Philips 21PV688 User Manual [pt]

&
RESUMO
O telecomando
TELETEXT e TELETEXTO: ligar/desligar o TELETEXTO
Fun¸c˜oes especiais do TELETEXTO: Carregue, durante o funcionamento do TELETEXTO, na tecla MENU . Selec­cione por meio da tecla de menu D ou C a fun ¸c˜ao desejada e confirme com a tecla OK .
STANDBY m Desligar: desligar o aparelho, interromper
qualquer fun¸c˜ao de menu, interromper uma grava¸c˜ao TIMER (carregar durante alguns segundos)
CLEAR Limpar (Vermelho): Limpar a ´ultima entrada
SMART * SMART PICTURE (Verde): chamar regula ¸c˜oes
de imagem predefinidas
SMART # SMART SOUND (Amarelo): chamar regula ¸c˜oes
de som predefinidas
AUDIO Audio (Azul): Alterar as regula¸c˜oes do som
0-9 Teclas numeradas:0-9
SV/V+ SHOWVIEW: Programa¸c˜ao TIMER com SHOW-
VIEW
TIMER k TIMER: programar um bloco TIMER manual-
mente ou alterar/limpar um bloco TIMER
MENU Tecla de menu: chamar o menu principal
OK Memorizar/Confirmar: memorizar/confirmar a
entrada
A Tecla de menu: cursor para cima
B Tecla de menu: cursor para baixo
D Tecla de menu: cursor para a esquerda
C Tecla de menu: cursor para a direita
Sp Volume: regular o volume
y Desligar som: cortar/ligar de novo o som
z N´umero de programa anterior: seleccionar o
n´umero de programa anterior
P p N´umero de programa mais/menos: avan-
¸car/recuar nos n´umeros de programas
PLAY G Reprodu ¸c˜ao: reproduzir cassetes gravadas
H Rebobinagem: em paragem ou estado desliga-
do: rebobinagem, em reprodu¸c˜ao: busca para tr´as
STOP h Pausa/Paragem: parar a fita, excepto durante
uma grava¸c˜ao TIMER Ejec¸c˜ao da cassete: carregar STOP h du- rante alguns segundos
I Bobinagem: em paragem ou estado desligado:
bobinagem, em reprodu¸c˜ao: busca para a frente
INDEX E Busca de marca: buscar a marca do c ´odigo
anterior ou seguinte na cassete
RECORD/OTR n Grava ¸c˜ao/OTR: grava ¸c˜ao directa do canal ac-
tualmente seleccionado
STILL R Imagem parada:p´ara a fita e mostra a posi¸c˜ao
actual sob a forma de imagem parada.
&
S´ımbolos na frente do aparelho
m Desligar: desligar o aparelho, interromper qualquer fun¸c˜ao de menu
P p N´umero de programa mais/menos: avan¸car/recuar nos n´umeros de programas
Sp Volume: regular o volume
5 Grava¸c˜ao/OTR: grava ¸c˜ao directa do canal actualmente seleccionado
H Rebobinagem: em paragem ou estado desligado: rebobinagem, em reprodu¸c˜ao: busca para
tr´as
h Pausa/Paragem: parar a fita, excepto durante uma grava ¸c˜ao TIMER
G Reprodu¸c˜ao: reproduzir cassetes gravadas
I Bobinagem: em paragem ou estado desligado: bobinagem, em reprodu¸c˜ao: busca para a
frente
J Ejec ¸c˜ao da cassete: retirar a cassete introduzida
AUDIO L/R Tomada de entrada de ´audio esquerdo/direito est ´ereo
VIDEO Tomada de entrada de v´ıdeo: tomada para conectar um camcorder ou jogos de v´ıdeo
w Tomada auscultador: tomada para conectar um auscultador
S´ımbolos na parte de tr ´as do aparelho
2 Tomada de entrada de antena: tomada de liga ¸c˜ao da antena
8 Interruptor principal: para desligar o aparelho completamente da rede de corrente
Aten¸c˜ao: ao utilizar o interruptor principal, n˜ao s ˜ao ent ˜ao poss´ıveis grava¸c˜oes programa­das!
EXTERNAL Tomada Scart : tomada de liga ¸c˜ao para um receptor sat ´elite, descodificador, gravador de
v´ıdeo, etc.
AUDIO L/R Sa´ıda de ´audio esquerdo/direito est´ereo: tomada de liga¸c˜ao para uma aparelhagem
estereof´onica ou um descodificador ’Dolby Pro Logic’.
MODO DE EMPREGO PHILIPS 21PV688/39
Parab´ens! Possui a partir de agora um dos aparelhos (Combi
TV/v´ıdeo) mais sofisticados e mais simples de usar que existem no mercado. Pode ser usado para ver televis˜ao e para gravar e ver cassetes VHS.
Leia este modo de emprego antes da primeira coloca¸c˜ao em funcionamento.
Instru¸c˜oes de seguran¸ca e outras
ACuidado! Existe alta tens˜ao neste aparelho!
N˜ao o abra! O aparelho n ˜ao cont ´em componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Logo que o aparelho seja ligado
`a corrente, h´a sectores do aparelho em funcionamento. Para o desligar por completo, ter ´a de desligar a ficha de alimenta¸c˜ao da tomada da parede.
BLembre-se de que este aparelho est´a preparado para uma
tens˜ao de rede de 220-240 Volt/50 Hz.
BVerifique se o ar pode circular livremente `a volta do aparelho. BEvite a entrada de objectos ou l´ıquidos atrav ´es das aberturas de
ventila¸c˜ao. No caso de ter entrado algum l´ıquido, desligue o aparelho da corrente e dirija-se aos Servi ¸cos de Assistˆencia.
BN˜ao o utilize logo ap´os o ter deslocado de um local frio para um
local aquecido e vice versa, ou sob condi ¸c˜oes de elevada humidade. Aguarde, pelo menos trˆes horas, para efectuar a instala¸c˜ao.
C Este modo de emprego foi impresso em papel ’amigo do
ambiente’.
C Deposite as pilhas gastas do telecomando nos contentores
apropriados.
C Aproveite as possibilidades existentes no seu pa´ıs para assegu-
rar uma remo¸c˜ao ecol´ogica da embalagem do aparelho.
C Este aparelho electr´onico cont´em muitos materiais que podem
ser reutiliz´aveis. Informe-se sobre as possibilidades de reutiliza-
¸c˜ao do seu aparelho velho.
DSHOWVIEW ´e marca registada de Gemstar Development
Corporation. O sistema SHOWVIEW est ´a fabricado sob licen¸ca de Gemstar Development Corporation.
1. INTRODU ¸C˜AO 2....................................
Conectar os cabos 2................................
Ligar aparelhos adicionais 3.........................
Guia do utilizador para OSD 3........................
Primeira instala¸c˜ao 3................................
Acertar as horas e a data 4..........................
Busca autom´atica de canal 4........................
Atribui¸c˜ao de n ´umeros de canal 5....................
Busca de novos canais de TV 5.......................
2. AS FUN ¸C˜OES DO TELEVISOR 7.......................
Seleccionar a regula¸c˜ao da imagem (SMART PIC-
TURE) 7............................................
Seleccionar a regula¸c˜ao do som (SMART SOUND) 8....
Regula¸c˜ao autom ´atica do volume (AUTO VOLUME
CONTROL) 8........................................
Escolha do canal de som durante a televis˜ao 8.........
3. FUN ¸C˜OES DE REPRODU ¸C˜AO 9........................
Reprodu¸c˜ao de uma cassete gravada 9...............
Indica¸c˜ao da posi ¸c˜ao actual da fita 9.................
Busca de uma posi¸c˜ao na fita 9......................
Imagem parada 10..................................
Eliminar interferˆencias na imagem 10.................
Reprodu¸c˜ao cont´ınua de uma cassete 10..............
Escolha do canal de som durante a reprodu¸c˜ao 10......
4. GRAVA ¸C˜AO MANUAL 11............................
Gravar com/sem desligar autom´atico 11...............
Montagem autom´atica de grava¸c˜oes 11...............
Comuta¸c˜ao da velocidade de grava ¸c˜ao (SP/LP) 11......
5. GRAVA ¸C˜AO AUTOM´ATICA (PROGRAMADA) 12........
’VPS’ (Sistema de Programa¸c˜ao de V´ıdeo)/’PDC’
(Programme Delivery Control) 12.....................
Programa¸c˜ao ’SHOWVIEW’ 12.......................
Programa¸c˜ao manual sem ’SHOWVIEW’ 13............
Limpar um bloco TIMER 13...........................
Interromper uma grava¸c˜ao TIMER 13.................
6. FUN ¸C˜OES ESPECIAIS 14.............................
Ligar uma aparelhagem estereof´onica 14..............
Como ler o TELETEXTO? 14...........................
Comuta¸c˜ao do c ´odigo de telecomando 14.............
Seleccionar a visualiza¸c˜ao no ecr ˜a (OSD) 15...........
Reprodu¸c˜ao de som sem imagem 15..................
Fun¸c˜ao de desligar (SLEEP TIMER) 15.................
Fun¸c˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER) 15.................
Seguran¸ca para crian ¸cas 15.........................
Sintonia manual de canais 16........................
Antes de chamar o t´ecnico 17........................
1
1. INTRODU ¸C˜AO
E Quando instalar pela primeira vez o Combi TV/v´ıdeo leia:
a a sec ¸c˜ao ’Conectar os cabos’ b a sec ¸c˜ao ’Primeira instala¸c˜ao’ c a sec ¸c˜ao ’Algumas notas sobre o respectivo funcio-
namento’
E Se quiser ligar aparelhos externos, leia a sec ¸c˜ao ’Ligar
aparelhos adicionais’ ou leia no cap´ıtulo ’FUN ¸C˜OES ESPECIAIS’ a sec¸c˜ao ’Ligar uma aparelhagem estereof´o­nica’.
E Para uma opera¸c˜ao b´asica leia a sec¸c˜ao ’Guia do
utilizador (OSD)’.
E Se quiser seleccionar o seu idioma para a visualiza ¸c˜ao
no ecr˜a, leia a sec ¸c˜ao ’Regula¸c˜ao do idioma’.
E Se quiser acertar as horas e a data, leia a sec¸c˜ao
’Acertar as horas e a data’.
E Se quiser buscar e memorizar canais de TV automatica-
mente, leia a sec¸c˜ao ’Busca automatica de canal’.
E Se quiser reordenar canais de TV manualmente, leia a
sec¸c˜ao ’Atribui ¸c˜ao de n´umeros de canal’.
AMantenha o seu aparelho permanentemente ligado `a
corrente e o interruptor principal ligado, para garantir que se fa¸cam as grava¸c˜oes programadas e se realizem as fun¸c˜oes de televis ˜ao. O consumo de energia ´e muito baixo ().
E Alimenta¸c˜ao pela pilha: Memoriza¸c˜ao de canais de TV - 1
ano Rel´ogio / Programador - 4 dias
Conectar os cabos
E Sempre que queira procurar canais de TV que ainda n ˜ao
se encontrem memorizados, leia a sec¸c˜ao ’Busca de novos canais de TV’.
E Se quiser limpar um canal de TV, leia a sec ¸c˜ao ’Limpar
um canal de TV’.
Algumas notas sobre o respectivo funcionamento
E Recomendamos que daqui em diante desligue o aparelho
carregando na tecla STANDBY m na parte da frente do aparelho ou utilizando o telecomando. Em estado desligado, uma luzinha vermelha acende na parte da frente do aparelho.
E Pode ligar o aparelho com a tecla P p , 0-9 , ou inse-
rindo uma cassette.
AAten ¸c˜ao: Ao utilizar o interruptor principal 8 na parede
lateral, o aparelho ´e desligado completamente da rede de corrente. N˜ao s ˜ao ent ˜ao poss´ıveis grava¸c˜oes progra­madas. A luzinha vermelha na parte da frente do aparelho n˜ao acende. A regula ¸c˜ao da data e do rel ´ogio perdem-se ap´os 4 dias aproximadamente.
a Introduza a ficha da antena na tomada 2 .
b Introduza a ficha do cabo de liga¸c˜ao `a rede na tomada.
c Se n ˜ao acender a luzinha vermelha na parte da frente do
aparelho, ligue o aparelho. O interruptor principal 8 encontra-se do lado esquerdo do aparelho.
E Aten¸c˜ao: Antes de desligar o aparelho com o interruptor
principal 8 , retire a cassete inserida carregando na tecla J .
2
Ligar aparelhos adicionais
Primeira instala ¸c˜ao
Tamb´em pode ligar outros aparelhos como receptor sat´elite, descodificador, gravador de v´ıdeo e outros do g´enero `a tomada EXTERNAL .
No cap´ıtulo ’FUN ¸C˜OES ESPECIAIS’, na sec¸c˜ao ’Ligar uma aparelhagem estereof´onica’ explica-se como conectar uma aparelhagem estereof´onica.
Guia do utilizador para OSD
A fun¸c˜ao OSD (Visualiza ¸c˜ao no ecr˜a) indica no ecr˜aas fun¸c˜oes correspondentes. Na margem inferior do ecr˜a poder ´a ver as fun¸c˜oes mais importantes das teclas.
a Seleccione o idioma preferido por meio da tecla de menu
A , B , D ou C e confirme com a tecla OK .
b Seleccione o seu pa´ıs por meio da tecla de menu A ,
B , D ou C e confirme com a tecla OK .
c Continue pois na sec ¸c˜ao ’Busca autom ´atica de canal’.
Regula¸c˜ao do idioma
a Ligue o seu aparelho por meio da tecla P p .
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Instalaçªo’ e confirme com a tecla de menu
C .
O menu da instala¸c˜ao aparece no ecr ˜a.
E Chamar o menu: Com a tecla MENU . E Seleccionar uma linha: Com a tecla de menu A ou
B pode seleccionar a linha.
E Seleccionar dentro da linha: Com a tecla de menu D
ou C pode seleccionar na linha.
E Introduzir/Alterar: Com as teclas num ´ericas 0-9 ou com
a tecla de menu D ou C .
E Memorizar: Com a tecla OK . E Confirmar: Com a tecla de menu C . E Sair: Com a tecla MENU .
INSTALAÇÃO
Actualizar canais
Reordenar canais Busca automÎtica Sintoniz. manual Acerto do relógio Idioma
ª Sair: « carregue MENU
d Seleccione a linha ’Idioma’.
e Seleccione o idioma preferido por meio da tecla de menu
D ou C .
3
Acertar as horas e a data
Busca autom ´atica de canal
a Ligue o seu aparelho por meio da tecla P p .
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Instalaçªo’ e confirme com a tecla de menu
C .
d Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Acerto do relógio’ e confirme com a tecla de menu C .
ACERTO DO RELÓGIO
Hora 15:36
Ano 1998 Mês 06 Data 08 Smart clock LIG
ª Sair: « carregue MENU
O Combi TV/vid´eo faz a busca e selec¸c˜ao autom ´aticas de todos os canais de TV.
Quao instalar o seu Combi TV/vid´ eo pela primeira vez, comece a partir do passo e .
a Ligue o seu aparelho por meio da tecla P p .
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Instalaçªo’ e confirme com a tecla de menu
C .
d Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Busca automÎtica’ e confirme com a tecla de menu C .
e Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a fun-
¸c˜ao de busca desejada e confirme com a tecla de menu
C .
A busca autom´atica de canal come¸ca.
e Introduza por meio da tecla de menu A , B , D ou
C ou com as teclas numeradas 0-9 as horas, o ano, o
mˆes e a data, e confirme com a tecla OK .
Acerto autom ´atico das horas/da data (SMART CLOCK)
DQuando um canal de TV, no qual se visualize TXT, se
encontra memorizado sob o n´umero de programa ’P01’, a hora correcta foi recolhida a partir do TXT.
a Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Smart clock’.
b Active a fun ¸c˜ao por meio da t ecla de menu D ou C .
DA hora actual ´e automaticamente acertada, mesmo
quando se muda da hora de Inverno para a hora de Ver˜ao e vice-versa.
Busca em curso... CANAIS ENCONTRADOS:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
f Espere at ´e o aparelho ter encontrado todos os canais.
Todos os canais de TV ser˜ao ent˜ao memorizados em ordem crescente a partir do n´umero de programa ’P01’.
Para saber como procurar um canal de TV manualmente, consulte o cap´ıtulo ’FUN ¸C˜OES ESPECIAIS’, sec¸c˜ao ’Busca manual de canais’.
4
DClassifica ¸c˜ao autom´atica com ACI (Instalaçªo
autom. de canais):
Alguns operadores de redes de TV por cabo ou esta¸c˜oes de TV oferecem com ’ACI’ a possibilidade de classificar os canais de TV automaticamente. A classifica¸c˜ao proposta e a sua selec ¸c˜ao s˜ao explica­das no ´ecr˜a. Este aparelho reconhece e classifica automaticamente com ’ACI’. Os canais de TV ser˜ao ent˜ao memorizados em ordem crescente a partir do n´umero de programa 1. Se o ’ACI’ n˜ao conhecer um canal de TV, ´e poss´ıvel procur´a-lo com o m ´etodo descrito no par ´agrafo ’Busca manual de canais’.
DSe programou um bloco TIMER, n˜ao poder ´a activar a
fun¸c˜ao ’Busca automÎtica’.
DSe tiver activado a fun ¸c˜ao ’Timer ligaçªo’, n ˜ao
poder´a activar a fun¸c˜ao ’Busca automÎtica’.
f Permite deslocar o programa para a posi¸c˜ao pretendida
com a tecla de menu A , B , D ou C . Confirme com a tecla OK .
g Repita os passos eat´e f,at´e que tenha atribu´ıdo um
n´umero de programa a cada canal televisivo desejado.
DSe programou um bloco TIMER, n˜ao poder ´a activar a
fun¸c˜ao ’Reordenar canais’.
DSe tiver activado a fun ¸c˜ao ’Timer ligaçªo’, n ˜ao
poder´a activar a fun¸c˜ao ’Reordenar canais’.
Busca de novos canais de TV
a Ligue o seu aparelho por meio da tecla P p .
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
Atribui¸c˜ao de n´umeros de canal
a Ligue o seu aparelho por meio da tecla P p .
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Instalaçªo’ e confirme com a tecla de menu
C .
d Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Reordenar canais’ e confirme com a tecla de menu C .
REORDENAR CANAIS
03 xxx
02 yyy 01 zzz
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Instalaçªo’ e confirme com a tecla de menu
C .
d Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Actualizar canais’ e confirme com a tecla de menu C . A busca autom´atica de canal come¸ca.
e Carregue na tecla OK para memorizar o canal de TV.
f Repita o passo e,at´e que tenha atribu´ıdo um n´umero
de programa a cada canal televisivo desejado.
DSe programou um bloco TIMER, n˜ao poder ´a activar a
fun¸c˜ao ’Actualizar canais’.
DSe tiver activado a fun ¸c˜ao ’Timer ligaçªo’, n ˜ao
poder´a activar a fun¸c˜ao ’Actualizar canais’.
ª Sair: « carregue MENU carregue OK
e Seleccione por meio da tecla de menu A , B , D
ou C o canal televisivo ao qual deseja atribuir um determinado n´umero de programa e confirme com a tecla
OK .
5
Limpar um canal de TV
a Ligue o seu aparelho por meio da tecla P p .
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Instalaçªo’ e confirme com a tecla de menu
C .
d Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Reordenar canais’ e confirme com a tecla de menu C .
REORDENAR CANAIS
03 xxx
02 yyy 01 zzz
ª Sair: « carregue MENU carregue OK
e Seleccione por meio da tecla de menu A , B , D
ou C o canal de TV que deseja limpar e carregue na tecla CLEAR .
f Repita o passo e,at´e ter limpado todos os canais de TV
desejados.
DSe programou um bloco TIMER, n˜ao poder ´a activar a
fun¸c˜ao ’Reordenar canais’.
DSe tiver activado a fun ¸c˜ao ’Timer ligaçªo’, n ˜ao
poder´a activar a fun¸c˜ao ’Reordenar canais’.
6
2. AS FUN ¸C˜OES DO TELEVISOR
Selec¸c˜ao de um canal televisivo
Com a tecla P p ou com as teclas num ´ericas 0-9 do tele­comando pode seleccionar o canal televisivo (= o n´umero de programa) desejado.
DSe n ˜ao conhecer o n´umero de um determinado canal de
TV:
a Carregue na tecla P p durante pelo menos dois
segundos. A lista de canais de TV aparece no ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla P p o canal televi-
sivo desejado. Depois de um segundo o Combi TV/vid´eo automati­camente se comutar´a para este canal de TV.
Regula¸c˜ao da imagem
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Imagem’ e confirme com a tecla de menu C .
Seleccionar a regula¸c˜ao da imagem (SMART PICTURE)
D’SMART PICTURE’: Optimiza as regula¸c˜oes da imagem
com um ´unico bot˜ao no telecomando.
E Carregue v´arias vezes na tecla SMART * at ´e conseguir
a regula¸c˜ao desejada da imagem.
Regular o volume de som
Com a tecla Sp pode regular o volume do som. Se quiser cortar brevemente o som (p.ex. durante um telefonema), carregue na tecla y do telecomando. Ao pre­mir mais uma vez a tecla, o som retornar´a com o mesmo volume.
Regula¸c˜ao do som
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Som’ e confirme com a tecla de menu C .
IMAGEM
Brilho (,,,,,,,,,,,,
Cor (,,,,,,,,,, Contraste (,,,,,,, Nitidez (,,,,,,,, Tom FRACO Contrast Plus DES Memo. preferência Formato 16:9 NORMAL
ª Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha desejada e corrija a regula¸c˜ao com a tecla de menu
D ou C .
D’Contrast plus’: Aumenta o contraste da imagem do
televisor, tornando o branco mais claro e o preto mais escuro.
DPara gravar as defini ¸c˜oes por forma a serem adoptadas
por defeito, seleccione por meio da tecla de menu A ou B a linha ’Memo. preferência’ e confirme com a tecla OK .
SOM
Chamada PP
Volume (,,,,,,,,,,,, Equilíbrio (,,,,,,,,,=,,,,,$ Baixos (,,,,,,,,=,,,,,,$ Agudos (,,,,,,,,,,=,,,,$ Modo de som NEUTRAL Contr. auto volume LIG Memo. preferência
ª Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha desejada. Corrija a regula¸c˜ao com a tecla de menu
D ou C .
D’Incredible Surround’: Som superest ´ereo.
Trata-se de uma caracter´ıstica extra da PHILIPS destinada a melhorar a qualidade de som do televisor ou de uma aparelhagem estereof´onica. O efeito estereof´oni­co torna-se ainda mold´avel ao gosto de cada um. D´aa sensa¸c˜ao que os altifalantes se encontram mais afasta­dos um do outro do que na realidade est˜ao.
7
DPara gravar as defini ¸c˜oes por forma a serem adoptadas
por defeito, seleccione por meio da tecla de menu A ou B a linha ’Memo. preferência’ e confirme com a tecla OK .
DPara chamar as defini ¸c˜oes memorizadas seleccione por
meio da tecla de menu A ou B a linha ’Chamada
PP’ e confirme com a tecla de menu C .
Seleccionar a regula¸c˜ao do som (SMART SOUND)
D’SMART SOUND’: Regula ¸c˜ao de som atrav´es do teleco-
mando.
E Carregue v´arias vezes na tecla SMART # at´e conseguir
a regula¸c˜ao desejada do som.
Regula¸c˜ao autom´atica do volume (AUTO VOLUME CONTROL)
E Activa ’Contr. auto volume’, para regular auto-
maticamente o volume de som. Impede que o volume de som suba de repente, por ex. quando passam spots publicit´arios.
Escolha do canal de som durante a televis˜ao
Poder´a escolher o canal de som que pretende ouvir. Isto ´ede particular interesse no caso de transmiss˜oes multi-l´ıngues.
E Carregue na tecla AUDIO para optar entre as seguintes
op¸c˜oes:
No caso de transmiss ˜oes em est´ereo: EstÀreo’e’Mono’.
No caso de transmiss ˜oes multi-l´ıngues: Dual I’e’Dual
II’.
8
3. FUN ¸C˜OES DE REPRODU ¸C˜AO
Reprodu¸c˜ao de uma cassete gravada
a Introduza uma cassete dentro do respectivo comparti-
mento.
b Carregue na tecla de reprodu ¸c˜ao PLAY G .
c Se quiser parar a reprodu¸c˜ao, carregue na tecla
STOP h .
d Se quiser retirar a cassete, carregue na tecla J .
DAntes de transportar o Combi TV/v´ıdeo, retire a cassete. DDiversas cassetes alugadas apresentam m´a qualidade de
imagem/som. Isso n˜ao ´e um defeito do seu aparelho.
DAlgumas fun ¸c˜oes desligam-se automaticamente ap ´os
algum tempo (por ex. pausa, imagem parada, busca de imagem). Isto protege a sua cassete e evita um consumo desnecess´ario de energia.
DNeste aparelho podem ser reproduzidas cassetes grava-
das noutros gravadores de v´ıdeo com o sistema NTSC.
DSe inserir uma cassette com protec¸c˜ao contra grava ¸c˜ao,
o aparelho come¸ca automaticamente a reproduzir a fita.
Busca de uma posi¸c˜ao na fita com imagem
a Carregue durante a grava ¸c˜ao v´arias vezes na tecla
H (rebobinagem) ou I (bobinagem).
b Permite-lhe interromper na posi¸c˜ao pretendida com a
tecla PLAY G .
DN˜ao h´a som durante a busca.
Busca de uma posi¸c˜ao na fita sem imagem
a Pare a fita com a tecla STOP h .
b Carregue na tecla H (rebobinagem) ou na tecla
I (bobinagem).
c Permite-lhe interromper na posi¸c˜ao pretendida com a
tecla STOP h .
Visualiza¸c˜ao da imagem durante o bobinagem (Instant View)
Durante o bobinagem pode visualizar a imagem da posi¸c˜ao actual da fita.
a Mantenha premida a tecla H (rebobinagem) ou a te-
cla I (bobinagem). A imagem ser´a visualizada.
Indica¸c˜ao da posi ¸c˜ao actual da fita
DCarregue na tecla OK para activar a indica ¸c˜ao da posi-
¸c˜ao actual da fita.
DPara alterar o modo de indica ¸c˜ao, siga os seguintes
passos:
a Carregue durante a reprodu ¸c˜ao na tecla MENU .
b Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Fita’ e confirme com a tecla de menu C .
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Contador da fita’.
d Escolha por meio da tecla de menu D ou C entre
DECORR.’ para o tempo decorrido e ’RESTANT’ para o tempo restante.
e Confirme com a tecla OK .
b Mal deixe de carregar na tecla o gravador de v´ıdeo
passa automaticamente a executar a fun¸c˜ao de bobina­gem.
Busca autom ´atica de uma posi¸c˜ao na fita (Busca de marca)
O aparelho grava na fita umas marcas de c´odigo de cada vez que come¸ca uma grava ¸c˜ao.
a Carregue na tecla INDEX E . Carregue na tecla H
para buscar a marca do c´odigo anterior ou na tecla
I para a marca do c ´odigo seguinte.
DQuando carregar v ´arias vezes na tecla H ou I po-
der´a buscar mais marcas na fita.
b Uma vez encontrada a marca ou um espa¸co vazio n˜ao
gravado pelo aparelho, automaticamente ser´a iniciada a reprodu¸c˜ao.
DQuando carregar em qualquer tecla de movimento da fita
(por exemplo: a tecla PLAY G ou STOP h ), esta fun-
¸c˜ao de busca cessar ´a.
DN˜ao poder´a usar esta fun ¸c˜ao em grava¸c˜oes efectuadas
noutro gravador de v´ıdeo que n˜ao possua esta fun¸c˜ao.
9
Imagem parada
Limpeza das cabe¸cas
E Carregue durante a reprodu¸c˜ao na tecla STILL R .A
imagem ficar´a parada. Barras de interferˆencias aparecer˜ao na imagem.
E De cada vez que voltar a carregar na tecla STILL R a
imagem avan¸car ´a um quadro.
Eliminar interfer ˆencias na imagem
Se a qualidade da imagem for m´a, siga os seguintes passos:
Regula¸c˜ao da posi ¸c˜ao de leitura da cabe¸ca de v´ıdeo durante a reprodu ¸c˜ao
a Carregue durante a reprodu ¸c˜ao na tecla MENU .
b Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Fita’ e confirme com a tecla de menu C .
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Tracking’.
d Carregue na tecla de menu D ou C logo que a
qualidade da reprodu¸c˜ao for a melhor.
a Carregue durante a reprodu ¸c˜ao na tecla MENU .
b Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Fita’ e confirme com a tecla de menu C .
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Limpeza’.
d Carregue na tecla OK . A mensagem ’LIMPEZA
aparecer´a no ecr ˜a.
e Espere at ´e a mensagem desaparecer e carregue na tecla
MENU .
Reprodu¸c˜ao cont´ınua de uma cassete
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Fita’ e confirme com a tecla de menu C .
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Repetir reproduçªo’ e active ou desactive a reprodu¸c˜ao cont´ınua por meio da tecla de menu D ou C .
e Carregue na tecla MENU . Esta regula ¸c˜ao manter-se-`a
at´e a cassete ser retirada.
Regula¸c˜ao da posi ¸c˜ao de leitura da cabe¸ca de v´ıdeo durante a imagem parada
a Carregue durante a imagem parada na tecla MENU .
b Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Fita’ e confirme com a tecla de menu C .
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Vibraçes’.
d Carregue na tecla de menu D ou C logo que a
qualidade da imagem for a melhor.
e Carregue na tecla MENU . Esta regula ¸c˜ao manter-se-`a
at´e a cassete ser retirada.
d Confirme com a tecla OK .
e Carregue na tecla MENU .
f Comece a reprodu ¸c˜ao cont´ınua carregando na tecla de
reprodu¸c˜ao PLAY G .
g Se quiser terminar a fun¸c˜ao, desactive na linha ’Repe-
tir reproduçªo’ a reprodu¸c˜ao cont´ınua e confir-
me com a tecla OK .
Escolha do canal de som durante a reprodu¸c˜ao
Poder´a escolher o canal de som que pretende ouvir. Isto ´ede particular interesse no caso de transmiss˜oes multi-l´ıngues.
a Carregue durante a reprodu ¸c˜ao na tecla AUDIO para
optar entre as op¸c˜oes ’EstÀreo’, ’Esqu.’, ’Direi-
to’, ’Mono’e’Mistur.’.
E Mistur.’: reprodu¸c˜ao simult ˆanea de mono e est´ereo.
10
4. GRAVA ¸C˜AO MANUAL
Gravar sem desligar autom ´atico
a Introduza uma cassete dentro do respectivo comparti-
mento.
b Seleccione por meio da tecla P p on´umero de
programa que deseja gravar, por ex.: ’P01’.
c Carregue na tecla RECORD/OTR n .
d Para terminar a grava ¸c˜ao, carregue na tecla STOP h .
Gravar com desligar autom ´atico (OTR)
a Introduza uma cassete dentro do respectivo comparti-
mento.
b Seleccione por meio da tecla P p on´umero de pro-
grama que deseja gravar, por ex.: ’P01’.
Montagem autom ´atica de grava ¸c˜oes
Para unir grava¸c˜oes individuais sem qualquer vibra¸c˜ao entre as grava¸c˜oes, siga os seguintes passos:
a Procure durante a reprodu ¸c˜ao a posi¸c˜ao correcta na fita.
b Carregue na tecla STOP h . Aparecer ´a’Pausa’no
ecr˜a.
c Comece a grava ¸c˜ao da maneira habitual, carregando na
tecla RECORD/OTR n .
Comuta¸c˜ao da velocidade de grava¸c˜ao (SP/LP)
Poder´a reduzir a meio a velocidade de grava¸c˜ao. Isto possibilita-lhe gravar, por exemplo, 8 horas em vez de 4 horas numa cassete E 240.
c Carregue na tecla RECORD/OTR n .
d Carregue v ´arias vezes na tecla RECORD/OTR n at ´e
conseguir a dura¸c˜ao ou hora de terminar da grava ¸c˜ao desejada.
DSe quiser anular a entrada, carregue na tecla CLEAR . DSe durante a grava ¸c˜ao quiser desligar o ecr ˜a, carregue
uma vez na tecla STANDBY m .
DPara voltar a ligar o ecr˜a, carregue na tecla P p . DOn´umero de programa ’E1’´e apropriado para gravar a
partir de fontes externas (atrav´es da tomada Scart
EXTERNAL ).
DOn´umero de programa ’AV’´e apropriado para gravar a
partir de fontes externas (atrav´es da entrada ´audio/v´ıdeo
AUDIO L/R na frente do aparelho).
Protec¸c˜ao contra grava ¸c˜ao
Para n˜ao haver o perigo de apagar inadvertidamente uma grava¸c˜ao importante, pode partir, com uma chave de fendas, a patilha com a fun¸c˜ao de protec ¸c˜ao contra grava¸c˜ao, existente do lado estreito da cassete, ou ent˜ao desloc´a-la para a esquerda. Caso pretenda anular a protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao, pode voltar a tapar a abertura com fita adesiva ou ent ˜ao deslocar novamente a patilha para a direita.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Fita’ e confirme com a tecla de menu C .
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Velocidade da fita’.
d Seleccione por meio da tecla de menu D ou C a
velocidade de grava¸c˜ao desejada.
DLP: LongPlay = metade da velocidade de grava¸c˜ao
(dobro do tempo de grava¸c˜ao) SP: StandardPlay = velocidade normal de grava¸c˜ao.
DConseguir ´a a melhor qualidade de imagem se gravar na
velocidade normal (’SP’).
DDurante a reprodu ¸c˜ao o aparelho automaticamente
escolher´a a velocidade correcta de reprodu¸c˜ao.
e Confirme com a tecla OK .
11
5. GRAVA ¸C˜AO AUTOM´ATICA (PROGRAMADA)
Ter´a de dar ao aparelho a seguinte informa¸c˜ao para cada grava¸c˜ao programada que deseja fazer:
* a data em que a grava¸c˜ao dever ´a ser feita *on´umero de programa do canal de TV * a hora de in´ıcio e a hora de terminar da grava¸c˜ao * VPS/PDC ligado ou desligado
O aparelho memoriza todas as informa¸c˜oes acima indicadas no que ´e designado por um bloco TIMER. Pode programar com um mˆes de anteced ˆencia at ´e 6 blocos TIMER.
’VPS’ (Sistema de Programa ¸c˜ao de V´ıdeo)/’PDC’ (Programme Delivery Control)
A esta¸c˜ao de TV comanda, atrav ´es do ’VPS’/’PDC’, o in´ıcio e a dura¸c˜ao das grava ¸c˜oes programadas. Se um programa de TV que tenha sido programado para ser gravado, se iniciar mais cedo ou mais tarde do que o hor´ario previsto, o aparelho ligar-se-´a e desligar-se-´a na hora exacta. Geralmente a hora de come¸co corresponde ao c ´odigo de hora ’VPS’/’PDC’. Se a revista indicar um c´odigo de hora ’VPS’/’PDC’ diferente, por ex.: ’20.15 (VPS/PDC 20.14)’, ao programar h´a que indicar a hora ’VPS’/’PDC’ 20.14, com os minutos exactos. Se quiser introduzir uma hora diferente do c´odigo de hora ’VPS’/’PDC’, ter´a de desligar o ’VPS’/’PDC’.
Programa¸c˜ao ’SHOWVIEW’
Todas as informa¸c˜oes necess ´arias ao aparelho precisa est ˜ao contidas no c´odigo SHOWVIEW.
a Carregue na tecla SV/V+ do telecomando.
b Digite o c ´odigo SHOWVIEW. Esse c ´odigo (de nove casas
no m´aximo) encontra-se na sua revista de televis˜ao ao lado da hora de in´ıcio do correspondente programa televisivo. No caso de se enganar ao digitar, anule com a tecla
CLEAR .
SHOWVIEW
CÓDIGO REPETIÇÃO
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
123456 ((( UMA VEZ
0-9 Memorizar:
c Repetir uma grava ¸c˜ao di´aria ou semanalmente:
1. Carregue na tecla C .
2. Seleccione o modo de repeti¸c˜ao por meio da tecla de menu A ou B .
carregue OK
12
DSg-Se: grava ¸c˜oes diarias de segunda-feira at ´e sexta-
feira. Sg-Do: grava¸c˜oes diarias de segunda-feira at´e domin­go.
SEMANAL: grava¸c˜oes semanais no mesmo dia.UMA VEZ: grava¸c˜ao normal e ´unica.
d Confirme com a tecla OK .
DOs dados foram memorizados num bloco ’TIMER’.
e Carregue na tecla TIMER k .
DCertifique-se de que ´e introduzida uma cassete sem
protec¸c˜ao contra grava ¸c˜ao.
DSe o SHOWVIEW n ˜ao reconhecer o canal de TV, tem de
seleccionar o n´umero do programa pretendido usando a tecla P p . O gravador de v´ıdeo memorizar ´a este ajuste automaticamente.
DSe no ecr ˜a aparecer ’Erro código’ ent˜ao o n ´umero
de c´odigo est ´a errado. Repita a digita ¸c˜ao ou termine com a tecla STANDBY m .
DSe no ecr ˜a aparecer ’Erro diario’, ´e sinal de que
introduziu a data errada ou a op¸c˜ao seleccionada no campo ’REPETIÇÃO’ est´a errada.
DSe a mensagem ’Carregue STOP para ini-
ciar a gravaçªo’ surgir no ecr˜a, carregue na
tecla STOP h . A grava¸c˜ao TIMER s ´o funciona se o aparelho n˜ao estiver a ser utilizado para outras fun¸c˜oes do gravador de v´ıdeo (por ex., reprodu¸c˜ao).
DSe quiser comandar uma grava ¸c˜ao TIMER a partir de
uma fonte externa, seleccione por meio da tecla de menu
A ou B no campo de entrada ’PROG.’ a regula¸c˜ao
Gravaçªo preparada’. O Combi TV/v´ıdeo ser ´a ent˜ao comandado a partir do cabo Scart.
e Confirme com a tecla OK .
f Carregue na tecla TIMER k .
DSe um ou v ´arios dos blocos de ’TIMER’ estiverem
ocupados, a luzinha do TIMER na parte da frente do aparelho acende.
DSe o final de uma cassete for atingido durante uma
grava¸c˜ao programada, o aparelho automaticamente ejectar´a a cassete.
DSe tiver esquecido de introduzir uma cassete antes de
gravar, aparecer´a’Timer programado -
falta cassete’.
DSe por acaso tiver introduzido uma cassete com a
protec¸c˜ao contra a grava ¸c˜ao e tentar gravar com ela, a cassete ser´a automaticamente ejectada.
Programa¸c˜ao manual sem ’SHOWVIEW’
a Carregue na tecla TIMER k .
PROGRAMAÇÃO TIMER
DATAPROG. INC. FIM LP PDC REP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
-- -- --:-- --:-- - - -----
VPS
Verificar ou corrigir um bloco TIMER
a Carregue na tecla TIMER k .
b Seleccione por meio da tecla de menu A ou B o blo-
co TIMER que quer verificar ou corrigir.
c Carregue na tecla C .
d Seleccione o campo de entrada por meio da tecla de
menu D ou C .
e Introduza os dados desejados por meio da tecla de menu
A , B ou com as teclas numeradas 0-9 .
f Confirme com a tecla OK .
Limpar um bloco TIMER
a Carregue na tecla TIMER k .
b Seleccione por meio da tecla de menu A ou B o blo-
co TIMER que quer limpar.
c Carregue na tecla CLEAR .
ª Sair: Início: « carreg. TIMER carregue £
b Carregue na tecla C .
c Seleccione o campo de entrada por meio da tecla de
menu D ou C . ’DATA’: data em que a grava¸c˜ao dever ´a ser feita ’PROG.’: n´umero de programa do canal de TV ’INC.’: hora de in´ıcio da grava¸c˜ao ’FIM’: hora de terminar da grava¸c˜ao ’LP’: velocidade de grava¸c˜ao ’VPS/PDC’: grava¸c˜ao com/sem VPS/PDC ’REP.’: grava¸c˜ao diaria ou semanal
d Introduza os dados desejados por meio da tecla de menu
A , B ou com as teclas numeradas 0-9 .
Interromper uma grava¸c˜ao TIMER
E Mantenha premida a tecla STANDBY m durante alguns
segundos.
DO bloco TIMER ser ´a automaticamente limpado.
13
6. FUN ¸C˜OES ESPECIAIS
Ligar uma aparelhagem estereof ´onica
Pode ligar o seu Combi TV/v´ıdeo `a uma aparelhagem estereof´onica ou um descodificador ’Dolby Pro Logic’.
E Se quiser ler uma outra p´agina, introduza o n´umero por
interm´edio das teclas 0-9 .
E Nalguns canais de TV visualizar´a na margem inferior do
TELETEXTO barras de cores com os n´umeros de p´agina. Se quiser chamar uma destas p´aginas, carregue na respectiva tecla colorida ( CLEAR , SMART * ,
SMART # , AUDIO ).
Fun¸c˜oes especiais do TELETEXTO
Se quiser utilizar as fun¸c˜oes especiais do TELETEXTO, carregue na tecla MENU durante o funcionamento do TELE­TEXTO.
E Se quiser aumentar o tamanho dos caracteres, seleccio-
ne o s´ımbolo ’…•’ e confirme com a tecla OK .
E Se quiser desligar temporariamente o descodificador do
TELETEXTO, seleccione o s´ımbolo ’…•X’ e confirme com a tecla OK .
E Se pretender chamar uma subp´agina do TELETEXTO:
a Seleccione o s´ımbolo ’/00’ e confirme com a tecla
OK .
DSe tiver conectado um descodificador ’Dolby Pro Logic’,
poder´a regular o volume de som deste atrav´es do telecomando do Combi TV/v´ıdeo. Para isso seleccione no menu ’Regulaçes’ na linha ’Saída de Îudio’ a op ¸c˜ao ’VARIÁV.’.
Como ler o TELETEXTO?
E Carregue na tecla TELETEXT e para ligar e desligar o
descodificador do TELETEXTO. O Combi TV/v´ıdeo mostra­lhe agora o TELETEXTO do canal de TV que seleccionou.
b Indique o n ´umero da subp ´agina por interm´edio das
teclas 0-9 .
E Se quiser chamar informa¸c˜oes ocultas, seleccione o
s´ımbolo ’…•?’ e confirme com a tecla OK .
E Se quiser parar a mudan¸ca de p ´aginas, seleccione o
s´ımbolo ’STOP’ e confirme com a tecla OK .
Comuta¸c˜ao do c ´odigo de telecomando
Se utiliza dois gravadores de v´ıdeo com o mesmo c ´odigo de telecomando, ´e poss´ıvel programar o telecomando para a opera¸c˜ao do gravador de v´ıdeo desejado.
a Seleccione no menu ’Regulaçes’ a linha ’VCR
1/2’.
b Carregue simultaneamente na tecla STOP h e na tecla
numerada 2 do telecomando para fazer a comuta¸c˜ao ao ’VCR 2’.
DSe quiser comutar de novo para ’VCR 1’ carregue
simultaneamente na tecla STOP h e na tecla numerada
1 .
E Se pretender memorizar a p´agina actual como p´agina por
defeito, carregue na tecla OK . Esta p´agina ser ´a automaticamente visualizada da pr´oxi­ma vez que chamar o TELETEXTO.
14
c Confirme com a tecla STOP h .
DDepois de substituir as pilhas do telecomando, este
regressa ao estado ’VCR 1’.
Seleccionar a visualiza¸c˜ao no ecr˜a (OSD)
DQuando carregar na tecla OK , o ecr ˜a indica o modo de
funcionamento actual do aparelho.
Pode ligar ou desligar a visualiza¸c˜ao no ecr˜a.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Regulaçes’ e confirme com a tecla de menu
C .
Fun¸c˜ao de desligar (SLEEP TIMER)
Pode deixar o seu aparelho desligar-se ap´os um espa¸co de tempo pr´edeterminado.
a Seleccione no menu ’Regulaçes’ a linha ’Timer
desligar’.
b Seleccione em passos de 15 minutos os minutos que
devem decorrer at´e o aparelho desligar. Se, com a tecla CLEAR , colocar o tempo em ’0’, a fun¸c˜ao de desligar ´e anulada.
c Confirme com a tecla OK .
REGULAÇÕES
Controlo dos pais DES
Timer ligaçªo Timer desligar DES Indicaçªo no ecrª MAX Saída de Îudio VARIÁV. Só som DES VCR 1/2 VCR 1
ª Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Indicaçªo no ecrª’.
d Seleccione uma das possibilidades indicadas.
MAX: Sempre que seleccione outro modo de funcionamento, surge OSD durante alguns segundos, apagando depois de novo.
MIN: OSD aparece minimizado.N.PROG.:On´umero do programa est´a sempre vis´ıvel.CONTAD.: A posi¸c˜ao da fita est´a sempre vis´ıvel.
e Confirme com a tecla OK .
Fun¸c˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER)
Pode fazer o aparelho ligar-se a uma hora predeterminada.
a Seleccione no menu ’Regulaçes’ a linha ’Timer
ligaçªo’ e confirme com a tecla de menu C .
b Seleccione por meio da tecla de menu D ou C entre
os campos de entrada: ’TIMER’, ’PROG.’(n´umero de programa), ’INC.’ (hora de come¸co) e ’FIM’ (hora de terminar). Com a tecla A ou B ou com as teclas numeradas
0-9 pode alterar dados.
c Active ou desactive a fun¸c˜ao no campo de entrada
TIMER’.
d Carregue na tecla OK .
Seguran¸ca para crian¸cas
Reprodu¸c˜ao de som sem imagem
Para reproduzir apenas o som enquanto a televis˜ao est´a ligada ou durante a reprodu¸c˜ao, poder ´a desligar a imagem. Passar´a ent ˜ao a ouvir apenas o som.
a Seleccione no menu ’Regulaçes’ a linha ’Só som’.
b Active ou desactive a fun¸c˜ao.
Com esta fun¸c˜ao poder ´a impedir o uso n˜ao autorizado do aparelho.
a Seleccione no menu ’Regulaçes’ a linha ’Contro-
lo dos pais’.
b Active ou desactive a fun¸c˜ao.
c Confirme com a tecla OK .
15
BIMPORTANTE: Se utilizar a fun¸c˜ao ’Controlo dos
pais’, desligue o aparelho SEMPRE com a tecla
STANDBY m .
DQuando a seguran ¸ca para crian¸cas se encontra activada,
s´o ser ´a poss´ıvel comandar o Combi TV/v´ıdeo atrav ´es do telecomando.
DQualquer tecla premida no aparelho com a seguran¸ca
para crian¸cas activada, far´a com que apare ¸ca a indica-
¸c˜ao ’Controlo dos pais activo’.
DAs grava ¸c˜oes programadas ser˜ao efectuadas e n˜ao
ser˜ao interrompidas apesar da seguran¸ca para crian¸cas.
Sintonia manual de canais
e Se conhecer o n ´umero de frequ ˆencia ou de canal de um
determinado canal de TV, poder´a introduzir os dados directamente na linha ’Busca’ por meio das teclas numeradas 0-9 .
E Se n ˜ao conhecer o n ´umero de frequˆencia ou de canal de
um determinado canal de TV, carregue na tecla C para iniciar a busca de canal.
f Se quiser afinar com precis˜ao a regula ¸c˜ao autom´atica
dos canais de TV, seleccione a linha ’Sinto pre-
cisªo’.
Carregando v´arias vezes na tecla de menu D ou C poder´a variar a regula¸c˜ao autom ´atica dos canais de TV. Importante: Este tipo de sintonia s´o se torna necess ´ario e
´util em casos especiais, por exemplo, quando existirem
riscos na imagem em sistemas de TV por cabo.
Em certos casos a ’Busca autom´atica de canal’ pode n˜ao ser a melhor para encontrar todos os canais de TV (por exemplo canais de TV codificados). Poder´a usar este m´etodo manual para efectuar a regula¸c˜ao dos canais.
a Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Instalaçªo’ e confirme com a tecla de menu
C .
b Seleccione por meio da tecla de menu A ou B a lin-
ha ’Sintoniz. manual’ e confirme com a tecla de menu C .
SINTONIZAÇÃO MANUAL
Canal/Frequência FREQU
Sistema de TV PAL Busca 123 Sinto precisªo(,,,,,,n=,,,,,,$ Ediçªo nome xxx Número de programa P01 Descodificador DES NICAM DES
ª Sair: « carregue MENU
g Caso deseje alterar o nome do canal, estando na linha
Ediçªo nome’, carregue na tecla C .
E Escolha a posi¸c˜ao do car ´acter com a tecla D ou C . E Escolha o car´acter pretendido com a tecla A ou B . E Para terminar, carregue na tecla OK . E Para memorizar o nome, carregue na tecla OK .
h Escolha por meio da tecla D ou C na linha
Número de programa’on´umero de programa desejado, p.ex., ’P01’.
i Se quiser conectar um descodificador, active a fun¸c˜ao
de descodificador na linha ’Descodificador’ por meio da tecla de menu D ou C .
j Se quiser utilizar a fun¸c˜ao NICAM, active a fun ¸c˜ao na
linha ’NICAM’ por meio da tecla de menu D ou C .
k Carregue na tecla OK para memorizar o canal de TV.
c Seleccione na linha ’Canal/Frequência’:
FREQU: entrada de frequˆenciaCCH’: entrada de n´umero de canalSCH’: entrada de n´umero de canal especial
d Seleccione na linha ’Sistema de TV’ o sistema da
recep¸c˜ao desejado.
16
l Se quiser buscar mais canais de TV, recomece a partir
do passo c. Se quiser terminar, carregue na tecla MENU .
DSe programou um bloco TIMER, n˜ao poder ´a activar a
fun¸c˜ao ’Sintoniz. manual’.
DSe tiver activado a fun ¸c˜ao ’Timer ligaçªo’, n ˜ao
poder´a activar a fun¸c˜ao ’Sintoniz. manual’.
Antes de chamar o t ´ecnico
Caso tenha mais problemas com a utiliza¸c˜ao do aparelho, isso pode ficar a dever-se a uma das causas abaixo mencionadas. No entanto, poder´a contactar os Servi¸cos de Assist ˆencia do seu pa´ıs. O respectivo n´umero de telefone encontra-se no certificado de garantia fornecido com o aparelho.
O aparelho n˜ao reage a qualquer tecla que seja premida:
A alimenta¸c˜ao n ˜ao est´a ligada.
Perturba¸c˜oes t ´ecnicas - carregue no interruptor principal,
espere 30 segundos e depois volte a ligar.
Interruptor principal na parte lateral desligado.
A seguran¸ca para crian ¸cas est ´a activada.
A grava ¸c˜ao programada n ˜ao funciona:
’TIMER’ mal programado.
Horas / data mal reguladas.
A cassete est´a protegida contra grava¸c˜oes.
O ’VPS’ ou ’PDC’ est´a ligado mas o c´odigo de tempo ’VPS’
ou ’PDC’ est´a mal regulado.
Verifique a antena.
Sem som:
Tecla y foi premida.
Som regulado para volume bastante fraco.
Balan¸co posicionado completamente para um dos lados.
Aparelhagem estereof´onica conectada n˜ao est ´a ligada.
Introduza o n´umero de s ´erie do seu Combi TV/v´ıdeo (SER.NR.) no diagrama.
Cassete prende:
N˜ao empregar for ¸ca. Desligar por alguns instantes com o interruptor principal.
O telecomando n˜ao funciona:
Telecomando n˜ao apontado na direc ¸c˜ao do aparelho.
As pilhas est˜ao gastas.
C´odigo de telecomando errado: Leia no cap´ıtulo ’FUN-
¸C˜OES ESPECIAIS’ a sec¸c˜ao ’Comuta ¸c˜ao do c´odigo de
telecomando’.
N˜ao h´a reprodu ¸c˜ao do aparelho:
N˜ao grava na cassete.
Televisor sem imagem:
A antena n˜ao est ´a ligada.
N˜ao foi memorizado canal televisivo.
A reprodu ¸c˜ao do aparelho ´em´a:
Cassete em mau estado ou de fraca qualidade.
Utilizar a fun¸c˜ao de ’TRACKING’.
H´a interferˆencias do som na recep¸c˜ao de TV:
Volte ao Cap´ıtulo ’FUN ¸C˜OES ESPECIAIS’ e leia a sec¸c˜ao ’Sintonia manual de canais’.
Desligue a fun¸c˜ao ’NICAM’ no menu ’Sintoniz.
manual’.
TYPE 21PV688/39
PROD.NO.:/SER.NR. ....
Este aparelho cumpre as normas da directiva 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
O aparelho n˜ao grava:
O canal de TV n˜ao foi memorizado ou foi mal selecciona­do.
A cassete est´a protegida contra grava¸c˜oes.
17
18
Loading...