)
• Conecte el altavoz izquierdo al terminal Front L, con el hilo coloreado al positivo (+) y el hilo negro al negativo (-)
• Asegure la porción desnuda del cable de altavoz como se indica en la ilustración.
12 mm
conexióndesconexión
pg 051-74/P75/22-Spa 3/6/00, 12:43 PM52
3139 116 19761
PREPARATIVOS
ATENCIÓN:
– Para obtener unas prestaciones óptimas
de sonido, se recomienda utilizar los altavoces suministrados.
– No conecte más de un altavoz a cada
uno de los pares del terminal de altavoces +/-.
– No conecte altavoces con una
impedancia inferior a la de los altavoces suministrados. Diríjase a la sección de ESPECIFICACIONES de este manual.
D Conexión de los altavoces
envolventes posteriores
Conecte los cables negros (o no identificados) a los terminales negros de REAR SURROUND y los cables blancos (o identificados) a los terminales grises REAR SURROUND.
E Conexión del altavoz
central
Conecte los cables negros (o no identificados) al terminal negro CENTER y los cable sazules (o identificados) al terminal azul CENTER.
F Conexión de salida de
línea
(preparada para el uso
inalámbrico)
Si lo desea, puede conectar los terminales LINE OUT izquierdo y derecho a los terminales ANALOG IN de un grabador de CD opcional. Esto le permite grabar en un formato analógico.
También puede instalar unos altavoces activos frontales adicionales lejos del equipo (es decir, en otra habitación para evitar los inconvenientes de tender cables de altavoz a lo largo de grandes distancias. Se pueden instalar tantos altavoces remotos como se desee, siempre que funcionen en la misma radiofrecuencia.
Conecte el transmisor de RF inalámbrico a las salidas LINE OUT, y coloque los altavoces en el lugar deseado. Procure seguir las instrucciones facilitadas con los altavoces activos.
Observación: – La disponibilidad del transmisor
inalámbrico y sus periféricos está sujeta a la aprobación de las autoridades locales. Consulte a la autoridad competente de su localidad.
G Conexión de otros equipos
Puede conectar las salidas de audio derecha e izquierda de un TV, vídeo, reproductor de discos láser LD o DVD a los terminales de entrada AUX/CDR IN del panel posterior del equipo.
H Conexión de la salida
Subwoofer
Puede conectar opcionalmente un subwoofer activo o un subwoofer activo inalámbrico a lasalida SUBWOOFER OUT. El subwoofer reproduce los sonidos de bajas frecuencias másprofundos (explosiones, ruido de naves espaciales, etc.). Procure seguir las instrucciones facilitadas con el subwoofer.
I Conexión de salida digital
Por medio de esta salida, puede grabar el sonido digital de un CD, a cualquier equipo de audiocon entrada digital (ej. un grabador de CD, un grabador de cintas audio digitales (DAT), unconvertidor digital­analógico DAC y un procesador de señales digitales).
Conecte un extremo del cable (no incluido) a la salida DIGITAL OUT y el otro extremo alequipo de audio con entrada digital. Cuando conecte el cable, asegúrese de introducirlo bien.
J Suministro de corriente
Conecte el cable de alimentación a la unidad y a la toma mural después de haber realizado el resto de las conexiones.
Inserción de las pilas en el mando a distancia
• Introduzca las pilas (tipo R06 o AA) en el mando a distancia como se indica en el compartimento de las pilas.
+
-
+
-
• Para evitar el daño que puede provocar una fuga de las pilas, extraiga las pilas gastadas o las pilas que no va a utilizar por mucho tiempo. Cuando cambie las pilas utilice las de tipo R06 o AA.
Español
pg 051-74/P75/22-Spa 3/6/00, 12:43 PM53
53
3139 116 19761
DOLBY PRO LOGIC
Dolby Pro Logic
Esta sofisticada mini-cadena Dolby Pro Logic le permitirá experimentar y disfrutar del ambiente acústico del cine en casa. El sistema Pro logic ofrece una definición más precisade las fuentes de sonido
Español
individuales, con una mayor separación entre canales y una localización exacta del sonido. Pro Logic proporciona cuatro salidas: izquierda, central,derecha y envolvente (posterior). Los sonidos frontales se reproducen a través de dos altavoces izquierdo y derecho y del altavoz central. El sonido envolvente es reproducido por los altavoces de la parte posterior del área de escucha. Aunque la señal envolvente es monofónica, se necesitan un par de altavoces para producir un campo de sonido con la dispersión adecuada.
La unidad Pro Logic le permite descodificar los siguientes modos:
Dolby Surround, Center Phantom, Dolby 3 Stereo y Stereo normal
.
Configuración del sistema Dolby Pro Logic
Para disfrutar plenamente del sonido de cine en casa, será preciso configurar debidamente el sistema. En primer lugar deberá realizar la conexión de altavoces.
54
Conexión de los 5 altavoces
Altavoces frontales: Conecte los altavoces centrales.
Altavoz central: Conecte el altavoz
central.
Altavoces posteriores (envolventes): Conecte los altavoces
envolventes posteriores con cable o un par de altavoces posteriores inalámbricos (no incluidos) a los terminales SURROUND OUT.
CENTER
12 OHM
central
REAR SURROUND FRONT
posterior izquierdo
posterior
derecho
frontal izquierdo
frontal derecho
Emplazamiento de los altavoces
Para obtener el mejor efecto de sonido envolvente, sitúe los altavoces como se indica a continuación.
ALTAVOZ CENTRAL
SISTEMA MINI-HIFI
DERECHO
FRONTAL
TV
DERECHO
ENVOLVENTE
IZQUIERDO
ENVOLVENTE
IZQUIERDO
FRONTAL
SUB-
WOOFER
Altavoces frontales derecho e izquierdo
Para obtener los mejores resultados, se recomienda que los altavoces derecho e izquierdo formen un ángulo aproximado de 45 grados con el oyente. Si el campo magnético de los altavoces afectara a la imagen del televisor, deberá aumentar la distancia de separación.
Altavoz central
Para lograr el mejor sonido, coloque el altavoz central a la misma altura que los altavoces derecho e izquierdo. Sitúelo justamente encima o debajo del televisor.
Altavoces posteriores (envolventes)
Los altavoces envolventes deberá situarse a la altura normal de audición del oído o instalados en la pared del fondo de la habitación. A la hora de colocar los altavoces envolventes, es importante experimentar un poco hasta conseguir la mejor calidad desonido.
Sonido de prueba (Test tone)
Esta función le permite ajustar individualmente el nivel de sonido de los altavoces frontales derecho e izquierdo, central y envolventes en el modo de Dolby Pro Logic.
Siéntese en la posición ideal y utilice el mando a distancia para realizar esta operación.
1 Pulse CD, TUNER, TAPE o AUX para
encender el sistema.
2 Pulse TEST TONE.
La señal de prueba generada se
desplazará secuencialmente a través de los altavoces izquierdo, central, derecho y envolventes.
En la pantalla se visualizará "TEST
TONE", seguido de "ADAPT BALANCE, CENTER AND REAR LEVEL".
La señal de comprobación durará
unos 90 segundos.
3 Pulse
BALANCE L
para ajustar e nivel de sonido del
DPL
LR
BALANCE
CENTER REAR
-+
-
-+
-
altavoz frontal izquierdo. La pantalla indicará
"BAL L +XX".
4 Pulse BALANCE R para ajustar el nivel
de sonido del altavoz frontal derecho. La pantalla indicará
"BAL R +XX".
5 Pulse CENTER + o - para ajustar el
nivel de sonido del altavoz central. La pantalla indicará "CENT +XX
o -XX".
6 Pulse REAR + o - para ajustar el
nivel de sonido de los altavoces envolventes. La pantalla indicará "REAR +XX
o -XX".
pg 051-74/P75/22-Spa 3/6/00, 12:43 PM54
3139 116 19761
DOLBY PRO LOGIC
7 Ajuste el nivel de
sonido de todos los altavoces hasta que suenen equilibrados.
USE
UME
TEST TONE
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse de nuevo TEST TONE para desactivar la señal de prueba.
Observación: – Conviene ajustar los altavoces a un nivel
de audición razonable. “XX”representa el nivel de sonido.
Cuando haya terminado de configurar el sistema Dolby Pro Logic, estará preparado para experimentar y disfrutar de un verdadero ambiente de cine en casa.
• Pulse DPL (PRO
LOGIC)
repetidamente para seleccionar y alternar entre los distintos
Ç
DPL
BALANCE
á
R
modos de sonido.
Dolby Surround ™ Center Phantom ™ Dolby 3 Stereo
Stereo ™ Dolby Surround...
El panel visual de control Dolby Pro
Logic se iluminará con la selección correspondiente.
Dolby Surround
Esta opción es para el modo de Dolby Surround Pro Logic completo.
• Pulse DPL para seleccionar el modo
Dolby Surround En la pantalla
aparecerá la indicación "DOLBY SURROUND".
C
LR
PRO LOGIC
SS
Se iluminará el
panel visual DPL.
Dolby Center Phantom
Esta opción suprime el altavoz central, redistribuyendo la información de dicho canal hacia los altavoces derecho e izquierdo para dar lugar a un modo estéreo convencional en la sección frontal.
• Pulse DPL para seleccionar el modo
Dolby Pro Logic Center Phantom. En la pantalla
aparecerá la indicación "CENTER PHANTOM".
Se iluminará el
panel visual de control DPL.
C
LR
PRO LOGIC
SS
Dolby 3 Stereo
Esta opción se utiliza cuando no se requiere el modo envolvente en su totalidad, sino únicamente un sonido estéreo de gran amplitud. Sólo son necesarios los altavoces derecho, izquierdo y central.
• Pulse DPL para seleccionar el modo
Dolby 3 Stereo. En la pantalla
aparecerá la indicación "DOLBY 3 STEREO".
C
LR
PRO LOGIC
SS
Se iluminará el
panel visual de control DPL.
Normal Stereo
Esta opción se utiliza para reproducir un sonido estéreo normal sin activar el modo DolbyPro Logic. Sólo son necesarios los altavoces derecho e izquierdo.
• Pulse DPL para seleccionar el modo
estéreo. En la pantalla
aparecerá la indicación "STEREO".
Se iluminará el
panel visual de control DPL.
C
LR
PRO LOGIC
SS
¡Importante! 1 Para disfrutar de un efecto de
sonido Dolby Pro Logic óptimo se recomienda activar el modo DPL con DSC en el modo de “Classic”.
2 El modo Dolby Pro Logic
seleccionará de forma automática el modo estéreo normal cuando se conecten unos auriculares.
3 Se recomienda seleccionar el modo
estéreo normal para las grabaciones encinta.
Español
pg 051-74/P75/22-Spa 3/6/00, 12:43 PM55
55
3139 116 19761
CONTROLES
Español
CHANGER
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
DC
@ !
0
3
9
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
1
8 7
6
5
4
ON
CLOCK/ TIMER
DUB
(HSD)
REC
PROGRAM
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
TAPE 1 • 2
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
STOP• CLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
SIDE A•B
3
2
≤
£
STEREO
8KHz
4KHz
2KHz
CDR / VIDEO
TAPECD
DYNAMIC BASS BOOST
OPEN•CLOSE
BACK FRONT
HSD
PRESET
SIDE
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
#
$
C
DOLBY B
NR
RDS
NEWS!
%
^ &
*
$
!
2 ) ∞
§
VOLUME
(
)
(
*
≥
¡
™
•
TV
TAPE 1/2 AUXTUNERCD
CD DIRECT
21
PAUSE
MUTE
Å
VOLUME
É
í
TV VOL
Ç
à
DPL
LR
BALANCE
CENTER REAR
-+
-
REAR
-+
2
3
SLEEP TIMERDSC DBB
PROGRAMREPEAT SHUFFLE
TEST TONE
ë
TV VOL
á
-+
-
‹
¤
7 ⁄ º
* (
*
*
^
ª
56
pg 051-74/P75/22-Spa 3/6/00, 12:43 PM56
3139 116 19761
CONTROLES
Controles del sistema y mando a distancia
1 STANDBY ON
para encender la unidad o activar el
modo de espera.
para utilizarlo con EASY SET.
2 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
para seleccionar el efecto de sonido
deseado: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK o VOCAL.
3 ;
para conectar los auriculares.
4 REC (RECORD)
para comenzar la grabación en la
platina de cinta 2.
5 DUB (HIGH SPEED DUBBING
[HSD])
para copiar una cinta a velocidad
normal o alta.
6 JOG (mando de selección)
para seleccionar y mostrar el
ecualizador deseado.
para seleccionar DSC (el control de
sonido digital) que desee. Debe seleccionar primero la modalidad DSC.
7 PROG (PROGRAM)
para CD ......... para programar pistas
para TUNER .. para presintonizar
para CLOCK ... para seleccionar el reloj
de CD.
emisoras.
de 12 o de 24 horas
(sólo en el sistema)
.
8 CLOCK/TIMER
para visualizar y poner en hora el reloj
o programar el temporizador.
9 PANTALLA
para visualizar el modo actual del
sistema.
0 CARRUSEL CD ! DISC 1 / DISC 2 / DISC 3
(REPRODUCCIÓN CD DIRECTA)
selecciona la bandeja de disco de CD
para la reproducción.
@ DISC CHANGE
para cambiar el CD.
# OPEN•CLOSE
para abrir y cerrar la bandeja del
carrusel CD.
$ FUENTE: para seleccionar los
siguientes modos:
CD / (CD 1•2•3)
para seleccionar el modo de CD. Una
vez detenida la reproducción de un CD, púlselo para seleccionar la bandeja de disco 1, 2 ó 3.
TUNER / (BAND)
para seleccionar el modo de
sintonización. En este modo, pulse para seleccionar las bandas FM, MW o LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
para seleccionar el modo de cinta.
Una vez que haya detenido la reproducción de la cinta, presione para seleccionar la platina 1 o la 2.
AUX / (CDR/VIDEO)
para seleccionar una fuente externa
de sonido (ej. TV, VCR, Reproductor de discos láser, reproductor DVD o grabador de CD). Cuando se halle en el modo AUX, pulse para seleccionar AUX o CDR.
TV
(sólo desde el mando a distancia)
para seleccionar el modo de TV.
% PANEL VISUAL DE DPL
para visualizar la opción Dolby Pro
Logic seleccionada.
^ DOLBY PRO LOGIC (DPL)
selecciona los modos Dolby Surround,
Dolby Center Phantom, Dolby 3 Stereo o Stereo.
& A. REV (AUTO REVERSE)
sólo está disponible en la platina 2. – para seleccionar los modos de
reproducción deseados ( å / ∂ / ).
* SELECCIÓN DE MODO
SEARCH à á (TUNING à á)
para CD ......... para buscar hacia
para TUNER .. para sintonizar con una
para TAPE ..... para activar el
para CLOCK ... para ajustar la hora
atrás/ hacia adelante.
emisora de frecuencia más baja o más alta.
rebobinado o avance rápido.
(sólo en el sistema)
.
para VOL. ...... para ajustar el volumen
del TV del televisor si el
STOP•CLEARÇ
para CD ......... para detener la
para TUNER .. para detener la
para TAPE ..... para detener la
DEMO ...........
PLAY É / PAUSE Å
para CD ......... para iniciar o
para TAPE ..... para iniciar la
PREV í / SIDE / NEXT ë (PRESET 4 3)
para CD ......... para saltar al principio
para TUNER .. para seleccionar un
para TAPE ..... para seleccionar la cara
mando funciona con su TV.
reproducción de CD o borrar un programa.
programación.
reproducción o la grabación de una cinta.
(sólo en el sistema)
para iniciar o parar el modo de demostración.
interrumpir la reproducción.
reproducción.
de la pista actual, anterior o siguiente.
emisora presintonizada de la memoria.
de cinta (posterior o frontal) sólo para la platina de cinta 2.
Español
pg 051-74/P75/22-Spa 3/6/00, 12:43 PM57
57
3139 116 19761
CONTROLES
para CLOCK ... para ajustar los
( VOLUME
para ajustar el volumen.
) DYNAMIC BASS BOOST (REALCE
DINÁMICO DE GRAVES) (DBB)
Español
para seleccionar un nivel de realce de
graves o para desactivarlo.
¡ OPEN
para abrir la platina de cinta 2.
PLATINA DE CINTA 2 £ PLATINA DE CINTA 1OPEN
para abrir la platina de cinta 1.
REPEAT
para repetir una pista del CD, un
disco, o todos los discos disponibles en la bandeja.
§ MUTE
para silenciar el sonido
temporalmente.
BALANCE L/R
para equilibrar en nivel de sonido de
los altavoces frontales izquierdo y derecho.
CENTER +/-
para ajustar el nivel de sonido del
altavoz central.
ª REAR +/-
para ajustar el nivel de sonido de los
altavoces envolventes.
minutos
sistema)
(sólo en el
.
º TEST TONE
para comprobar el nivel de sonido de
los altavoces frontales izquierdo y derecho, centro y altavoces envolventes.
SHUFFLE
para reproducir todos los discos y
pistas en orden aleatorio.
¤ SLEEP TIMER
para activar el sistema y ponerlo en
modo de espera (standby) a una hora determinada.
2
para activar el modo de espera.
Observaciones del mando a distancia – Seleccione primero la fuente que
desea manejar presionando uno de los botones de selección de fuente en el mando a distancia (por ej. CD, TUNER, etc.).
– A continuación, seleccione la
función deseada (É,í , ë, etc.)
58
pg 051-74/P75/22-Spa 3/6/00, 12:43 PM58
3139 116 19761
Loading...
+ 16 hidden pages