• La targhetta identificativa (che
riporta il numero di serie) è
collocata sul retro dell’impianto.
• La registrazione è consentita solo
nel rispetto dei diritti di copyright e
di altri diritti di terzi.
• Questo prodotto è conforme alle
norme CEE sulle radiointerferenze.
Nota relative alla tutela
ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i
seguenti materiali, ridotti al minimo e
facilmente eliminabili secondo le
procedure di raccolta differenziata: cartone
(scatola), polistirolo espanso (protezione),
polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di
protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con
materiali riciclabili, che possono essere
riutilizzati se l’impianto viene
disassemblato da una società specializzata.
Per l’eliminazione dei materiali di
imballaggio, delle batterie scariche e degli
apparecchi usati, attenersi alle normative
vigenti a livello locale.
Marchi registrati
Dolby B NR System e il simbolo "doppia D"
d sono marchi di Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Prodotto coperto da licenza concessa da
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Energy Star
In quanto partner ENERGY STARR; Philips
ha determinato che questo prodotto è
conforme alle direttive ENERGY STARR per
un consumo efficiente dell’energia.
Accessori
– Telecomando
– Batterie (2 x AA) per telecomando
– Antenna a telaio per ricezione AM
– Antenna filare per ricezione FM
– Cavo di alimentazione in c.a.
(in dotazione)
Note sulla sicurezza
• Prima di mettere in funzione l’impianto,
verificare che la tensione di esercizio
indicata sulla targhetta (o il valore di
tensione indicato in corrispondenza del
selettore) corrisponda alla tensione di
rete locale. In caso contrario, contattare
il rivenditore. La targhetta è posta sul
retro dell’impianto.
• Non spostare l’apparecchio durante il
funzionamento.
• Collocare l’apparecchio su un supporto
stabile (ad esempio, un mobile).
• Per prevenire il surriscaldamento interno
del sistema posizionare i dispositivi in
modo che venga garantita la corretta
ventilazione. Lasciare almeno 10 cm di
spazio libero sul retro e sopra l’unità e
5 cm su ciascun lato.
• L’apparecchio è dotato di una speciale
funzione di sicurezza contro il
surriscaldamento.
• Non esporre l’apparecchio a eccessiva
umidità, pioggia, sabbia o fonti di
calore.
• Non tentare mai di riparare
l’apparecchio da sé: si rischierebbe di
invalidare la garanzia.
• Se l’impianto viene spostato da un
ambiente freddo in uno caldo, oppure se
viene installato in un ambiente molto
umido, sulla lente del lettore di CD si
può formare della condensa, che ne
compromette il normale funzionamento.
In tal caso, lasciare acceso
l’apparecchio per circa un’ora senza
inserire alcun CD, finché non viene
ripristinata la normale riproduzione.
• Le cariche elettrostatiche possono
causare problemi di funzionamento. Per
eliminarli, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e
reinserirlo dopo qualche secondo.
• Per scollegare completamente
l’apparecchio dall’alimentazione di
rete, estrarre la spina dalla presa a
parete.
Italiano
pg 136-161/C85-C83/22-Ita3/6/00, 1:16 PM137
137
3139 116 19611
PREPARAZIONE
Collegamenti posteriori
Italiano
A
H
G
A Collegamento dell’antenna
a telaio per ricezione AM
Collegare l’antenna a telaio in dotazione
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
F
AUDIO OUT
alla presa AM ANTENNA. Collocare
l’antenna a una certa distanza
dall’impianto e regolarne la posizione in
modo da ottimizzare la ricezione.
E
B Collegamento dell’antenna
filare per ricezione FM
Collegare l’antenna filare per ricezione FM
in dotazione alla presa FM ANTENNA da
75 Ω. Regolare la posizione dell’antenna
FM in modo da ottimizzare la ricezione.
Antenna esterna
Per una migliore ricezione FM stereo,
collegare l’apposita antenna alla presa FM
ANTENNA da 75 Ω utilizzando un cavo
coassiale da 75 Ω.
C Collegamento casse
• Collegare l’altoparlante di destra al
morsetto anteriore R, inserendo il cavo
colorato nella presa + e il cavo nero
nella presa -.
• Collegare l’altoparlante di sinistra al
morsetto anteriore L, inserendo il cavo
colorato nella presa + e il cavo nero
nella presa -.
• Tagliare la parte spellata del cavo
dell’altoparlante come indicato.
MAINS
D
AUDIO IN
B
LRLR
DIGITAL
AC
~
SUB-
WOOFER
OUT
AM ANTENNA
OUT
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75Ω
LINE OUT
FRONT
+
L
–
–
R
+
LR
–
+
–
+
C
138
pg 136-161/C85-C83/22-Ita3/6/00, 1:16 PM138
3139 116 19611
PREPARAZIONE
12 mm
per bloccareper sbloccare
ATTENZIONE:
– Per ottenere una prestazione audio
ottimale, si consiglia di utilizzare gli
altoparlanti forniti in dotazione.
– Non collegare più di un altoparlante a
ciascuna coppia di morsetti +/- .
– Non collegare altoparlanti con
un’impedenza inferiore a quella degli
altoparlanti in dotazione. Consultare la
sezione CARATTERISTICHE TECNICHE
del presente manuale.
D Uscita linea
E’ possibile collegare le uscite audio
sinistra e destra (LINE OUT) alle prese
interne ANALOG IN di un registratore CD
optional. Sarà così possibile registrare in
formato analogico.
E’ possibile installare casse attive anteriori
supplementari a una certa distanza
dall’impianto (ad esempio in un’altra
stanza), evitando di far passare lunghi e
ingombranti cavi per il locale. Si possono
installare tante casse quante se ne
desidera, purché funzionino alla stessa
radiofrequenza. Collegare il trasmettitore
(pronto senza fili)
senza fili in radio frequenza alle prese LINE
OUT. Collocare le casse attive nella
posizione desiderata. Si raccomanda di
attenersi scrupolosamente alle istruzioni
fornite con le casse attive.
Nota:
– La disponibilità del trasmettitore senza
fili e delle relative unità periferiche è
soggetta all’approvazione delle autorità
locali. Consultare quindi le autorità
competenti a livello locale in materia di
sicurezza.
E Collegamento di altri
apparecchi all’impianto
E’ possibile collegare le uscite audio destra
e sinistra di apparecchi TV,
videoregistratori, riproduttori Laser Disc,
DVD o registratori CD all’ingresso AUX/
CDR IN, posto sul retro dell’impianto.
F Uscita Subwoofer
Collegare il Subwoofer attivo optional alla
presa di uscita Subwoofer (SUBWOOFER
OUT). Il Subwoofer riproduce soltanto gli
effetti dei toni bassi (ad esempio,
esplosioni, rombo di navicelle spaziali, ecc.)
Si raccomanda di attenersi
scrupolosamente alle istruzioni fornite in
dotazione con il Subwoofer.
G Uscita digitale
Tramite questa uscita il suono digitale può
essere registrato su qualunque dispositivo
audio dotato di ingresso digitale (ad
esempio, registratore CD, deck a cassetta
audio (DAT), convertitore digitale/analogico
e processore di segnali digitali).
Collegare un’estremità del cavo con presa
monopolare (non fornito) alla presa
DIGITAL OUT e l’altra estremità al
dispositivo dotato di ingresso digitale.
Collegando il cavo con presa monopolare,
accertarsi che sia completamento inserito.
H Alimentazione in c.a.
Dopo aver predisposto tutti gli altri
collegamenti, collegare il cavo di
alimentazione in c.a. all’impianto e alla
presa a parete.
Inserimento delle batterie nel
telecomando
• Inserire le batterie (tipo R06 o AA) nel
vano batterie del telecomando, come
illustrato nel disegno.
• Per evitare danni all’apparecchio per via
dell’eventuale fuoriuscita di elettrolita
dalle batterie, sostituire queste ultime
se sono scariche o se non vengono
usate per molto tempo. Utilizzare
batterie tipo R06 o AA.
Italiano
pg 136-161/C85-C83/22-Ita3/6/00, 1:16 PM139
139
3139 116 19611
COMANDI
Italiano
CDR/DVD
CDR
AUX
▲
PRESET
SIDE
RECORD
TREBLE
▲
NEXT
OPEN•CLOSE
3
CHANGER
$
%
DC
•
0
DOLBY B NR
NEWS/TA
RDS
CD TEXT
U
M
L
O
E
V
^
&
*
(
ª
¡
)
(
¡
%
4
™
£
≤
¢Ω∞
§
9
5
º
⁄
MUTE
CD 123
1
4
7
í
à
1
DIM PROGRAM
PERSONAL
BASS
-
TIMER ON/OFFSLEEP
TUNER
DSC
+
8
0
VOLUME
Ç
CD
DIRECT
TAPE 1/2
2
5
ÅÉ
2
REPEAT
WOOX
AUTO REV.CLOCK
ë
BASS/TREBLE
VEC
TREBLE
-
2
AUX/CDR
3
6
9
á
3
SHUFFLE
+
WOOX LEVEL
fi
›
≤
¡
(
(
‹
¤
£
∞
#
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
@
!
0
STANDBY
ON
MINI HIFI SYSTEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
POWER SAVE
IR SENSOR
CD 1•2•3
B
A
S
S
C
E
/
T
V
R
E
B
L
C
S
D
L
A
N
O
S
R
E
P
E
BAND
TAPE 1•2
BANDC1 • 2 • 3
CD
TUNER
SEARCH•TUNINGPLAY PAUSE PREV
CLOCK/
PROG
TIMER
BASS
PLUS
STOP•CLEAR
wOOx
TECHNOLOGY
TAPE
DUB
A. REVDIM
(HSD)
LEVEL
£
≥
140
pg 136-161/C85-C83/22-Ita3/6/00, 1:16 PM140
3139 116 19611
COMANDI
Comandi sull’apparecchio e
sul telecomando
1 STANDBY ON
–per accendere l’apparecchio o per
commutarlo nel modo Standby.
–da utilizzarsi per EASY SET.
2 POWER SAVE (risparmio energia)
–per commutare il sistema alla
modalità di risparmio energia.
3 IR SENSOR (sensore IR)
–sensore per il telecomando a
infrarossi.
4 PROG (PROGRAM)
per CD ........... per programmare i
brani del CD.
per TUNER .... per programmare la
stazione radio
preimpostate.
per CLOCK ..... per selezionare
l’orologio a 12 o 24 ore
in modalità di
impostazione orologio
(solo sull’apparecchio)
5 SOUND CONTROL (controllo
audio) – per selezionare la modalità
audio desiderata: PERSONAL, DSC,
VEC o BASS/TREBLE.
6 JOG
–per selezionare l’effetto audio
desiderato dell’impostazione
PERSONAL/DSC/VEC. Selezionare per
prima la funzione audio corrispondente.
PERSONAL
–per selezionare fino a 6 impostazioni
preferite per l’analizzatore di spettro:
PERSONAL 1–6.
DSC
–per selezionare l’effetto Digital Sound
Control (controllo audio digitale)
desiderato: OPTIMAL, CLASSIC,
TECHNO, VOCAL, ROCK o JAZZ.
VEC
–per selezionare l’effetto Virtual
Enviroment Control (controllo
ambiente virtuale) desiderato: HALL,
CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT o
ARCADE.
7 CLOCK/TIMER
–per visualizzare l’orologio e per
impostare l’orologio o il timer.
8 ;
–per collegare il jack delle cuffie.
9 DIM (luminosità)
–per selezionare il livello di luminosità
.
del display: DIM 1, DIM 2, DIM 3 o
DIM OFF.
0 SOURCE (sorgente) – per
selezionare tra le seguenti opzioni:
CD / (CD 1•2•3)
–per selezionare il modo CD. Quando il
CD è nel modo Stop (arresto), premere
per selezionare il vassoio porta-CD 1,
2 o 3.
TUNER (sintonizzatore) / (BAND)
–per selezionare il modo TUNER
(sintonizzatore). Dal modo TUNER,
premere per selezionare la banda di
frequenza FM, MW o LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
–per selezionare il modo TAPE. Quando
la cassetta è nel modo Stop (arresto),
premere per selezionare il deck 1 o 2.
AUX / (CDR/DVD)
–per selezionare una sorgente esterna
(ad esempio, TV, videoregistratore,
riproduttore Laser Disc o DVD o
registratore CD). In modo AUX,
premere per scegliere AUX o CDR/
DVD.
! DISPLAY
–per visualizzare l’impostazione
corrente dell’impianto.
@ CAMBIA-CD GIREVOLE
# DISC CHANGE (cambia CD)
–per sostituire CD.
$ OPEN•CLOSE (apertura• chiusura)
–per aprire o chiudere il cambiadischi
girevole.
% DISC 1/ DISC 2/ DISC 3
(RIPRODUZIONE DIRETTA CD)
–per selezionare un vassoio porta-CD
per la riproduzione.
^ DOLBY B NR
–per attivare o disattivare il Dolby B
NR.
& NEWS/TA (notiziario /
informazioni sul traffico)
–per sentire automaticamente le notizie
o le informazioni sul traffico.
* RDS (CD TEXT)
per TUNER .... per selezionare i dati
RDS nell’ordine
seguente: nome
stazione, tipo di
programma e testo
radio.
per CD ........... per visualizzare le
informazioni codificate
su CD.
( SELEZIONE DEL MODO
SEARCH àá (TUNING àá)
per CD ........... per cercare in avanti/
indietro.
per TUNER .... per sintonizzarsi su una
frequenza radio
superiore o inferiore.
per TAPE ....... per riavvolgere o fare
avanzare il nastro.
per CLOCK ..... per impostare l’ora
(solo sull’apparecchio)
STOP•CLEAR 9
per CD ........... per interrompere la
riproduzione del CD o
per cancellare un
programma.
per TUNER .... per interrompere il
programma.
per TAPE ....... per interrompere la
riproduzione o la
registrazione.
Italiano
.
141
pg 136-161/C85-C83/22-Ita3/6/00, 1:16 PM141
3139 116 19611
COMANDI
DEMO ...........
PLAY PAUSE 2;
per CD ........... per iniziare o
per TAPE ....... per iniziare la
PREV ¡ / SIDE / NEXT ™
(PRESET 4 3)
per CD ........... per saltare all’inizio del
Italiano
per TUNER .... per selezionare una
per TAPE ....... per selezionare il lato
per CLOCK ..... per impostare i minuti
(solo sull’apparecchio)
per iniziare o
interrompere il modo
dimostrazione.
interrompere la
riproduzione.
riproduzione.
brano corrente, di
quello precedente o del
successivo.
stazione radio
preimpostata in
memoria.
del nastro (fronte o
retro) solo nel deck
cassette 2.
(solo sull’apparecchio)
) RECORD
–per cominciare la registrazione con il
deck 2.
¡ VOLUME
–per aumentare o ridurre il volume.
142
™ DUB (HSD) (HIGH SPEED
DUBBING)
–per duplicare una cassetta nel modo
normale o ad alta velocità.
£ BASS/TREBLE CONTROL (comandi
bassi/alti) – per regolare il livello dei
bassi e degli alti :
BASS 3 4 (BASS +/-)
–per incrementare o ridurre il livello dei
toni bassi.
TREBLE 3 4 (TREBLE +/-)
–per incrementare o ridurre il livello dei
toni alti.
≤ A. REV (AUTO REVERSE)
–disponibile solo nel deck 2.
–per scegliere il modo di riproduzione
åå
∂∂
å /
åå
∂ /
∂∂
∫∫
∫ ).
∫∫
(
∞ wOOx PLUS
–per selezionare l’effetto audio wOOx
normale o avanzato.
wOOx LEVEL
–per selezionare il livello wOOx
desiderato: WOOX 1, WOOX 2 o
WOOX 3.
§ TAPE DECK 2
.
≥ TAPE DECK 1
• MUTE (funzione di silenziamento)
–per disattivare temporaneamente
l’audio.
ª CLOCK (orologio)
–per visualizzare il display dell’orologio.
º TIMER ON/OFF (accensione/
spegnimento timer)
–per attivare o disattivare il timer
⁄ SLEEP
–per passare al modo Standby in un
momento preciso.
¤ SHUFFLE (ordine casuale)
–per riprodurre tutti i dischi disponibili
e i rispettivi brani in ordine casuale.
‹ REPEAT
–per ripetere il brano di un CD, di un
disco o tutti i dischi disponibili.
› CIFRE DA 0 A 9
(per inserire i numeri composti da due
cifre, premere i relativi tasti in
successione entro due secondi l’uno
dall’altro)
per CD ........... consente di selezionare
un brano del CD , per la
riproduzione e la
programmazione.
per TUNER .... consente di selezionare
una stazione radio
preimpostata.
fi 2
–per passare al modo Standby.
Nota relative al telecomando:
– Selezionare innanzitutto la sorgente
premendo uno degli appositi
pulsanti del telecomando (ad
esempio, CD , TUNER, ecc.)
– Selezionare quindi la funzione
desiderata (2, ¡ , ™, ecc.)
pg 136-161/C85-C83/22-Ita3/6/00, 1:16 PM142
3139 116 19611
USO DELL’IMPIANTO
STANDBY
ON
POWER SAVE
IR SENSOR
MINI HIFI SYSTEM
CD 1•2•3
B
A
S
S
C
E
/
T
V
C
S
D
L
A
N
O
S
R
E
P
CD
SEARCH•TUNINGPLAY PAUSE PREV
R
E
B
L
E
PROG
BASS
CLOCK/
TIMER
Importante:
Prima di mettere in funzione
l’impianto, eseguire le procedure
preliminari.
Modo dimostrazione
L’impianto è dotato di un modo
dimostrazione che presenta le varie
funzioni disponibili.
accende l’impianto dopo averlo
collegato a una presa a parete, si
attiva automaticamente il modo
dimostrazione.
Nota:
– Durante il modo dimostrazione, se si
preme il pulsante di una sorgente (o del
modo Standby On), l’apparecchio passa
al rispettivo modo (o al modo Standby).
Ogniqualvolta si
TAPE 1•2
CDR/DVD
CDR
AUX
TAPE
▲
PRESET
▲
NEXT
SIDE
DUB
A. REVDIM
LEVEL
RECORD
(HSD)
TREBLE
PLUS
BAND
BANDC1 • 2 • 3
TUNER
STOP•CLEAR
wOOx
TECHNOLOGY
– Quando il sistema è commutato alla
modalità standby o alla modalità di
risparmio energia, la dimostrazione
riparte dopo 5 secondi.
Per uscire dal modo dimostrazione
• Mantenere premuto il pulsante 9
(disponibile solo sull’apparecchio)
secondi
quando l’apparecchio è nel
modo dimostrazione.
™ Il modo dimostrazione viene così
escluso.
™ Sul display compare l’indicazione
"DEMO OFF".
™ L’apparecchio passa al modo
Standby.
Nota:
DOLBY B NR
NEWS/TA
RDS
CD TEXT
U
M
L
O
E
V
– Quando il sistema viene acceso dalla
presa di corrente di rete, è possibile che
il cassetto del CD si apra e si richiuda
nel corso dell’inizializzazione del set.
– Anche se il cavo di alimentazione in c.a.
viene staccato e ricollegato alla presa a
parete, la dimostrazione rimane esclusa
fin quando non viene riattivata.
™ EASY SET inizia a cercare tutte le
stazioni radio RDS con segnale
sufficiente, seguite dalle stazioni
radio su bande di frequenza FM, MW
e LW (nell’ordine). E’ possibile
memorizzare le stazioni radio RDS più
deboli in preselezioni successive.
™ Tutte le stazioni RDS e radio
disponibili con un segnale
sufficientemente potente vengono
Per attivare il modo dimostrazione
• Mantenere premuto il pulsante 9
(disponibile solo sull’apparecchio)
secondi
quando l’apparecchio è nel
modo Standby.
™ Il modo dimostrazione viene così
attivato.
Easy set
La funzione EASY SET consente di
memorizzare automaticamente tutte le
stazioni radio e stazioni RDS disponibili.
per
5
1 Mantenere premuto il pulsante
STANDBY ON
sull’apparecchio)
l’impianto nel modo Standby o
dimostrazione.
™ Sul display compare l’indicazione
"EASY SET", seguita da "TUNER",
quindi da "AUTO".
(disponibile solo
per
5 secondi
con
per
5
memorizzate. E’ possibile
memorizzare fino a 40 preselezioni.
2 Il sistema imposta automaticamente
l’ora RDS in base alla stazione RDS
preselezionata memorizzata.
• Se la prima stazione pre-impostata non
è una stazione RDS, il sistema esce
automaticamente dal programma.
™ Quando è stata trovata una stazione
radio, sul display appare "EASYSET", seguito da "TIME".
• Quando si ricerca l’ora RDS
™ Sul display appare "SEARCH RDS
TIME" (ricerca ora RDS).
™ Quando viene letta l’ora RDS, sul
display appare "RDS TIME". L’ora
corrente viene visualizzata per 2
secondi e viene automaticamente
memorizzata.
Nota:
– EASY SET inizia con la stazione RDS, se
Italiano
vi sono ancora preselezioni disponibili,
continuerà a memorizzare le bande FM,
MW e LW.
143
pg 136-161/C85-C83/22-Ita3/6/00, 1:16 PM143
3139 116 19611
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.