La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX u.
Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de tirer le meilleur parti
des fonctions de ce produit. Ce document est à conserver après lecture car il vous
aidera à mieux comprendre l’ensemble de ses caractéristiques.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA,
D FA et FA J et les objectifs disposant d’une position d’ouverture s (auto).
Pour utiliser d’autres objectifs ou accessoires, voir pages 50 et 251.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du u destinées à un usage autre que privé ne peuvent être
utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative
aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de
spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits
d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par
le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
Les logos SD et SDHC sont des marques déposées.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés
respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran a été conçu grâce à une technologie de très haute
précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que
0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient
pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples
suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE
SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif
est monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier,
provoquer une cécité.
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants. La mettre à la bouche
peut provoquer une décharge électrique.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit,
de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie,
de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation
d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et de voltage
différents.
• Retirez immédiatement la pile de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car
il existe un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique.
2
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit la batterie. Ne la jetez
jamais dans le feu, elle pourrait exploser ou s’enflammer.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
De légères brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.
• Lorsque vous déclenchez le flash, veillez à ce qu’il ne soit pas en contact
avec votre doigt ou vos vêtements, en raison du risque de brûlure.
• Selon la condition physique de l’utilisateur, certains peuvent souffrir
de démangeaisons, d’une éruption cutanée ou d’eczéma. Dans ce cas,
cessez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et consultez un médecin.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION
DES BATTERIES
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil, pour éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Maintenez les polarités + et – des batteries éloignées des fils métalliques, épingles
à cheveux et autres objets métalliques. Lorsque vous retirez la batterie de l’appareil
pour la stocker, veillez à mettre le cache de protection en place pour éviter tout
court-circuit.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec
de l’eau.
• N’essayez jamais de démonter ou de court-circuiter la batterie. Ne jetez pas
la batterie dans le feu et ne la laissez pas dans un endroit à très haute
température pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie ou d’explosion.
• Veillez à charger la batterie avec le chargeur de batterie spécifié.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement
chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant
longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira
sa durée d’utilisation.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION
DU CHARGEUR DE BATTERIE
• Utilisez systématiquement le chargeur de batterie D-BC50 fourni avec l’appareil.
Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou
d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI50, sous peine de provoquer une explosion, un incendie
ou une panne du chargeur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou
de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur, débranchez le cordon d’alimentation
•
et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA)
et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non
industrielle CEI) ou équivalent.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC50. Ne l’utilisez pas avec
un autre équipement.
3
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-
vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes
à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Les photos ne
peuvent être garanties si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données
vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement
de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
4
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés.
Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes
sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs et
des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité
élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui
et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,
à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C
et 40 °C.
• L’écran s’assombrit à des températures élevées mais redevient normal à
une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie
des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut
de fonctionnement.
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
•
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique.
Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil
et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte
d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.41)
pour la carte mémoire SD.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais
d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Veuillez contacter le centre de réparation PENTAX pour un nettoyage professionnel
du capteur CMOS (prestation payante).
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI50 :
- NE PAS L’INCINÉRER, NE PAS LA DÉMONTER, NE PAS LA COURTCIRCUITER, NE LA JETEZ PAS AU FEU ET NE LA SOUMETTEZ PAS
À UNE CHALEUR SUPÉRIEURE À 60 °C SOUS PEINE D’EXPLOSION
OU DE BRÛLURE.
- N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur
le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous au « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO
Laboratory 3 » (utilisateurs Windows : p. 9, utilisateurs Mac OS : p. 10) pour plus d’informations.
5
6
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ .................1
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL ...........................................................1
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES BATTERIES .......................2
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU CHARGEUR
DE BATTERIE ............................................................................................ 3
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires les noms et fonctions des différentes parties
de l’appareil photo.
11
1
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vues
Ce chapitre explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Utilisation du flash
Ce chapitre indique comment utiliser le flash incorporé et le flash externe.
6 Réglages de prise de vue
Ce chapitre décrit la procédure permettant de configurer le traitement de l’image
et paramétrer le format d’enregistrement.
7 Fonctions de lecture
Ce chapitre présente la procédure pour lire les photos, les supprimer ou les protéger.
8 Traitement des images
Ce chapitre explique la procédure pour utiliser les filtres image et traiter les photos prises
au format RAW.
9 Imprimer depuis l’appareil
Ce chapitre expose la procédure pour régler les paramètres d’impression et imprimer
des images en étant directement raccordé à une imprimante.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10 Réglages de l’appareil
Ce chapitre décrit la procédure pour modifier les réglages de l’appareil, comme
les réglages de l’écran et le nom du fichier.
11 Réinitialisation des réglages par défaut
Ce chapitre présente la procédure pour restaurer tous les réglages à leurs réglages
par défaut.
12 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique
les différentes ressources disponibles.
11
12
12
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée
ci-dessous.
1
Indique le numéro d’une page de référence fournissant
des explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
1Avant d’utiliser votre
appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi
que le nom et la fonction des différents éléments.
u Caractéristiques de l’appareil ................. 14
Vérification du contenu de l’emballage ................. 16
Noms et fonctions des éléments ........................... 17
Utilisation des menus ............................................. 30
Utilisation du sélecteur de mode ........................... 32
Lors de l’utilisation des menus et du menu Fn, les éléments qui ne peuvent
être changés en raison du paramétrage de l’appareil sont grisés et ne peuvent
être sélectionnés.
14
u Caractéristiques de l’appareil
• Utilise un capteur CMOS de 23,4×15,6 mm avec environ 14,6 mégapixels
(pixels effectifs) pour un meilleur traitement du bruit et gestion des hautes
lumières.
1
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur pour
Avant d’utiliser votre appareil photo
compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes
même en basses lumières.
• Utilise un capteur AF à 11 collimateurs, dont 9 centraux croisés pour
une plage AF extra large.
• Permet une prise de vue rapide en continu jusqu’à un maximum d’environ
21 images/seconde.
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm classique,
avec grossissement d’environ 0,95× et une couverture de champ d’environ
95 %, qui facilite entre autres la mise au point manuelle. Utilise également
une fonction de surbrillance des collimateurs AF dans le viseur.
• Est doté d’un grand écran de 2,7 pouces d’environ 230 000 pixels, d’un angle
de vision extra-large ainsi que du réglage de la luminosité et de la couleur
pour un affichage haute précision.
• Est doté d’une fonction de Vue instantanée pour une visée directe sur
l’écran LCD.
• Pour vous procurer un confort d’utilisation optimum, le texte des menus peut
être grossi, le constraste de l’écran est optimisé et la navigation dans les menus
des plus aisées.
• Les molettes, boutons et autres parties exposées du boîtier sont résistants
aux projections d’eau et à la poussière.
• Le capteur CMOS dispose d’un revêtement SP spécial contre le dépôt
de poussière et autres traces. La fonction nettoyage du capteur fait vibrer
le capteur afin d’éjecter la poussière accumulée.
• Accepte la poignée d’alimentation optionnelle D-BG2 avec déclencheur
vertical. En présence de batteries (D-LI50) à la fois dans l’appareil
et la poignée, la batterie la mieux chargée a la priorité. Vous bénéficiez
ainsi de performances optimales pendant une longue période.
Un élément de menu vous permet aussi de donner la priorité à l’une
des batterie et de l’utiliser à fond avant de passer à l’autre.
• Est doté de la fonction Personnalisation de l’image avec des options comme
Netteté affinée et des Effets filtre qui vous permettent des réglages détaillés
et donc une plus large gamme d’expression.
• Enregistre dans les divers formats JPEG ainsi que le RAW. Vous pouvez
aussi sélectionner le format RAW+JPEG et enregistrer dans les deux formats.
Les images prises en RAW peuvent être facilement traitées par logiciel
intégré à l’appareil.
• Dispose de modes hyper-program et hyper-manuel qui vous procure une
souplesse dans le choix de l’exposition. Il bénéficie également du mode
priorité sensibilité K qui ajuste automatiquement l’ouverture et la vitesse
d’obturation en fonction de la sensibilité définie, ainsi que d’un mode priorité
vitesse et ouverture L qui ajuste automatiquement la sensibilité en
fonction de l’ouverture et de la vitesse d’obturation définies.
Pour des raisons de taille de capteur qui différe, la focale d’un objectif monté
sur un u varie par rapport à celle de l’argentique.
Formats pour films 35 mm et CMOS
Film 35 mm: 36×24 mm
u Capteur CMOS : 23,4×15,6 mm
À focale équivalente il faut convertir par 1,5x la focale argentique pour obtenir une
couverture focale identique avec l’objectif monté sur un u et inversement.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté sur
un appareil 35 mm
150÷1,5=100
Utilisation d’un objectif de 100 mm avec le u.
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec le u par 1,5 pour obtenir
la couverture focale du 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec le u
300×1,5=450
La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm.
Shake Reduction (SR)
Le système de stabilisation SR breveté PENTAX du u utilise la force
magnétique pour déplacer le capteur en sens inverse des mouvements
de l’appareil et ainsi éviter les photos floues.
L’appareil peut générer du bruit lorsqu’il bouge, par exemple lorsqu’il change
la composition d’une image. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
15
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
16
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo.
Vérifiez qu’ils sont tous présents.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache griffe flash FK
(monté sur l’appareil)
Cache de prise synchro 2P
(monté sur l’appareil)
Câble vidéo
I-VC28
Batterie D-LI50
lithium-ion rechargeable
Œilleton F
(monté sur l’appareil)
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW74, S-SW75
Chargeur de batterie
D-BC50
P
Cache oculaire ME
Câble USB
I-USB17
Courroie
O-ST53
Cordon d’alimentation
secteur
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Noms et fonctions des éléments
Appareil photo
Témoin du retardateur/
Récepteur de la
télécommande
Trappe de protection du
logement de la carte
Repère de monture
de l’objectif
Poussoir de déverrouillage
de l’objectif
Levier de réglage dioptrique
Flash incorporé
Prise du cordon
de déclenchement
Sortie USB/vidéo
Prise alimentation
externe
Cache des ports
Écran LCD
Sabot
Miroir
Attache de
la courroie
Prise synchro X
Coupleur AF
Contacts
d’information
de l’objectif
Écran de contrôle
Viseur
Témoin du
retardateur/
Récepteur de la
télécommande
Levier de
déverrouillage
du logement
de la carte
Témoin d’accès
àla carte
17
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Écrou de trépied
Cache des contacts
de la poignée
Levier de
déverrouillage
du logement
de la batterie
Trappe de
protection du
logement des piles
18
Mode capture
Sont indiquées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés lors
de la prise de vue.
* Les réglages par défaut sont expliqués ici. Selon le bouton ou la molette,
1
il est possible de modifier ces réglages dans le menu [A Réglages perso].
Avant d’utiliser votre appareil photo
(p.73)
2
3
4
5
9
0
a
b
c
d
1Bouton vert
Règle le mode exposition sur
Exposition automatique (p.85,
p.92, p.95) et réinitialise
les réglages. (p.101, p.136)
2Déclencheur
Pressez pour capturer
des images. (p.57)
1
8
7
6
m
l
k
j
i
h
g
f
e
3Touche de mise en route
Actionnez cet interrupteur pour
allumer ou éteindre l’appareil
(p.44) ou effectuer un aperçu.
(p.114)
4Molette avant
Règle la vitesse d’obturation
et la correction IL.
5Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif.
(p.51)
19
6Sélecteur du mode AF
Bascule du mode autofocus
(k, l) (p.104) au mode
manuel (\) (p.110) et
inversement.
7Bouton |
Enregistre les fichiers JPEG et
RAW par défaut. (p.158, p.159)
8Bouton K
Pressez pour relever le flash
incorporé. (p.60)
9Sélecteur de mode
Change le mode d’exposition.
(p.32)
0Sélecteur du mode
de mesure
Modifie le mode de mesure.
(p.98)
aBouton ]
Définit le bracketing d’exposition
de la prise de vue. (p.129)
bBouton 3
Affiche le menu [A Param.
capture] (p.72). Utilisez ensuite
la touche de navigation (5)
pour entrer dans les menus
[Q Lecture] (p.170),
[R Préférences] (p.216) et
[A Réglages perso]. (p.73)
cBouton M
Pressez pour afficher
les informations de prise
de vue sur l’écran. (p.23)
dBouton Q
Bascule en mode lecture. (p.68)
eBouton {
Pressez pour afficher le menu Fn.
(p.75)
fSélecteur stabilisation
Active et désactive la fonction
anti-bougé photo. (p.65)
gBouton 4
Sauvegarde le réglage que
vous avez sélectionné dans
le menu.
Appuyez sur ce bouton lorsque
le menu n’est pas affiché pour
faire apparaître sur l’écran de
contrôle et dans le viseur la
sensibilité sélectionnée.
hTouche de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur ou
à modifier des paramètres dans
les menus et le menu Fn.
iMolette de sélection
du point AF
Définit la zone de mise au point.
(p.107)
jBouton =
Fait la mise au point sur le sujet
avant de faire la mesure. (p.104)
kBouton L
Mémorise l’exposition avant
la prise de vue. (p.102)
lMolette arrière
Définit l’ouverture et la sensibilité.
mBouton m
Tournez la molette avant tout en
appuyant sur ce bouton pour
régler la valeur de correction
d’exposition. (p.100)
Appuyez pour éclairer l’écran
de contrôle. (p.29)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
20
Mode lecture
Sont indiquées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés pendant
la lecture.
* Les réglages par défaut sont expliqués ici. Selon le bouton ou la molette,
1
il est possible de modifier ces réglages dans le menu [A Réglages perso].
Avant d’utiliser votre appareil photo
(p.73)
2
3
4
5
6
7
8
1
9
0
a
b
c
d
21
1Bouton vert
En zooming, appuyez sur
ce bouton pour poursuivre
l’agrandissement. (p.173)
2Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour passer
en mode capture.
3Touche de mise en route
Permet de mettre l’appareil
sous et hors tension. (p.44)
Mettez-le en position | pour
passer en mode capture
et en aperçu.
4Molette avant
Sert à afficher l’image précédente
ou suivante pendant la lecture
(p.69, p.173) ou à régler le filtre
numérique. (p.194)
5Bouton 3
Appuyez sur ce bouton pour
afficher le menu [Q Lecture]
(p.170). Appuyez ensuite sur
le bouton de navigation (45)
pour afficher les menus
[R Préférences] (p.216),
[A Réglages perso] (p.73) et
[A Param. capture]. (p.72)
6Bouton i
Pressez pour supprimer
des images. (p.70)
7Bouton M
Pressez pour afficher
les informations de prise
de vue sur l’écran. (p.25)
8Bouton Q
Pressez pour basculer en mode
capture.
9Bouton m
En zooming, appuyez sur
ce bouton pour réduire
l’agrandissement. (p.173)
0Bouton Z
Pressez pour protéger des
images d’un effacement
accidentel. (p.189)
aMolette arrière
Utilisez cette molette pour zoomer
sur une image (p.173) ou
afficher plusieurs images
à la fois. (p.175)
bBouton 4
Sauvegarde du réglage que
vous avez sélectionné dans
le menu ou l’écran de lecture.
cBouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur ou à
changer des paramètres dans
les menus, le menu Fn et l’écran
de lecture.
dBouton {
Pressez pour afficher le menu Fn.
(p.171)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
22
1600
02
2008
AM
USER
P LINE
RAW+
Ex p o a u to m a ti q ue
pr i o ri t
v i t es s e
et o uv e rt u r e
Ac t i ve A F
Témoins d’affichage
Écran LCD
Les témoins suivants apparaissent
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
sur l’écran en fonction du mode
de l’appareil.
Écran
Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode
Les guides apparaissent sur l’écran pendant 3 secondes lorsque l’appareil
est mis sous tension ou le sélecteur de mode est actionné.
Sélectionnez Arrêt pour le menu [Affichage guide] dans [R Préférences] pour
ne pas afficher les témoins. (p.216)
16
15
14
1
2345 6
MFMFMF
USER
USER
Expo automatique
Expo automatique
priorité vitesse
priorit
é vitesse
et ouverture
et ouverture
RAW
RAW+
RAW+
AF
Active AF
Active AF
020202
02 02/2008
/10:39
P LINE
P LINE
2008 1010: 3939AM
//
AM
7
1600
1600
8
9
10
131211
1 Mode du flash (le mode actif apparaît)
(p.61)
2 Mode pr.de vues/Bracketing auto/9 Nom du mode d’exposition (p.32)
Multi-exposition (p.75)
Mesure AE (p.98)
311Usure des piles
4 Mode centre (p.104)12 Date et heure (p.220)
5 Position du point AF (p.107)13 Heure monde (p.221)
6 Balance blancs (p.160)14 Guide des boutons
7 Sensibilité (p.78)15 Mode d’exposition
* Les témoins 3, 5, 6 et 7 n’apparaissent que lorsqu’un réglage autre que celui par défaut
est sélectionné. Le témoin 8 n’apparaît que lorsque la fonction anti-bougé photo
est réglée sur Arrêt. Le témoin 13 ne s’affiche que si l’heure monde est activée.
8 Anti-bougé photo (Shake Reduction)
(p.65)
10 Guide des molettes
16 Mode USER
Mode capture
RAW+
ISO
10000KG2G2A1A1
AdobeRGB
AUTO
AF.C
20 0 -1 60 0
USER
1/ 2 00 0
+1 . 3
F2 . 8
1. 0
39
40 0mmmm
2008
En mode capture, appuyez sur le bouton M pour afficher les réglages
de la fonction de capture sur l’écran pendant 30 secondes.
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour basculer en mode affichage
infos détaillées.
Affichage infos détaillées (p.1)
1
USER
USER
1/2000
1/2000
F2.8
F2.8
ISO
ISO
10000K
10000K G2 A1
RAW+
RAW+
AUTO
AUTO
020202022008//02 02/
10
+1.3
+1.3
/ 2008
200-1600
200-1600
gg
AF.C
AF.C
400
400
-
1.0
-
1.0
AdobeRGB
AdobeRGB
1010: 39
10 : 39
AMAMAM
mm
±0±0
±0±0
±0±0
±0±0
1 Mode d’exposition (p.32)16 Sensibilité AUTO (p.78)
2 Mode USER (p.133)17 Balance blancs (p.160)
3 Mesure AE (p.98)18 Correction GM (p.162)
4 Mode du flash (p.61)19 Correction BA (p.162)
5 Mode prise de vues (p.75)20 Espace couleurs
6 Bracketing d’exposition (p.129)/
Multi-exposition (p.103)
21 Format fichier (p.158)
22 Pixels enregistrés JPEG (p.156)
7 Bracketing avancé (p.131)23 Qualité JPEG (p.157)
8 Mode centre (p.104)24 Anti-bougé photo (Shake Reduction)
9 Position du point AF (p.107)(p.65)
10 Focale de l’objectif (p.65)25 Ton de l’image (p.154)
11 Vitesse d’obturation (p.76)26 Saturation/Effet Filtre (p.154)
12 Ouverture (p.77)27 Teinte/Harmonisation (p.154)
13 Correction IL (p.100)28 Contraste (p.154)
14 Compensation de l’exposition 29 Netteté/Netteté affinée (p.154)
15 Sensibilité (p.78)31 Date et heure (p.220)
32 État de la batterie (p.38)
2345
68
11
12
1516
1827
1719
2122
303132
7
1314
20
9
10
25
26
28
2423
29
Heure monde (p.221)du flash (p.136)30
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
24
P LINE
RAW+
Ac t i ve A F
Affichage infos détaillées (p.2)
1
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
RAW
RAW+
RAW+
AF
Active AF
Active AF
1 État d’usure de la batterie (p.234)
2 Batterie de l’appareil (p.38, p.234)
3 Alimentation de la poignée-batterie (p.38, p.234)
4 Guide des boutons
5 Guide des molettes
P LINE
P LINE
2
3
54
Mode lecture
RAW+
ISO
10000K
A1
AdobeRGB
200
AF.S
10 0 -0 00 1
1/ 1 20 0
+1 . 5
F2 . 8
0. 5
39
mm
2008
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton M en cours de lecture, l’écran
de l’appareil bascule sur un autre format d’affichage, dans l’ordre suivant :
Standard, Histogramme, Infos détaillées et Aucun aff. d’info (image uniquement).
Vous pouvez modifier les informations initialement affichées en appuyant sur
le bouton Q.
Affichage infos détaillées
25
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1/1200
1/1200
F2.8
F2.8
ISO
200
200
ISO
RAW+
RAW+
14.6
020202022008//02 02/
+1.5
+1.5
10000K
10000K
/ 2008
100-0001
100-0001
AvAvAv
AF.S
AF.S
gg
-
0.5
-
0.5
G2
G2G2A1
A1
AdobeRGB
AdobeRGB
1010: 39
10 : 39
AMAMAM
242424
mm
mm
±0±0
±0±0
±0±0
±0±0
13
2
89
12
242526 2721
2829303122
5
6
10 11
32
4
1617
718
1 Information rotation17 Position du point AF
2 Photo prise18 Focale de l’objectif
3 Protéger19 Ton de l’image
4 Mode d’exposition20 Saturation/Effet Filtre
5 Mode mesure21 Teinte/Harmonisation
6 Mode flash22 Contraste
7 Mode pr.de vues23 Netteté/Netteté affinée
8 Vitesse d’obturation24 Sensibilité
9 Syst. de Stabilisation
(Shake Reduction)
25 Balance des blancs/Température
de couleur
10 Bracketing avancé/Surimpression26 Correction GM
11 Bracketing avancé27 Correction BA
12 Ouverture28 Format de fichier
13 Correction IL29 Pixels enregistrés JPEG
14 Correction de l’exposition avec 30 Qualité JPEG
15 N° dossier/N° fichier32 Date/heure de prise de vue
16 Mode centre
* Les témoins 6 (mode flash) et 14 (Correction de l’exposition avec le flash)
le flash31 Espace couleurs
n’apparaissent que pour les images ayant nécessité l’utilisation du flash.
15
19
201314
23
26
100-000 1
RGB
100-000 1
Affichage histogramme
Le u est doté de deux histogrammes. Histogramme luminosité indique
la répartition de la luminosité et Histogramme RVB représente la répartition
de l’intensité des couleurs. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour
passer de l’un à l’autre.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
12
100-0001
100-0001
23
3
124 3
4
6
RGB
RGB
6
5
Histogramme de luminositéHistogramme RVB
1 Format de fichier6 Passage de Histogramme luminosité
2 N° dossier/N° fichier de l’image (p.230)
3 Icône de protection (p.189)7 Histogramme (R)
4 Réglages DPOF (p.204)8 Histogramme (V)
5 Histogramme (luminosité) (p.182)9 Histogramme (B)
* Le témoin 4 (Réglages DPOF) n’apparaît que pour les images comportant
des réglages DPOF.
Les zones floues ou sombres clignotent si l’avertissement [Lumineux/sombre] est
activé [Affichage lecture] dans le menu [Q Lecture]. (p.182)
23
5
à Histogramme RVB et inversement
100-0001
100-0001
7
8
9
Viseur
27
23
1
4
567
9
810
1 Mire AF (p.52)
2 Mire spot (p.98)
3 Point AF (p.107)
4 État du flash (p.60)
S’affiche lorsque le flash est disponible et clignote lorsque le flash est recommandé
mais qu’il n’est pas activé ou en cours de charge.
5 Vitesse d’obturation (p.76)
Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque la vitesse
d’obturation peut être réglée avec la molette avant).
6 Ouverture (p.77)
Valeur d’ouverture lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque l’ouverture
peut être réglée avec la molette arrière).
7 Témoin de mise au point (p.56)
Apparaît lorsque la mise au point est effectuée.
Clignote lorsque le sujet n’est pas mis au point.
8 Mise au point manuelle (p.110)
S’affiche lorsque le mode mise au point est \.
9 Barre IL (p.94, p.100)
Indique les valeurs de correction IL ou la différence entre les valeurs appropriée
et actuelle lorsque le mode exposition est réglé sur a.
1
131516
141211
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
28
10 Format fichier (p.158)
Affiche le format d’enregistrement des images en format RAW/RAW+ format.
Non affiché au format JPEG.
11 Correction IL (p.100)
S’affiche lorsque la correction IL est disponible ou utilisée.
12 Compensation de l’exposition du flash (p.136)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
S’affiche lorsque la correction d’exposition du flash est utilisée.
13 Affichage de la sensibilité
S’affiche lorsque la sensibilité est affichée.
14 Témoin de mémorisation (p.102)
S’affiche pendant la mémorisation.
15 Nombre d’images enregistrables/correction IL/Confirmer la sensibilité
Indique le nombre d’images enregistrables pour le format (p.158), le réglage
des pixels enregistrés JPEG (p.156) et la qualité JPEG (p.157) en cours.
La valeur de la correction IL s’affiche lors de son réglage (p.100).
La sensibilité ISO apparaît si les modes priorité sensibilité/priorité vitesse
et ouverture sont définis.
16 Anti-bougé photo (Shake Reduction) (p.65)
Apparaît lorsque la fonction anti-bougé photo est utilisée.
• Le point AF relatif à l’autofocus se superpose (en rouge) à l’image lorsque
le déclencheur est actionné à mi-course. (p.107)
• Lorsque le paramètre [13. Fonction bouton AF] est réglé sur [Annule AF] dans
le menu [A Réglages perso], appuyez sur le bouton = pour afficher \ dans
le viseur.
• Dans tout mode autre que priorité sensibilité/priorité vitesse et ouverture, appuyez
sur le bouton 4 pour afficher la sensibilité ISO dans la zone 15. (p.79)
• Dans le mode priorité sensibilité/priorité vitesse et ouverture, appuyez sur le
bouton 4 pour afficher le nombre d’images enregistrables dans la zone 15.
Loading...
+ 258 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.