Philips 21PV385/58, 14PV235/58, 14PV135/58 User Manual [sk]

SL
Tento TV-Video Combi slúΩi na záznam a prehrávanie VHS videokaziet. Kazety oznaçené ako VHS-C (VHS kazety pre kamkordéry, t.j. videokamery) sa smú pouΩíva† len s príslußnÿm adaptérom.
Dúfame, Ωe budete so svojím novÿm TV-Video Combi spokojní.
Îakujeme Vám, Ωe ste si zakúpili novÿ TV-Video Combi Philips. Tento TV-Video Combi je jednÿm z
najsofistikovanejßích a na obsluhu najmenej nároçnÿch TV-Video Combi(TVCR) na trhu. Skôr, ako zaçnete TV-Video Combi pouΩíva† nájdite si, prosím, ças na preçítanie tejto príruçky. Obsahuje dôleΩité informácie a upozornenia, ktoré sa tÿkajú obsluhy a pouΩitia. TV-Video Combi sa nesmie zapína† okamΩite po transporte z chladného do teplého prostredia a opaçne, çi v extrémne vlhkom prostredí. Po prevoze prístroja poçkajte aspoñ tri hodiny. TV-Video Combi potrebuje tento ças na prispôsobenie sa novému prostrediu (t.j. teplote, vlhkosti vzduchu, at∂.).
TVCR
PA L
DôleΩité upozornenia k obsluhe
PPoozzoorr:: VVyyssookkéé nnaappäättiiee!! HHrroozzíí nneebbeezzppeeeennssttvvoo úúrraazzuu eelleekkttrriicckkøømm pprrúúddoomm!!
Aby ste zníΩili riziko poΩiaru alebo úrazu elektrickÿm prúdom, nevystavujte toto zriadenie daΩ∂u ani vlhkosti.
TV-Video Combi neobsahuje Ωiadne súçiastky, ktoré by mohol zákazník opravi† sám. Prosím, nechajte vßetky opravy a údrΩbu na kvalifikovanÿ personál.
V momente, ke∂ TV-Video Combi zapojíte do elektrickej siete, budú niektoré súçiastky v neustálej prevádzke. Úplne vypnú† sa TV­Video Combi dá úplnÿm odpojením prístroja od elektrickej siete.
Ubezpeçte sa, Ωe vzduch môΩe vol’ne prúdi† cez ventilaçné otvory na prístroji. Neumiestñujte prístroj na nestabilnú podloΩku.
Dbajte na to, aby do TV-Video Combi nevnikli Ωiadne kvapaliny. Na TV-Video Combi nestavajte vázy a pod. V prípade, Ωe do prístroja vnikne kvapalina, okamΩite odpojte TV-Video Combi od elektrickej siete a obrá†te sa na autorizované servisné stredisko.
Na prístroj nekla∂te Ωiadne horl’avé predmety (svieçky, at∂.).
Dbajte na to, aby deti do otvorov alebo ventilaçnÿch otvorov prístroja nevloΩili Ωiadne predmety.
Tento návod na pouΩitie bol vytlaçenÿ na ekologickom papieri.
Staré batérie odkladajte na miestach k tomu vyhradenÿch.
Prosím, na vyhodenie obalu TV-Video Combi vyuΩite moΩnosti, ktoré prispievajú k ochrane Ωivotného prostredia a sú vo Vaßej krajine dostupné.
Toto elektronické zariadenie obsahuje mnoΩstvo recyklovatel’nÿch materiálov. Prosím, informujte sa o moΩnostiach recyklácie Váßho starého prístroja.
Aby ste boli schopní urçit’ typ Váßho prístroja v prípade technickÿch otázok alebo pri krádeΩi, zapíßte si jeho sériové çíslo sem. Sériové çíslo (PROD. NO.) je vytlaçené na ßtítku, ktorÿ oznaçuje typ vÿrobku, pripevnenom na zadnej strane prístroja. TieΩ odporúçame, aby ste si oznaçili aj typ Váßho TV-Video Combi (MODEL NO.).
Tento vÿrobok spÍña poΩiadavky nariadení 73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68 EEC.
!
"
"
"
!
!
!
"
MODEL NO. 14PV135/58 14PV235/58
21PV385/58
PROD. NO. ...........................
MODEL NO.:
14PV135/58, 14PV235/58 21PV385/58
1
T6460EZ_EST(SL).qx3 04.1.28 17:38 Page 1
2
SL
SSttrruunnee
DDiiaakkoovvéé oovvllááddaanniiee
Slú«i na nahratie práve zvoleného televízneho kanála alebo opakovanøm
stla™ením sa spú∑†a “nahrávanie jednøm stla™ením”.
Vypnutie alebo zapnutie kombinovaného TV-videorekordéra,
preru∑enie funkcie v menu.
Stla™ením zvolíte kanál.
Slú«i na nastavenie ™asu v tridsa†minútovøch intervaloch, po ktorom sa
prístroj vypne..
Mení sa ním video systém (systém farieb).
Prístup k obrazovkovému stavovému displeju kombinovaného TV-
videorekordéra alebo odchod z neho. Opustenie obrazovkovøch menu.
Vymazanie posledného záznamu. Vymazanie naprogramovaného nahrávania
(TIMER). Reßtartovanie poçítadla uplynutého çasu poças prehrávania alebo nahrávania.
Slú«i na zastavenie pásky a zobrazenie zastaveného obrazu..
Vyvolá hlavné menu videorekordéra.
Ke¢ zastavíte prehrávanie, stla™ením tohto tla™idla spustíte røchle pretá™anie dopredu. Stla™ením v priebehu prehrávania spustíte pretá™anie dopredu cez obraz. Slú«i aj na potvrdenie a ulo«enie polo«ky menu. Stla™ením nastavíte polo«ky v menu kombinovaného TV- videorekordéra.
Ke¢ zastavíte prehrávanie, stla™ením tohto tla™idla spustíte røchle pretá™anie dozadu. Stla™ením v priebehu prehrávania spustíte pretá™anie dozadu cez obraz. Slú«i aj na pohyb kurzoru v menu smerom spä†. Stla™ením nastavíte polo«ky v menu kombinovaného TV- videorekordéra.
Slú«i na prehratie kazety alebo na vøber polo«ky v menu kombinovaného
TV-videorekordéra.
Slú«i na zastavenie kazety alebo na vøber polo«ky v menu
kombinovaného TV-videorekordéra.
Úprava hlasitosti TV.
Vÿber çísiel programu. Stlaçením pri prehrávaní upravíte stopu.
Odstránenie zvuku TV. Opätovnÿm stlaçením sa zvuk zase spustí.
¡¡eerrvveennéé ttllaaiiddlloo/ZZeelleennéé ttllaaiiddllooπllttáá ttllaaiiddlloo /MMooddrréé ttllaaiiddlloo
/ Nie je funk™né u tøchto
modelov.
[14PV235/21PV385]
: Zapnutie/ vypnutie TELETEXTU alebo TELETEXT v transparentnom móde. : zvä™∑enie písma : vo•ba podstránky TELETEXTU : opätovné vyvolanie skrytøch informácií : zastaví zmeny stránok : návrat na úvodnú stránku.
MUTE
PROG P–PROG P
+
VOL5
VOL5
+
STOP
C- L
PLAY
B- K
REW
0- s
FWD
1- B
MENU
STILL
22
CLEAR
STATUS/EXIT
SYSTEM
SLEEP
0..9
STANDBY/ON
yy
REC I
T6460EZ_EST(SL).qx3 04.1.28 17:38 Page 2
REC STANDBY/ON
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SLEEP SYSTEM
0
PLAYSTATUS/EXIT CLEAR
REW FWD
MUTE
MENU
STOP
STILL
P
P
PROGVOL
P
p l o
o l p
o l p
p l o
3
SL
Predná strana prístroja
PPOOHHOOTTOOVVOOSSTTNN¥¥ RREEππIIMM// ZZAAPPNNUUTTIIEE::
Zapína/ vypína kombinovanø TV-videorekordér, preru∑enie funkcie v menu.
HHllaassiittooss::
V spojení s tla™idlami , slú«i na nastavenie hlasitosti.
¡¡íísslloo pprrooggrraammuu::
Vÿber çísiel programu. Stlaçením pri prehrávaní upravíte stopu. Vertikálny ßum v
zastavenom obraze odstránite.
NNaahhrráávvaanniiee::
Slú«i na nahratie práve zvoleného programu.
PPrreehhrráávvaanniiee::
Slú«i na prehratie nahratej kazety.
PPaauuzzaa// SSttoopp// vvyyssuunnuuttiiee kkaazzeettyy::
Slú«i na zastavenie kazety; Ak tla™idlo stla™íte, ke¢ je kazeta zastavená (“STOP”),
kazeta sa vysunie z prístroja.
Ke¢ je prehrávanie zastavené, stla™ením tohto tla™idla spustíte røchle pretá™anie dopredu.
Ke¢ je prehrávanie zastavené, stla™ením tohto tla™idla spustíte røchle pretá™anie dozadu.
PPrrííppoojjkkyy nnaa pprreeddnneejj ssttrraannee::
BBiieellaa zzddiieerrkkaa // zzddiieerrkkaa vvssttuuppuu::
Pripojenie kamkordéra (videokamery) alebo zariadenia na videohry. (audio).
ππllttáá zzddiieerrkkaa // zzddiieerrkkaa vvssttuuppuu::
Pripojenie kamkordéra (videokamery) alebo zariadenia na videohry. (video).
MMaalláá zzddiieerrkkaa // zzddiieerrkkaa pprree ssllúúcchhaaddlláá::
Na pripojenie slúchadiel.
Zadná strana prístroja
AAnnttéénnoovváá pprrííppoojjkkaa::
Na pripojenie anténového kábla.
SSCCAARRTT zzddiieerrkkaa::
Na pripojenie satelitného prijíma™a, dekodéra, videorekordéra, a pod.
VVyyppíínnaa::
Slú«i na vypnutie kombinovaného TV-videorekordéra.
UUppoozzoorrnneenniiee::
Ak prístroj vypnete pomocou tohto tla™idla, na™asované nahrávanie (“TIMER”/ “¡asova™”) nie je mo«né!
KKoonnttrroollkkyy nnaa pprreeddnneejj ssttrraannee pprrííssttrroojjaa
SSTTAANNDDBBYY KKoonnttrroollkkaa ppoohhoottoovvoossttnnééhhoo rree««iimmuu::
Rozsvieti sa, ak bol kombinovanø TV-videorekordér zapnutø
pomocou hlavného vypína™a. RREECCOORRDD KKoonnttrroollkkaa nnaahhrráávvaanniiaa::
Rozsvieti sa po™as nahrávania. Røchle blikanie: pauza v nahrávaní; na™asované nahrávanie (“timer”), nie pohotovostnø re«im. Pomalé blikanie: na™asované nahrávanie (“timer”) je ulo«ené v bloku ™asova™a.
EXT1/AV1
VVIIDDEEOO
AAUUDDIIOO
0
1
C
/
AA
B
I
P-
P+
+
55
yy
[14PV135/14PV235]
T6460EZ_EST(SL).qx3 04.1.28 17:38 Page 3
VIDEO AUDIO
STANDBY/ON
EXT1/AV1
P
Príprava dial’kového ovládaça na pouΩitie
Dial’kovÿ ovládaç a batérie k nemu sú v krabici TV-Video Combi zabalené oddelene. Skôr, ako zaçnete dial’kovÿ ovládaç pouΩíva†, musíte doñ vloΩi† batérie.
1.
1.Vezmite dial’kovÿ ovládaç a priloΩené batérie (2
kusy).
2.
2.Otvorte kryt na ovládaçi a vloΩte batérie tak,
ako je vyznaçené na obrázku. Zatvorte kryt
dial’kového ovládaça. Dial’kovÿ ovládaç je teraz pripravenÿ na pouΩitie. Jeho dosah je pribliΩne 7 metrov.
PPrriippoojjeenniiee kkáábbllaa
11..
11..
Zapojte koaxiálny (anténovø) kábel do zdierky “AERIAL” (“Anténa”) na zadnej strane kombinovaného TV-Video Combi.
22..
22..
Zasuºte kábel napájania do zásuvky.
33..
33..
Ak sa na prednom paneli prístroja nerozsvieti malé ™ervené svetielko pohotovostného re«imu (“STANDBY ”), zapnite, prosím, prístroj pomocou hlavného vypína™a. Hlavnø vypína™ sa nachádza v
•avej ™asti ovládacieho panela prístroja.
44..
44..
Na obrazovke sa objaví nastavenie jazyka.
Viac informácií nájdete v kapitole “Príprava na pou«itie”.
PPrriippoojjeenniiee pprrííddaavvnnøøcchh zzaarriiaaddeenníí
Do zdierky “EXT1/AV1” mô«ete pripoji† prídavné zariadenia ako dekodéry, satelitné prijíma™e, kamkordéry (videokamery), at¢. Príslu∑ná SCART zdierka je na dekodéri alebo satelitnom prijíma™i zvy™ajne ozna™ená ako “AV” alebo “TV”.
1. Zapojenie TV-Video Combi
TTeecchhnniicckkéé úúddaajjee
NNaappäättiiee::
220-240V/50Hz
SSppoottrreebbaa ((SSttaannddbbyy// PPoohhoottoovvoossttnnøø rree««iimm))::
menej ako 5W ¡¡aass pprreettooeenniiaa kkaazzeettyy:: menej ako 260 sekúnd (kazeta E-180) PPooeett vviiddeeoo hhlláávv::
2 ¡¡aass nnaahhrráávvaanniiaa// pprreehhrraattiiaa zzáázznnaammuu:: 3 hodiny (SP) (kazeta E-180) 6 hodín (LP) (kazeta E-180)
SSppoottrreebbaa::
52W
RRoozzmmeerryy vv ccmm ((DDxxHHxxVV))::
40,1x37,9x38,0
HHmmoottnnooss bbeezz oobbaalluu vv kkgg::
10,5
SSppoottrreebbaa::
65W
RRoozzmmeerryy vv ccmm ((DDxxHHxxVV))::
51,2x51,0x49,5
HHmmoottnnooss bbeezz oobbaalluu vv kkgg::
20,6
Dodávané doplnky
Návod na pouΩitie
Dial’kovÿ ovládaç a 2 batérie
21PV385
14PV135 14PV235
4
NNeevviiddíímm oobbrráázzookk nnaassttaavveenniiaa jjaazzyykkaa
Skontrolujte zapojenie káblov.
VVoobbaa SSCCAARRTT zzddiieerrkkyy
Na zvolenie SCART zdierky zadajte, prosím, pomocou tla™idiel na dia•kovom ovláda™i kombináciu 0,0,1. Na obrazovke sa objaví “AV1”.
VVoobbaa pprreeddnnøøcchh AA//VV zzddiieerrookk
Na zvolenie prednøch A/V zdierok zadajte, prosím, pomocou tla™idiel na dia•kovom ovláda™i kombináciu 0,0,2. Na obrazovke sa objaví “AV2”.
0..9
0..9
SL
SELECT KL
ENGLISH
ÇESKY
MAGYARUL POLSKI
кмллдав
PUSH MENU TO CONTINUE
T6460EZ_EST(SL).qx3 04.1.28 17:38 Page 4
Navigácia v obrazovkovom menu
Pomocou obrazovkového menu môΩete kontrolova†, çi nastavi† mnoΩstvo funkcií Váßho TV-Video Combi. Jednotlivé funkcie sa volia pomocou dial’kového ovládaça nasledovne:
Vyvolanie menu: pomocou .
Vÿber poloΩky: pomocou alebo
.
Zadanie alebo zmena Vaßej vol’by: çíslami
, alebo .
UloΩi† alebo potvrdi†: pomocou . Zrußi†: pomocou . Ukonçenie: .
STATUS/EXIT
CLEAR
FWD
1- B
STOP
C-L
PLAY B-K
0..9
STOP
C-L
PLAY
B- K
MENU
2. DôleΩité poznámky o obsluhe
ZZaappnnuuttiiee Kombinovanø TV-Video Combi sa zapína pomocou . Ak stla™íte , , ,
, , alebo , ke¢ je zariadenie
v ∑etriacom re«ime, automaticky sa zapne.
Na dôva«ok, ak ste u« vlo«ili kazetu, vykoná sa príslu∑ná operácia. (Pozor, klávesy nebudú aktívne asi 5 sekúnd po vypnutí TV-Video Combi (TV­Video kombinácie)).
Vÿpadok napájania/nepripojenÿ do siete
Informácie o kanáloch ostávajú uloΩené aΩ po dobu 1 rokov, ças a údaje z çasovaça (timer) zostávajú uloΩené pribl. 1 min.
0..9
0..9
REW0- sFWD 1- B
PROG P–PROG P+
STOP C-LPLAY B-K
STANDBY/ON
yy
SELECT KL CHOOSE B
TIMER
PICTURE CONTROL RECORD SET UP VCR SET UP TUNER SET UP GENERAL SET UP
END=EXIT
Príprava na pouΩitie
Táto kapitola Vám uká«e, ako za™a† „Prípravu na pou«itie”. Kombinovanø TV-Video Combi automaticky vyh•adá a ulo«í v∑etky dostupné TV kanály.
1.
1.Na obrazovkovom menu si zvol’te Ωelanÿ jazyk
stlaçením alebo .
2.
2.Stlaçte .
3.
3.Potvr∂te pomocou .
Zaháji sa automatické vyhl’adávanie TV kanálov.
4.
4.
Na TV obrazovke sa zobrazí displej nastavenia hodín.
[14PV235/21PV385]
5.
5.Skontrolujte „TIME”. Ak treba, nastavte ças
pomocou çísel .
6.
6.Skontrolujte „DAY” (Deñ), „MONTH” (Mesiac) a
„YEAR” (Rok). Ak treba, zmeñte ich çiselnÿmi tlaçidlami .
7.
7.Ak sú vßetky údaje správne, uloΩte ich
pomocou .
Príprava na pouΩitie je kompletná.
STATUS/EXIT
0..9
0..9
P
+
MENU
STOP C-LPLAY B-K
3. Inßtalácia Váßho TV-Video Combi
PLEASE WAIT
START FINISH
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Pripojenie prídavnÿch zariadení
Ke∂ pripojíte prídavné zariadenia (satelitnÿ prijímaç, at∂.) pomocou anténového kábla, zapnite ich. Automatické vyhl’adávanie kanálov ich rozpozná a uloΩí.
• TV-Video Combi prehl’adáva kompletnÿ frekvençnÿ rozsah, aby naßiel a uloΩil maximálne dostupnÿ poçet TV kanálov. Je moΩné, Ωe televízne stanice vo vaßej zemi vysielajú vo vyßßích kmitoçtovÿch pásmach. TV-Video Combi tieto stanice nájde, akonáhle sa funkcia vyhl’adávania dostane do tÿchto pásiem.
Poças vyhl’adávania TV-Video Combi nenaßiel Ωiadne TV kanály
• Na TV zvol’te kanál 1. Objavil sa na TV Váß prednastavenÿ TV kanál? Ak nie, skontrolujte zapojenie antény (zdierka pre anténovÿ kábel) na TV-Video Combi a TV.
TIME --:--
DATE --/--/--
SMART CLOCK [ON]
END=EXIT
Satelitnÿ prijímaç
Ak chcete pripoji† satelitnÿ prijímaç, preçítajte si, prosím, ças† „PouΩitie satelitného prijímaça”.
Dekodér
Ak chcete pripoji† dekodér, nainßtalujte ho podl’a inßtrukcií v nasledujúcej sekcii.
5
SL
T6460EZ_EST(SL).qx3 04.1.28 17:38 Page 5
Loading...
+ 11 hidden pages