Pentax WG-3 Instruction Manual [es]

0 (0)
Pentax WG-3 Instruction Manual

SPA

Cámara digital

Manual de instrucciones

Para garantizar que obtiene el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.

Gracias por adquirir esta cámara digital PENTAX.

Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sacar el máximo partido de las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para entender todas las funciones de la cámara.

Este manual de instrucciones se aplica a las cámaras PENTAX WG-3 GPS y PENTAX WG-3. Las ilustraciones utilizadas en este manual pertenecen a la cámara PENTAX WG-3 GPS.

Nota sobre derechos reservados

Las imágenes captadas con la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio uso personal, no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en de Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, representaciones o materiales promocionales. Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.

Nota sobre marcas comerciales

IEl logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.

IWindows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.

IMacintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.

IArcSoft y su logotipo son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de ArcSoft Inc. en los Estados Unidos y/u otros países.

IHDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y/o en otros países.

IEye-Fi, el logotipo Eye-Fi y Eye-Fi connected son marcas comerciales de Eye-Fi, Inc.

IIntel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.

IAMD, AMD Athlon y ATI Radeon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Advanced Micro Devices, Inc.

INVIDIA y GeForce son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de NVIDIA Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.

IEste producto es compatible con PRINT Image Matching III. Las cámaras digitales fijas, las impresoras y el software compatibles con PRINT Image Matching ayudan al fotógrafo a reproducir imágenes más fieles a sus deseos. Algunas funciones no están disponibles en las impresoras incompatibles con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.

PRINT Image Matching y su logotipo son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation. El logotipo PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.

IEste producto ha sido autorizado, bajo la licencia de la cartera de patentes AVC, para el uso personal de un usuario u otros usos en los que no se recibe remuneración para

(i) codificar vídeo conforme al estándar AVC («AVC Video») y/o (ii) decodificar vídeo AVC que haya codificado un usuario implicado en una actividad personal y/o haya sido obtenido de un proveedor de vídeo autorizado para suministrar vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni se considerará implícita para cualquier otro uso.

Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com.

I Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.

Registro del producto

Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos complete el registro del producto que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web de PENTAX. Le agradecemos su cooperación.

Consulte «Registro del producto en Internet» (p.209) si desea más información.

A los usuarios de esta cámara

INo utilice ni almacene esta cámara cerca de equipo que genere una gran radiación electromagnética o campos magnéticos.

Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por equipos como transmisores de radio podrían crear interferencias con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos de la cámara y provocar un funcionamiento defectuoso de la cámara.

IEl cristal líquido de la pantalla está fabricado con tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99% o superior, debe tener en cuenta que el 0,01% o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin embargo, esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.

IExiste la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización de este manual sean distintas a las del producto real.

IEn este manual, las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan tarjetas de memoria SD.

IEn este manual, el término genérico «equipo(s)» hace referencia a un PC Windows o a un Macintosh.

IEn este manual, el término «batería» hace referencia a cualquier tipo de batería o pila utilizado para esta cámara y sus accesorios.

Cómo utilizar la cámara de forma segura

Se ha prestado especial atención a la seguridad de esta cámara. Cuando la utilice, le rogamos que preste especial atención a los elementos marcados con los siguientes símbolos.

Advertencia

Precaución

Este símbolo indica que el hacer caso omiso de este elemento podría causar lesiones personales graves.

Este símbolo indica que el hacer caso omiso de este elemento podría causar lesiones personales leves o de gravedad media, o bien pérdidas materiales.

1

Información sobre la cámara

Advertencia

INo intente desmontar ni modificar la cámara. Existen circuitos de alto voltaje en el interior de la cámara, por lo que se podría producir una descarga eléctrica si se desmonta la cámara.

ISi queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que se caiga, le rogamos que en ningún caso toque las partes que queden al descubierto, ya que podría recibir una descarga eléctrica.

IEs peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello. Tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello.

IEn caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, extraiga la batería o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de servicio PENTAX más cercano. El uso continuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Precaución

INo toque el flash con los dedos cuando esté disparando, ya que podría quemarse.

INo dispare el flash cuando haga contacto con su ropa, ya que podría decolorarse.

IAlgunas piezas de la cámara se calientan durante su utilización, por lo que debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves si sujeta dichas piezas durante un largo periodo de tiempo.

ISi se dañara la pantalla, tenga cuidado con los trozos de cristal. Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos o la boca.

IEn función de factores individuales o condiciones físicas particulares, el uso de la cámara puede causar escozor, erupciones cutáneas o ampollas. En caso de que se produzcan anormalidades, deje de utilizar la cámara y consiga inmediatamente atención médica.

2

Acerca del adaptador de corriente y el adaptador de CA

Advertencia

IUtilice siempre el adaptador de corriente o adaptador de CA, diseñado para el uso exclusivo de esta cámara, con la potencia y voltaje especificados. El uso de un cargador de corriente o adaptador de CA que no sea exclusivo de esta cámara, o el uso del adaptador de corriente o adaptador de CA exclusivos con una corriente o tensión distinta a la que se especifica, puede provocar un incendio, descargas eléctricas o dañar la cámara. La tensión especificada es de 100-240 V CA.

INo intente desmontar ni modificar el producto. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

ISi aparece humo o algún olor extraño en el producto, o cualquier otra anomalía, deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio PENTAX. El uso continuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

ISi entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

ISi viera un rayo o escuchara un trueno mientras está utilizando el adaptador de corriente o adaptador de CA, desconecte el enchufe de CA y deje de utilizarlo. El uso continuado podría dañar el producto, provocar un incendio o una descarga eléctrica.

ILimpie el enchufe de CA si observa la presencia de polvo. La presencia de polvo podría provocar un incendio.

Precaución

INo coloque ni permita la caída de objetos pesados sobre el cable USB o cable de corriente alterna, ni lo doble demasiado. Podría dañar el cable. Si se daña el cable de corriente, póngase en contacto con un centro de servicio PENTAX.

INo toque ni cortocircuite la zona de terminales del cable USB o cable de corriente alterna cuando esté enchufado.

INo manipule el enchufe de CA con las manos mojadas. Podría provocar una descarga eléctrica.

INo someta el producto a golpes fuertes ni lo deje caer sobre una superficie dura. Podría provocar un funcionamiento defectuoso.

INo utilice el adaptador de corriente para cargar una batería distinta a la batería recargable de ión-litio D-LI92. Podría provocar un recalentamiento, explosión o fallo del adaptador de corriente.

3

IPara reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/UL certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.

Acerca de la batería

Advertencia

IMantenga la batería fuera del alcance de los niños. Si se meten en la boca podría causar una descarga eléctrica.

ISi el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, podría perder la visión. Lávelos con agua limpia y consulte a un médico inmediatamente. No se frote los ojos.

Precaución

IUtilice únicamente la batería especificada para esta cámara. El uso de otras baterías puede causar un incendio o una explosión.

INo desmonte la batería. Si desmonta la batería, podría provocar una explosión o escape.

IExtraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.

IMantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos + y - de las baterías.

INo cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego. Podría provocar una explosión o incendio.

ISi el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría irritar la piel. Lave minuciosamente las zonas afectadas con agua.

IPrecauciones durante el uso de una batería D-LI92:

SI SE UTILIZA INCORRECTAMENTE, LA BATERÍA PODRÍA EXPLOTAR O INCENDIARSE.

-NO LA DESMONTE NI LA TIRE AL FUEGO.

-NO LA CARGUE, EXCEPTO EN LAS CONDICIONES DE CARGA ESPECIFICADAS.

-NO LA CALIENTE POR ENCIMA DE 60 °C/140 °F, NI PROVOQUE CORTOCIRCUITOS.

-NO LA APLASTE NI INTENTE MODIFICARLA.

4

Mantenga la cámara y los accesorios fuera del alcance de los niños

Advertencia

IAsegúrese de que la cámara y sus accesorios estén fuera del alcance de los niños.

1.La caída del aparato o un movimiento inesperado podrían provocar heridas.

2.Si se enrolla la correa alrededor del cuello, puede producir asfixia.

3.Los accesorios pequeños, como la batería o la tarjeta de memoria SD, pueden ser ingeridos de forma accidental. Consulte inmediatamente a un médico en caso de ingestión accidental de un accesorio.

Cuidados durante el manejo

Antes de usar la cámara

ICuando viaje, lleve siempre consigo el listado de la Red de Asistencia Técnica Internacional que se incluye en el paquete. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.

ICuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de la grabación en los casos en que no se pueda grabar, reproducir o transferir datos a un equipo, etc., debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.

IEl objetivo de esta cámara no es intercambiable. El objetivo no puede desmontarse.

Acerca de la batería y el adaptador de corriente

IPara mantener la batería en óptimas condiciones, evite guardarla cuando se encuentre completamente cargada o a altas temperaturas.

ISi deja la batería dentro de la cámara cuando no la utiliza durante un período prolongado, podría descargarse excesivamente reduciendo su vida útil.

ISe recomienda cargar la batería un día antes o el mismo día que se vaya a utilizar la cámara.

IEl adaptador de conexión de CA D-PL135 ha sido diseñado para ser utilizado exclusivamente con el adaptador de corriente D-PA135. No lo utilice con ningún otro dispositivo.

5

Precauciones durante el transporte y el uso de su cámara

IDeben evitarse lugares con altas temperaturas o un grado de humedad excesivo. Se debe tener un especial cuidado con los vehículos, ya que pueden alcanzar altas temperaturas cuando están cerrados.

IAsegúrese de que la cámara no sufra golpes y vibraciones fuertes ni esté sujeta a una presión excesiva, dado que se podría dañar, funcionar incorrectamente o sufrir un deterioro de la impermeabilidad. Coloque la cámara en un cojín para protegerla cuando esté sujeta a las vibraciones producidas por una moto, coche, barco, etc. Si la cámara sufre golpes y vibraciones fuertes o está sujeta a una presión excesiva, llévela al centro de servicio PENTAX más cercano y pida que la revisen.

ILa cámara se puede utilizar a temperaturas comprendidas entre -10 °C y 40 °C (14 °F y 104 °F).

ILa pantalla se quedará en negro a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.

ILa velocidad de respuesta de la pantalla disminuye a bajas temperaturas. Esto es algo inherente a las propiedades del cristal líquido y no debe atribuirse a fallo alguno.

ISi se somete la cámara a cambios bruscos de temperatura, podría formarse condensación en el interior y exterior de la cámara. Por lo tanto, coloque la cámara dentro de una funda o bolsa de plástico normal y extráigala cuando se haya adaptado a la nueva temperatura.

IEvite el contacto con la suciedad, barro, arena, polvo, agua, gases tóxicos o sales. Estos elementos podrían dañar la cámara. Seque las gotas de lluvia o de agua de la cámara.

INo aplique una fuerza excesiva sobre la pantalla. Podría romperla o estropearla.

ITenga cuidado de no sentarse con la cámara en el bolsillo trasero del pantalón, ya que podría dañar el exterior de la cámara o la pantalla de visualización.

ICuando utilice un trípode con la cámara, tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo de la rosca para el trípode en la cámara.

Limpieza de la cámara

INo limpie la cámara con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol o benceno.

IUtilice un cepillo limpia objetivos para limpiar el polvo acumulado en el objetivo. No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo.

6

Para guardar la cámara

IEvite guardar la cámara en lugares donde se manipulen pesticidas o productos químicos. Extráigala de su funda y guárdela en un lugar bien ventilado para evitar que la cámara resulte enmohecida mientras permanece almacenada.

INo utilice ni guarde la cámara en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad estática o a interferencias eléctricas.

IEvite utilizar o guardar la cámara a la luz directa del sol o donde pueda estar expuesta a cambios bruscos de temperatura o condensación.

ISe recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o dos años para mantener su alto rendimiento.

Otras precauciones

ILa tarjeta de memoria SD está equipada con un interruptor de protección contra la escritura. Poniendo el interruptor en BLOQUEADO se impide la grabación de nuevos datos en la tarjeta, la eliminación de los datos almacenados y el formateo de la tarjeta por parte de la cámara o del equipo.

raparece en la pantalla cuando la tarjeta está protegida contra escritura.

Interruptor de protección contra escritura

IDeberá tener cuidado cuando extraiga la tarjeta de memoria SD inmediatamente después de utilizar la cámara, ya que puede estar caliente.

IMantenga la tapa de la batería cerrada y no extraiga la tarjeta de memoria SD o apague la cámara mientras se estén reproduciendo o guardando datos en la tarjeta, o la cámara esté conectada a un equipo mediante el cable USB, ya que podría perder los datos o dañar la tarjeta.

INo doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas.

INo extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateado, ya que podría dañarla e inutilizarla.

7

ILos datos de la tarjeta de memoria SD podrían perderse en las siguientes circunstancias. No aceptamos responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse

(1)cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario.

(2)cuando la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias eléctricas.

(3)cuando la tarjeta de memoria SD no haya sido utilizada durante mucho tiempo.

(4)cuando se expulsa la tarjeta de memoria SD o se extraen las pilas mientras se accede a la tarjeta.

ISi no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un equipo de todos los datos importantes.

IAsegúrese de utilizar esta cámara para formatear tarjetas de memoria SD que no haya utilizado o que hayan sido utilizadas en otra cámara. Consulte «Formateo de la memoria» (p.177).

IAl utilizar una tarjeta de memoria SD con una velocidad de grabación lenta, la grabación podría interrumpirse mientras se graba un vídeo, incluso aunque haya espacio suficiente en la memoria, o la captura de imágenes o reproducción podría conllevar mucho tiempo.

ITenga en cuenta que la eliminación de datos, o el formateo de las tarjetas de memoria SD o de la memoria interna, no borra completamente los datos originales. En ocasiones, se pueden recuperar los archivos eliminados utilizando software disponible comercialmente. Es responsabilidad del usuario proteger la privacidad de estos datos.

8

Acerca del diseño impermeable, resistente al polvo y a prueba de golpes

IEsta cámara incorpora un diseño impermeable y resistente al polvo que cumple con la normativa JIS de impermeabilidad grado 8 y JIS de resistencia al polvo grado 6 (equivalente a IP68).

ILa cámara cumple con la prueba de caída de PENTAX (altura de 2,0 metros sobre una superficie de contrachapado con un grueso de 5 cm) y con la normativa MIL 810F Método 516.5-Prueba de golpes.

ILa cámara supera con éxito la prueba PENTAX de impermeabilidad, resistencia al polvo y a prueba de golpes, pero no se garantiza la ausencia de problemas o daños.

INo se garantiza una impermeabilidad total si la cámara se expone a impactos tales como una caída o golpe.

Precauciones antes de utilizar la cámara en el agua

Compruebe lo siguiente antes de acercarse al agua

ICompruebe que el sello de caucho de la tapa de la batería no esté agrietado o arañado.

 

 

Superficie de contacto

Sello de impermeabilidad

ICompruebe que no haya objetos extraños (polvo, arena, pelos, pelusas o líquido) en el sello de caucho o la superficie de contacto antes de cerrar la tapa de la batería. Elimine todo cuerpo extraño con un paño limpio que no deje pelusa.

ICierre correctamente la tapa de la batería. De lo contrario, podría entrar agua y dañar la cámara.

9

Tenga mucho cuidado cuando se encuentre cerca del agua

IProcure no abrir la tapa de la batería cerca del agua o con las manos mojadas. Al cambiar la batería o la tarjeta de memoria SD, evite entornos donde la cámara pueda quedar expuesta a la suciedad o al agua, y asegúrese de que tanto la cámara como sus propias manos estén bien secas.

ILa cámara se hundirá si se cae al agua; por lo tanto, deberá colocar la correa en la cámara y envolverla alrededor de la muñeca cuando la utilice en el agua o cerca de ella.

IPara mejorar la función de impermeabilidad de la cámara, se protege la parte frontal del objetivo con un cristal. Mantenga el cristal limpio en todo momento, ya que la suciedad o el agua en el cristal pueden afectar a la calidad de las imágenes tomadas.

Precauciones al utilizar la cámara en el agua

INo utilice la cámara a profundidades superiores a 14 metros bajo el agua. No la utilice bajo el agua durante más de 120 minutos seguidos.

INo abra la tapa de la batería bajo el agua.

INo la utilice en agua caliente o en fuentes termales.

INo aplique una fuerza excesiva en la cámara, por ejemplo, haciendo submarinismo con ella. Si lo hace, podría afectar a la función de impermeabilidad de la cámara o provocar la apertura de la tapa.

INo deje la cámara en la arena de la playa, ya que la cámara podría superar el límite máximo de su intervalo de temperatura de funcionamiento, o bloquear el altavoz o el micrófono con arena.

IAsegúrese de que la cámara no sufra golpes y vibraciones fuertes ni esté sujeta a una presión excesiva, ya que se podría producir un deterioro de la impermeabilidad. Si la cámara sufre golpes fuertes, vibraciones o está sujeta a una presión excesiva, llévela al centro de servicio PENTAX más cercano y pida que la revisen.

IProcure no manchar la cámara con crema bronceadora o aceite solar, ya que puede decolorarse la superficie. Si cae aceite en la cámara, lávela inmediatamente con agua templada.

ILos cambios bruscos y extremos de temperatura pueden provocar la formación de condensación dentro y sobre la cámara. Manténgala en una bolsa o funda para reducir la diferencia de temperatura.

10

Precauciones después de utilizar la cámara en el agua

INo abra la tapa de la batería si la cámara está húmeda. Elimine todo resto de agua con un paño limpio que no deje pelusa.

ILa superficie interna de la tapa puede estar húmeda al abrirla. Límpiela bien para eliminar todo resto de agua.

IAl limpiar la cámara mientras todavía quedan restos de arena o polvo, se podría arañar su superficie. Asegúrese de que se ha cerrado correctamente la tapa de la batería antes de lavar la cámara con agua corriente. Después de lavarla, séquela con un paño suave.

ILimpie cualquier resto de suciedad o arena que haya en el sello de impermeabilidad o superficie de contacto. La función de impermeabilidad de la cámara puede verse afectada si el sello o la superficie de contacto están sueltos, tienen grietas o golpes. Si presenta algún daño de este tipo, póngase en contacto con el centro de servicio PENTAX más cercano.

ISi la cámara está muy sucia o se ha utilizado en el mar, compruebe que está apagada y que la tapa de la batería está bien cerrada antes de enjuagarla con agua corriente o dejarla sumergida en agua limpia durante unos minutos

(2 o 3 minutos).

IEvite utilizar productos de limpieza como agua jabonosa, detergentes suaves o alcohol, ya que podría afectar a la función de impermeabilidad de la cámara.

IPara mantener la función de impermeabilidad de la cámara, se recomienda cambiar el sello de impermeabilidad una vez al año. Póngase en contacto con el centro de servicio PENTAX más cercano para cambiar el sello. (Se aplicará un cargo).

ILos accesorios de la cámara no son impermeables.

11

Contenido

 

Cómo utilizar la cámara de forma segura................................................

1

Cuidados durante el manejo ...................................................................

5

Acerca del diseño impermeable, resistente al polvo y a prueba

 

de golpes ......................................................................................................

9

Precauciones antes de utilizar la cámara en el agua ..............................

9

Precauciones al utilizar la cámara en el agua .......................................

10

Precauciones después de utilizar la cámara en el agua .......................

11

Contenido ..............................................................................................

12

Composición del manual de instrucciones ............................................

19

Puesta en marcha

20

Verificar el contenido de la caja ...............................................................

20

Nombres de las piezas ..............................................................................

21

Nombres de las piezas operativas............................................................

22

Indicaciones de la pantalla........................................................................

23

Pantalla en modo A.............................................................................

23

Pantalla en modo Q............................................................................

27

Pantalla guía .........................................................................................

30

Histograma ............................................................................................

30

Nivel electrónico ....................................................................................

31

Indicador de subpantalla (solo PENTAX WG-3 GPS)..............................

33

Colocación de la correa mosquetón ........................................................

34

Para conectar la cámara ............................................................................

35

Instalación de las baterías.....................................................................

35

Cómo cargar la batería..........................................................................

37

Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna.....................................

40

Instalación de una tarjeta de memoria SD ...............................................

42

Cómo encender y apagar la cámara.........................................................

45

Encendido en Modo reproducción.........................................................

46

Ajustes iniciales .........................................................................................

47

Ajuste del idioma de la pantalla.............................................................

47

Configuración de fecha y hora ..............................................................

50

Operaciones más usuales

52

Cómo entender las funciones de los botones.........................................

52

Modo A................................................................................................

52

Modo Q...............................................................................................

54

Para cambiar entre el Modo Ay el Modo Q......................................

56

Ajuste de las funciones de la cámara ......................................................

57

Funcionamiento de los menús ..............................................................

57

Lista de menús ......................................................................................

59

12

Toma de fotografías

65

Cómo tomar imágenes fijas ......................................................................

65

Toma de fotografías ..............................................................................

65

Cómo utilizar el zoom ............................................................................

68

Cómo ajustar el modo de disparo .........................................................

71

Uso de la función Detección rostro .......................................................

74

Cómo tomar fotos en el modo básico (Modo Verde).............................

75

Cómo tomar fotos de su mascota (Modo mascota)...............................

76

Toma de fotografías en el modo Microscopio digital .............................

76

Toma de fotografías con un intervalo definido (Intervalómetro) ............

77

Cómo utilizar el autodisparo..................................................................

79

Toma de una serie de fotografías (Disparo continuo/

 

Disparo continuo HS) .....................................................................

81

Toma de fotografías con una unidad de mando a distancia

 

(opcional)........................................................................................

82

Toma de fotografías con el ajuste de exposición automático

 

(Horquill. autom) .............................................................................

83

Cómo utilizar la función panorámica angular

 

(Modo Panorámica Dig.).................................................................

84

Toma de fotografías panorámicas (Modo Panorama digital) ................

86

Cómo ajustar las funciones de disparo ...................................................

88

Utilización de los elementos del menú Cfig.Capt ..................................

88

Cómo seleccionar el modo Flash ..........................................................

89

Selección del modo de enfoque ............................................................

90

Configuración del tono de imagen.........................................................

94

Selección del número de píxeles grabados ..........................................

95

Cómo seleccionar el nivel de calidad de las imágenes fijas..................

96

Cómo ajustar el balance de blancos .....................................................

97

Cómo ajustar la medición AE ................................................................

99

Configuración de la sensibilidad..........................................................

100

Configuración de ISO AUTO ...............................................................

101

Cómo fijar la exposición (Compensación EV) .....................................

102

Corrección del brillo (Fija R. Dinámico) ...............................................

102

Configuración de Shake Reduction .....................................................

103

Cambio de la función Detección rostro................................................

105

Cómo configurar la función Detecta parpadeo....................................

107

Cómo configurar la revisión instantánea .............................................

107

Configuración de la función Aju. Botón Verde.....................................

108

Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) ....................................

111

Configuración de la Saturación/Tonalidad ..........................................

111

Cómo ajustar el Contraste de la imagen (Contraste) ..........................

112

Cómo fijar la Función Marcar fecha.....................................................

112

Configuración del procesamiento con Realzar IQ ...............................

113

Configuración de la luz macro.............................................................

113

Configuración del nivel electrónico......................................................

114

Utilización de un objetivo de conversión .............................................

115

13

Disparo submarino ..................................................................................

116

Disparo submarino

 

(Modo Submarino/Modo Vídeo submarino)..................................

116

Cómo grabar vídeos ................................................................................

118

Cómo grabar vídeos ............................................................................

118

Grabación rápida de un vídeo utilizando el botón Vídeo.....................

120

Cómo seleccionar el número de píxeles grabados y la

 

velocidad de fotogramas para vídeos...........................................

121

Cómo configurar la función Movie SR

 

(Estabilizador Imagen de vídeo) ...................................................

122

Supresión del ruido del viento durante la grabación de vídeo

 

(Supresión viento) ........................................................................

122

Ajuste continuo del enfoque al grabar vídeos .....................................

123

Configuración del zoom óptico ............................................................

123

Combinación de imágenes tomadas durante un intervalo

 

definido en un vídeo (Vídeo a intervalos) .....................................

124

Cómo utilizar la función Vídeo lapso tiempo .......................................

127

Utilización de la función Vídeo alta velocidad .....................................

127

Utilización de la función Vídeo Macro 1cm..........................................

128

Cómo guardar los ajustes (Memoria) .....................................................

130

Reproducción y eliminación de imágenes

132

Cómo reproducir imágenes.....................................................................

132

Cómo reproducir imágenes fijas..........................................................

132

Reproducción de un vídeo ..................................................................

133

Pantalla de múltiples imágenes...........................................................

134

Uso de las funciones de reproducción ................................................

136

Presentación .......................................................................................

139

Rotación de la imagen.........................................................................

141

Reproducción Zoom ............................................................................

142

Eliminando imágenes ..............................................................................

143

Para eliminar una imagen ...................................................................

143

Eliminación de imágenes seleccionadas.............................................

144

Eliminación de todas las imágenes .....................................................

145

Cómo proteger las imágenes para que no se borren (Proteger).........

146

Conexión de la cámara a un dispositivo AV..........................................

148

Conexión de la cámara a un terminal de entrada de vídeo.................

148

Cómo conectar la cámara a un terminal HDMI ...................................

150

14

Edición e impresión

152

Cómo editar imágenes.............................................................................

152

Cómo cambiar el tamaño de imagen

 

(Cambiar dimensiones) ................................................................

152

Recorte de imágenes ..........................................................................

153

Procesamiento de imágenes para que los rostros aparezcan

 

más pequeños ..............................................................................

154

Cómo utilizar los filtros digitales ..........................................................

155

Cómo utilizar el filtro HDR ...................................................................

157

Uso de Sombreado de tinta.................................................................

158

Cómo crear una imagen de collage ....................................................

159

Edit ojos rojos ......................................................................................

163

Sobreimpresión del recuadro original en imágenes fijas.....................

163

Edición de vídeos ................................................................................

168

Copia de imágenes .............................................................................

171

Ajustes de impresión...............................................................................

173

Cómo ajustar el servicio de impresión (DPOF) ...................................

173

Ajustes

176

Ajustes de la cámara ...............................................................................

176

Utilización de la configuración de los elementos de menú..................

176

Formateo de la memoria .....................................................................

177

Cómo cambiar los parámetros de sonido............................................

178

Modificación de fecha y hora...............................................................

179

Configuración de la alarma .................................................................

180

Ajuste de la hora mundial ....................................................................

182

Configuración del tamaño de texto en el menú ...................................

184

Modificación del idioma de la pantalla.................................................

185

Cómo cambiar el sistema de nombres de la carpeta ..........................

186

Cómo cambiar el sistema de nombres del archivo..............................

188

Modificación del formato de salida de vídeo .......................................

190

Cómo seleccionar el formato de salida HDMI .....................................

191

Configuración de la comunicación Eye-Fi ...........................................

192

Ajuste de la luminosidad de la pantalla ...............................................

192

Cómo usar la función de ahorro de energía ........................................

193

Utilización de la función Autodesconexión ..........................................

193

Cómo configurar la función Zoom Rápido ...........................................

194

Cómo configurar la Pantalla guía ........................................................

194

Realización del mapeo de píxeles.......................................................

195

Cómo cambiar la pantalla de inicio......................................................

196

Restablecimiento de los ajustes predeterminados (Restaurar)...........

197

Configuración del inicio rápido ............................................................

197

Visualización del reloj ..........................................................................

198

Encendido de las luces macro LED ....................................................

199

Rotación automática de imágenes durante la reproducción ...............

199

Utilización del sensor de presión ........................................................

200

15

Conexión a un equipo

202

Conexión a un equipo..............................................................................

202

Ajuste del modo de conexión USB ......................................................

202

Conexión de la cámara y de un equipo ...............................................

203

Desconexión de la cámara del equipo ................................................

204

Uso del software suministrado ...............................................................

205

Requisitos del sistema ........................................................................

205

Instalación del software .......................................................................

206

Uso de MediaImpression en Windows ................................................

209

Uso de MediaImpression en Macintosh ..............................................

211

Transferencia de imágenes con una tarjeta Eye-Fi...............................

213

Apéndice

216

Funciones disponibles para cada modo de disparo.............................

216

Mensajes ...................................................................................................

220

Problemas y soluciones ..........................................................................

222

Ajustes predeterminados ........................................................................

224

Lista de ciudades del mundo ..................................................................

230

Especificaciones principales ..................................................................

231

Guía de utilidades para GPS ...................................................................

237

Antes de utilizar el GPS ...........................................................................

237

Acerca del GPS ...................................................................................

237

Función GPS en la cámara PENTAX WG-3........................................

237

Precauciones durante el uso del GPS ................................................

238

Utilización del GPS ..................................................................................

240

Preparativos para utilizar la función GPS............................................

240

Grabación de la información GPS en imágenes capturadas...............

241

Grabación y almacenamiento de un registro.......................................

243

Corrección automática de la hora .......................................................

249

Ajuste de la brújula electrónica (Calibración) ......................................

250

Garantía.....................................................................................................

252

Índice .........................................................................................................

257

16

En este manual, se muestra el método de utilización del controlador de cuatro direcciones en ilustraciones, como las que aparecen a continuación.

 

 

2

 

 

 

2o

 

 

 

2

 

4

o 4 4

5 5o

5

 

 

3

 

 

 

3o

 

 

 

3

 

A continuación, se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.

1Indica el número de la página de referencia en la que se explica la operación correspondiente.

Indica información que puede resultar de utilidad.

Indica las precauciones que se deben adoptar al utilizar la cámara.

17

Nota

18

Composición del manual de instrucciones

Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.

1 Puesta en marcha RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.

2 Operaciones más usualesRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

En este capítulo se explican las operaciones más comunes, tales como las funciones de los botones, y cómo utilizar los menús. Para más detalles, consulte los capítulos correspondientes.

3 Toma de fotografíasRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

En este capítulo se explican las distintas formas de capturar imágenes y cómo ajustar las funciones más relevantes.

4 Reproducción y eliminación de imágenesRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

Este capítulo explica cómo ver imágenes fijas y vídeos en la cámara o en un televisor, y cómo eliminarlas de la cámara.

5 Edición e impresión RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

En este capítulo se explican las distintas formas de imprimir imágenes fijas y cómo editarlas con la cámara.

6 Ajustes RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

Este capítulo explica cómo configurar las funciones relacionadas con la cámara.

7 Conexión a un equipo RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

Este capítulo explica cómo conectar la cámara a un equipo e incluye las instrucciones de instalación y una perspectiva general del software proporcionado.

8 Apéndice RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

Este capítulo ofrece algunos consejos básicos sobre la solución de problemas y otra información de utilidad.

1

2

3

4

5

6

7

8

19

1 Puestaen

marcha

Verificar el contenido de la caja

1Puesta en marcha

Cámara

Correa mosquetón

Software (CD-ROM)

PENTAX WG-3 GPS/

 

O-ST134

S-SW135

PENTAX WG-3

(PENTAX WG-3 GPS) (*1)

 

 

 

O-ST135

 

 

(PENTAX WG-3) (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable USB

Batería recargable de

Adaptador de corriente

I-USB7 (*1)

ión-litio D-LI92 (*1)

D-PA135/

 

 

 

 

Adaptador de conexión de

 

 

 

 

CA D-PL135 (*2)

 

 

 

 

SPA

 

 

 

 

 

 

Gracias por adquirir esta cámara digital PENTAX.

 

 

La cámara PENTAX WG-3 GPS/PENTAX WG-3 es

 

 

impermeable, resistente al polvo y a los golpes, como se

 

 

indica a continuación, lo que le permite utilizarla en un

 

 

gran número de actividades de exterior.

 

 

Impermeable/resistente al polvo: impermeable JIS grado 8

 

 

y resistente al polvo grado 6 (IP68)

 

 

A prueba de golpes: supera la prueba de caída PENTAX

 

 

(caída desde una altura de 2,0 m en una superficie de

 

 

contrachapado grueso de 5 cm) según la prueba de

 

 

golpes Norma-MIL 810F Método 516.5.

 

 

* No se garantiza una impermeabilidad total si la cámara

 

 

se expone a impactos tales como una caída o un golpe.

 

 

* No se garantiza que la cámara esté libre de problemas o

 

 

daños bajo cada condición.

Soporte de macro

Manual de instrucciones

Guía rápida

O-MS2

(este manual)

 

*1 Disponibles como accesorios opcionales.

*2 El adaptador de conexión de CA está conectado al adaptador de corriente.

20

Nombres de las piezas

Delante

Botón de encendido/Luz de encendido (verde)

 

Objetivo

 

 

 

Indicador de estado del

 

 

 

Disparador

 

 

autodisparador/Luz AF auxiliar

 

Flash

 

Subpantalla (*)

 

Micrófonos

 

Receptor de mando

Enganche para

a distancia

Luces macro LED

la correa

(*) Solo disponible con la cámara PENTAX WG-3 GPS.

Atrás

Display

Pestillo de desbloqueo

Tapa de la batería

Receptor de mando a distancia

Rosca para el trípode

1 Puestaen

marcha

 

Altavoces

Bloqueo de la tapa

 

de la batería

 

Terminal USB/AV

 

Terminal HDMI

Palanca de bloqueo

 

 

de la batería

21

1 Puestaen

marcha

Nombres de las piezas operativas

Botón de encendido

Disparador

Botón W/T/f/y

Botón Q

Botón Vídeo

Controlador de cuatro

direcciones

Botón 4

Botón verde/i

Botón 3

Consulte «Cómo entender las funciones de los botones» (p.52 - 55) para obtener una explicación de la función de cada botón.

Soporte de macro

Al conectar el soporte de macro (O-MS2) suministrado, se reduce el movimiento de la cámara durante el disparo en los modos (Microscopio digital) o (Vídeo Macro 1cm) (p.76, p.128). Introduzca dos clips en las hendiduras de los lados superior e inferior de la sección de las luces macro LED. Cuando monte y desmonte el soporte de macro, no lo sujete por la parte del clip.

*Al utilizar el soporte de macro, es posible que la cámara no pueda enfocar si los objetos tienen superficies irregulares.

22

Indicaciones de la pantalla

Pantalla en modo A

La pantalla cambia en la secuencia siguiente cada vez que se pulsa el botón 4: «Visualización normal», «Histograma + Info», «Visualización de la brújula electrónica», «Visualización de cuadrícula», «Sin Info» y «LCD apagado».

I Todos los botones de la cámara funcionan con normalidad incluso cuando la pantalla LCD está apagada. Pulse el disparador para tomar fotos de forma habitual.

ILa pantalla no se puede cambiar en algunos modos de disparo.

IÚnicamente la cámara PENTAX WG-3 GPS puede mostrar la brújula electrónica. Si utiliza la cámara PENTAX WG-3, la pantalla cambia a Visualización de cuadrícula pulsando el botón 4en la visualización Histograma + Info.

1 Puestaen

marcha

Visualización normal

36m

38

OK

LCD apagado

OK

Sin Info

Histograma + Info

OK

OK

Visualización de la brújula electrónica

N 35°45’52”

 

3776m

 

W123°45’52”

N

NE

 

NW

 

 

W

E

 

 

 

SW

 

SE

 

04/04/'13

S

08:24

AM

 

 

 

OK

 

Visualización de cuadrícula

OK

23

Visualización normal/Histograma + Info/Visualización de cuadrícula en el modo de captura de imágenes fijas

1 a 22 y A1 aparecen cuando se selecciona «Visualización normal». B1 a B6 aparecen en la posición de 20 cuando se selecciona «Histograma + Info». Solo

1aparece A1 cuando se selecciona «Visualización de cuadrícula» o «Sin Info».

marcha en Puesta

 

11

12

13

14

15

16

17

1

P

 

 

 

36m

18

2

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

19

4

DATE

 

 

 

 

 

 

5

 

 

+1.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

1/250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

F3.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B5

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

38

 

 

 

 

 

AWB

 

 

ISO 200

 

 

 

B6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21 22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B1

B2

B3

B4

 

 

 

04/04/'13 14:25 20

1 Modo de disparo (p.71)

16

2Indicador del nivel de la batería (p.39)

3

Icono Detección rostro (p.105)

17

4

Ajuste Marcar Fecha (p.112)

 

5

Compensación EV (p.102)

18

6Velocidad de obturación

7

Apertura

19

8

Icono de Shake Reduction (p.103)

20

9

Estado de la memoria (p.45)

21

10

Capacidad de almacenamiento de

22

 

imágenes restante

A1

11

Modo flash (p.89)

B1

12

Modo Fotografiar (p.79 - p.83)

B2

13

Modo de Enfoque (p.90)

B3

14

Estado de comunicación de Eye-Fi (p.192)

B4

15

Altura/presión atmosférica

B5

 

(solo PENTAX WG-3 GPS) (p.200)

B6

Icono Zoom Digital/Zoom Inteligente (p.68)

Estado del GPS

(solo PENTAX WG-3 GPS) Icono de registro del GPS

(solo PENTAX WG-3 GPS) Nivel electrónico (p.31) Fecha y hora (p.50)

Ajuste Hora mundial (p.182) Fija R. Dinámico (p.102) Marco de enfoque (p.65) Píxel. Grabados (p.95) Nivel calidad (p.96) Balance blancos (p.97) Medición AE (p.99) Histograma (p.30) Sensibilidad (p.100)

24

*6 y 7 solo aparecen cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.

*Para 8, Maparece si se pulsa el disparador hasta la mitad cuando [Shake

Reduction] del menú [ACfig.Capt] se configura en [Camb. sensor img] o [Dual]. laparece cuando [Shake Reduction] se configura en [Apagado].

*Para 13, cuando el modo de enfoque se configura en = y la función Macro autom está activada, q aparece en la pantalla (p.90).

*14 cambia en función del ajuste [Eye-Fi] en el menú [W Ajustes].

*15 cambia en función del ajuste [Sensor presión] en el menú [W Ajustes].

*17 cambia en función del ajuste [GPS] en el menú [W Ajustes].

No aparece ningún icono en la pantalla cuando [GPS activ/desact] se configura en [Apagado].

*18 aparece al grabar el registro del GPS.

*20 desaparece durante dos segundos tras encender la cámara.

*22 cambia en función del ajuste [Fija R. Dinámico] en el menú [ACfig.Capt]. No aparece ningún icono en la pantalla cuando [Compens. Brillos] y [Compens. Sombras] se configuran en [Apagado].

*Cuando el modo de disparo es b(Fotografía Automática) y se pulsa el disparador hasta la mitad, el modo de disparo seleccionado automáticamente aparece en A1 incluso aunque se seleccione «Sin Info».

*Si existen zonas iluminadas sobreexpuestas en la imagen, parpadearán en rojo en la pantalla, y si existen zonas oscuras subexpuestas, parpadearán en amarillo.

*Dependiendo del modo de disparo, algunas indicaciones podrían no aparecer.

1 Puestaen

marcha

25

1 Puestaen

marcha

Visualización de la brújula electrónica en el modo de captura de imágenes fijas

(solo aparece en la cámara PENTAX WG-3 GPS)

 

 

 

 

 

 

4

5

 

 

 

 

 

1

 

 

 

N 35°45’52”

 

 

 

3776m

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

W123°45’52”

N

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

3

 

 

 

04/04/'13

S

08:24 AM

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Latitud del GPS

 

5

 

 

Estado del GPS

 

 

2

Longitud del GPS

6

 

 

Indicador del nivel de las baterías

3

Fecha actual

 

7

 

 

Dirección del objetivo

 

 

4

Altura/presión atmosférica

8

 

 

Hora actual

 

 

* 4 cambia en función del ajuste [Sensor presión] en el menú [W Ajustes]. * 5 cambia en función del ajuste [GPS] en el menú [W Ajustes].

No aparece ningún icono en la pantalla cuando [GPS activ/desact] se configura en [Apagado].

* 7 cambia en función de la dirección actual del objetivo. La relación entre los grados mostrados y la dirección del objetivo es la siguiente:

Cuando el objetivo apunta hacia el norte

90°

Cuando el objetivo apunta hacia el este

180°

Cuando el objetivo apunta hacia el sur

270°

Cuando el objetivo apunta hacia el oeste

* La visualización normal aparece al pulsar el disparador hasta la mitad. Pulse el botón 4 dos veces para mostrar nuevamente la visualización de la brújula electrónica.

26

Pantalla en modo Q

La pantalla muestra la información de disparo de la imagen en el modo de reproducción. Cada vez que pulsa el botón 4, la pantalla cambia en la siguiente secuencia:

I No se puede cambiar la pantalla pulsando el botón 4 mientras se está reproduciendo un vídeo o se encuentra en pausa.

IÚnicamente la cámara PENTAX WG-3 GPS puede mostrar Info 2.

Si utiliza la cámara PENTAX WG-3, la pantalla cambia a la visualización normal pulsando el botón 4 en la pantalla Sin Info.

Visualización normal

Info 1

100-0038

OK

1/250 F3.5

Editar

04/04/'13 14:25

Editar

100-0038

12M AWB ISO 200

OK

 

 

OK

 

100-0038

 

 

 

3200m

 

 

 

700hPa

 

 

 

180

OK

04/04/'13

06: 25: 00

Editar

35

45' 52"

Editar

139

41' 29"

Info 2

 

 

Sin Info

1 Puestaen

marcha

27

Visualización normal/Info 1 en M. Reproducción

(Todos los elementos de pantalla se muestran con fines explicatorios.)

La pantalla muestra información como las condiciones de disparo. En «Visualización normal», aparecen A1 a A10. En «Info 1», aparecen también B1 a B8.

1

A1

 

 

 

 

100-0038

A6

Puesta

A2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A8

 

A3

 

 

 

 

 

A7

en

A4

 

 

 

 

 

A9

 

 

 

 

 

 

B1

1/250

 

 

 

 

A10

marcha

 

 

 

 

B2

F3.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A5

 

 

 

 

 

B3

 

 

Editar

12M

 

AWB

ISO 200

B4

 

 

 

B5

B6

B7

B8

 

A1 Icono Detección rostro (p.105)

A2 Modo reproducción

Q : Imagen fija (p.132) K : Vídeo (p.133)

A3 Indicador del nivel de la batería (p.39)

A4 Icono de protección (p.146)

A5 Guía del controlador de cuatro direcciones

A6 Número de archivo

A7 Número de carpeta (p.186)

A8 Estado de la memoria (p.45)

A9

Estado de comunicación de

 

Eye-Fi (p.192)

A10

Icono Volumen

B1

Velocidad de obturación

B2

Apertura

B3

Histograma (p.30)

B4

Sensibilidad (p.100)

B5

Píxel. Grabados (p.95)

B6

Nivel calidad (p.96)

B7

Balance blancos (p.97)

B8

Medición AE (p.99)

*A1 solo aparece si la función Detección rostro ha funcionado al tomar la imagen.

*En «Visualización normal», A3 desaparece si no se realiza ninguna operación durante dos segundos.

*A5 aparece incluso cuando se ha seleccionado «Sin Info», pero desaparece si no se realiza ninguna operación durante dos segundos. Si no se realiza ninguna operación durante dos segundos en «Visualización normal» o en «Info 1», solo desaparece «Editar».

*A10 solo aparece cuando se ajusta el volumen durante la reproducción de vídeos (p.133).

*Cuando se selecciona «Visualización normal», aparecen la fecha y hora actuales durante dos segundos en las posiciones B4 a B8.

*Si existen zonas iluminadas sobreexpuestas en la imagen, parpadearán en rojo en la pantalla, y si existen zonas oscuras subexpuestas, parpadearán en amarillo.

28

Loading...
+ 234 hidden pages