Philips FW880SW/P22, FW880SP/P22, FW880PP/22 User Manual [es]

FW 880P
Mini HiFi System with Dolby Pro Logic
FW 880W
FW880P-880W/22-Eng 6/15/00 4:06 PM Page 1
ÍNDICE
Información general.................................................57
Información de seguridad....................................... 57
Preparativos ...................................................... 58 - 59
Dolby Pro Logic ................................................. 60 - 61
Controles ............................................................ 62 - 64
Funcionamiento del sistema .......................... 65 - 66
CD ........................................................................ 67 - 69
Sintonizador....................................................... 70 - 72
Reproductor de casete .................................... 72 - 74
AUX•DVD.................................................................... 74
Reloj ............................................................................75
Temporizador .............................................................76
Grabación........................................................... 77 - 78
Mantenimiento ..........................................................78
Especificaciones ......................................................79
Solución de Problemas ................................... 80 - 81
56
Untitled-19 6/15/00, 4:15 PM56
3139 116 17612
INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información general
La placa tipo (con el número de serie) está
situada en la parte posterior de la unidad.
Las grabaciones están permitidas siempre que no infrinjan los derechos de autor u otros derechos de terceros.
Este producto cumple las normas sobre interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayor empeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.
Reconocimiento
Dolby Pro-Logic, l sistema de reducción de ruido Dolby B NR y el símbolo d de la doble “D” son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Accesorios
Mando a distancia2 pilas AA para el mando a distanciaAntena de cuadro de AMAntena monofilar de FMCable de alimentaciónJuego de altavoces Philips FB 5CS Surround (dos
posteriores envolventes y uno central), sólo con el modelo FW880P.
– Juego de altavoces envolventes inalámbricos
FB 209W (dos envolventes activos inalámbricos, uno central y un transmisor), sólo para el modelo FW880W.
(incluidos)
Información de seguridad
Antes de poner en funcionamiento el equipo, compruebe que la tensión indicada en la placa tipo (o la indicación de tensión junto al selector de voltaje) coincide con la tensión de red de su zona. En caso contrario, consulte a su distribuidor. La placa tipo se encuentra situada en la parte posterior de la unidad.
No cambie el equipo de lugar mientras está encendido.
Coloque el equipo sobre una superficie sólida (por ejemplo, un mueble).
Instale el equipo en un lugar debidamente ventilado para evitar la acumulación de calor en su interior.
El equipo incorpora un sistema de protección que evita el sobrecalentamiento.
No exponga el equipo a la lluvia, exceso de humedad, arena o fuentes generadoras de calor.
Bajo ninguna circunstancia deberá reparar el equipo por su cuenta, o de lo contrario quedará invalidada la garantía
Si la unidad se traslada directamente de un entorno frío a otro caliente, o se instala en una habitación con exceso de humedad, ésta puede condensarse en la lente del reproductor de CD, en el interior del equipo. En tal caso, el reproductor de CD no funcionará con normalidad. Deje la unidad encendida en torno a una hora sin ningún disco insertado, hasta que pueda restablecerse el funcionamiento normal.
Las descargas electrostáticas pueden ocasionar problemas inesperados. Compruebe si las anomalías desaparecen desconectando el cable de la red y volviéndolo a conectar después de unos instantes.
Para interrumpir por completo el suministro de corriente, desconecte el cable de alimentación de la toma de red.
57
Untitled-19 6/15/00, 4:15 PM57
3139 116 17612
PREPARATIVOS
Conexiones del panel posterior
VOLUME
POWER
CROSSOVER
60 Hz 120 Hz
MIN
Español
MAX
G
H
DIGITAL AUDIO
K
L
+
58
Untitled-19 6/15/00, 4:16 PM58
EQUIPMENT
J
A
R
AUDIO OUT
I
L R
B
DIGITAL OPTICAL OUT
SUBWOOFER OUT
C
E
N
T
E
R
+
REAR SURROUND +
L – – R +
AC
MAINS
~
+
E
AM AERIAL
AUX IN
LINE OUT
FM AERIAL 75
SURROUND
OUT
FRONT
+
L
– –
R
+
CENTER
F
LR
+
+
C
D
3139 116 17612
PREPARATIVOS
A Conexión de la antena de AM
Conecte la antena de cuadro suministrada al terminal AM AERIAL. Sitúe la antena de AM alejada del equipo, y oriéntela para lograr la mejor recepción posible.
B Conexión de la antena monofilar de
FM
Conecte la antena monofilar de FM suministrada al terminal FM 75 . Oriente la antena de FM para lograr la mejor recepción posible.
Antena exterior
Para mejorar la recepción estéreo en FM, conecte una antena de FM exterior al terminal FM AERIAL 75 Ω, utilizando para ello un cable coaxial de 75 Ω.
C Conexiones de los altavoces
Conecte el altavoz derecho al terminal Front R, con el
hilo rojo al positivo (+) y el hilo negro al negativo (-).
Conecte el altavoz izquierdo al terminal Front L, con el
hilo rojo al positivo (+) y el hilo negro al negativo (-).
Asegure la porción desnuda del cable de altavoz como se indica en la ilustración.
Para la conexión Dolby Pro Logic, véase la página 60.
12 mm
conexióndesconexión
D Conexión del altavoz central
Conecte los cables negros o no identificados al terminal CENTER negro, y los cables azules o identificados al terminal CENTER azul.
E Conexión de los altavoces
posteriore
Conecte los cables negros o no identificados a los terminales REAR negros, y los cables blancos o identificados a los terminales REAR grises.
(sólo modelo FW880P)
F Conexión de salida envolvente
inalámbrica
Si lo desea, puede conectar el transmisor de los altavoces posteriores envolventes (el modelo FB 209W se suministra con la unidad FW880W) al terminal SURROUND OUT, en lugar de los altavoces posteriores por cable. Procure observar las instrucciones facilitadas con los altavoces posteriores inalámbricos.
Observación: – La disponibilidad del transmisor inalámbrico y sus
periféricos está sujeta a la aprobación de las autoridades locales. Consulte a la autoridad competente de su localidad.
(sólo modelo FW880W)
G Conexión de otros equipos
Puede conectar las salidas de audio derecha e izquierda de un TV, vídeo, reproductor de LD o DVD a los terminales de entrada AUX IN del panel posterior del equipo.
H Conexión de la salida de subwoofer
Puede conectar opcionalmente un subwoofer activo o un subwoofer activo inalámbrico a la salida SUBWOOFER OUT. El sistema inalámbrico utiliza un transmisor de radiofrecuencia. El subwoofer reproduce los sonidos de bajas frecuencias más profundos (explosiones, ruido de
naves espaciales, etc.). Procure seguir las instrucciones facilitadas con el subwoofer.
I Salida de línea
(preparada para el uso inalámbrico)
Si lo desea, puede instalar unos altavoces activos frontales adicionales lejos del equipo (es decir, en otra habitación) para evitar los inconvenientes de tender cables de altavoz a lo largo de grandes distancias. Se pueden instalar tantos altavoces remotos como se desee, siempre que funcionen con la misma radiofrecuencia. Conecte el transmisor de RF inalámbrico a las salidas LINE OUT, y coloque los altavoces en el lugar deseado. Procure seguir las instrucciones facilitadas con los altavoces activos.
J Digital Optical Out
A través de esta salida, podrá grabar el sonido digital del CD en cualquier equipo de audio provisto de entrada digital, es decir, amplificador digital, reproductor de cinta de audio digital (DAT), convertidor digital-analógico (DAC) o procesador de señal digital (DSP). Conecte un extremo del cable óptico (no incluido) a la salida DIGITAL OPTICAL OUT, y el otro extremo al equipo de audio provisto de entrada digital. Cuando no utilice la salida DIGITAL OPTICAL OUT, asegúrese de que el terminal está protegido por la tapa antipolvo facilitada.
(salida digital óptica)
K Suministro de corriente
Conecte el cable de alimentación a la unidad y a la toma mural después de haber realizado el resto de conexiones.
Español
Untitled-19 6/15/00, 4:16 PM59
59
3139 116 17612
DOLBY PRO LOGIC
Dolby Pro Logic
Esta sofisticada minicadena Dolby Pro Logic le permitirá experimentar y disfrutar del ambiente acústico del cine en casa. El sistema Pro Logic ofrece una definición más precisa de las fuentes de sonido individuales, con una mayor separación entre canales y una localización exacta
Español
del sonido. Pro Logic proporciona cuatro salidas: izquierda, central, derecha y envolvente (posterior). Las señales delanteras se reproducen a través de la pareja de altavoces derecho e izquierdo y de un altavoz central. La señal envolvente se reproduce a través de dos altavoces instalados en la zona posterior de la sala de audición. Aunque la señal envolvente es monofónica, se necesita una pareja de altavoces para producir un campo de sonido con la dispersión adecuada.
La unidad Pro Logic le permite descodificar los siguientes modos:
Dolby Surround, Center Phantom, Dolby 3
Stereo y Stereo
normal.
Configuración del sistema Dolby Pro Logic
Para disfrutar plenamente del sonido de cine en casa, será preciso configurar debidamente el sistema. En primer lugar deberá realizar la conexión de altavoces.
Conexión de 5 altavoces
Altavoces frontales :
los terminales FRONT negros, y los cables rojos a los terminales FRONT rojos.
Altavoz central :
marcados al terminal CENTER negro, y los cables azules o marcados al terminal CENTER azul.
Altavoces posteriores (envolventes):
cables negros o no identificados a los terminales
60
Conecte los cables negros a
Conecte los cables negros o no
Conecte los
REAR negros, y los cables blancos o identificados a los terminales REAR grises.
Quizás también desee conectar una pareja de altavoces posteriores inalámbricos (no incluidos con el modelo FW880P) a través de los terminales SURROUND OUT.
ALTAVOZ
MINICADENA
FRONTAL
IZQUIERDO
SURROUND
IZQUIERDO
CENTRAL
TV
HIFI
FRONTAL DERECHO
SURROUND
DERECHO
Emplazamiento de los altavoces
Para obtener el mejor efecto de sonido envolvente, sitúe los altavoces como se indica a continuación.
ALTAVOZ CENTRAL
SURROUND
IZQUIERDO
FRONTAL
IZQUIERDO
Altavoces frontales derecho e izquierdo
Para obtener los mejores resultados, se recomienda que
MINICADENA
HIFI
FRONTAL DERECHO
TV
SURROUND
DERECHO
los altavoces derecho e izquierdo formen un ángulo aproximado de 45 grados con el oyente. Los altavoces poseen apantallamiento magnético. Si el campo magnético de los altavoces afectara a la imagen del televisor, deberá aumentar la distancia de separación.
Altavoz central
Para lograr el mejor efecto direccional, pruebe a colocar el altavoz central a la misma altura que los altavoces derecho e izquierdo, y lo más cerca posible de la pantalla. Sitúelo justamente encima o debajo del televisor. Si utiliza un altavoz de otra marca, asegúrese de que tenga apantallamiento magnético.
Altavoces posteriores (envolventes)
El altavoz envolvente deberá situarse a la altura normal de audición del oído. También puede instalarse en la pared del fondo de la habitación. En cualquier caso, habrá situaciones en las que deba probar diversas posiciones de los altavoces envolventes para obtener la proyección acústica óptima.
Sonido de prueba (Test Tone)
Esta función le permite ajustar individualmente el nivel de sonido de los altavoces frontales derecho e izquierdo, central y envolvente en el modo Dolby Pro Logic.
Siéntese en la posición ideal y utilice el mando a distancia para realizar esta operación.
1 Pulse CD, TUNER, TAPE o AUXDVD para encender
el equipo.
2 Pulse TEST TONE.
La señal de prueba generada se desplazará
secuencialmente a través de los altavoces izquierdo, central, derecho y envolvente.
Untitled-19 6/15/00, 4:16 PM60
3139 116 17612
DOLBY PRO LOGIC
En la pantalla se visualizará TEST TONE,
seguido de ADAPT BALANCE, CENTER AND REAR LEVEL” .
La señal de prueba durará en torno a 90 segundos.
3 Pulse BALANCE L para ajustar el nivel de sonido del
altavoz delantero izquierdo. La pantalla indicará BAL L+XX.
4 Pulse BALANCE R para ajustar el nivel de sonido del
altavoz delantero derecho. La pantalla indicará BAL R +XX.
5 Pulse CENTER + o - para ajustar el nivel de
sonido del altavoz central. La pantalla indicará CENT +XX o -XX.
6 Pulse REAR + o - para ajustar el nivel de sonido
del altavoz envolvente. La pantalla indicará REAR +XX o -XX.
7 Ajuste el nivel de sonido de todos los altavoces hasta
que presenten la misma sonoridad. Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse de nuevo TEST TONE para desactivar la señal de prueba.
Observación: – Conviene ajustar los altavoces a un nivel de audición
razonable. "XX" representa el nivel de sonido.
Cuando haya terminado de configurar el sistema Dolby Pro Logic, estará preparado para experimentar y disfrutar de un verdadero ambiente de cine en casa.
Pulse DOLBY PRO LOGIC (DPL) epetidas veces para
seleccionar y alternar entre los distintos modos de sonido.
Dolby Surround ™ Center Phantom ™ Dolby 3 Stereo ™ Stereo ™ Dolby Surround
El panel visual de control Dolby Pro Logic se
iluminará con la selección correspondiente.
Dolby Surround
Esta opción activa el modo Dolby Surround Pro Logic.
Pulse DOLBY PRO LOGIC para seleccionar el modo
Dolby Surround. En la pantalla
aparecerá la
LR
C
indicaciónDOLBY SURROUND”.
S
DOLBY PRO LOGIC
DISPLAY
S
Se iluminará el
panel visual de control DPL.
Dolby Center Phantom
Esta opción suprime el altavoz central, redistribuyendo la información de dicho canal hacia los altavoces derecho e izquierdo para dar lugar a un modo estéreo convencional en la sección frontal.
Pulse DOLBY PRO LOGIC para seleccionar el modo
Dolby Pro Logic Center Phantom. En la pantalla
aparecerá la indicación
CENTER
LR
S
C
DOLBY PRO LOGIC
DISPLAY
S
PHANTOM”.
Se iluminará el panel visual de control DPL.
Dolby 3 Stereo
Esta opción se utiliza cuando no se requiere el modo envolvente en su totalidad, sino únicamente un sonido estéreo de gran amplitud. Sólo son necesarios los altavoces derecho, izquierdo y central.
Pulse DOLBY PRO LOGIC para seleccionar el modo
Dolby 3 Stereo. En la pantalla
aparecerá la
LR
C
indicación “DOLBY 3 STEREO”.
Se iluminará el panel
S
DOLBY PRO LOGIC
DISPLAY
visual de control DPL.
Normal Stereo
Esta opción se utiliza para reproducir un sonido estéreo normal sin activar el modo Dolby Pro Logic. Sólo son necesarios los altavoces derecho e izquierdo.
Pulse DOLBY PRO LOGIC para seleccionar el modo
estéreo (Stereo). En la pantalla
aparecerá la indicación STEREO.
Se iluminará el
panel visual de control DPL.
¡Importante!
1 Para disfrutar de un efecto de sonido Dolby Pro Logic
óptimo, se recomienda activar el modo DPL en combinación con Classic y dejando desactivado el modo Incredible Surround.
2 El modo Dolby Pro Logic seleccionará de forma
automática el modo estéreo normal cuando se conecten unos auriculares.
3 Se recomienda seleccionar el modo estéreo normal
para las grabaciones en cinta.
LR
S
C
DOLBY PRO LOGIC
DISPLAY
S
Español
S
Untitled-19 6/15/00, 4:16 PM61
61
3139 116 17612
CONTROLES
DISC CHANGERDS•CD TEXT
0
CD
9
Español
8 7 1
6 5
4 3
2
STANDBY.ON
LR
C
DOLBY PRO LOGIC
DISPLAY
DIGITAL SOUND CONTROL
S
FW 860P
CLOCK • TIMER
RECORD
S
ROCK TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL DISPLAY
CLASSIC PERSONAL
1
20+
20
2
19
3
18
4 17 16 15
14
8
9
13
10
12
11 CD TEXT
MINI HIFI SYSTEM
1
• 2 •
3
CD
CD TUNER TAPE AUX•DVD
SEARCH
TUNING
HIGH
POWER
2
CD
1
2
TAPE
PLAY PAUSE
SIDE A • B
3
DBB
INCREDIBLE SURROUND
FRONT
FM
BACK
MW
REC
LW
PROGRAM
STEREO
SHUFFLE
HSD
REPEAT
TIMER
VOCAL FADER
VIDEO
PREV NEXT
PRESET
NORM•
DUBBING
FAST•
PROGRAM
CD
1
CD DIRECT PLAY
3
5 6 7
BAND
STOP
CLEAR
OPEN • CLOSE
DOLBY PRO LOGIC
DYNAMIC
BASS BOOST
CD SYNCHRO DOLBY B NR REV. MODE
CHANGER
INCREDIBLE SURROUND
OPENOPEN
DC3
VOLUME
! @
# $ % ^
&
*
( )
¡ ™
£ ∞ ≤
§
&
*
%
⁄ º
fi fl 0
AUX/DVD
CD 1/2/3
TAPE 1/2
1 4 7
2 5 8
0
VOLUME
TUNER
2
TV/VCR
3 6 9
DPLINC. SURR.
É
ë
í
Ç
à
DBB DSC
CENTER
TEST TONE
REPEAT SHUFFLE PROG.
TIMER ON/OFF RDS/CD TEXT PTY SEARCH
á
Å
SIDE
REAR
BALANCE
L
R
° 7
ª
^
(
3
¤ ‹ $ ›
TAPE 1 TAPE 2
62
Untitled-19 6/15/00, 4:16 PM62
3139 116 17612
CONTROLES
Controles del sistema y mando a distancia
1 STANDBY-ON
para encender la unidad o activar el modo de
espera.
2 RECORD
para dar comienzo a la grabación en la platina de
cinta 2.
3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
para seleccionar el efecto de sonido deseado:
OPTIMAL, CLASSIC, ROCK, TECHNO, PERSONAL 1, PERSONAL 2 o PERSONAL 3.
4 PANEL VISUAL DSC
para visualizar la opción DSC seleccionada.
5 PANEL VISUAL DE CONTROL DOLBY PRO
LOGIC
para visualizar la opción Dolby Pro Logic
seleccionada.
6 CLOCKTIMER
para visualizar y poner en hora el reloj o programar
el temporizador.
7 SOURCE: para seleccionar los distintos modos
operativos.
CD / (CD 1•2•3)
selecciona el modo CD. Si el CD está detenido,
selecciona la bandeja de disco 1, 2 ó 3.
TUNER / (BAND)
selecciona el modo de sintonizador. Desde el modo
de sintonizador, selecciona las bandas de FM, MW (OM) o LW (OL).
TAPE / (TAPE 12)
selecciona el modo de cinta. Cuando la cinta está
detenida, selecciona la platina 1 ó 2.
AUXDVD / (VIDEO)
selecciona la fuente externa (DVD, TV, Láser Disc o
sonido del vídeo).
TV/VCR
selecciona el modo TV/VCR.
8 PANTALLA
para visualizar el ajuste seleccionado en cada
9 BANDEJA DE CD 0 RDSCD TEXT (TEXTO RDS/CD)
En el modo de sintonizador, selecciona la
En el modo de CD, facilita la información codificada
! OPENCLOSE
para abrir y cerrar la bandeja de CD.
@ DISC CHANGE
para cambiar de CD.
# 3 CD DIRECT PLAY
selecciona una bandeja de disco para la
$ PROGRAM
para programar pistas de CD en el modo CD, o
% REALCE DINÁMICO DE GRAVES (DBB)
activa y desactiva el realce de graves.
^ DOLBY PRO LOGIC (DPL)
selecciona los modos Dolby Surround, Dolby Center
& INCREDIBLE SURROUND
activa y desactiva el efecto de sonido envolvente.
* VOLUME
ajusta el nivel de volumen.
(sólo en el mando a distancia)
momento.
información RDS en el siguiente orden: nombre de programa, tipo de programa, RT (texto de radio) y frecuencia.
del disco.
reproducción.
presintonizar emisoras en el modo de sintonizador.
Phantom, Dolby 3 Stereo o Stereo.
( SELECCIÓN DE MODO
SEARCH à á (TUNING à á)
CD .......... para buscar hacia adelante o hacia atrás.
TUNER ... para sintonizar una frecuencia de radio
anterior o posterior.
TAPE ....... para activar el rebobinado o avance
rápido de la cinta.
STOP Ç (CLEAR)
CD .......... para detener la reproducción de CD o
borrar un programa. TUNER ... para interrumpir la programación.
TAPE ....... para detener la reproducción o grabación.
PLAY PAUSE ÉÅ (SIDE A•B)
CD .......... para interrumpir o reanudar la
reproducción.
TAPE ....... para dar comienzo a la reproducción. En
el modo de cinta 2, para cambiar de cara.
PREV í / NEXT ë (PRESET 4 3 )
CD .......... para saltar al principio de la pista actual o
anterior/siguiente. TUNER ... para seleccionar una presintonía de la
memoria.
) ;
toma de auriculares.
¡ REVERSE MODE
selecciona un modo de reproducción distinto,
únicamente en la platina 2.
DOLBY B NR
activa y desactiva el modo de reducción de ruido
Dolby B.
£ CD SYNCHRO
para sincronizar la grabación de CD en cinta.
DUBBING
para copiar una cinta a velocidad normal o alta.
Español
Untitled-19 6/15/00, 4:16 PM63
63
3139 116 17612
Loading...
+ 18 hidden pages