Affectation des fusibles. ...................................................... 27
Remplacement des ampoules............................................. 28
Réglage des phares.............................. ........................ ........ 28
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 1/28
PEUGEOT METROPOLIS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
INFORMATIONS
Vous venez d'acquérir un véhicule Peugeot.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous
manifestez par votre choix.
Nous vous invitons à prendre le temps de lire
attentivement cette notice avant l'utilisation de ce
véhicule.
Cette notice d'utilisation, que vous devez toujours garder
dans le coffre du véhicule, contient non seulement les
instructions relatives à l'utilisation, aux contrôles et à
l'entretien de ce véhicule mais aussi d'importantes
consignes de sécurité destinées à protéger l'utilisateur et
les tiers contre les accidents.
Cette notice vous apporte de nombreux conseils pour
vous permettre de conserver un véhicule en parfait état
de marche.
Votre distributeur agréé qui en connaît toutes les
particularités, disposant des pièces détachées d'origine
et de l'outillage spécifique saura vous conseiller et
entretenir votre véhicule dans les meilleures conditions,
selon le plan d'entretien prévu, afin de vous apporter
toujours le même plaisir de conduite, dans une sécurité
maximum.
Cette notice doit être considérée comme une partie
intégrante du véhicule et doit le rester même en cas de
revente.
Dans un souci constant d'amélioration Peugeot Scooters
se réserve le droit de supprimer, modifier ou ajouter
toutes références citées.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Un utilisateur inexpérimenté doit se familiariser avec son
véhicule avant de s'engager dans la circulation. Il est
donc fortement déconseillé de prêter son véhicule à une
personne n'ayant aucune expérience en la matière.
La réglementation impose selon la législation en vigueur,
pour l'utilisation d'un deux roues ou d'un tricycle en
fonction de sa cylindrée, un permis ou une formation
spécifique de conduite acquise auprès d'un
professionnel.
Le port d'un casque homologué est également obl igatoire
pour l'utilisateur et son passager. Il est également
recommandé de porter des gants et des lunettes de
protection ainsi que des vêtements clairs ou
réfléchissants adaptés à la pratique d'un deux roues ou
d'un tricycle. La législation en vigueur peut da ns certains
pays, ne pas autoriser le transport d'un passager, et
dans d'autres, obliger les utilisateurs de véhicule à
moteur d'être assurés en responsabilité civile qui permet
de protéger les tiers et le passager contre les préjudices
qui pourraient être causés en cas d'accident.
La conduite en état d'ivresse ou sous l'emprise de
stupéfiants ou de certains médicaments est
répréhensible et dangereuse pour soi-même et pou r les
autres personnes.
La vitesse excessive est un facteur important dans de
nombreux accidents. Il faut respecter la signalisation
routière et adapter sa vitesse en fonction des conditions
climatiques.
Des porte-bagages et des mallettes agréés par
PEUGEOT SCOOTERS sont disponibles en option.
(selon modèle). Il faut respecter les conseils de montage
et ne pas dépasser la charge admissible de t ransport qui
est de 3 à 5 kg selon l'équipement.
Le moteur et les éléments d'échappement peuvent
atteindre des températures très élevées, lors d'un
stationnement il convient d'éviter tout contact avec des
matériaux inflammables qui pourraient provoquer un
incendie ou avec des parties du corps qui pourraient
causer de graves brûlures.
Le montage de pièces adaptables non agréées par
PEUGEOT SCOOTERS, changeant les caractéristiques
techniques ou les performances du véhicule, est interdit.
Toute modification entraînera l'annulation de la gara ntie
et rendra le véhicule non conforme par rapport à la
version homologuée par les services compétents.
Les données d'identification du véhicule requises par la
Directive 97/24/CE figurent sur l'étiquette de contrôle
apposée sur le véhicule. Elle représente une mesure
contre la manipulation des cyclomoteurs à deux roues et
des motocyclettes légères.
PEUGEOT METROPOLIS
2/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
CARACTÉRISTIQUES
METROPOLIS SBCMETROPOLIS ABS
Type mines
Moteur
Type moteur
Cylindrée en cc400
Alésage x course en mm84 X 72
Capacités en litre
Huile moteur après vidange2
Huile boîte relais0.25
Liquide de refroidissement2
Réservoir à carburant Essence sans plomb12.8
- Arrière
Feu arrièreLED
Éclairage de plaque (x2)12V - 5W ou LED
Éclairage de coffre12V - 5W
Bougie résistive
Batterie
Batterie sans entretien 12V - 17Ah. YUASA YTX20A-BS
LED
LED
NGK CPR8EB-9
PEUGEOT METROPOLIS
4/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
INFORMATIONS CONCERNANT LA
NOTICE
Les informations particulières sont repérées par les
symboles suivants :
Cercle de Moebius
Recyclable.
Indique que le produit ou l'emballage est
recyclable.
Explosif
Le produit peut exploser au contact d'une
flamme, d'une étincelle, d'électricité statique,
sous l'effet de la chaleur, d'un choc ou de
frottements.
Manipuler et conserver à l'écart des sources
de chaleur et autres causes d'étincelles.
Inflammable
Le produit peut s'enflammer au contact d'une
flamme, d'une étincelle, d'électricité statique,
sous l'effet de la chaleur, de frottements, au
contact de l'air ou au contact de l'eau en
dégageant des gaz inflammables.
Manipuler et conserver à l'écart des sources
de chaleur et autres causes d'étincelles.
Corrosif
Le produit ronge.
Il peut attaquer (ronger) ou détruire les
métaux.
Le produit peut provoquer des brûlures de la
peau et des lésions aux yeux en cas de
contact ou de projection. Éviter tout contact
avec les yeux et la peau, ne pas inhaler.
Dangereux pour la santé
Le produit peut empoisonner à forte dose.
Il peut irriter la peau, les yeux, les voies
respiratoires.
Il peut provoquer des allergies cutanées.
Il peut provoquer somnolence ou vertige.
Éviter tout contact avec le produit.
Toxique ou mortel
Le produit peut tuer rapidement.
Il empoisonne rapidement même à faible dose.
Porter un équipement de protection.
Éviter tout contact (oral, cutané, par inhalation)
avec le produit et laver soigneusement les
zones exposées après usage.
Dangereux pour l'environnement
aquatique
Le produit pollue.
Il provoque des effets néfastes ( à court et/ou à
long terme) sur les organismes du milieu
aquatique.
Ne pas jeter dans l'environnement.
Ne pas jeter à la poubelle
Un des composants du produit est toxique et
peut porter atteinte à l'environnement. Ne pas
jeter le produit usagé dans une poubelle, mais
le rapporter au commerçant ou le déposer
dans une borne de collecte spécifique.
Sécurité des personnes
Opération comportant un risque pour les
personnes.
Le non respect total ou partiel de ces
prescriptions peut comporter un danger grave
pour la sécurité des personnes.
Important
Opération comportant un risque pour le
véhicule.
Indique les procédures spécifiques que l'on
doit suivre afin d'éviter d'endommager le
véhicule.
Nota
Donne une information clé du fonctionnement
du véhicule.
PRODUITS À UTILISER
Carburant super sans plomb
95 E10, 95 ou 98
Huile moteur
SAE 5W40 Synthétique API SL/SJ
Huile boîte relais
SAE 80W90 API GL4
Liquide de frein
DOT 4
Liquide de refroidissement
Liquide PEUGEOT
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 5/28
PEUGEOT METROPOLIS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
9
9
12
12
13 14
19
22
247
23
678
5
2
15
15
3
3
25
4
1
20
21
16
17
18
11
10
DESCRIPTION DU VÉHICULE
1. Tableau de bord
2. Pare-brise réglable
3. Niveaux de liquide de frein
4. Levier de frein droit
5. Feu diurne (DRL. Daytime Running Light)
6. Pédale de frein (frein principal intégral)
7. Repose-pieds passager escamotables
8. Jauge à huile moteur
9. Amortisseurs réglables
10. Commande de secours d' ouverture de coffre
11. Coffre arrière
12. Selle passager et poignée de maintien
13. Coffre avant
14. Selle pilote
15. Rétroviseurs asphériques
16. Niveau de liquide de refroidissement
17. Boît e à gants/Marquage châssis/Plaque
18. Accroche sac
19. Vide poche/Prise USB
20. Bouchon de réservoir à carburant
21. Batterie/Fusibles
22. Dosseret réglable
23. Numéro moteur
24. Béquille centrale
25. Levier de frein gauche
constructeur
PEUGEOT METROPOLIS
6/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
DESCRIPTION DU VÉHICULE
5
4
3
2
1
6
8
9
7
10
17
11
12
13
15
16
14
1. Tableau de bord
2. Bouton de sélection de l'ordinateur de bord / Bouton
de sélection du système "Traction Control
System" (TCS)
3. Bouton d'éclairage
4. Poignée d'accélérateur
5. Commande du système Anti-tilting
6. Bouton de démarrage/Bouton d'arrêt d'urgence
7. Clé Smart-Key
8. Bouton rotatif
9. Commande de feux de détresse
10. Commande d'ouverture de coffre avant
11. Commande d'ouverture de coffre arrière
12. Bouton d'avertisseur
13. Bout on de clignotants
14. Bout on de code/phare
15. Bout on d'appel de phare
16. Commande de frein de parking
17. Fixation pour support Smartphone (Accessoire)
1
1. Version ABS
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 7/28
PEUGEOT METROPOLIS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
INSTRUMENTS
À chaque mise du contact le combiné s'initialise. Un test
de fonctionnement des segments de l'afficheur et un
allumage de tous les témoins s'effectuent
automatiquement. Les aiguilles de compteur de vitesse
et compte-tours balaient une fois les cadrans puis
reviennent à zéro.
14
2
1
2
3
13
12
1 - Compteur de vitesse.
• L'indication de vitesse est à double échelle, kilomètres/
miles.
2 - Témoin de clignotant droit-gauche
Témoin de feux de détresse.
• Le combiné est équipé d'un témoin de clignotant par
côté.
3 - Compte-tours.
• Le compte-tours analogique permet de connaître la
vitesse de rotation du moteur.
4 - Témoin de dissuasion de l'antidémarrage
électronique.
• Le témoin clignote 1 minute après la coupure du
contact pour indiquer que le système antidémarrage
est activé.
PEUGEOT METROPOLIS
8/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
9
10867
11
Lorsqu'un clignotant est défectueux la
fréquence de clignotement du voyant et de
l'autre clignotant augmente pour avertir le
pilote d'un incident.
15
5 - Témoin de diagnostic du système d'injection.
• Le témoin s'allume à la mise du contact pour le contrôle
de son fonctionnement. Si le témoin s'allume par
intermittence ou reste allumé, il est recommandé de se
rendre à vitesse réduite chez un distributeur agréé
pour faire procéder à un contrôle du système.
6 - Témoin d'ouverture de coffres.
• L'allumage du témoin indique qu'un des coffres n'est
pas fermé.
7 - Témoin de diagnostic du système
• Le témoin s'allume à la mise du contact et s'éteint
lorsque le véhicule à dépassé 5 km/h.
4
5
8 - Témoin de frein de parking électrique.
• L'allumage du témoin indique que le frein de parking est
• Lorsque le frein de parking est activé, le régime moteur
9 - Témoin Anti-tilting.
Pour des raisons de maniabilité, le véhicule possède une
articulation au niveau de ses roues avant, ce qui permet
pendant un virage de pencher ses deux roues avant tout
en les gardant parallèles.
Si le témoin s'allume par intermittence ou reste
allumé, il est recommandé d'immobiliser le
véhicule et de le faire contrôler par un
distributeur agréé.
activé.
est limité à 2000 tr/mn.
Il n'est pas possible d'activer le frein de parking
lorsque le véhicule roule au-delà de 3 km/h.
Un clignotement du témoin indique une
défaillance du système. Dans ce cas le régime
moteur est limité à 2000 tr/min.
En cas de dysfonctionnement du frein de
parking en position serrée ou panne de la
batterie, une procédure de desserrage
manuel, permettant de déplacer le véhicule,
est possible. Voir chapitre : Procédures de
dépannage.
1
.
• Le système Anti-tilting permet de bloquer cette
articulation et donc de stabiliser le véhicule à faible
vitesse ou de stationner le véhicule sans béquille.
• L'allumage fixe du témoin indique que le système Antitilting est bloqué.
• Un clignotement lent du témoin à basse vitesse indique
que le système peut être bloqué.
Un clignotement rapide du témoin indique une
défaillance du système. Dans ce cas le régime
moteur est limité à 2000 tr/min.
En cas de dysfonctionnement du système
Anti-tilting en position serrée ou panne de la
batterie, un desserrage manuel de
l'articulation est possible. Voir chapitre:
Procédures de dépannage.
10 - Témoin de feux de croisement.
11 - Témoin de feux de route.
12 - Témoin de l'antipatinage (Traction Control
13 - Témoin de pression d'huile.
• Le témoin s'allume à la mise du contact et s'éteint
14 - Afficheur multifonctions / Ordinateur de bord.
15 - Bouton de réglage de l'afficheur.
1
System)
.
Si le témoin est allumé fixe, le système
antipatinage est inactif.
Voir chapitre : Fonctions de l'afficheur.
quand le moteur est démarré. Si le témoin s'allume par
intermittence ou reste allumé, il est recommandé
d'immobiliser le véhicule et de vérifier le niveau d'huile
moteur. Si le niveau est correct, faire contrôler le
véhicule par un distributeur agréé.
1. VersionABS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
FONCTIONS DE L'AFFICHEUR
t
1
6
7
8
A
1. Horloge.
2. Indicateur de température moteur.
3. Surveillance de pression des pneumatiques.
4. Traction Control System (TCS)
5. Indicateur de température extérieure.
6. Indicateur de niveau de carburant/Indicateur de
réserve.
7. Indicateur de maintenance.
8. Ordinateur de bord.
A.Bouton de réglage de l'afficheur.
5
1
.
1. Version ABS
1 - Horloge.
Le réglage de l'horloge est possible uniquement en
position totalisateur kilométrique par le bouton de
réglage (A).
• Un appui de plus de 3 secondes sur le bouton de
réglage permet de faire clignoter les deux chi ffres des
heures.
- Modifier l'heure par des appuis successifs sur le
2
3
4
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 9/28
bouton de réglage.
• Un appui de plus de 3 secondes sur le bouton de
réglage permet de faire clignoter le chiffre des dizaines
de minutes.
- Modifier les dizaines de minute par des appuis
successifs sur le bouton de réglage.
• Un appui de plus de 3 secondes sur le bouton de
réglage permet de faire clignoter le chiffre des unités
de minutes.
- Appuyer sur le bouton de réglage plus de 3 secondes
pour valider le réglage de l'horloge.
2 - Indicateur de température moteur.
liquide de refroidissement après qu'il ait refroidi. Si le
niveau est correct, faire contrôler le véhicule par un
distributeur agréé.
3 - Surveillance de pression des pneumatiques.
Le système de surveillance de pression des
pneumatiques est un système assurant le contrôle
automatique de la pression de ceux-ci.
Chaque roue comporte un capteur, implanté dans la val ve
de gonflage, qui mesure périodiquement la pression du
pneumatique. Le système informe le conducteur que les
roues sont suffisamment gonflées et l'alerte en cas de
pression insuffisante ou de fuite.
La température de fonctionnement
est indiquée par l'affichage de 6
segments. Les températures
minimum et maximum sont indiqués
par les lettres C et H.
L'alerte de température élevée est
signalée par le clignotement des 6
segments simultanément avec le
symbole "température" (t) et la
lettre H. Il est conseillé d'arrêter le
moteur et de vérifier le niveau de
Si un symbole clignote, la pression du pneumatique
concerné est inférieure à :
Le système de surveillance de pression des
pneumatiques est une aide à la conduite qui
ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité
du conducteur.
a
b
• 1.3 bar, pour les roues avant.
• 2.1 bar pour la roue arrière.
Contrôler la pression des pneumatiques le
plus rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué à froid.
Un symbole éteint, indique une perte de
communication avec le capteur de roue
concerné. Si le symptôme persiste, le système
devra être contrôlé par un distributeur agréé.
Le système de surveillance de pression des
pneumatiques peut être temporairement
perturbé par des émissions radioélectriques
de fréquence voisine.
Chacune des roues du
véhicule est représentée par
c
un symbole.
a.Roue avant droite.
b.Roue avant gauche.
c.Roue arrière.
PEUGEOT METROPOLIS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
MODEMODE
B
p
r
4 - Traction Control System (TCS)
Le système TCS est un dispositif d'antipatinage qui
assiste le conducteur lors des phases d'accélération, en
cas de perte d'adhérence de la roue motrice.
Le système TCS offre un surcroît de
sécurité en conduite normale mais ne doit
pas inciter le conducteur à prendre des
risques supplémentaires ou à rouler à des
vitesses trop élevées.
Ce système est automatiquement activé à
chaque démarrage du véhicule en mode
1(TCS1).
La sélection des différents modes se fait par un appui du
bouton vers le bas (B).
1
.
Mode 1
Véhicule en marche, lorsque le symbole TCS1 est affiché,
le système est actif.
Ce mode est conseillé pour tout usage du véhicule et
particulièrement sur chaussée humide.
Lorsque la limite d'adhérence est atteinte, i l est
conseillé de réduire l'accélération pour
retrouver une conduite sécurisée.
Pour garantir la sécurité maximale
d'adhérence du véhicule, il est conseillé de
garder la fonction antipatinage active.
Mode 2
Ce mode est moins sensible mais toujours actif , plus
adapté à un revêtement dégradé, il peut représenter une
alternative au mode 1 pour les conducteurs qui le
souhaitent.
Mode 3
Véhicule en marche, lorsque le symbole TCS est éteint
avec le témoin orange allumé, le système est inactif.
Dans des conditions exceptionnelles (neige, bou e), il peut
s'avérer utile de neutraliser le système TCS pour faire
patiner la roue et retrouver de l'adhérence.
Il est recommandé de réactiver le système
lorsque les conditions d'adhérences
reviennent à la normale.
5 - Indicateur de température extérieure.
v
6 - Indicateur de niveau de carburant/Indicateur de
réserve.
• Premier niveau : les deux segments clignotent.
• Deuxième niveau : le dernier segment clignote.
- Lorsque le réservoir est vide, tous les segments de
l'indicateur de niveau de carburant sont éteints et le
symbole "pompe" clignote (p).
- Si tous les segments clignotent, la fonction diagnostic
a détecté une anomalie sur le système de la jauge à
carburant, le système devra être contrôlé par un
distributeur agréé.
7 - Indicateur de maintenance.
- L'indicateur de maintenance apparaît dans l'afficheur
à chaque entretien préconisé par le constructeur, la
périodicité est calculée par l'ordinateur de bord.
• Périodicité d'entretien : 10000 km.
8 - Ordinateur de bord.
- (voir chapitre correspondant)
-La température indiquée est
celle relevée au niveau de la
façade avant du véhicule.
-Le symbole "risque de verglas"
est activé dès que la
température extérieure est
inférieure à 3°C (v).
-Lorsque le réservoir est plein,
tous les segments de
l'indicateur de niveau de
carburant sont allumés.
-L'indicateur de réserve est
matérialisé par les deux
derniers segments (r) qui
indiquent deux niveaux de
réserve.
1. VersionABS
PEUGEOT METROPOLIS
10/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
3. Indicateur de consommation instantanée/Indicateu r
de consommation moyenne.
A.Bouton de réglage de l'afficheur.
B.Bouton de sélection de l'ordinateur de bord.
Compteur de maintenance
Remise à zéro du compteur de maintenance.
- Contact coupé, maintenir le bouton de commande(A)
appuyé et mettre le contact, l'unité de distance
clignote.
- Relâcher le bouton de réglage.
- Appuyer sur le bouton de réglage plus de 5 secondes
pour éteindre le symbole de maintenance et mettre le
compteur de maintenance à zéro.
- Couper le contact.
1 - Totalisateur kilométrique.
- Le totaliseur affiche et mémorise le nombre de
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 11/28
Il est recommandé de vous rendre chez un
distributeur agréé pour effectuer l' en tretie n d u
véhicule et l'effacement du message de
l'indicateur de maintenance.
kilomètres total effectué par le véhicule. Le
kilométrage total du véhicule reste mémorisé même
lorsque la batterie est débranchée.
-A chaque mise du
contact, l'ordinateur de
bord indique le
kilométrage restant à
parcourir avant
l'entretien du
véhicule (m).
-Lorsque le kilométrage
arrive à zéro, le
symbole de
maintenance s'affiche
dans l'afficheur
multifonction (c).
Compteur journalie r.
(TRIP)
- Le compteur journalier affiche et mémorise un nombre
de kilomètres effectués pendant une période donnée.
- Le compteur journalier du véhicule reste mémorisé
même lorsque la batterie est débranchée.
Passage du compteur totalisateur au compteur
journalier.
- Contact mis, le passage du totaliseur kilométrique au
compteur journalier et inversement se fait par un appui
bref sur le bouton de réglage (A) ou un appui de plus
de 3 secondes sur le bouton de sélection (MODE (B)).
Remise à zéro du compteur journalier.
- La remise à zéro du compteur journalier se fait à partir
de la position TRIP.
- Contact mis, la remise à zéro du compteur journalier
se fait uniquement par un appui de plus de 3 secondes
sur le bouton de réglage (A).
Choix de l'unité
- Couper le contact.
Le choix d'unité de distance est possible à tout
moment.
-Contact coupé,
maintenir le bouton de
réglage (A) appuyé et
mettre le contact, et
attendre que l'afficheur
multifonction s'allume.
-Sélectionner l'unité par
un appui bref sur le
bouton de commande,
de "km" à "miles" ou inversement.
Si l'unité de distance est en km, la températu re
extérieure est affichée en °C. L'indicateur
d'autonomie est en L/100 km.
Si l'unité de distance est en miles, la
température extérieure est affichée en °F.
L'indicateur d'autonomie est en MPG.
PEUGEOT METROPOLIS
l'unité de distance passe
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
2 - Indicateur d'autonomie.
- L'indicateur d'autonomie affiche le nombre de
kilomètres pouvant être parcourus avec le carburant
restant dans le réservoir en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres
parcourus.
- Ce chiffre peut varier à la suite d'un changement de
conduite ou de relief, occasionnant une variation
importante de la consommation instantanée.
- A chaque remise à zéro du compteur journalier (TRIP),
l'autonomie est recalculée et réaffichée en fonction du
niveau de carburant restant (réel ou estimée si le
niveau est supérieur à la jauge) et de la valeur de
consommation moyenne affichée.
Après chaque plein de carburant, remettre à
zéro le compteur journalier (TRIP) pour que la
valeur d'autonomie soit recalculée.
3 - Indicateur de consommation instantanée.
(L/100)
- L'indicateur de consommation instantanée indique la
quantité de carburant consommée depuis quelques
secondes.
Indicateur de consommation moyenne.
(AVG)
- L'indicateur de consommation moyenne indique la
quantité de carburant consommée depuis la dernière
remise à zéro du compteur journalier.
- Lors d'une remise à zéro du compteur journalier
(TRIP), l'affichage de la consommation moye nne reste
identique à la valeur précédente jusqu'à ce que le
véhicule ait parcouru au moins 10 kilomètres et
pendant au moins 10 minutes.
Passage de l'indicateur de consommation instantanée
à l'indicateur de consommation moyenne.
- Véhicule arrêté ou véhicule roulant. Des appuis
successifs sur le bouton de sélection (B) de moins
de 3 secondes permettent de faire défiler les
fonctions.
COMMANDES ET ÉCLAIRAGE
Commandes droites.
5
4
3
2
1
1. Bouton d'arrêt d'urgence/Bouton de démarrage.
Placer le bouton sur cette position, en cas
d'urgence pour arrêter le moteur.
Si le moteur est arrêté au moyen du bouton d'arrêt
d'urgence, l'éclairage s'éteint automatiquement après 5
minutes.
Dans cette situation, pour un souci d'économie
de la batterie, couper le contact au plus vite.
Placer le bouton sur cette position avant de mettre
le moteur en marche.
Appuyer sur ce bouton tout en actionnant le levier
de frein droit ou gauche pour démarrer le moteur.
2. Commutateur du système Anti-Tilting.
Basculer le commutateur sur cette position pour
bloquer le train avant, le témoin s'allume avec
l'émission d'un bip long.
Basculer le commutateur sur cette position pour
débloquer le train avant, le témoin s'éteint avec
l'émission de 2 bips.
Conditions de blocage manuel du train avant
- La vitesse du véhicule doit être inférieure à 11 km/h et
le régime moteur en dessous de 2800 tr/min lorsque le
commutateur est basculé sur la position blocage.
Conditions de déblocage automatique du train avant
- Le train avant est débloqué automatiquement si la
vitesse du véhicule est supérieure à 11 km/h et/ou le
régime moteur au-dessus de 2800 tr/min.
Déblocage manuel du train avant
- En dehors des conditions de déblocage automatique,
basculer le commutateur sur la position déblocage.
Le déblocage du train avant peut entraîner
la chute du véhicule. Lorsque le véhicule
est à l'arrêt, bouton rotatif sur la position
"marche", ne pas actionner la poignée
d'accélérateur (moteur tournant) ou le
commutateur Anti-Tilting si la stabilité du
véhicule n'est pas maîtrisée.
Contact mis, basculer le commutateur sur cette
position, les veilleuses et le feu diurne sont
allumés.
Contact mis, basculer le commutateur sur cette
position, les veilleuses sont allumées.
Suivant la position du commutateur, les
veilleuses/feu diurne s'éteignent
automatiquement 30 secondes après la
coupure du contact.
Contact mis, suivant la position du
commutateur, l'éclairage s'éteint
automatiquement après 1 minute si le moteur
n'est pas démarré.
Les projecteurs s'allument au démarrage du
moteur. Ils s'éteignent à la coupur e du contact
après l'arrêt complet du véhicule.
PEUGEOT METROPOLIS
12/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
4. Bouton de sélection de l'ordinateur de bord.
6
7
8
9
11
10
Un appui de plus de 3 secondes sur le bouton de
sélection permet de passer du totaliseur au compteur
journalier et inversement.
Un appui de moins de 3 secondes sur le bouton de
sélection permet de passer de l'indicateur de
consommation instantanée à l'indicateur de
consommation moyenne et inversement.
5. Bouton de sélection "Traction Control
System" (TCS)
Des appuis sur le bouton TCS permettent de changer le
mode de l'antipatinage.
Commandes gauches.
1
.
Pour garantir la sécurité maximale
d'adhérence du véhicule, il est conseillé de
garder la fonction antipatinage active.
7. Bouton de clignotants.
Pour signaler un changement de direction, pousser le
bouton :
• Soit sur la droite .
• Soit sur la gauche.
Pour arrêter le clignotement, exercer une pression sur le
bouton.
8. Commutateur feu de croisement/Feu de route.
Cette commande ne fonctionne que si le commutateur
d'éclairage de la poignée droite est sur la position .
Basculer le commutateur sur cette position pour
allumer les feux de route.
Basculer le commutateur sur cette position pour
allumer les feux de croisement.
Les projecteurs s'allument au démarrage du moteur sur la
dernière fonction choisie, feu de route ou de croi sement.
Les veilleuses s'éteignent automatiquement 30 secondes
après l'arrêt complet du véhicule et la coupure du
contact.
Si le véhicule roule à plus de 2 km/h après une coupure
du contact, les veilleuses et les projecteurs restent
allumés, en dessous de 2 km/h ils s'éteignent après 30
secondes.
Si le moteur est arrêté au moyen du bouton d'arrêt
d'urgence, les projecteurs s'éteignent immédiatement
après l'arrêt complet du véhicule et les veilleuses
s'éteignent automatiquement après 30 secondes.
Dans cette situation, pour un souci d'économie
de la batterie, couper le contact au plus vite.
Commandes centrales.
10. Bouton de feux de détresse.
Les feux de détresse ne peuvent être allumés qu'avec le
contact en position "ON".
Les feux de détresse sont désactivés automatiquement 1
heure après la coupure du contact pour préserver la
batterie.
11. Bouton de frein de parking électrique.
Appuyer sur le bouton pour activer/désactiver le frein de
parking.
Conditions d'activation du frein de parking.
- La vitesse du véhicule doit être inférieure à 3 km/h.
L'allumage du témoin au tableau de bord
indique que le frein de parking est activé.
A chaque stationnement du véhicule,
actionner toujours le frein de parking
électrique.
6. Bouton avertisseur.
1. Version ABS
9. Bouton d'appel de phare.
Appuyer sur ce bouton pour faire un appel de phare.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 13/28
PEUGEOT METROPOLIS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
CLÉ SMART-KEY, BOUTON ROTATIF ET
X X X X X
X X X X X
P
U
S
H
A
B
2
C
1
OUVRANTS
CLÉ SMART-KEY
Votre véhicule est livré avec :
• Une clé Smart-Key comprenant une clé de secours.
• Une clé de secours.
• Une carte comportant 2 codes de dépannage
identiques.
Ne pas ranger la Smart-Key dans un lieu où
elle pourrait être déformée ou brisée
involontairement : par exemple, lorsqu'on
s'assoit sur la Smart-Key rangée dans une
poche arrière de vêtement.
Pour éviter tout risque d'accident ou de vol, ne
jamais laisser la clé Smart-Key à proximité ou
rangée dans un coffre du véhicule.
Clé de secours.
• De panne de la batterie du véhicule.
• De panne de la pile de la clé Smart-Key.
Voir chapitre : Procédures de dépannage.
14/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
PEUGEOT METROPOLIS
La clé Smart-Key est une
clé électronique qui,
reconnue par le système
dans un rayon d'environ
1.5 mètres permet :
•Le démarrage du
moteur.
•Le déverrouillage des
coffres et boîte à gants.
Une clé de secours est
intégrée à la clé SmartKey.
L'utilisation de la clé de
secours est
exceptionnelle, elle
permet de déverrouiller le
coffre arrière en cas :
Pile usée.
En cas de pile usée, le pourtour lumineux du bouton rotatif
clignote en position ON.
Remplacement de la pile.
- Retirer la clé de secours.
- Déclipper le couvercle de la clé Smart-Key.
Remplacement ou besoin d'une carte supplémentaire.
En cas de perte ou si vous désirez une autre clé Smart-
Key, adressez-vous exclusivement à votre distributeur
agrée.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 4 clés Smart-Key dans
le système.
Il est conseillé de remplacer la pile tous les 2
ans.
Pile : CR2032 / 3 Volt.
-Retirer la pile usagée.
-Poser la pile neuve en
respectant le sens
d'origine.
-Clipper le couvercle
-Remettre la clé de
secours dans son
logement.
BOUTON ROTATIF
En l'absence de reconnaissance de la clé
Smart-Key, le bouton rotatif ne peut être
possible, dans ce cas le pourtour lumineux clignote
rapidement pendant 5 secondes pour signaler l 'absence
de celle-ci.
La clé Smart-Key est reconnue par le système dans un
rayon d'environ 1.5 mètres.
A.position arrêt.
Le circuit électrique est hors tension.
Un appui sur le bouton rotatif permet de réveiller le
système, le pourtour lumineux clignote lentement pour
indiquer la présence de la clé Smart-Key. Tourner le
bouton rotatif sur la position "ON" (B) dans un délai
maximum de 5 secondes.
B.Position marche/Démarrage.
Le circuit électrique est sous tension. Le moteur peut
démarrer.
C.Direction verrouillée.
Le circuit électrique est hors tension.
Orienter le guidon vers la gauche. Appuyer et tourner le
bouton rotatif sur cette position pour bloquer l a direction.
actionné. Seul un appui sur le bouton est
1. Bouton rotatif.
2. Pourtour
lumineux (Bleu).
Contact mis, le circuit est automatiquement
coupé après 30 secondes si le moteur n'est
pas démarré.
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
Boîte à gants.
BC
OUVRANTS
A
La boîte à gants peut être
ouverte en appuyant sur le
bouton (A).
ÉQUIPEMENTS
Pare-brise réglab le.
Ce véhicule est équipé d'un pare-brise réglable en
hauteur.
Procédure :
- Tout en appuyant simultanément sur les boutons,
manoeuvrer le pare-brise vers le haut ou le bas selon
la position souhaitée.
Vide poche / Prise USB.
Une prise USB de 5 W maximum est implantée dans le
vide-poche côté gauche.
Coffres.
B.Bouton d'ouverture de coffre avant.
C.Bouton d'ouverture de coffre arrière.
Lorsque le véhicule roule, les boutons de
commande d'ouverture de coffres ne sont pas
actifs.
Il est recommandé de ne pas laisser d'objets
dans les coffres, quelle qu'en soit la valeur
(casque, porte-documents, etc...), la
responsabilité du constructeur ne pourra pas
être engagé en cas de vol ou d'effraction.
Les coffres ne peuvent
être ouverts à partir des
boutons de commande
avant, qu'en présence de
la clé Smart-Key, moteur
tournant ou non.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 15/28
Relâcher les boutons et manoeuvrer légèrement le pare-
brise pour le verrouiller dans les crans.
Accroche sac.
Placé à l'avant de la selle,
celui-ci permet d'accrocher
un sac d'une charge maxi
de 20 kg.
Elle permet de brancher des accessoires à
faible consommation (téléphone, GPS, ...).
Cette prise est alimentée par la batterie, il
faut donc débrancher l'accessoire
connecté quand le moteur est arrêté pour
ne pas décharger la batterie.
Equipement chauffant.
Votre véhicule est pré-équipé pour alimenter un
accessoire chauffant d'une consommation maximale de
4 A (Poignées chauffantes...).
Tout branchement d'un accessoire
chauffant à un endroit autre que la
connectique prévu à cet effet peut
engendrer un défaut de batterie.
Il est conseillé de se rendre chez un
distributeur agréé pour le montage
d'accessoires chauffants.
PEUGEOT METROPOLIS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
Dosseret pilote réglable.
A
B
Il est possible d'adapter la selle à la position de conduite
du pilote.
Procédure de réglage du dosseret.
- Ouvrir le coffre avant.
- Utiliser la clé mâle coudée (A) pour desserrer les 2
vis (B).
Éclairages de coffre.
L'éclairage de coffre s'allume automatiquement à
l'ouverture et s'éteint automatiquement à la fermeture de
celui-ci.
Si un coffre reste ouvert, l'éclairage s'éteint
automatiquement après 5 minutes.
Réglage des amortisseurs.
Chaque amortisseur possède une bague de réglage
permettant d'assouplir ou de durcir la suspension en
fonction de la charge du véhicule.
-
+
- Avancer ou reculer le dosseret jusqu'à la position
désirée.
- Serrer les 2 vis.
- Remettre la clé mâle dans son logement.
- Refermer le coffre.
PEUGEOT METROPOLIS
16/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
1
4
2
3
Réglage de la suspension
Cran1< 80kg
Cran280 à 100 kg
Cran3100 à 120 kg
Cran4> 120 kg
Afin de garantir le confort et la sécurité de
conduite, régler toujours la précharge de
l'amortisseur en fonction de la charge du
véhicule.
Effectuer le même réglage pour les 2
amortisseurs.
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
L'utilisateur doit s'assurer personnellement du bon état de
son véhicule. Certaines pièces de sécurité peuvent
présenter des signes de dégradation, et cela même lorsque
le véhicule n'est pas utilisé. U ne exposition prolongée aux
intempéries, par exemple, peut entraîner une oxydation du
système de freinage ou une chute de la pression des
pneumatiques pouvant avoir de graves conséquences. En
plus d'un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement
important de vérifier les points su ivants avant chaque
utilisation.
Ces contrôles ne requièrent que peu de temps et
contribuent efficacement au mai ntien en bon éta t
Si un élément figurant dans la li ste des points d e contrôle ne
fonctionne pas correctement, il convient de le faire vérifier
par votre distributeur agréé et le cas échéant, de le faire
réparer avant utilisation du véhicule.
du véhicule, dans l'object if d'une utilisation alliant
la fiabilité et la sécurité.
INSPECTION AVANT LE DÉPART
ComposantContrôles
Carburant
Huile moteur
Liquide de
refroidissement
• Contrôler le niveau de carburant
dans le réservoir.
• Faire le plein de carburant si
nécessaire.
• Vérifier l'absence de fuite de
carburant.
• Contrôler le niveau d'huile du
moteur.
• Si nécessaire, ajuster le niveau
avec de l'huile préconisée.
• Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement dans le vase
d'expansion.
Freins à disque
Eclairages,
signalisations,
témoins,
avertisseur sonore
Roues et
pneumatiques
Poignée
d'accélérateur
Direction
Béquille
• Contrôler le fonctionnement des
freins.
• Faire vérifier par un distributeur
agrée en cas de sensation de
mollesse.
• Contrôler l'usure des plaquettes
de frein.
• Contrôler le niveau de liquide de
frein dans le bocal.
• Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.
• Contrôler l'usure et l'état des
pneumatiques.
• Contrôler la pression de gonflage
des pneumatiques à froid.
• Corriger si nécessaire.
• Contrôler la souplesse de
fonctionnement de la poignée
d'accélérateur et le retour à zéro.
• Contrôler la libre rotation de la
direction.
• Contrôler la souplesse de
fonctionnement de la béquille
centrale.
CONSEILS DE MISE EN ROUTE ET DE
CONDUITE
AVERTISSEMENT
Avant une première utilisat ion, il est impératif de se
familiariser avec toutes les comm andes et leurs fonctions
respectives. Si un doute subsiste concernant le
fonctionnement de certaines commandes, votre distributeur
agréé saura répondre à vos questions et vous apporter
toute l'aide nécessaire.
Les gaz d'échappement étant toxiqu es, le
moteur doit être mis en marche da ns un
endroit bien ventilé et en aucun cas , da ns un
local fermé, même pour une courte durée
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
Pour plus de sécurité, placer le véhicule sur sa béquille
centrale avant de mettre le moteur en marche.
• Le pilote doit porter sur lui la clé Smart-Key.
• Tourner le bouton rotatif sur "ON".
• S'assurer que le bouton d'arrêt d'urgence est en
position.
• Attendre la fin de l'auto-test du tableau de bord.
• S'assurer que la poignée de gaz est en position fermée.
• Actionner un des leviers de frein tout en appuyant sur le
bouton de démarrage . Ne pas actionner le
démarreur au-delà de 10secondes.
• Relâcher le bouton de démarrage dès que le moteur se
met en marche.
Dans certaines conditions, la clé Smart-Key
peut ne pas fonctionner si le véhicule est situé
dans une zone à forts rayonnements
électromagnétiques.
.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 17/28
PEUGEOT METROPOLIS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
Démarrage
B
A
Le véhicule placé sur sa béq uille a vec le moteu r en marc he.
• Saisir le guidon avec la main gauche et la poignée de
maintien de la main droite et po usser le véhicule vers
l'avant pour replier la béqu ille centrale.
• Prendre place sur le véhicule.
• Desserrer éventuellement le frein de parking électrique.
• Tourner progressivement la poignée de gaz de la main
droite pour démarrer.
Accélération et décélération
Pour augmenter la vitesse, tou rn er la poignée de gaz dans
le sens (A). Pour réduire la vitesse tourner la poignée de
gaz dans le sens (B).
CONDUITE
FREINAGE
Ce véhicule est équipé, selon le modèle, de l'un des 2
systèmes suivants :
Système de freinage SBC
Il s'agit d'un système de freinage intégral.
- Commandé par la main gauche ou par le pied droit, ce
système facilite l'utilisation du véhicule en agissant sur
le frein avant et le frein arrière simultanément.
- Le frein droit est un frein de service secondaire qui
n'agit que sur le frein avant et permet de compléter, en
cas d'urgence, le système de freinage intégral.
Système de freinage ABS
Ce système de freinage ABS est couplé à un système de
freinage intégral commandé par la pédale de frein.
- Le système ABS permet au conducteur de conserver
la maîtrise de son véhicule lors d'un freinage dans d es
conditions d'adhérence précaires.
- Les leviers de frein droit et gauche fonctionnent
comme un système de freinage classique en
conservant la fonction ABS.
• Le levier droit agit sur les roues avants.
• Le levier gauche agit sur la roue arrière.
Utilisation des freins
• Laisser revenir rapidement la poignée de gaz.
• Actionner le système de frein en augmentant
progressivement la pression.
Eviter de freiner brusquement sur route
mouillée ou dans un virage.
Dans une forte descente, il faut réduire sa
prolongée, car un échauffement excessif réduira
l'efficacité du freinage.
vitesse pour éviter de freiner de manière
CARBURANT-ÉCONOMIE DE CARBURANT
Le plein de carburant se fait toujours après
l'arrêt complet du moteur et en évitant de
remplir le réservoir à l'excès.
Le carburant se dilate en se réchauffant et
peut s'échapper du réservoir sous l'effet de
la chaleur du moteur ou du soleil.
Les éventuels débordements doivent être
immédiatement essuyés.
- Ouvrir le coffre avan t.
- Retirer le bouchon de réservoir.
En effectuant le plein de carburant, veiller à introduire
correctement l'embout du tuyau de la pompe dans
l'orifice de remplissage du réservoir de carburant.
Carburant super sans plomb :
95 E10, 95 ou 98
PEUGEOT METROPOLIS
18/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
Pour diminuer la consommation de carburant et préserver
la mécanique de votre véhicule.
• Éviter les montées en régime élevé sur de très courtes
distances.
• Éviter d'emballer le moteur à vide.
• S'assurer que le poids de l'utilisateur, du passager, des
bagages et des accessoires ne dépasse pas la charge
maximum admise.
• Arrêter le moteur même lors d'un court arrêt.
Gérer sa consommation de carburant, c'est aussi une
manière personnelle de participer au respect de
l'environnement.
Le rodage du moteur est fondamental pour garantir ses
performances et sa durée de vie.
Pendant la période de rodage, il est conseillé de ne pas
mettre le moteur en surcharge et d'éviter de dépasser
une température de fonctionnement supérieure à la
normale.
De 0 à 500 km
Ne pas maintenir la poignée d'accélérateur ouverte à plus
de la moitié de sa course sur de long trajet.
De 500 à 1000 km
Ne pas maintenir la poignée d'accélérateur ouverte à plus
des 3/4 de sa course sur de long trajet.
Au-delà de ce kilométrage le véhicule peut être utilisé
normalement.
RODAGE DU MOTEUR
ARRÊT DU VÉHICULE ET STATIONNEMENT
Arrêter le véhicule et couper le moteur en tournant le
bouton rotatif sur "OFF".
Le stationnement du véhicule se fait de préférence sur un
sol plat.
- Sur la béquille centrale ou sur ses roues avec le
système Anti-tilting activé.
A chaque stationnement du véhicule,
actionner toujours le frein de parking
électrique et verrouiller la direction.
Si le véhicule est stationné dans une pente à forte
déclivité, il est conseillé d'actionner le frein de parking
électrique, de verrouiller la direction et de bloquer les
roues contre un trottoir suivant le schéma ci-dessous.
Il est recommandé de ne pas laisser d'objets
dans les coffres, quelle qu'en soit la valeur
(casque, porte-documents, etc...), la
responsabilité du constructeur ne pourra pas
être engagé en cas de vol ou d'effraction.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 19/28
PEUGEOT METROPOLIS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
B
5205
F8 F9F11
A
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE
PROCÉDURE D'OUVERTURE DES COFFRES
- Retirer le cache plastique à l'arrière droit du véhicule
et déverrouiller le coffre arrière à l'aide de la clé de
secours.
- Déposer le couvercle.
- Déverrouiller le coffre avant en déplaçant le verrou
vers la gauche (B).
- Ouvrir le coffre avant.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE MANUEL
Le conducteur doit avoir la carte codée de
dépannage.
1. Ouvrir le coffre avant suivant la méthode décrite
précédemment.
2. Déposer les 3 vis du cache batterie en utilisant la clé
mâle fixée sous la selle.
3. Déplacer le fusible F10 (5A) de sa position à la
position (A).
7. Appuyer sur le bouton de commande de coffre avant
le nombre de fois correspondant au deuxième chiffre
du code.
8. Appuyer sur le bouton de coffre arrière pour valider
le deuxième chiffre, le pourtour lumineux clignote une
fois.
9. Répéter la même opération pour les 3 autres
chiffres.
Un chiffre zéro du code est représenté par
aucun appui sur le bouton de coffre avant,
valider uniquement avec le bouton de coffre
arrière.
- Appuyer sur le bouton rotatif pour activer le système,
et le tourner sur la position "ON". Le pourtour lumineux
est allumé.
- Le système est déverrouillé et le moteur peut
démarrer.
Si 5 faux codes sont entrés, la procédure de
secours se verrouille, seul la clé Smart-Key du
véhicule peut déverrouiller le système.
l'ensemble des calculateurs antivol et injection devront
être remplacés.
Dans le cas de la perte de la clé Smart-Key,
4. Appuyer sur le bouton rotatif pendant 10 secondes,
le pourtour lumineux s'allume.
5. Appuyer sur le bouton de commande de
coffre avant le nombre de fois correspondant au
premier chiffre du code (Selle).
6. Appuyer sur le bouton de coffre arrière pour
valider le premier chiffre, le pourtour lumineux
clignote une fois (Hayon).
PEUGEOT METROPOLIS
20/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
PROCÉDURE DE DÉBLOCAGE MANUEL DU
1
SYSTÈME ANTI-TILTING
PROCÉDURE DE DÉBLOCAGE MANUEL DU
FREIN DE PARKING
En cas de dysfonctionnement du système Anti-tilting en
position serrée ou panne de la batterie, utiliser la clé
plate disponible dans le coffre avant pour déverrouiller
manuellement le mécanisme.
Le mécanisme du système Anti-tilting est placé à l'avant
du véhicule, derrière la roue droite.
Il est impératif de mettre le véhicule sur sa
- Retirer le cache en plastique.
- A l'aide de la clé plate, desserrer l'écrou (1).
- Retirer la commande de son support.
béquille.
Le système ayant détecté une défaillance, le
régime moteur est limité à 2500 tr/min.
Il est nécessaire de vous rendre chez un
distributeur agréé pour faire vérifier le
système.
En cas de dysfonctionnement du frein de parking
électrique en position serrée ou panne de la batterie,
utiliser la clé plate disponible dans le coffre avant pour
déverrouiller manuellement le mécanisme.
Le mécanisme de frein de parking est placé à la roue
arrière du véhicule.
Il est impératif de mettre le véhicule sur sa
béquille.
- Agir sur l'écrou de réglage de frein de parking pour
détendre suffisamment la commande et libérer la
rotation de la roue.
Le système ayant détecté une défaillance, le
régime moteur est limité à 2500 tr/min.
Il est nécessaire de vous rendre chez un
distributeur agréé pour faire vérifier le
système.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 21/28
PEUGEOT METROPOLIS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
CONSEILS DE MAINTENANCE
Respecter scrupuleusement le plan d'entretien de
votre véhicule afin de conserver les droits à la
garantie contractuelle.
Un tableau des contrôles du plan d'entretien est inséré au
carnet d'entretien, le distributeur agréé doit y apposer
son cachet, la date de l'intervention et le kilo métrage d u
véhicule.
Afin de conserver la sécurité et la fiabilité maximale
de votre véhicule, il est recommandé d'effectuer
l'entretien et les réparations par un distributeur
agréé qui possède la formation technique, l'outillage
spécifié et les pièces détachées.
Suite à un accident, il est recommandé de fa ire vérif ier et
remettre en état le véhicule par un distributeur agréé.
IMMOBILISATION PROLONGÉE ET REMISAGE
Si le véhicule doit rester immobilisé de un à plusieurs
mois, il est conseillé de réaliser les opérations
suivantes :
Batterie
- Charger préalablement la batterie à 100%. (Le courant
- Utiliser un chargeur de maintenance ou effect uer une
- Avant la remise en service, la batterie doit être
Véhicule
• Vidanger le réservoir à carburant pour éviter la formation
• Vaporiser un lubrifiant sur les parties métalliques du
• Entreposer le véhicule dans un local à l'abri de l'humidité.
En cas d'immobilisation prolongée, la
décharge naturelle de la batterie, ou générée
par l'électronique du véhicule ou certains
accessoires, requiert une charge régulière de
celle-ci.
de charge maximum d'une batterie est égal à 1/10ème
de sa capacité).
charge mensuelle.
chargée à 100%.
de dépôts de carburant.
véhicule pour éviter l'oxydation.
OPÉRATIONS D'ENTRETIEN
CONTRÔLE OU REMPLACEMENT DE LA
L'utilisation d'un anti-parasite résistif et
d'une bougie résistive est impératif,
suivant la préconisation constructeur.
Nous vous recommandons de vous
rendre chez un distributeur agréé pour le
remplacement de ces composants.
- Le moteur doit être froid.
• Déposer la selle.
• Déposer le carénage sous selle.
• Déconnecter l'antiparasite.
• Déposer la bougie.
• Mesurer l'écartement des électrodes et le corriger si
nécessaire (A).
BOUGIE
A
A.Écartement de l'électrode : 0.8 à 0.9mm.
BougieNGK CPR8EB-9
• Poser et visser la bougie à la main.
• Serrer la bougie avec une clé.
- De 1/8 à 1/4 de tour pour une bougie réutilisée.
- De 1/2 tour pour une bougie neuve.
S'assurer du bon clippage de
l'antiparasite sur la bougie.
Faire vérifier rapidement le couple de
serrage par un distributeur agréé.
PEUGEOT METROPOLIS
22/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
CONTRÔLE DU NIVEAU DE L'HUILE MOTEUR
1
2
3
VIDANGE DU MOTEUR
ÉCHANGE DU FILTRE À HUILE
Un niveau d'huile trop haut limite
sensiblement les performances du
véhicule.
B
A
• Mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol
plat.
• Démarrer le moteur, le laisser tourner quelques
minutes et l'arrêter.
• Attendre quelques minutes que l'huile se stabilise
• Retirer le bouchon/jauge à huile (1).
• Essuyer le bouchon/jauge et le réinsérer sans le visser
dans l'orifice de remplissage.
• Retirer le bouchon/jauge et vérifier le niveau d'huile.
• Le niveau d'huile doit se situer entre les repères de
niveau minimum (A) et maximum (B) sans dépasser
celui-ci.
• Ajuster le niveau d'huile si nécessaire.
Nous vous recommandons de vous
rendre chez un distributeur agréé pour
effectuer la vidange.
L'huile contient des substances
dangereuses pour l'environnement, votre
distributeur est équipé pour l'élimination
des huiles usées dans le respect de la
nature et des normes en vigueur.
La vidange du moteur doit être effectuée lorsque le
moteur est tiède afin de faciliter l'écoulement.
• Mettre le véhicule sur sa béquille.
• Revêtir des gants de protection.
• Retirer le bouchon/jauge à huile.
• Déposer le bouchon de vidange et son joint (2) et
laisser s'écouler l'huile dans un récipient.
• Poser le bouchon de vidange muni d'un joint neuf.
• Verser par l'orifice de remplissage la quantité d'huile
nécessaire correspondante aux normes constructeur.
Huile moteur
Quantité2 l
• Poser le bouchon/jauge à huile.
• Mettre en route le moteur et le laisser tourner quelques
instants.
• Contrôler et ajuster le niveau d'huile si nécessaire.
• Vérifier l'étanchéité du bouchon de vidange.
SAE 5W40 Synthétique
API SL/SJ
Nous vous recommandons de vous
rendre chez un distributeur agréé pour
effectuer la vidange.
L'huile contient des substances
dangereuses pour l'environnement, votre
distributeur est équipé pour l'élimination
des huiles usées dans le respect de la
nature et des normes en vigueur.
• Déposer la cartouche du filtre à huile (3) avec une clé
pour filtre à huile.
• Lubrifier le joint caoutchouc d'un filtre à huile neuf
• Reposer la cartouche neuve serrée à la main et la
bloquer de 1/4 de tour.
• Si vous utiliser une clé à cloche muni d'un carré
d'entraînement permettant de mettre une clé
dynamométrique, serrer le filtre à 14 Nm.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 23/28
PEUGEOT METROPOLIS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
MAX
MIN
4
C
5
CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE
Le bouchon de remplissage et de contrôle de niveau est
situé dans le tablier arrière après dépose de la trappe.
• Mettre le véhicule sur sa béquille.
• Retirer le bouchon de vase d'expansion.
• Vérifier et compléter si nécessaire le niveau de liquide
de refroidissement dans le vase d'expansion jusqu'au
niveau MAX.
REFROIDISSEMENT
Le niveau de liquide de refroidissement doit
être vérifié régulièrement à froid et l'appoint
réalisé uniquement avec du liquide de
refroidissement préconisé par le constructeur.
ELÉMENT DE FILTRE AIR
• Mettre le véhicule sur sa béquille.
• Déposer le couvercle de filtre à air.
• Déposer le filtre à air.
• Nettoyer l'intérieur du boîtier de filtre à air.
• Poser un filtre à air neuf.
• Poser le couvercle.
• Déposer le bouchon du drain de silencieux d'admission
pour évacuer l'humidité et l'huile (4).
JEU À LA COMMANDE DE GAZ
Le jeu à la commande de gaz doit être de 3 à 5 mm au
niveau de la poignée (C).
En cas de jeu incorrect, agir sur l'écrou de réglage (5).
PNEUMATIQUES
Pression de gonflage des pneumatiques.
La pression des pneumatiques doit être
contrôlée à froid une fois par mois.
Une pression incorrecte produit une usure
anormale et affecte le comportement routier
rendant la conduite dangereuse.
METROPOLIS SBC
AvantArrière
En solo1.6 bar2.4 bar
En duo1.7 bar2.6 bar
Liquide de
refroidissement
PEUGEOT METROPOLIS
24/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
Liquide PEUGEOT
METROPOLIS ABS
En solo/En duo2 bar2.5 bar
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
Usure des pneumatiques.
D
A = 1.5mm
F
UPPER
LOWER
Si les limites d'usure de la bande de roulement sont
atteintes (D), il est recommandé de se rendre chez un
distributeur agréé pour procéder au remplacement du
pneumatique.
CONTRÔLE DES FREINS
Nous vous recommandons de vous
rendre chez un distributeur agréé pour le
remplacement de ces composants.
Usure des plaquettes de frein avant.
Liquide de frein.
Les niveaux de liquide de frein doivent être
vérifiés régulièrement par le hublot(F) de
contrôle des émetteurs de frein.
Si le niveau est proche du repère minimum, il
est recommandé de se rendre chez un
distributeur agréé pour faire vérifier le circuit
de freinage et faire l'appoint nécessaire.
TWI
A
Lors d'un remplacement il est recommandé de
Lors d'un démontage des roues avant, repérer leur
position de montage sur le véhicule.
Aérosol anti-crevaison.
monter des pneumatiques de la même marque
et de qualité équivalente. De plus, en cas de
crevaison, le montage d'une chambre à air
dans un pneumatique tubeless n'est pas
autorisé.
Chaque roue comporte un capteur de pression
implanté dans la valve de gonflage. Toute
réparation ou changement de pneumatique
sur une roue équipée de ce système doit être
effectué par un distributeur agrée.
Un pneumatique contient des substances
dangereuses pour l'environnement, votre
distributeur est équipé pour l'élimination des
pneumatiques usagés dans le respect de la
nature et des normes en vigueur.
Du fait de la spécificité des valves, n'utiliser
pas d'aérosol anti-crevaison.
MIN
MIN
Usure des plaquettes de frein arrière.
Système de freinage ABS
Vérifier le niveau de liquide de frein dans le bocal de
pédale de frein.
A = 1.5mm
Si l'une des 2 plaquettes est usée jusqu'à la cote
minimum (A), il est nécessaire de remplacer les
2 plaquettes de frein.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 25/28
En cas de baisse importante de liquide, faire
vérifier rapidement le circuit par un distributeur
agrée.
Liquide de freinDOT 4
PEUGEOT METROPOLIS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
Avant toute intervention sur la batterie, il
1
2
2
1
est impératif de s'assurer que le contact
est coupé.
Une batterie contient des produits nocifs.
En cas de fuite, il est recommandé de
s'adresser à un distributeur agréé, lequel
est équipé pour le remplacement et
l'élimination des batteries dans le respect
de la nature et de l'environnement.
Les fils d'alimentation d'une batterie ne
doivent jamais être déconnectés lorsque
le moteur est en marche.
Immobilisation prolongée et remisage
BATTERIE
Dépose de la batterie
Déposer le couvercle de batterie.
Déconnecter la batterie en respectant l'ordre suivant :
1. La borne négative.
2. La borne positive.
Batterie sans entretien
Une batterie sans entretien ne doit jamais être ouverte
pour un réajustement du niveau.
- Déconnecter et déposer la batterie.
- Charger préalablement la batterie à 100%.
- Utiliser un chargeur de maintenance ou effect uer une
charge mensuelle.
- Avant la remise en service, la batterie doit être
chargée à 100%.
Pose de la batterie
Connecter la batterie en respectant l'ordre suivant :
1. La borne positive.
2. La borne négative.
Si le véhicule reste immobilisé pour une période de 1
26/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
En cas d'immobilisation prolongée, la
décharge naturelle de la batterie, ou
générée par l'électronique du véhicule ou
certains accessoires, requiert une charge
régulière de celle-ci.
mois ou plus, il est nécessaire de préserver la
charge de la batterie :
- En utilisant un chargeur de maintenance (cas d'une
immobilisation longue).
- A défaut, en la déconnectant du véhicule (cas d'une
immobilisation inférieure à 2 mois).
En dehors de ces recommandations, la
batterie peut entrer dans une décharge
profonde, dans ce cas, la garantie
constructeur ne pourra s'appliquer.
PEUGEOT METROPOLIS
Charge de la batterie
La charge doit être effectuée dans un endroit ventilé, avec
un chargeur adapté pouvant débiter le dixième de la
capacité de la batterie afin d'éviter une destruction
prématurée, il est donc préférable de se rendre chez un
distributeur agréé pour effectuer cette intervention.
Une batterie contient de l'acide sulfurique, il est impératif
d'éviter tout contact avec la peau ou les yeux. Pendant
une charge elle peut produire des gaz explosifs, il faut
donc se tenir à l'écart de projections d'étincelles, de
flammes ou de tous produits incandescents.
Pour éviter tout risque de détérioration du
circuit électronique, ne pas charger la
batterie si elle est connectée au véhicule
avec le contact en position "ON".
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
FUSIBLES
L'installation électrique est protégée par des fusibles
placés près de la batterie. (fusibles de F1 à F11)
F1 F2 F3 F4 F5 F6
F7
F8
F9
F10
Si un fusible grille souvent, c'est généralement le signe
d'un court-circuit dans le circuit électrique. Il est
recommandé de faire vérifier le circuit par un distributeur
agréé.
Repérer le fusible défectueux en regardant l'état de son
filament.
un fusible de même calibre.
Avant de remplacer un fusible, Il est
nécessaire de connaître la cause de la panne
et d'y remédier.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 27/28
PEUGEOT METROPOLIS
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
REMPLACEMENT DES AMPOULES
1
2
3
AB
Ampoule d'éclairage de plaque.
RÉGLAGE DES PHARES
Ampoule de phare.
Il est recommandé de s'adresser à un
distributeur agréé pour effectuer cette
intervention.
Les ampoules de phare sont accessibles sous la face
avant du véhicule.
Pour faciliter l'accessibilité des ampoules, mettre le
véhicule sur la béquille centrale sur un sol plat.
• Tout en regardant par les aérations latéraux, retirer la
protection caoutchouc et décrocher l'épingle de ret enu
de l'ampoule (1).
• Retirer l'ampoule de l'optique de phare et débrancher le
connecteur (2).
• Poser une ampoule neuve de modèle identique, en
respectant son sens de montage.
Ampoule de phare12V - 60/55W
Dans certaines conditions climatiques
(températures basses, humidité). La présence
de buée sur la face interne de la glace des
projecteurs est normale ; elle disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
• Déposer le cabochon (3).
Ampoule d'éclairage de
plaque
Il est recommandé de s'adresser à un
distributeur agréé pour effectuer cette
intervention.
12V - 5W
Le réglage se fait à l'aide d'une molette par phare,
accessible sous la face avant du véhicule.
+-+-
Pour faciliter l'accessibilité aux molettes de réglages,
mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol
plat.
• Vis A pour le projecteur gauche.
• Vis B pour le projecteur droit.
Il est recommandé de s'adresser à un
distributeur agréé pour effectuer cette
intervention.
PEUGEOT METROPOLIS
28/28Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
Peugeot Motocycles SA
Rue du 17 Novembre
F-25350 Mandeure
Tél. +33(0)3 81 36 80 00
Fax +33(0)3 81 36 80 80
RCS Belfort B 875 550 667
www.peugeotscooters.fr
www.peugeotscooters.com
ISO 9001 (Édition 2008) /
N°SQ/1956
Dans un souci constant d'amélioration Peugeot Scooters se réserve le droit de supprimer, modifier, ou ajout er toutes références citées.
DQ/APV du 7/2016 (photos non contractuelles).
0 800 007 216
ISO 9001 (Édition 2008) /
0 800 007 216
N°SQ/1956
PEUGEOT SCOOTERS
RECOMMENDS
peugeotscooters.com11.790937.00
PMTC/DTEF. 08/16. V2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.