PHILIPS 21PV708, 21PV715, 21PV908 User Manual

TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO 4..............
Raccordementdescˆables4..........................
Raccordementd’und´ecodeuroud’appareilsaddi-
tionnels4..........................................
2. MISE EN SERVICE 5.................................
Premi`ereinstallation5..............................
D´ecodeur(Validation)5.............................
Recherchemanuelledeschaˆınesdet´el´evision6.......
Possibilit´esd’installationsp´eciales7..................
Rechercheautomatiquedeschaˆınesdet´el´evision7....
Rechercheetajoutd’autreschaˆınesdet´el´evision8.....
Classementdeschaˆınesdet´el´evision8...............
Supprimerunechaˆınedet´el´evision9.................
Choixdelalangue9.................................
R´eglagedel’heureetdeladate10....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 11...................................
APER¸CUGENERALDESINSTRUCTIONSPOUR
L’UTILISATEUR11..................................
Instructionspourl’utilisateursurl’OSD11.............
4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR 13..................
S´electiond’unechaˆınedet´el´evision13................
S´electiondur´eglagedel’image(SMARTPICTURE)13...
Activer/d´esactiverIncredibleSurround14.............
S´electiondur´eglagedeson(SMARTSOUND)14.......
R´eglageautomatiqueduvolume(AVL)14..............
S´electionducanalsonore14.........................
CommentlireleTELETEXTE?14......................
7. ENREGISTREMENT PROGRAMM´E (TIMER) 19..........
’VPS’(Vid´eoProgrammingSystem)/’PDC’(Pro-
grammeDeliveryControl)19.........................
Programmerdesenregistrements(avec
’SHOWVIEW’)19...................................
Programmerdesenregistrements(sansSHOW-
VIEW)20..........................................
ProgrammerdesenregistrementsavecTELETEXTE21.. Enregistrementautomatique`apartird’untuner
satellite(ENREGISTREMENTSAT)22..................
V´erifieroucorrigerunblocTIMER23.................
8. PARTICULARITES 24................................
Commutationdusyst`emedet´el´evision24..............
Verrouillageenfants24..............................
Activer/D´esactiverl’informationdel’OSD25...........
Commutationsur´ecranlarge16:925..................
Activer/D´esactiverleshaut-parleursinternes26........
Reproductiondusonsansimage26...................
Commutationducodedet´el´ecommande27............
Lectureenboucled’unecassette27..................
Fonctiond’arrˆetprogrammable(SLEEPTIMER)28......
Fonctionded´emarrageprogrammable(WAKE-UP
TIMER)28.........................................
9. AVANT DE FAIRE APPEL`A UN TECHNICIEN 29.........
Termestechniquesutilis´es30........................
5. FONCTIONS DE LECTURE 15.........................
Lectured’unecassetteenregistr´ee15.................
LecturedanslestandardNTSC15....................
Indicationdelapositionactuelledelabande15........
Recherched’unepositiondelabandeavecimage
(recherched’images)15.............................
Arrˆetsurimage15..................................
Ralenti15..........................................
Recherched’unepositiondelabandesansimage
(bobinage)15......................................
Lafonction’InstantView’16.........................
Rechercheautomatiqued’unepositiondelabande
(Recherched’index)16..............................
Comment´eliminerdesperturbationsd’image16........
Nettoyagedestˆetesvid´eo16.........................
6. ENREGISTREMENT MANUEL 17......................
Enregistrementsansarrˆetautomatique17.............
Enregistrementavecarrˆetautomatique(OTR=One-
Touch-Recording)17................................
Protectiondel’enregistrement17.....................
Assemblageautomatiquedess´equences18...........
VUE D’ENSEMBLE
La t´el´ecommande
TELETEXT e TELETEXTE: mettre le t´el´etexte en/hors fonc-
tion
STANDBY m Mise en veille: mettre l’appareil en veille,
interrompre n’importe quelle fonction, inter­rompre un enregistrement programm´e (TI­MER).
SURROUND Son Surround: activer/d´esactiver Son
Surround
SMART SMART PICTURE: appeler des r´eglages pr´ed´e-
finis de l’image
SMART # SMART SOUND: appeler des r´eglages pr ´ed´efi-
nis du son
AUDIO Audio:s´electionner le canal sonore souhait´e
0-9 Touches num´eriques:0-9.
CLEAR Annuler: annulation de la derni`ere
commande/de l’enregistrement programm´e (TIMER).
CLEAR TELETEXTE:s´electionner lapage 100 du t´el´e-
texte
TIMER s TIMER: programmer un enregistrement ou
corriger/annuler une programmation (TIMER)
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu.
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee.
D S´electionner: vers lagauche.
C S´electionner: vers ladroite. A S´electionner:s´electionner ligne vers le haut. B S´electionner:s´electionner ligne vers le bas.
qSr Volume:r´egler le volume sonore
qP r Num ´ero de programme plus/moins:s´electionner un num´ero de programme vers le
haut/vers le bas
y Arr ˆet du son: couper/r´etablir le son.
z Num ´ero de programme pr´ec´edent:s´electionner le num ´ero de programme pr´ec´edent.
PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee.
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:recherche d’images en
arri`ere.
STOP h Pause/Arr ˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e (TIMER).
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE:recherche d’images en avant.
INDEX E Recherche d’index: rechercherl’index pr´ec´edent/suivant d’enregistrement sur la bande en
appuyant en plus sur H / I .
RECORD/OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie.
STILL R Arrˆet sur image: la bande s’arrˆete et l’image s’immobilise sur laposition actuelle.
Touches de TELETEXTE color´ees : pour s´electionner directement les pages du TELETEXTE
nrouge S´electionner la page/le chapitre apparaissant en rouge au bas de l’´ecran
nvert S´electionner la page/le chapitre apparaissant en vert au bas de l’´ecran
njaune S´electionner la page/le chapitre apparaissant en jaune au bas de l’´ecran
nbleu S´electionner la page/le chapitre apparaissant en bleu au bas de l’´ecran
La face avant de l’appareil
AUDIO L/R
Prise d’entr´ee audio gauche/droit st ´ereo.
Prise d’entr´ee vid ´eo: prise de raccordement pour un camescope ou des jeux vid´eo.
VIDEO
Prise casque: prise de raccordement pour le casque.
w
Le panneau arri`ere du Combi TV/vid´eo
8 Interupteurprincipal:d´econnecter l’appareil
Attention: si vous ´eteignez l’appareil au moyen de l’interrupteur principal, l’enregistrement TIMER ne
fonctionnera pas!
Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importequelle fonction, interrompreun
m
enregistrement programm´e (TIMER)
P r/q
Sr/qx
Num´ero de programme plus/moins:s´electionner un num´ero de programme vers le haut/vers le bas.
Volume:r´egler le volume sonore, activer l’enregistrement automatique `a partir d’un tuner satellite
Rebobiner: en ARRˆET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arri`ere.
H
Bobiner: en ARRˆET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant.
I
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
5
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
G
Pause/Arrˆet, ´ejectionde la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins´er´ee sera ´eject´ee
?
2 Prise d’entr ´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne.
AUDIO L/R
Prise de sortie audio gauche/droit st´ereo: pour raccorder un appareil Hifi ou un d´ecodeur ’Dolby Prologic’.
Prise P´eritel: prise de raccordement pour un d´ecodeur, un tuner satellite, un magn´etoscope, etc.
EXT. 1
Prise P´eritel: prise de raccordement pour un tuner satellite, un magn´etoscope, un camescope, etc.
EXT. 2
MODE D’EMPLOI PHILIPS 21PV708-715-908/39
Bonjour! Avec ce Combi TV/vid´eo vous venez d’acqu´erir l’un
des appareils les plus performants et lesplus faciles `a utiliser que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettesdans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avantla premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int ´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas! Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi`ece se trouvant `a l’int´erieur ne peut ˆetre r ´epar ´ee par
l’utilisateur. Pour couper l’alimentationde l’appareil, ilfaut actionner l’interrupteur principal.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librementpar les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en `etre `a l’int ´erieur de
l’appareil. Si un liquide devaits’introduire dans l’appareil,retirez imm´ediatement laprise et consultez le serviceapr`es-vente.
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis ´e imm ´ediatement apr `es avoir
´et´e transport´e d’une pi `ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement, ni lorsque ledegr´e d’humidit´e est tr`es ´elev´e. Attendez au moins trois heures avantd’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim´e surdu papier recyclable. C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d´epˆot pr ´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offre votre pays en mati`ere de
r´ecup´eration des emballagesusag´es pour prot´eger l’environne­ment.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl ´es. Informez-vous sur les possibilit´es de r´eutilisationde votre ancien appareil.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel, notez le num´ero de s´erie de votre appareil ci-dessous.Vous trouvez le num´ero de s´erie au verso de l’appareilsur la plaque de constructeur:
MODEL NO. 21PV708-715-908/39
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Dimensions en cm 708/715 (L/H/P):51.0/50.5/48.2 Dimensions en cm 908 (L/H/P): 52.4/52.0/48.0 Consommation de courant (veille): 65W (moinsde 4W) Tension secteur: 198-264V/ 50Hz Casque:r´esistance de sortie inf´erieure `a 120 Ohm, tensionde
sortie maximale sup´erieure `a 2,6V pour 120Ohm
Arrˆet rapide
L’appareil et la t´el´ecommande ont une fonction ’arrˆet rapide’;
`a l’aide de la touche STANDBYm , vous pouvez interrompre toute fonction. Pour interrompre un enregistrementTIMER en cours, vous devez maintenir la touche STANDBY m appuy ´ee pendant plusieurs secondes. Si vous avez un probl`eme, vous pouvez donc arrˆeter facile­ment et recommencer. Vous pouvez faire des essais sans crainte.Quelle que soit la touche que vous actionnez, vous ne risquez pas d’endomma­ger l’appareil.
DSHOWVIEW est une marque d´epos ´ee par GemstarDevelopment
Corporation. Le syst`eme SHOWVIEWest fabriqu´e souslicence de Gemstar Development Corporation.
1
Les fonctions sp´eciales de votre Combi TV/vid´eo
Si vous avez m´emoris´e sur le num´ero de programme ’P01’ une chaˆıne de t´el ´evision qui ´emet le TELETEXTE/PDC, l’heure et la date seront ajust´ees automatiquement.
Ce syst`eme vous assure une qualit´e optimalede lecture d’image. Ceci est possible grˆace `a la combinaison des innovations Philipsles plus r´ecentes: Natural Colour, Studio Tracking System, DigitalStudio Picture Control et tˆetes vid´eo d ´ecoup´ees au laser.
Philips a d´evelopp ´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr´equemment utilis´ees, il
´evite les perturbations.Pour les cassettes de tr`es bonne qualit´e, il accentue les
d´etails. Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r ´eglage de l’image selon vos
pr´ef ´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef´erences personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r ´eglage de son selon vos pr´ef ´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef´erences personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Une fois que vous avez raccord´e votre Combi TV/vid´eo `a la prise de courant, vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alorsde suivre les indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al’´etape de commande suivante. B´en´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation automatique de chaˆınes ainsi que du r´eglage automatique de l’horloge.
Automatic Volume Leveller. Cela empˆeche les brusques augmentations de volume, par ex. pendant un spot de publicit´e.
Incredible Surround, la plus r´ecente innovation de PHILIPS pour cr´eer un effet st´er ´eo intensifi´e,mˆeme si les haut-parleursne se trouvent pas `a grande distance l’un de l’autre.
Syst`eme de programmation simple pour des Combis TV/vid´eo. Programmer des enregistrements devient aussi simple que de passerun coup de fil. Entrez le num´ero correspondant `al’´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le magazine de t´el ´evision de votre choix.
La platine de pr´ecision Philips avec des temps de bobinage de 100 secondes (cassette E-180) et une d´etection automatique de la longueur de bande.
Vous pouvez utiliser les informations enregistr´ees dans les pages TELETEXTE pour programmer en quelques ´etapes seulement des enregistrements avec votre Combi TV/vid´eo.
L’enregistrement par tuner satellite au moyend’une combinaison de touches toute simple est la solution conviviale qui vouspermet d’enregistrer rapidement et ais´ement des ´emissions re¸cues par tuner satellite.
Votre Combi TV/vid´eo est ´equip´e de deux tuners (r´ecepteurs). Ceci vous permet de regarder un programme de t´el´evision `al’´ecran tout en en enregistrant un autre.
2
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO
Raccordement des cˆables
a Connectez lafiche d’antenne `a la prise 2 .
b Branchez lafiche du cˆable secteur `a la prise de courant.
c Si le petitvoyant rouge sur la face avant de l’appareil
n’est pas allum´e, mettez l’appareil en marche. L’interrup­teur principal 8 se trouve sur le cˆot ´e gauche de l’appareil.
Raccordement d’un d´ecodeur ou d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils,comme par ex. un d´ecodeur, un tuner satellite, un camescope `a la prise
EXT. 1 ou un tunersatellite, un camescope, un deuxi`eme
magn´etoscope `a la prise EXT. 2 . E Si vous ne raccordez pas de d´ecodeur, utilisez la prise
EXT. 1 pour le raccordement d’appareils additionnels.
Vous pouvez raccorder un appareil Hifi ou un d´ecodeur ’Dolby prologic’ aux prises AUDIO L/R (sortie audio gauche/droit).
DSi vous voulez d´esactiver les haut-parleurs internes,
reportez-vous au chapitre ’PARTICULARITES’, `a la sec­tion ’Activer/D´esactiver les haut-parleurs internes’.
4
2. MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Ouvrezle compartiment `a piles de lat´el´ecommande et
ins´erez les piles dans le sens indiqu´e.
b Refermezle compartiment `a piles.
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la langue
souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD).
d Confirmez `a l’aide de la touche OK .
e S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A votre pays.
Si votre pays n’est pas dans la liste,s´electionnez ’AUT.’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK .
g Si vousavez raccord´e l’antenne au CombiTV/vid´eo,
appuyez sur la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’´ecran indique:
E Ensuite ’Heure’, ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’apparaˆıt
pour contrˆole.
Recherche auto. terminÂee CHAINES TROUVEES: 08
Heure 15:36
AnnÂee 2000 Mois 06 Date 08
ã Sortie: «sÂelect. MENU
h V´erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el ´ecommande.
i V´erifiez ´egalement ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’. Commu-
tez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche
B ou A .
j Confirmezles donn´ees modifi´ees `a l’aide de la touche
OK .
La premi`ere installation est termin´ee. DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la section suivante.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
Recherche en cours... CHAINES TROUVEES:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et´e trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
D´ecodeur (Validation)
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Grˆace `a cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement activ´e pour la chaˆıne de t´el ´evision choisie.
a S´electionnez sur le Combi TV/vid´eo, `a l’aide de la touche
qP r ou avec les touches num´eriques 0-9 de la t´el ´e-
commande, la chaˆıne de t ´el´evision pour laquellevous voulez valider un d´ecodeur.
b Appuyez surla touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
5
d S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche manuelle’et confirmez `a l’aide de la touche C .
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision
e S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
DÂecodeur’.
RECHERCHE MANUELLE Canal/FrÂequence FREQ.
SystÁeme TV PAL-BG Recherche 123 RÂeglage fin (,,,,=,,,,$ Editer nom xxx NumÂero programme 01 DÂecodeur DESACT. NICAM ACT.
ã Sortie: «sÂelect. MENU
f S´electionnez `a l’aide de la touche D ou C la fonction
ACT.’. En choisissant ’DESACT.’la fonction sera d´esactiv ´ee.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK .
h Terminezen appuyant sur la touche MENU .
La validation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est termin´ee.
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de t´el ´evision (par ex.: des chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre en m´emoire des chaˆınes manuellement.
a Appuyez surla touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche manuelle’et confirmez `a l’aide de la touche C .
RECHERCHE MANUELLE Canal/FrÂequence FREQ.
SystÁeme TV PAL-BG Recherche 123 RÂeglage fin (,,,,=,,,,$ Editer nom xxx NumÂero programme 01 DÂecodeur DESACT. NICAM ACT.
i R´eappuyez sur la touche MENU .
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction ’Re-
cherche manuelle’du menu d’installation
ne peut pas ˆetre s´electionn´ee.
ã Sortie: «sÂelect. MENU
d S´electionnez dans la ligne ’Canal/FrÂequence
l’option souhait´ee:
FREQ.: entr´ee de la fr´equenceCCH’: entr ´ee du num´ero de canalSCH’: entr ´ee du num´ero de canal sp ´ecial
e Si vousconnaissez le num´ero de canal ou de fr´equence
d’une certaine chaˆıne de t ´el´evision, vouspouvez entrer les donn´ees directement dans la ligne ’Recherche’`a l’aide des touches 0-9 .
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de canal ou de
fr´equence d’une certaine chaˆıne de t´el ´evision, appuyez sur la touche C pour d´emarrer la re­cherche des chaˆınes.
f S´electionnez dans la ligne ’NumÂero programme’`a
l’aide de la touche D ou C le num´ero de programme souhait´e, par ex.: ’01’.
g Si vous voulez changer le nom de la chaˆıne, appuyez
dans la ligne ’Editer nom’ sur la touche C .
6
E A l’aide de la touche D ou C s´electionnez la position
souhait´ee pour entrer le caract`ere. S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A le caract `ere souhait´e. S´elec­tionnez la position suivante de la mˆeme fa¸con.
E Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
h S´electionnez dans la ligne ’NICAM’`a l’aide de la touche
D ou C la fonction ’ACT.’ou’DESACT.’.
i Si vous voulez modifier le r´eglage automatique des
chaˆınes, s´electionnez la ligne ’RÂeglage fin’. A l’aide de la touche D ou C vous pouvez ajuster le r´eglage des chaˆınes. Attention: Ce r´eglage ne se justifie que dans certains cas, lorsque par ex. des franges sombres apparaissent sur l’image (cas du cˆable quelque­fois).
j Appuyez sur la touche OK pour m´emoriser la chaˆıne de
t´el ´evision. DPour chercher d’autres chaˆınes de t´el´evision, repre-
nez `a partir de l’´etape e.
k Pour terminer l’op´eration, appuyez sur la touche MENU .
Recherche automatique des chaˆınes de t´el´evision
Le Combi TV/vid´eo recherche en une fois toutes les chaˆınes de t´el ´evision disponibles. Si vous voulez red´emarrer la recherche automatique des chaˆınes, proc´edez comme suit:
a Appuyez sur la touche MENU sur la t´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche auto.’.
d Appuyez sur la touche C .
e S´electionnez votre pays `a l’aide de la touche B ou
A .
Si votre pays n’est pas dans la liste,s´electionnez ’AUT.’.
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction ’Re-
cherche manuelle’du menu d’installation
ne peut pas ˆetre s´electionn´ee.
Tuner satellite
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite via la prise P´eritel
EXT. 1 .
S´electionnez a cet effet avec la touche qP r le num´ero de programme ’E1’. Les programmes du tuner satellitedoivent
ˆetre s´electionn´es sur ce dernier.
Possibilit´es d’installation sp´eciales
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation sui­vantes afin d’adapter le Combi TV/vid´eo `a vos besoins particuliers.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK . La recherche auto-
matique des chaˆınes se met en marche.
Recherche en cours... CHAINES TROUVEES:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
g Quand la recherche des chaˆınes est termin´ee, l’´ecran
indique ’Recherche auto. terminÂee’.
7
E Ensuite ’Heure’, ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’apparaˆıt
pour contrˆole.
Recherche auto. terminÂee CHAINES TROUVEES: 08
Heure 15:36
AnnÂee 2000 Mois 06 Date 08
ã Sortie: «sÂelect. MENU
h V´erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el ´ecommande.
Recherche et ajout d’autres chaˆınes de t´el´evision
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
ChaÃınes suppl.’et confirmez `a l’aide de la touche C . La recherche automatique des chaˆınes commence.
d Appuyez sur la touche OK pour m´emoriser la chaˆıne de
t´el ´evision.
i V´erifiez ´egalement ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’. Commu-
tez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche
B ou A . Confirmez les donn´ees modifi ´ees `a l’aide de
la touche OK .
Pour savoir comment chercher une chaˆıne de t´el ´evision manuellement, reportez-vous `a la section ’Recherche ma­nuelle des chaˆınes de t ´el´evision’.
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer, une
fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction ’Recherche
auto.’ du menu d’installation ne peut pas ˆetre s´elec-
tionn´ee.
DLe classement automatique avec l’’ACI’:
Avec l’’ACI’, quelques ´emetteurs de t´el´evision ou du cˆable offrent la possibilit´e de classer automatiquement les chaˆınes de t´el´evision. Le classement offert et les choix n´ecessaires seront ensuite expliqu´es sur l’´ecran. A l’aide de l’’ACI’ cet appareil identifie et classe automatiquement les chaˆınes de t´el´evision. Il les m´emorise `a partir du num´ero de programme 1 vers le haut. Lorsqu’une chaˆıne ne peut pas ˆetre identifi´ee par l’’ACI’, vous pouvez la rechercher au moyen de la m´ethode d´ecrite dans la section ’Recherche manuelle des chaˆınes’.
e R´ep´etez l’´etape d, jusqu’ `a ce que toutes les chaˆınes
suppl´ementaires aient ´et´e trouv´ees. DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction ’ChaÃınes suppl.’du menu d’installation ne peut pas ˆetre s´electionn´ee.
Classement des chaˆınes de t ´el ´evision
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche de menu C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Classement chaÃınes’ et confirmez `a l’aide de la touche de menu C .
CLASSEMENT CHAINES
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb 03 xxx 06 ccc
ã Sortie: DÂeplacer: «sÂelect. MENU sÂelect. OK
8
Loading...
+ 22 hidden pages