• Typeskiltet (med bl.a.
serienummeret) er placeret på
anlæggets bagside.
• Båndoptagelser er kun tilladt, hvis
det ikke strider imod
kopirettigheder eller andre regler
for optagelse.
• Dette produkt overholder de
gældende EU-direktiver vedrørende
sikkerhed og radiostøj.
Miljømæssig information.
Der er ikke anvendt nogle overflødige
materialer i emballagen. Vi har endvidere
gjort vort bedste, for at De let kan dele
emballagen op i tre hovedbestanddele:
Almindeligt pap (kassen), fleksibel
polystyrene (afstandsstykker) og
polyethylene (plastposer og
beskyttelsesfolie).
Anlægget består af materialer, der kan
genbruges, hvis det adskilles et sted, hvor
man har specialiseret sig i adskillelse af
kasserede genstande. Følg venligst Deres
lokale regler for bortkastning af
indpakningsmaterialer, brugte batterier og
kasserede apparater.
Bekræftelse
Dolby B NR System og dobbelt-D symbolet
d er varemærker for Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Apparatet er konstrueret på licens af Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Tilbehør
– Fjernbetjening
– Batterier (2 x type AA) til
– AM rammeantenne
– FM trådantenne
– Netledning
(medleveret)
fjernbetjeningen
Sikkerhedsinformation
• Før der sættes strøm på anlægget,
kontrolleres det, at
spændingsangivelsen på typeskiltet
(eller ved spændingsomkobleren) svarer
til den lokale netspænding. Hvis dette
ikke er tilfældet, skal De henvende Dem
til Deres forhandler. Typeskiltet er
placeret på bagsiden af anlægget.
• Flyt ikke rundt på anlægget, når der er
strøm på det.
• Stil anlægget på en fast overflade
(f.eks. i en reol).
• Placer anlægget således, at der er
tilstrækkeligt med frit rum omkring det,
så der tilsikres god ventilation og
dermed unødig opvarmning af anlægget.
• Anlægget har et indbygget
sikkerhedssystem, der sikrer det mod
overopvarmning.
• Udsæt ikke anlægget for høj fugtighed,
regn, sand eller varme fra varmekilder.
• Prøv aldrig på selv at reparere apparatet,
da garantien i så fald bortfalder!
• Hvis anlægget bringes direkte fra kolde
omgivelser ind i et varmt rum, eller hvis
det placeres i et meget fugtigt rum, kan
der danne sig kondens på laserlinsen
indeni CD-afspilleren. Hvis dette
sker, virker CD-afspilleren ikke, som den
skal. Lad i så fald anlægget stå en times
tid med strøm på uden ilagt CD-plade og
prøv derefter igen, om CD-afspilleren
virker, som den skal.
• Der kan også opstå uventede
driftsforstyrrelser som følge af
elektrostatisk opladning af anlægget.
Prøv om De kan afhjælpe dette ved at
tage stikket ud af stikkontakten og
sætte det i igen efter nogle få sekunder.
• Bemærk: Netafbryderen er
sekundært indkoblet og afbryder
ikke strømmen fra nettet. Den
indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
• Advarsel: Usynlig laserudstråling ved
åbning når sikkerhetsafbrydere er ude affunktion. Undgå udsættelse for stråling.
Dansk
171
Untitled-2512/12/00, 4:30 PM171
3139 116 18685
FORBEREDELSER
Tilslutninger på bagsiden
G
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
C
F
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
F
AUDIO OUT
E
D
AUDIO IN
Dansk
H
172
Untitled-2512/12/00, 4:30 PM172
A
MAINS
LRLR
AM ANTENNA
WOOFER
SUB-
OUT
AUX IN
FM ANTENNA 75Ω
LINE OUT
FRONT
+
L
–
–
R
+
LR
DIGITAL
OUT
AC
~
C
3139 116 18685
B
FORBEREDELSER
+
-
+
-
A Tilslutning af AM-
antennen
Tilslut den medleverede rammeantenne til
klemmen mærket AM ANTENNA. Anbring
rammeantennen så langt væk fra anlægget
som muligt og flyt og drej på den, til De får
den bedste modtagelse.
B Tilslutning af FM-
trådantennen
Tilslut den medleverede FM-trådantenne til
klemmen mærket FM ANTENNA 75 Ω. Flyt rundt på trådantennen til De får den
bedste modtagelse.
Udendørs FM-antenne
De kan få bedre modtagelse på FM ved at
tilslutte en udendørs FM-antenne med 75Ω
koaxialkabel til FM ANTENNA 75 Ω
bøsningen.
C Højttaler-tilslutninger
• Forbind højre højttaler til klemmerne
FRONT R, med den røde ledning til +
og den sorte til -.
• Forbind venstre højttaler til klemmerne
FRONT L, med den røde ledning til +
og den sorte til -.
• Sæt den afisolerede del af ledningerne
ind i
klemmerne
som vist.
12 mm
lås fastfrigør
D Tilslutning til LINE OUT
(forberedt til trådløs overførelse)
De kan tilslutte venstre (L) og højre (R) LINE
OUT bøsningerne til ANALOGUE IN
bøsningerne på en ekstra, ekstern CDoptager. Dette gør det muligt at optage i
analogt lydformat.
Som ekstra udstyr kan De også anbringe
yderligere, aktive fronthøjttalere længere
væk fra anlægget (f.eks. i et andet værelse)
og dermed undgå at skulle trække lange
ledninger til forskellige rum. De kan
anbringe ligeså mange fjernbetjente
højttalere, som De ønsker forudsat, at de
alle arbejder på samme radiofrekvens.
Tilslut den trådløse radiofrekvens-sender til
LINE OUT bøsningerne. De aktive højttalere
kan anbringes, hvor De ønsker det. Følg
nøje de instruktioner der følger med de
aktive højttalere.
Bemærk:
– Den trådløse radiosender og de enheder,
der hører til den, skal være godkendt af
Telemyndighederne. Rådfør Dem
venligst med Deres forhandler.
E Tilslutning af andet
eksternt udstyr
Man kan forbinde venstre og højre OUTbøsninger på et TV, en video, en Laser Discafspiller, en DVD-afspiller eller en CDoptager til AUX/CD-R IN bøsningerne på
anlæggets bagside.
F Tilslutning af subwoofer-
højttaler
Som ekstra udstyr (ikke medleveret) kan der
tilsluttes en aktiv subwoofer-højttaler til
SUBWOOFER OUT bøsningen.
Subwooferen gengiver kun de dybeste
baslyde (f.eks. eksplosioner, rumlen fra
rumskibe etc.). Følg nøje de instruktioner
der følger med subwoofer-højttaleren.
G Tilslutning til DIGITAL OUT
Ved at bruge denne bøsning kan De optage
digital lyd fra CD-afspilleren på ethvert
udstyr, der har en digital lydindgang (f.eks.
en CD-optager, en digital båndoptager
(DAT), en digital/analog-konverter eller en
digital lydprocessor).
Tilslut den ene ende af et cinch-kabel (ikke
medleveret) til DIGITAL OUT bøsningen på
anlægget og den anden ende af kablet til
den digitale indgangsbøsning på det
eksterne apparat. Sørg for at stikkene på
cinch-kablet er sat helt ind i bøsningerne.
H Tilslutning til lysnettet
Når alle andre forbindelser er udført,
sættes det lille stik på netledningen til slut
i anlægget og netstikket i en stikkontakt,
som tændes.
Isætning af batterier i
fjernbetjeningen
• Sæt batterierne (type R06 eller AA) i
fjernbetjeningen som vist i
batterirummet.
• For at undgå beskadigelse forårsaget af
eventuel batterilækage skal opbrugte
batterier straks tages ud af
fjernbetjeningen. Det samme gælder,
hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i
længere tid. Udskift kun batterierne med
nye batterier af type R06 eller AA.
Dansk
173
Untitled-2512/12/00, 4:30 PM173
3139 116 18685
BETJENINGSKNAPPER
Dansk
$
#
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
@
!
0
2
1
9
8
7
6
5
4
3
R
(
H
E
D
U
B
S
D
)
C
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
E
E
R
O
M
E
T
R
N
PROG
J
O
PERSONAL
G
TUNERAUX
BAND
CD1 • 2 • 3
STOP• CLEARSEARCH • TUNINGPLAY • SIDE
DSC
SURF
PAN
INTERACTIVE SOUND STUDIO
TAPE 1 • 2
⁄
º
TAPECD
STROBEVEC
HOLD
OPEN•CLOSE
CDR
▲
PRESET
DBB
%
DC
3
CHANGER
^
&
VEC
MAX
DBB
SOUND CONTROL
DISPLAY
S
O
X
A
M
A.REV
▲
V
O
M
L
U
DOLBY B
DOLBY B
NR
NR
RDS/
RDS
CD TEXT
NEWS/TA
NEWS!
U
N
D
MIC
LEVEL
MIC
E
*
(
)
¡
™
£
≤
∞
§
^
ª
#
ª
§
&
¤
DBB
í
à
REPEATPROGRAM
CD DIRECT
SIDE
Å
VOLUME
É
Ç
SHUFFLE
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP TIMERAUXIS/VEC
21
DSC
ë
á
fi
›
3
ª
&
§
&
&
‹
0
≥
•
ª
174
Untitled-2512/12/00, 4:30 PM174
3139 116 18685
BETJENINGSKNAPPER
Betjeningsknapper på
anlægget og på
fjernbetjeningen
1 STANDBY ON
–Tænder for anlægget eller sætter det i
standby.
–Bruges også ved EASY SET.
2 LAVENERGI-STANDBY
KONTROLLAMPE
–Lyser når anlægget er i lavenergi-
standby-stilling.
3 JOG
–Valg af det ønskede equalizer-display.
–Valg af den ønskede DSC-stilling.
Vælg først DSC-funktionen og derefter
den ønskede DSC-stilling.
–Valg af den ønskede personlige
lydstyrke. Vælg først PERSONLIG lyd
og derefter den ønskede lydstyrke.
–Valg af den ønskede VEC-stilling.
Vælg først VEC-funktionen og derefter
den ønskede VEC-stilling.
4 ;
–Bøsning for tilslutning af hovedtelefon.
5 REC (OPTAGELSE)
–Starter båndoptagelse i tapedeck 2.
6 DUB (KOPIERING, m/u HSD)
–Båndkopiering med normal eller hurtig
hastighed.
7 MORE
–Tænde eller slukke for kalibrerings-
status.
–Valg af det personlige equalizerbånd
for at regulere på det.
–Valg af den personlige equalizer-
stilling for at få den indlæst og lagret.
8 ENTER
–For at bekræfte kalibrerings-status.
–For at indlæse og lagre det personlige
equalizerbånd.
–For at indlæse, lagre og bekræfte den
personlige equalizer-stilling.
9 CLOCK/TIMER
–Viser uret (klokken) samt indstilling af
ur og timer.
0 PROG (PROGRAM)
–Indlæsning af CD-melodier i et CD-
program (når der er valgt CD) eller
indlæsning af radiostationer i
anlæggets hukommelse (når der er
valgt TUNER).
! DISPLAY
–Viser anlæggets øjeblikkelige
indstillinger.
@ CD KARUSSELSKUFFE
# CD DIRECT PLAY (DISC 1 / DISC 2 /
DISC 3)
–Valg af en bestemt CD-skuffe hvori
pladen ønskes afspillet.
$ DISC CHANGE
–Udskiftning af CD-plade(r).
% OPEN•CLOSE
–Åbner eller lukker for CD-
karusselskuffen.
^ SOURCE – Valg af følgende mulige
lydkilder:
CD / (CD 1•2•3)
–Valg af CD. Når CD-afspilning er
stoppet: Tryk for at vælge CD-skuffe 1,
2 eller 3.
TUNER / (BAND)
–Valg af radiolytning. Ved radiolytning:
Tryk for at vælge bølgeområde FM,
MW eller LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
–Valg af TAPE. Når afspilning er stoppet:
Tryk for at vælge tapedeck 1 eller 2.
AUX / (CDR)
–Valg af ekstern lydkilde (f.eks. lyd fra
TV, VCR, Laser Disc-afspiller, DVDafspiller eller CD-optager). Når der er
valgt AUX: Tryk for at vælge enten
AUX eller CDR.
& FUNKTIONSVALG
à á (SEARCH•TUNING)
CD ................. Søge tilbage eller frem
TUNER .......... Opsøge lavere eller
TAPE.............. Hurtig tilbage- eller
9 (STOP•CLEAR)
CD ................. Stoppe CD-afspilning
TUNER .......... Stoppe indlæsning af
TAPE.............. Stoppe båndafspilning
DEMO ...........
2 ; (PLAY•SIDE)
CD ................. Starte eller afbryde
på pladen.
højere radiofrekvens.
fremspoling af båndet.
eller slette et CDprogram.
stationer.
eller båndoptagelse.
(Kun på anlægget)
Starte eller stoppe
demonstrationsfunktionen.
afspilning (midlertidigt).
TAPE.............. Starte afspilning.
...................... SIDE: Ved afspilning i
í ë (PRESET 4 3 )
CD ................. Komme tilbage til
TUNER .......... Valg af radiostation i
* LYDDISPLAY-PANEL
–Se den valgte interaktive lydstudie-
stilling.
( DOLBY B NR
–Tænde eller slukke for Dolby NR.
) RDS/CD TEXT
TUNER .......... Valg af RDS-data i flg.
CD ................. For at se den indkodede
¡ NEWS/TA
–Høre nyhedsmeddelelser eller
trafikmeldinger når de udsendes.
™ A. REV (AUTO REVERSE)
–Kun muligt i tapedeck 2.
–Valg af ønsket afspilningsmetode (
∂∂
/
∂ /
∂∂
tapedeck 2: Valg af
båndside.
begyndelsen af den
igangværende melodi
eller springe hen til den
foregående eller den
næste melodi.
anlæggets
hukommelse.
rækkefølge:
Stationsnavn,
programtype, radiotekst
og frekvens.
information på CD’en
(Kun for FW870C)
∫∫
∫ ).
∫∫
.
Dansk
åå
å
åå
175
Untitled-2512/12/00, 4:30 PM175
3139 116 18685
BETJENINGSKNAPPERBETJENING AF ANLÆGGET
£ MAX SOUND
–Tænde og slukke for ekstra baslyd.
≤ MIC LEVEL
–Regulering af mixer-niveauet ved
karaoke- eller mikrofonoptagelser.
∞ MIC
–Tilslutning af mikrofon-jackstik.
§ VOLUME
–Regulering af lydstyrken.
≥ OPEN
–Åbne for tapedeck 2.
• TAPEDECK 2
ª INTERAKTIV STUDIELYD
DIGITAL LYDKONTROL (DSC)
–Valg af den ønskede lydeffekt:
OPTIMAL, TECHNO, ROCK, CLASSIC,
VOCAL eller JAZZ.
PERSONAL
–Valg eller regulering af den personlige
equalizer-indstilling.
Dansk
SURF
–Tænde eller slukke for SURF-finessen.
STROBE
–Tænde eller slukke for "stroboskop"-
finessen.
PAN
–Tænde eller slukke for "panorama"-
finessen.
HOLD
–Tænde eller slukke for "hold"-finessen
(kun under CD-afspilning).
VEC
–For valg af den ønskede lydeffekt:
HALL, DISCO, CONCERT, CLUB,
176
CINEMA eller ARCADE.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–Indstilling af ekstra basstyrke eller
slukke for ekstra basstyrke.
º TAPEDECK 1
⁄ OPEN
–Åbne for tapedeck 1.
¤ REPEAT
–Gentagelse af en CD-melodi, en CD-
plade eller alle CD-plader i CDkarussellen.
‹ SHUFFLE
–Afspilning af pladerne og melodierne
på disse i en tilfældig rækkefølge.
› SLEEP TIMER
–Sætter anlægget i standby på et
forudbestemt tidspunkt.
fi 2
–Sætter anlægget i standby.
Bemærkninger angående
fjernbetjeningen:
– Vælg først den lydkilde, De ønsker
at betjene, ved at trykke på en af
lydkildetasterne på
fjernbetjeningen (f.eks. CD, TUNER,
TAPE 1/2 eller AUX).
– Vælg derefter funktion (É, í, ë,
etc.).
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
E
T
R
N
E
E
R
O
M
D
U
B
(H
SD
)
REC
PROG
J
PERSONAL
G
O
TUNERAUX
BAND
CD1 • 2 • 3
STOP•CLEARSEARCH • TUNINGPLAY • SIDE
DSC
SURF
PAN
INTERACTIVE SOUND STUDIO
Vigtigt:
Før De begynder at bruge anlægget,
skal alle forberedelser være afsluttet
(se afsnittet “Forberedelser”).
Demonstrations-funktion
Anlægget har en indbygget
demonstrations-funktion, der viser
anlæggets forskellige finesser.
der sættes strøm på anlægget - d.v.s.
når netstikket er sat i stikkontakten,
og der tændes for stikkontakten starter demonstrations-funktionen
automatisk.
Bemærkninger:
– Hvis der under demonstrationen trykkes
på en lydkildetast (eller på standby-on),
skifter anlægget over til den valgte
lydfunktion (eller går i standby).
Så snart
VEC
TAPECD
TAPE 1 • 2
STROBEVEC
HOLD
▲
PRESET
MAX
DBB
SOUND CONTROL
DISPLAY
S
X
A
M
A.REV
CDR
▲
DBB
V
O
L
U
DOLBY B
DOLBY B
NR
NR
RDS/
RDS
CD TEXT
NEWS/TA
NEWS!
O
U
N
D
MIC
LEVEL
E
M
– Hvis anlægget sættes i standby,
aktiveres demonstrations-funktionen
igen efter 5 sekunder.
Sådan stoppes demonstrationsfunktionen
• Når demonstrationen pågår trykkes der i
mindst
5 sekunder
påSTOP•CLEAR 9
knappen på anlægget.
™ Demonstrationen stopper.
™ Displayet viser “DEMO OFF”.
™ Anlægget går i standby.
™ Efter ca. 5 sekunder går anlægget
over i en speciel energi-sparestilling
(< 2 Watt). Lavenergi- STANDBYkontrollampen lyser.
MIC
Untitled-2512/12/00, 4:30 PM176
3139 116 18685
BETJENING AF ANLÆGGET
Bemærk:
– Selvom netstikket tages ud af
stikkontakten og sættes i igen, er der
fortsat slukket for demonstrationsfunktionen, indtil der igen tændes for
den.
Sådan tænder man for
demonstrations-funktionen
• Anlægget skal være i standby. Tryk
derefter i mindst
STOP•CLEAR 9 knappen på anlægget.™ Demonstrationen begynder.
5 sekunder
på
Easy Set
EASY SET- funktionen gør det muligt
automatisk at få indlæst og lagret alle til
rådighed værende radio- og RDS-stationer i
anlægget.
1 Anlægget skal være i standby eller sat
til at vise demonstration. Tryk så i
mindst
5 sekunder
knappen på anlægget.
™ Displayet viser først “EASY SET”,
derefter “TUNER” og “AUTO”.
™ EASY SET-funktionen begynder nu
først at søge efter alle stationer, der
udsender RDS, og derefter alle andre
stationer på FM, MW (mellembølge)
og LW (langbølge).
™ Alle de fundne RDS-stationer og
andre stationer med tilstrækkelig
styrke indlæses i anlægget. Der kan
indlæses og lagres op til 40 stationer
i anlæggets hukommelse.
på STANDBY ON
2 Anlægget fortsætter med automatisk
indlæsning af den RDS-tid, som
udsendes fra den lagrede RDS-station i
forvalget.
• Hvis der ikke er en RDS-station på det
første forvalgsnummer, forlades
programmet automatisk.
™ Når den første RDS-station er fundet,
viser displayet “EASY SET”
efterfulgt af “TIME”.
• Når anlægget søger efter RDS-tid, sker
følgende:
™ Displayet viser “SEARCH RDS
TIME”.
™ Når anlægget registrerer en RDS-tid,
viser displayet “RDS TIME”. Den
aktuelle tid (klokken) ses så i
displayet i 2 sekunder og indlæses
derefter automatisk i anlægget.
Bemærkninger:
– EASY SET starter med RDS-stationer.
Hvis der stadig er ledig plads i
anlæggets hukommelse, vil funktionen
fortsætte med at indlæse og lagre FM-,
MW (mellembølge)- og LW (langbølge)–
stationer i hukommelsen.
– Når EASY SET-søgningen aktiveres,
erstattes alle tidligere indlæste
stationer i hukommelsen.
– Når EASY SET-søgningen er færdig,
viser displayet enten den sidst indlæste
station i hukommelsen eller den først
indlæste RDS-station.
– Hvis RDS-stationen ikke udsender RDS-
tid indenfor 90 sekunder forlades
funktionen automatisk, og displayet
viser “
NO RDS TIME
”.
Sådan tænder man for
anlægget
• Tryk på CD, TUNER, TAPE eller AUX.
De kan også tænde for anlægget ved at
trykke på en af CD DIRECT PLAY
knapperne.
Sådan sætter man anlægget i
standby-stilling
• Tryk igen påSTANDBY ON eller på 2
på fjernbetjeningen.
™ Anlægget går i standby.
™ Efter ca. 5 sekunder går anlægget
over i en speciel energi-sparestilling
(< 2 Watt). Lavenergi- STANDBYkontrollampen lyser.
Valg af lydkilde
• Tryk på den ønskede lydknap: CD,
TUNER, TAPE eller AUX.
™ Displayet viser den valgte lydkilde.
Bemærk:
– Hvis der vælges en ekstern lydkilde
(AUX), skal venstre og højre OUT
bøsningerne på det eksterne udstyr (TV,
VCR, Laser Disc-afspiller, DVD-afspiller
eller CD-optager) være forbundet til
AUX IN bøsningerne på anlægget.
Equalizer-displayet
De kan vælge det ønskede equalizerdisplay i anlægget. De må ikke trykke på
DSC knappen på anlægget, før De drejer på
JOG knappen.
• Vælg det ønskede equalizer-display ved
at dreje på JOG knappen: PEAK HOLD,
MIDDLE OUT, TOP DOWN, NORMAL,
eller NITE MODE.
™ Det valgte display ses.
PEAK HOLD display
MIDDLE OUT display
TOP DOWN display
NORMAL display
Dansk
177
Untitled-2512/12/00, 4:30 PM177
3139 116 18685
BETJENING AF ANLÆGGET
NITE MODE display
Bemærk:
– Hvis der vælges NITE MODE, slukkes alt
lys i anlægget, og lyset i displayet er
dæmpet ned.
Lydkontroller
Regulering af lydstyrken:
Lydstyrken reguleres op og ned ved at
bruge VOLUME knapperne.
Personlig lytning
Sæt stikket på et par hovedtelefoner ind i
; jackbøsningen på forsiden af
anlægget. Når stikket sættes ind, bliver
anlæggets højttalere tavse.
Dansk
AUTOMATISK DIGITAL LYDKONTROL
(DSC).
• Tryk på DIGITAL SOUND CONTROL
(DSC) og hold knappen nedtrykket i ca.
5 sekunder.
™ Den igangværende musik
“skimmes” igennem, og den bedst
egnede DSC-stilling vælges
automatisk.
DIGITAL LYDKONTROL (DSC)
DSC-funktionen gør det muligt at indstille
anlægget til netop den type musik, De
ønsker at lytte til.
178
• Tryk gentagne gange på DIGITAL
SOUND CONTROL (DSC) for at vælge
mellem OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO,
JAZZ, ROCK eller VOCAL.
™ Den valgte digitale lyd er indrammet.
™ Displayet viser henholdsvis
“OPTIMAL X, TECHNO X,
ROCK X, CLASSIC, VOCAL
X eller JAZZ X”, hvor “X” angiver
det forudvalgte niveau.
™ Der slukkes for VEC.
De kan ændre niveauet i den valgte digitale
lydstilling - undtagen ved CLASSIC - ved at
dreje på JOG knappen.
• Vælg først den ønskede DSC-funktion og
indstil derefter det ønskede lydniveau
ved at dreje på JOG knappen.
™ Det digitale lydniveau kan indstilles
mellem 1 og 5.
Bemærk:
– Man får en neutral stilling ved at vælge
CLASSIC og slukke for DBB.
DE AKTUELLE RUMFORHOLD (VEC)
VEC-finessen gør det muligt at indstille
anlægget, så det passer til de aktuelle
forhold i rummet.
• Tryk på VEC for at vælge enten HALL,
DISCO, CONCERT, CLUB, CINEMA eller
ARCADE.
™ Det valgte rumforhold er rammet ind.
™ Displayet viser “HALL X, DISCO
X, CONCERT, CLUB X,
CINEMA X eller ARCADE X”,
hvor “X” betyder det valgte
lydniveau.
De kan ændre niveauet i den valgte
rumforholds-lydniveauet ved CONCERT ved at dreje på JOG knappen.
• Vælg først VEC-finessen og drej derefter
påJOG-knappen til de kommer til det
ønskede lydniveau.
™ Niveauet kan indstilles til styrker
mellem 1 og 5.
AUTOMATISK LYDKALIBRERING (ASC)
Så snart der vælges en ny DSC- eller VECstilling, vil ASC-finessen automatisk
"kalibrere" den nye lydindstilling, så der fås
en "blød" overgang.
1 Tryk på DSC eller VEC.
™ Den valgte digitale lyd er rammet ind.
2 Tryk påMORE for at tænde (ON) eller
slukke (OFF) for kalibreringen.
3 Tryk påENTER for at bekræfte valget.
™ Displayet viser enten
“CALIBRATION ON” eller
“CALIBRATION OFF”.
MAX SOUND
MAX SOUND-finessen gør det muligt at få
optimal lydeffekt, idet basniveauet (DBB)
reguleres, så det passer til den indstillede
lydstyrke.
• Tænd eller sluk for MAX SOUNDfinessen ved at trykke på MAX SOUND.
™ Displayet viser enten “MAX
SOUND” eller “OFF”.
PERSONLIG LYD
De kan lagre op til 6 forskellige personers
foretrukne lydindstillinger i anlægget.
• Tryk på PERSONAL for at vælge enten
USER 1, USER 2, USER 3, USER 4, USER
5 eller USER 6.
™ Displayet viser enten “USER 1,
USER 2, USER 3, USER 4,
USER 5 eller USER 6”.
Personlig lydindstilling
De kan ændre på den ønskede, personlige
lydstyrke ved at dreje på JOG-knappen.
1 Tryk på PERSONAL og hold knappen
nede i ca. 5 sekunder.
™ Der er nu tændt for den personlige
lydindstillings-funktion.
™ Displayet viser “60 HZ”.
2 Drej på JOG knappen til De ser det
ønskede equalizerbånd.
™ Displayet viser equalizerniveauet.
3 Tryk på MORE for at vælge de næste
equalizerbånd:
60 HZ ™ 250 HZ ™1 KHZ
™ 4KHZ ™ 16 KHZ ™
60 HZ .....
• Gentag trinene 2 og 3 indstil alle
equalizerbåndene er indstillet på det
ønske niveau.
Untitled-2512/12/00, 4:30 PM178
3139 116 18685
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.