PEUGEOT NUEVO 208 User Manual

GUIA DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO
NUEVO PEUGEOT 208
La guía de utilización on-line
La guía de utilización está disponible en la página web de Peugeot (www.peugeot.com.ar)
Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para el mantenimiento de su vehículo.
Consulte su guía de utilización en la siguiente dirección:
Seleccione:
Manuales El vehículo y su silueta; El período de edición de su guía de utilización correspondiente al año/ modelo del vehículo.
La relación de red de concesionarios PEUGEOT está disponible en el sitio, en la siguiente dirección:
https://www.peugeot.com.ar/concesionarios.html
Este manual presenta todos los equipamientos disponibles. Cada modelo comercializado,en función del nivel de la versión o características propias del país de comercialización, podrá tener sólo una parte de los equipos mencionados. Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual. Automóviles PEUGEOT se reserva el derecho a modificar las características técnicas, equipamientos y accesorios sin obligación de actualizar el presente manual. Esta documentación forma parte integrante del vehículo. No olvide entregárselo al nuevo propietario en caso de venderlo.
PEUGEOT CITROËN ARGENTINA S.A.
SEDE SOCIAL: MAIPU 942, PISO 20 - FRENTE, C.A.B.A. - ARGENTINA INSCRIPTA EN I.G.J. EL 14/01/2016, Nº770 Lº77 DE SOC. POR ACCIONES.
Automóviles PEUGEOT cumple los objetivos por ella fijados y que utiliza material reciclado para fabricar los productos comercializados. Queda prohibida la reproducción o traducción total o parcial sin la autorización por escrito de Automóviles PEUGEOT.
www.peugeot.com.ar
Español
NUEVO208.04.2020
Bienvenido
Leyenda
Le agradecemos que haya elegido el Nuevo Peugeot 208.
Este documento presenta la información y las recomendaciones esenciales que le permiten familiarizarse con el vehículo de forma segura. Le recomendamos encarecidamente que consulte este documento, así
como la sección de mantenimiento y garantía al nal deste manual, que
contiene información sobre las garantías, el mantenimiento y la asistencia de PEUGEOT ASSISTENCE asociados con el vehículo.
Su vehículo solo dispondrá de una parte del equipamiento descrito en este
documento, en función del nivel de acabado, la versión y las especicaciones
del país de comercialización.
Las descripciones e ilustraciones son únicamente orientativas.
Automóviles PEUGEOT se reserva el derecho de modicar las especicaciones
técnicas, el equipamiento y los accesorios sin obligación de actualizar esta guía.
Si se transere la propiedad del vehículo, asegúrese de que esta Guía de Utilización y Mantenimiento se entrega al nuevo propietario.
Alerta de seguridad
Información complementaria
Características medioambientales
Ubicación del equipamiento/botón que se describe marcada mediante una zona negra.
Toma de Contacto
Toma de contacto 4
Eco-Conducción
Eco-Conducción 6
.
.
Aperturas
Mando a distancia y llave 32 Acceso y arranque manos libres 35 Cierre centralizado 37 Puertas 40 Baúl 40 Procedimientos de emergencia 41 Alarma 42 Levantavidrios eléctricos 44
Visibilidad
Mando de luces 70 Encendido automático de las luces 72 Luces diurnas/de posición (LED) 72 Reglaje de la altura los faros 73 Conmutación automática de las luces altas 74 Mando del limpiaparabrisas 76 Barrido automático del limpiaparabrisas 77 Lavaparabrisas 77 Limpialuneta 78
Instrumentación de abordo
Cuadro de instrumentos LCD 8 Cuadro de instrumentos 3D 9 Testigos 11 Indicadores 16 Pantalla Touch Screen 5” 21 Ajustar la fecha y la hora 23 Pantalla Touch Screen 7” 24 Ordenador de abordo con pantalla táctil 7" 28 Luminosidad del puesto de conducción 29 Ajustar la fecha y la hora 29 Ordenador de abordo 30 Cuentakilómetros 31
2
Ergonomía y confort
Posición de conducción 46 Asientos delanteros 48 Asiento trasero monobloque 49 Ajuste del volante 50 Apoyabrazos delantero 50 Retrovisores 50 Ventilación 52 Aire acondicionado manual monozona
(Pantalla 5") 54 Aire acondicionado manual monozona
(Pantalla 7") 56 Climatizador automático digital monozona 58 Desempañado delantero y trasero 62 Luces de techo y baúl 63 Confort interior 64 Cargador inalámbrico 66 Cubrealfombras 67 Techo panorámico (Cielo) 68 Acondicionamiento del baúl 69
Seguridad
Recomendaciones generales de seguridad 80 Luces de giro 81 Señal de emergencia 81 Bocina 81 Programa de estabilidad electrónica (ESP) 82 Sistemas de Asistencia al Frenado 83 Cinturones de seguridad 85 Matafuegos 86 Airbags 88 Información general sobre los asientos para niños 91 Asientos infantiles recomendados 93 Instalación de asientos para niños 94 Fijaciones ISOFIX 96 Instalación de asientos ISOFIX 99 Seguro para niños mecánico 100 Triángulo de preseñalización 100
.
Conducción
Consejos de conducción 101 Protección antirrobo 102 Arranque/parada del motor con la llave 102 Arranque/parada del motor con Acceso
y arranque manos libres 104 Freno de estacionamiento 106 Caja manual de 5 velocidades 106 Indicador de cambio de marcha (GSI) 107 Caja de cambios automática (AT6) 108 Sistemas Sport y EcoDrive 110 Liberación de la palanca de velocidades 111 Limitador de velocidad 112 Regulador de velocidad 115 Ayuda al arranque en pendiente 118 Ayudas a la conducción y las maniobras ­ recomendaciones generales 119 Reconocimiento de los señales de limite de velocidad 120 Alerta activa de cambio involuntario de carril 124 Alerta Riesgo Colisión 128 Active Safety Brake 131 Detección de falta de atención 133 Cámara de marcha atrás 135 Ayuda al estacionamiento 136 Visiopark 1 137
Información práctica
Depósito de combustible 139 Calidad de los combustibles utilizados para motores Nafta 140 Motores Flex 140 Capot 141 Motor 1.2 PureTech Nafta 142 Motor 1.6 16V Nafta / Flex 142 Revisión de los niveles 143 Controles 145 Informaciones importantes 147
En caso de avería
Cambio de una rueda 148 Cambio de una lámpara 153 Cambio de un fusible 159 Bateria 12 V 165 Modo economía de energía 169 Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 170 Montaje de las barras de techo 171 Enganche de un remolque 172
Puntos de  jación de un remolque 173
Remolcado del vehículo 174 Consejos de mantenimiento 175 Accesorios 175
Características técnicas
Motorizaciones y Cajas de Velocidades 176 Masas y cargas 177 Dimensiones 178
Elementos de identi cación 179
Neumáticos y Presión 180
Sistemas de Audio 182
Audio y telemática
Mantenimiento y Garantia
Peugeot Assistance
.
.
.
3
Toma de contacto
Puesto de conducción*
1. Luces delanteras de cortesía.
2. Retrovisor interior.
3. Tablero de instrumentos.
4. Volante, Airbag y Bocina.
5. Mandos de los retrovisores exteriores
Mandos de los levantavidrios.
6. Apertura del capot.
7. Airbag frontal del acompañante.
8. Guantera
*Según versión o país
4
.
Toma de contacto
1. Pantalla táctil.
2. Botón START / STOP.
3. Linea de mandos centrales.
4. Toma U SB.
5. Compartimento portaobjetos o cargador
inalámbrico para smartphone.
6. Indicador posición de las marchas (modelo
con caja automática).
7. Palanca de cambios.
1. Mandos de luces y indicadores de
dirección.
2. Mandos de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de abordo.
3. Mandos del sistema de audio.
4. Airbag conductor y bocina.
5. Mandos del limitador de velocidad /
Regulador de velocidad.
A. Selección del modo de visualización del
cuadro de instrumentos.
B. Comandos de voz. C. Volumen. D. Selección de una pista/ Confirmar
selección.
E. Menú Teléfono. F. Selección de la fuente de audio.
G. Lista de emisoras de radio/pistas de audio.
1. Recirculación de aire interior.
2. Encendido/Apagado del aire condicionado/
Menu climatización (según versión).
3. Aire acondicionado máximo.
4. Señal de emergencia (Balizas).
5. Cierre centralizado de puertas.
6. Desempañado del parabrisas.
7. Desempañado de la luneta trasera.
1. ECO - Esta función optimizar el consumo de
combustible.
2. SPORT - Esta función permite incrementar el
rendimento del vehículo.
3. Sistema de alerta de cambio involuntario de
carril.
*Según versión o país
5
Toma de contacto
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de combustible y las emisiones de CO2.
Respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los neumáticos, consultando la etiqueta situada en el marco de la puerta del lado del conductor. Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de un desplazamiento de larga distancia;
- en cada cambio de estación;
- des pués de un estaci onamiento prol ongado.
No olvide revisar también la rueda de auxilio.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro de aire...) y siga el calendario de las operaciones recomendadas por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del tercer corte de la pistola para evitar derramar combustible.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de combustible se regulariza después de los 3.000 primeros kilómetros.
6
Neumáticos de bajo consumo
Este vehículo utiliza neumáticos con baja resistencia al rodaje, que proporciona una reducción en el consumo de combustible. Encuentre más informaciones sobre las presiones de inflados y recomendaciones de utilización.
Optimice el uso de la caja de velocidades
Con una caja de marchas manual, utilice la función “Indicador de cambio de marchas (GSI) “, que tiene el objetivo de indicar al conductor el mejor momento del cambio de marchas visando la condición más económica en cuanto al consumo de combustible.
Con caja de velocidades automática, circule en posición Drive "D" , sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre los vehículos, favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar combustible, reducir las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de velocidad a partir de 40 km/h.
Indicador de consumo y Función ECO
El Indicador de consumo es un indicador de consumo de combustible, cuya función es auxiliar al conductor a conducir el vehículo, de manera más económica posible en cuanto al consumo de combustible, teniendo en cuenta las condiciones de tráfico y del recorrido. La función ECO permite que la caja de marchas automática se adapte para optimizar el consumo de combustible.
.
Toma de contacto
Neumáticos - Compruebe cada 15 días la presión de los neumáticos y utilice la presión indicada para su vehículo en el Guia de utilización o en la etiqueta situada en el marco de la puerta del conductor.
Peso - Evite dejar objetos en el vehículo, cuanto más pesado sea el vehículo, mayor será su consumo.
Cambio de marcha - Realice los cambios cerca de los 2.500 RPM (rotaciones por minuto) y si su vehículo tiene el GSI (Indicador de Cambio de Marchas) siga las indicaciones presentadas en el panel de su vehículo.
Vidrios - Conducir su vehículo con los vidrios abiertos genera gran interferencia en la aerodinámica y el consumo, principalmente a velocidades superiores a 70 km / h.
Velocidad - Evite velocidades superiores a las permitidas en las vías.
Aceleradas - Busque acelerar con suavidad. La aceleración brusca e innecesaria afecta mucho a su medio de consumo. Evite esta práctica.
Combustible - Combustible adulterado genera interferencia en el consumo medio pues perjudica la lectura del sistema de inyección electrónica.
Pendientes en punto muerto - Deje el vehículo siempre con una marcha engranada y libere el acelerador cuando en pendientes. Esto hará que el sistema de inyección corte el combustible. Dejar el vehículo en punto muerto (N en las cajas automáticas) en pendientes no garantiza ahorro de combustible.
En el trânsito - Al ver un semáforo rojo o amarillo, reduzca la aceleración hasta el momento de frenar. Evite las altas revoluciones del motor y las aceleraciones sin necesidad.
7
Instrumentación de abordo
Cuadro de instrumentos LCD*
1. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (°C).
2. Velocímetro analógico (km/h).
3. Visor LCD.
4. Cuentarrevoluciones (x 1 000 rpm),
graduación según motorización.
5. Indicador de nivel de combustible.
La retroiluminación del cuadro de instrumentos (reóstato) se realiza desde la pantalla multifunción. Para más información consulte el apartado correspondiente.
1. Ajustes del limitador de velocidad / Regulador
de velocidad.
2. Velocímetro digital (km/h o mph).
3. Modo de conducción seleccionado.
4. Indicador de cambio de marcha.
Posición del selector y marcha con caja de cambios automática.
5. Indicador de nivel de combustible.
6. Indicador de nivel de aceite en el motor
(según motorización). Indicador de mantenimiento, seguido de cuenta kilómetros total (km). Estas funciones se muestran de forma sucesiva con el contacto dado.
7. Información del ordenador de abordo.
*Según versión o país
8
1
Instrumentación de abordo
Cuadro de instrumentos 3D*
Este cuadro de instrumentos digital 3D se puede personalizar. Según el modo de visualización seleccionado, cierta información se oculta o se presenta de una forma diferente. Ejemplo con el modo de visualización "CUADRANTES".
1. Indicador de nivel de combustible.
2. Autonomía restante (km).
3. Ajustes del limitador de velocidad / Regulador
de velocidad. Visualización de las señales de limitación de velocidad.
4. Velocímetro digital (km/h).
5. Cuenta kilómetros total (km).
6. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
7. Indicador de la caja de cambios (echa y
marcha recomendada). Posición del selector y marcha en una caja de cambios automática.
8. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (°C).
9. Velocímetro analógico (km/h o mph) .
La retroiluminación del cuadro de instrumentos (reóstato) se realiza desde la pantalla multifunción. Para más información consulte el apartado correspondiente.
*Según versión o país
9
Instrumentación de abordo
Indicaciones*
Algunos testigos tienen una ubicación ja, y
otros pueden variar de ubicación. Para determinadas funciones que disponen a la vez de un testigo de activación y un testigo de
desactivación, solo hay una ubicación especíca.
Información permanente
En la visualización estándar, el cuadro de instru­mentos muestra:
– En ubicaciones jas:
• La información asociada a la caja de cambios y al indicador de cambio de marcha.
• El indicador de nivel de combustible.
• La autonomía.
• El indicador de temperatura del líquido de refrigeración.
– En ubicaciones variables:
• El velocímetro digital.
• El cuenta kilómetros total.
• Los mensajes de estado o alerta indicados temporalmente.
Información opcional
En función del modo de visualización selecciona­do y de las funciones activas, se puede mostrar información adicional: – El cuentarrevoluciones. – El ordenador de a bordo. – Las funciones de ayuda a la conducción. – El limitador o el regulador de velocidad.
*Según versión o país
– Los medios que se están reproduciendo en ese momento. – El velocímetro analógico.
Personalización del cuadro de instrumentos*
Puede modicar la apariencia del cuadro de ins­trumentos mediante la selección de un modo de visualización.
Cambio del modo de visualización
► Gire la rueda situada a la izquierda del volante
para ver los diferentes modos en el cuadro de instrumentos y desplazarse por ellos.
► Pulse la rueda para conrmar el modo.
Si no pulsa la rueda, el modo de visualización seleccionado se aplicará automáticamente tras unos segundos.
– "CUADRANTES": visualización estándar de los velocímetros analógicos y digitales, el cuenta kilómetros y:
• El indicador de nivel de combustible, el indicador de temperatura del líquido de refrigeración y el cuentarrevoluciones.
– "CONDUC.": visualización estándar más información relacionada con los sistemas de ayuda a la conducción activos.
– "MÍNIMA": visualización 2D con el velocímetro digital, el cuenta kilómetros y:
• El indicador de nivel de combustible y el indicador de temperatura de líquido de refrigeración del motor.
– "PERSONAL 1" / "PERSONAL 2": muestra la información seleccionada por el conductor en el centro del cuadro de instrumentos.
Conguración de un modo de visualización
"PERSONAL" Con PEUGEOT Connect Radio
► Pulse Reglajes en la banda superior de la pantalla táctil.
► Seleccione "Conguración".
► Seleccione "Personalización del
cuadro de instrumentos".
10
1
Instrumentación de abordo
► Seleccione "PERSONAL 1" o PERSONAL 2".
► Seleccione el tipo de información mediante las echas de desplazamiento en la pantalla
táctil:
• "Defecto" (vacío).
• "Ordenador de a bordo".
• "Multimedia".
► Conrme para guardar y salir.
La información se muestra de forma inmediata en el cuadro de instrumentos si se selecciona el modo de visualización correspondiente.
El tipo de información seleccionado en el modo "PERSONAL 1" no está disponible
en el modo "PERSONAL 2".
Idioma y unidades de visualización
Estos dependen de los ajustes de la pantalla táctil. Al viajar al extranjero, la velocidad se debe
indicar en las unidades ociales del país en
el que está conduciendo (km/h, km o mph, millas).
Como medida de seguridad, estos ajustes se deben realizar con el vehículo parado.
Testigos*
Al dar el contacto
Al dar el contacto del vehículo, algunos testigos de alerta se encienden durante unos segundos. Al arrancar el motor, esos testigos deben apagarse. Si alguno permanece encendido, consulte en esta guía el testigo de alerta correspondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado de una señal acústica y un mensaje en una pan­talla. En relación al tipo de alerta sobre el estado ope­rativo del vehículo, le permiten determinar si la situación es normal o si se ha producido una anomalía: consulte la descripción de cada testigo para más
Testigos
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la intervención del conductor. Debe realizarse un diagnóstico complementario de toda anomalía que provoque el encendido de un testigo de alerta. Para ello, sírvase del mensaje asociado. Si surge algún problema, no dude en consultar con la red
información.
PEUGEOT
o con un taller calificado.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden durante unos segundos al dar el contacto del vehículo. Estos testigos deben apagarse al ar­rancar el motor. Para más información sobre algún sistema o alguna de estas funciones, consulte el apartado correspondiente.
Testigo encendido continuo
El encendido de un testigo rojo o naranja indica la aparición de una anomalía que debe investi­garse.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias (1), (2) y (3) en la descripción de la advertencia y del testigo le indican si debe po-
nerse en contacto con un profesional calicado
además de las medidas inmediatas recomenda­das.
(1): Debe detener el vehículo. Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de seguridad se lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con la red PEUGEOT o un taller calicado.
(3): Visite la red PEUGEOT o un taller calicado.
*Según versión o país
11
Instrumentación de abordo
Lista de testigos
Testigos de alerta de color rojo
STOP
Fijo, asociado a otro testigo de alerta,
acompañado de un mensaje y de una señal acústica. Se ha detectado un fallo grave del motor, el sis­tema de frenos, la dirección asistida, la caja de cambios automática o una anomalía eléctrica importante. Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Presión del aceite del motor
Fijo. Fallo del sistema de lubricación del motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Carga de la batería de 12 V
Fijo.
Fallo del circuito de carga de la batería (bornes sucios, correa del alternador destensada o rota, etc.). Limpie y apriete los bornes. Si el testigo de alerta no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Freno de estacionamiento manual
Fijo. El freno de estacionamiento está
aplicado o no se ha soltado correctamente.
Frenos
Fijo. El nivel de líquido de frenos se ha redu-
cido signicativamente.
Lleve a cabo (1) y reponga el nivel con un líquido que cumpla las recomendaciones del fabricante. Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
12
Sistema de autodiagnóstico del motor
Fijo.
Detección de un fallo grave del motor. Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Temperatura máxima del líquido de refrigera­ción del motor
Fijo con bloques en pantalla en-
cendidos en rojo (con cuadro de instrumentos matriz) o
Fijo (excepto en cuadro de instrumentos matriz). La temperatura del sistema de refrigeración es demasiado alta. Lleve a cabo (1) y, a continuación, deje enfriar el motor antes de rellenar el nivel si es necesario. Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Puerta(s) abierta(s)
Fijo, asociado a un mensaje de identica-
ción del acceso. Una puerta o el portón del baúl no está cerrado correctamente (velocidad inferior a 10 km/h).
Fijo, asociado a un mensaje de identica-
ción del acceso y completado con una señal acústica. Una puerta o el portón del baúl no está cerrado correctamente (velocidad superior a 10 km/h).
Cinturones de seguridad no abrochados/
desabrochados
Alerta sonora creciente y visual cuando
el cinturón de seguridad del conductor y/o pasajero no se ha abrochado o se lo ha desa­broch
ado.
Fijo.
Fallo en el sistema de distribución electrónica de la fuerza de frenado (REF). Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Testigos de alerta de color naranja
Servicio
Temporalmente encendido, acompañado de un mensaje.
Detección de una o varias anomalías leves que
no tienen testigo de alerta especíco. Identique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de instru­mentos. Usted puede encargarse de algunos de los pro­blemas como, por ejemplo, una puerta abierta o que la pila del mando a distancia se ha agotado. Para las demás anomalías, lleve a cabo (3).
1
Instrumentación de abordo
Fijo, acompañado de un mensaje. Detección de una o varias anomalías
graves que no tienen testigo de alerta especíco. Identique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de instru­mentos, y a continuación (3).
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de estacionamiento".
Lleve a cabo (2).
Testigo de mantenimiento jo y
llave de mantenimiento inter-
mitente y después jo.
Se ha superado el plazo de revisión. Lleve a revisar el vehículo lo antes posible.
Nivel de combustible bajo
Fijo, con los bloques iluminados
en rojo, acompañado de una señal acústica (con el cuadro de instrumentos matriz). o Fijo, con el nivel de reserva mostrado en rojo, acompañado de una señal acústica y un men­saje.
La primera vez que se enciende, la cantidad de combustible que queda en el depósito es de unos 7,0 litros (reserva).
Esta señal sonora y el mensaje se repiten, cada vez con mayor frecuencia, a medida que el nivel baja hasta "0".
Sistema de autodiagnóstico del motor
Intermitente. Fallo del sistema de gestión del motor.
Existe el riesgo de que el catalizador se destruya. Debe llevar a cabo (2).
Fijo.
Fallo del sistema de control de emisiones. El testigo de alerta debe apagarse al arrancar el motor. Lleve a cabo (3) inmediatamente.
Fijo.
Detección de un fallo leve del motor. Lleve a cabo (3).
Precalentamiento del motor (Flex)*
Temporalmente encendido
(hasta 30 segundos aproximadamente en condiciones meteorológicas extremas). Precalentamiento del alcohol para permitir el arranque en bajas temperaturas. Espere a que el testigo de alerta se apague antes de arrancar. El tiempo de encendido del testigo está deter­minado por las condiciones meteorológicas y puede ser de hasta 30 segundos en condi­ciones meteorológicas extremas. Si el motor no arranca, quite el contacto y vuelva a darlo, espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque entonces el motor.
Capacidad del depósito: aproximadamente 47 litros.
Nunca circule hasta agotar la reserva, ya que corre el riesgo de dañar los sistemas anticonta­minación y de inyección.
Alerta Riesgo Colisión / Active Safety Brake*
Fijo, acompañado de un mensaje. El sistema se ha desactivado a través de
la pantalla táctil (menú Vehículo).
Alerta Riesgo Colisión/Active Safety Brake*
Intermitente.
El sistema se activa y frena momentánea­mente el vehículo para reducir la velocidad de colisión con el vehículo que le precede. A velocidades entre 5 km/h y 30 km/h el vehículo se detiene completamente.
*Según versión o país
13
Instrumentación de abordo
Fijo, acompañado de un mensaje y una
señal acústica. El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).
Fijo.
El sistema presenta un fallo. Si se encienden estos testigos después de parar el motor y a continuación arrancarlo de nuevo, lleve a cabo (3).
Antibloqueo de las ruedas (ABS)
Fijo.
Fallo del sistema de frenos antibloqueo. El vehículo conserva una frenada clásica. Circule con prudencia a velocidad moderada, y a continuación (3).
Dirección asistida
Fijo.
Fallo de la dirección asistida. Conduzca con cuidado a velocidad moderada y, a continuación, lleve a cabo (3).
Control dinámico de estabilidad (DSC) /
Antipatinado de las ruedas (ASR)*
Fijo.
La función está desactivada. El sistema DSC/ASR se vuelva a activar automá­ticamente al arrancar el motor, y a partir de 50 km/h aproximadamente. Por debajo de 50 km/h, puede reactivarlo ma­nualmente.
Intermitente.
El ajuste del DSC/ASR se activa si se pro­duce una pérdida de tracción o una salida de la trayectoria.
Fijo.
Fallo del sistema DSC/ASR. Lleve a cabo (3).
Ayuda al arranque en pendiente*
Fijo, acompañado del mensaje
"Fallo en el sistema antiretroceso". El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).
Alerta activa al franqueo involuntario de línea*
Fijo. El sistema se ha desactivado automática-
mente o se ha dejado en espera.
Intermitente.
Va a franquear una línea discontinua sin activar el intermitente. El sistema se activa y luego corrige la trayectoria del lado de la línea detectada.
Fijo. El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Airbags
Fijo.
Fallo de uno de los airbags o de los pre­tensores de los cinturones de seguridad. Lleve a cabo (3).
Sistema de ayuda al estacionamiento
Fijo, acompañado de la indicación de un
mensaje y una señal acústica. El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).
Testigos de alerta de color verde
Barrido automático del limpiaparabrisas
Fijo.
El barrido automático del limpiaparabrisas está activado.
Luces de giro
Intermitente, con alerta sonora.
Los intermitentes parpadean una vez.
Luces de posición
Fijo.
Las luces están encendidas.
Luces bajas
Fijo.
Las luces están encendidas.
*Según versión o país
14
1
Instrumentación de abordo
Conmutación automática de las luces altas*
Fijo. La función se ha activado por me-
dio de la pantalla táctil (menú Vehículo).
El mando de luces se encuentra en la posición
"AUTO".
Esta función solamente funciona en modo "Noche" y con los faros altos activados.
Testigos de alerta de color azul
Luces altas
Fijo. Las luces están encendidas.
Testigos negros/blancos
Pie sobre el freno
Fijo. No se ha pisado el pedal del freno o la
presión que se ejerce sobre él es insuciente.
Con una caja de cambios automática EAT6, con el motor en marcha, antes de soltar el freno de estacionamiento, para salir de la posición P.
Este testigo de alerta permanecerá encendido si intenta liberar el freno de estacionamiento sin pisar el pedal del freno.
*Según versión o país
15
Instrumentación de abordo
Indicadores
Indicador del nivel de aceite del motor*
1
Esta información 1 aparece durante unos segundos al poner el contacto, al mismo tiempo que la información de mantenimiento.
Nivel de aceite correcto
*Según versión o país
Falta de aceite
Se indica mediante el parpadeo de "O I L" o mediante un mensaje específico en el tablero de instrumentos, asociado al testigo de servicio y acompañado de una señal sonora. Si la comprobación con la varilla de nivel confirma la falta de aceite, es imperativo completar el nivel para evitar el deterioro del motor.
Anomalía del indicador de nivel de aceite
Se indica mediante el parpadeo de "OIL--" o mediante un mensaje específico en el tablero de
instrumentos. Consulte con la Red PEUGEOT.
Varilla de nivel
Consulte el capítulo "Revisiones" para localizar la varilla de nivel y el tapón de llenado de aceite en función de la motorización.
En la varilla de nivel hay 2 marcas:
- A = máximo: nunca
sobrepase este nivel (existe riesgo de deterioro del motor).
- B = mínimo: complete el nivel por el tapón de llenado de aceite con el tipo de aceite adecuado según la motorización.
Para que la comprobación de este nivel sea válida, el vehículo debe estar en suelo horizontal, luego de haber detenido el motor por 30 minutos.
16
1
Instrumentación de abordo
Cuadro LCD Cuadro 3D
Muestra el nivel de combustible en el depósito cuando se pone el contacto en la posición 2.
0 : Vacío 1 : Lleno
Cuentarevoluciones*Indicador del nivel de combustible*
Evite aproximarse del limite máximo de revoluciones A del motor, para preservar la vida útil del motor. La aproximación del límite máximo de revoluciones indica la necesidad de engranar una marcha más alta.
Cuadro LCD Cuadro 3D
Llene imperativamente el depósito para evitar quedar inmovilizado.
Hasta que no se cargue una cantidad suficiente de combustible (10 litros min.), este testigo se enciende cada vez que se pone el contacto, acompañado de una señal sonora y un mensaje.
Capacidad del depósito: aproximadamente 47 litros.
Si durante la carga de combustible se cambia el estado de la llave o se presiona el botón Start&Stop para pasar a la posición de contacto, no se producirá la actualización en el indicador de nivel de combustible hasta poner la llave o el botón Start&Stop en posición 1 (stop) y luego en posición 2 (contacto).
Al acercarse al límite máximo de revoluciones A, el sistema de inyección electrónica corta el flujo de combustible para protección del motor. Este corte de combustible ocasiona pérdida de potencia del motor.
*Según versión o país
17
Instrumentación de abordo
Indicador temperatura líquido de refrigeración del motor*
Test manual
Esta función permite comprobar algunos indica­dores y visualizar el registro de alertas.
Se puede acceder a la función con el botón "Diagnóstico / Check" del menú
Vehículo de la pantalla táctil.
18
Con el motor en marcha:
– En la zona A, la temperatura es correcta. – En la zona B, la temperatura es demasiado alta; el testigo de alerta asociado y el testigo de alerta de STOP central se encenderán en rojo en el cuadro de instrumentos, acompañados por un mensaje y una señal acústica.
Deténgase inmediatamente cuando las condiciones de seguridad lo permitan.
Espere unos minutos antes de apagar el motor.
Después de quitar el contacto, abra con
cuidado el capó y compruebe el nivel
de líquido de refrigeración.
Para más información relativa a la
Comprobación de los niveles,
consulte el apartado correspondiente.
*Según versión o país
En el cuadro de instrumentos se muestra la si­guiente información: – Nivel de aceite del motor. – Kilometraje hasta la próxima revisión de
mantenimiento.
– Alertas activas.
Esta información también se muestra
automáticamente cada vez que se da
el contacto.
1
Instrumentación de abordo
Indicador de mantenimiento
1
El indicador de mantenimiento 1 se muestra durante unos segundos al poner el contacto. Informa al conductor de cuándo debe efectuar la siguiente revisión, conforme al plan de mantenimiento del fabricante. El plazo se calcula desde la última puesta a cero del indicador y está determinado por dos parámetros:
- el kilometraje recorrido;
- el tiempo transcurrido desde la última revisión.
El kilometraje que queda por recorrer puede estar ponderado por el factor tiempo, en función de los hábitos de circulación del conductor. La llave también puede encenderse si se ha superado el plazo previsto de 1 año para la revisión, indicado en la sección
de mantenimiento y garantías.
Kilometraje hasta la siguiente revisión superior a 1.000 km
Al poner el contacto, no aparece ninguna información de mantenimiento en la pantalla.
Kilometraje hasta la siguiente revisión inferior a 1.000 km
Ejemplo: Le quedan 900 km por recorrer hasta
la próxima revisión. Al poner el contacto, la pantalla indica durante 7 segundos:
Siete segundos después de poner el contacto, el cuentakilómetros total vuelve a su funcionamiento normal. La llave se queda encendida para avisarle de que debe realizar una revisión próximamente.
Kilometraje previsto para la revisión sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto, la llave parpadea durante 7 segundos para avisar
al conductor de que debe realizar la revisión enseguida. Ejemplo: Ha superado en 300 km el kilometraje previsto para la revisión. Al poner el contacto, la pantalla indica durante 7 segundos:
Siete segundos después de poner el contacto, el cuentakilómetros total vuelve a su funcionamiento normal. La llave sigue permaneciendo encendida.
19
Instrumentación de abordo
Puesta a cero del indicador de mantenimiento
Después de cada revisión, debe ponerse a cero el indicador de mantenimiento. Para ello, siga el procedimiento que se indica a continuación: F Corte el contacto.
20
F Pulse y mantenga pulsado el botón situado
en el extremo de la palanca de las luces.
F Ponga el contacto. La pantalla del cuenta
kilómetros empezará una cuenta atrás.
F Cuando la pantalla indique "=0" y la llave
desaparezca, suelte el botón.
Esta operación no puede realizarse durante el recordatorio de la información de mantenimiento.
Recordatorio de la información de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a la información de mantenimiento en la pantalla táctil.
F Seleccione el menú " Ayuda a la
conducción ".
F En la página secundaria, pulse
en " Diagnóstico ".
La informaciónsobre el mantenimiento se muestra en la pantalla.
1
Instrumentación de abordo
Pantalla Touch Screen 5” *
Este sistema permite acceder a:
- Los menús de configuración de las funciones y del equipamiento del vehículo.
- Los mandos de los dispositivos de audio y del teléfono y a la información asociada.
La indicación de las funciones de ayudas
visuales a la maniobra (ayuda gráfica al estacionamiento).
Funcionamiento general
Estado de los indicadores
Algunas teclas incluyen un indicador para indicar el estado de la función correspondiente. Indicador verde: se ha activado la función correspondiente. Indicador naranja: se ha neutralizado la función correspondiente.
Recomendaciones
La pantalla es de tipo "capacitiva".
Utilizar la tecla MENU del lado izquierdo de la pantalla táctil para acceder a los menús.
Para mantener la pantalla, se recomienda utilizar un trapo suave no abrasivo (gamuza de gafas) sin producto adicional.
Por motivos de seguridad, el conductor deberá realizar las operaciones que requieran una atención especial con el vehículo parado. Algunas funciones no están disponibles durante la circulación
Tras unos segundos sin efectuar ninguna acción en la página secundaria, se vuelve a la pantalla principal.
Funcionamiento o Modo de uso
Pulse "MENU" para acceder a los menús y luego pulse las teclas de la pantalla táctil. Algunos menús pueden mostrarse en dos páginas:(primera página y página secundaria).
Utilice esta tecla para validar.
OK
Utilice esta tecla para volver a la página anterior.
No utilizar objetos puntiagudos en la pantalla.
No tocar la pantalla con las manos mojadas.
En la banda superior de la pantalla táctil se muestra de forma permanente determinada información:
- Resumen de datos del aire acondicionado y acceso al menú simplificado (ajuste de la temperatura y caudal de aire únicamente)
**Según el equipamiento
21
Instrumentación de abordo
Pulse en la tecla MENU para acceder a los menús y luego pulse las teclas de la pantalla táctil.
Utilice esta tecla para volver a la página anterior.
22
Botón izquierdo: Ajuste del volumen sonoro (rotación) / Acceso directo al menú Medios (pulsación). Botón derecho: Regulación del flujo de aire (rotación) / Acceso directo al menú Climatización (pulsación).
Radio. Ver "Audio y telemática".
Conducción
Permite activar, desactivar, configurar algunas funciones del vehículo.
Con el motor en marcha, una pulsación permite silenciar el sonido. Con el contacto quitado, una pulsación pone el sistema en marcha.
Teléfono. Ver "Audio y telemática".
Aplicaciones
Permite ejecutar algunos ajustes de fecha/hora, idiomas, configuraciones de audio y datos del sistema.
Climatización. Permite gestionar los distintos reglajes de temperatura, caudal de aire...
Multimedia
Ver “Audio y telemática”.
1
Instrumentación de abordo
Menu "Reglajes"*
Las posibilidades de configuración de la pantalla táctil y del cuadro de abordo digital están detalladas en la siguiente tabla.
Tecla Función correspondiente Comentarios
Reglajes Audio Ecualización (graves, medios y agudos), activación /
desactivación de los sonidos táctiles, activación / desactivación del control del volumen con la velocidad, balance y ambiente.
Bluetooth® Gestiona la conexión Bluetooth®.
Ajustar la fecha y la hora
Pantalla Touch Screen 5”
Sistema Selección de las unidades:
Fecha /Hora Ajuste de la hora, de la fecha y del formato.
Idiomas Selección del idioma de la pantalla táctil.
Visualización de la
pantalla
- temperatura (ºCelcius o °Fahrenheit);
- distancias y consumos (l/100 km, mpg o km/l).
Configuración de la pantalla táctil y del cuadro de abordo digital y apaga la pantalla mostrando sólo los datos de climatización.
Pulse "Reglajes".
En la página secundaria seleccione "Fecha/Hora".
Seleccione "Ajustar Fecha/Hora". Modifique los parámetros utilizando el teclado digital.
Pulse en la flecha para salir.
*Según versión o país
23
Instrumentación de abordo
Pantalla Touch Screen 7” *
Este sistema permite acceder a:
- Los menús de configuración de las funciones y del equipamiento del vehículo.
- Los mandos de los dispositivos de audio y del teléfono y a la información asociada.
La indicación de las funciones de ayudas
visuales a la maniobra (ayuda gráfica al estacionamiento).
- Aplicaciones para teléfono (CarPlay y Android Auto) y para el vehículo (ordenador de abordo).
- Acceso a los comandos de navegación cuando esté disponible a través de un Smartphone compatible conectado a través
del cable USB.
Por motivos de seguridad, el conductor deberá realizar las operaciones que requieran una atención especial con el vehículo parado. Algunas funciones no están disponibles durante la circulación
Tras unos segundos sin efectuar ninguna acción en la página secundaria, vuelve a la pantalla principal.
Funcionamiento general
Estado de los indicadores
Algunas teclas incluyen un indicador para indicar el estado de la función correspondiente. Indicador verde: se ha activado la función correspondiente. Indicador naranja: se ha neutralizado la función correspondiente.
Funcionamiento o Modo de uso
Pulse "MENU" para acceder a los menús y luego pulse las teclas de la pantalla táctil. Algunos menús pueden mostrarse en dos páginas:(primera página y página secundaria).
Utilice esta tecla para acceder a información complementaria y los ajustes de determinadas funciones.
Utilice esta tecla para validar.
OK
Utilice esta tecla para volver a la página anterior.
Recomendaciones
La pantalla es de tipo "capacitiva".
Utilizar la tecla MENU del lado izquierdo de la pantalla táctil o pulse con 3 dedos al mismo tiempo en la pantalla táctil para acceder a los menús
Para mantener la pantalla, se recomienda utilizar un trapo suave no abrasivo (gamuza de gafas) sin producto adicional.
No utilizar objetos puntiagudos en la pantalla.
No tocar la pantalla con las manos mojadas.
Banda superior
En la banda superior de la pantalla táctil se muestra de forma permanente determinada información:
- Resumen de datos del aire acondicionado y acceso al menú simplificado (ajuste de la temperatura y caudal de aire únicamente)
- Resumen de la información de los menús Radio multimedia, Teléfono.
- Zona de notificaciones (SMS y correo electrónico)**
24
*Según versión o país
**Según el equipamiento
1
Instrumentación de abordo
Pulse para acceder el MENU.
Ajuste del volumen sonoro.
Ver "Audio y telemática".
Navegación*
Accede los comandos de navegación si dispone, a través de un Smartphone compatible con CarPlay Auto. Ver "Audio y telemática".
Climatización
Permite gestionar los distintos reglajes de temperatura, caudal de aire...
®
o Android
Teléfono
Ver "Audio y telemática".
Aplicaciones
Permite acceder al ordenador de abordo. Permite ejecutar algunas aplicaciones de su smartphone a través de
®
CarPlay y telemática".
o Android Auto®. Ver "Audio
Vehiculo
Permite activar, desactivar, configurar algunas funciones del vehículo.
Radio
Ver "Audio y telemática".
*Según versión o país
25
Instrumentación de abordo
Menu "Reglajes"*
Las posibilidades de configuración de la pantalla táctil y del cuadro de abordo digital están detalladas en la siguiente tabla.
Tecla Función correspondiente Comentarios
Reglajes Audio Configurar un perfil personal y/o configurar el sonido (balance, ambiente...) y la pantalla
Apagado de la pantalla Apagado de la pantalla (pantalla en negro).
(idioma, unidades, fecha, hora...).
26
Configuración del sistema Selección de las unidades:
- temperatura (ºCelcius o °Fahrenheit);
- distancias y consumos (l/100 km, mpg o km/l).
Fecha /Hora Ajuste de la hora, de la fecha y del formato.
Idiomas Selección del idioma de la pantalla táctil y del cuadro de abordo digital.
Configuración de la pantalla Configuración de la pantalla táctil y del cuadro de abordo digital
Para más información sobre una de estas funciones, consulte la sección correspondiente.
*Según versión o país
Loading...
+ 266 hidden pages