La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX x.
Veuillez lire le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti
des fonctions de ce produit. Ce document est à conserver après lecture car il vous aidera
à mieux comprendre l’ensemble de ses caractéristiques.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, D FA
et FA J et les objectifs disposant d’une position d’ouverture s (auto).
Pour utiliser d’autres objectifs ou accessoires, voir p.45 et p.230.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du x destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées
sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur
en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé
de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou portant sur des objets
exposés. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement
que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière
est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
Les logos SD et SDHC sont des marques déposées.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés
respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil
•
en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques
ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran a été conçu grâce à une technologie de très haute
précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 %
ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes
et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser
des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur
les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique
grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront
à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran figurant dans le présent manuel
diffèrent du produit réel.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE
SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
Attention
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces
sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute
•
ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif est
monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier, provoquer
une cécité.
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants. La mettre à la bouche peut
provoquer une décharge électrique.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension
et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique
ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que
celui spécifié ou de tension et de voltage différents.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car il existe
un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique.
2
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les batteries. Ne les jetez
jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• De toutes les piles pouvant être utilisées avec cet appareil (piles Ni-MH AA, lithium AA
et alcalines AA), seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées. Toute tentative
de recharge d’autres piles risque de provoquer une explosion ou un incendie.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. De légères
brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.
• Lorsque vous déclenchez le flash, veillez à ce qu’il ne soit pas en contact avec votre doigt
ou vos vêtements, en raison du risque de brûlure.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité
d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur
femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION
DES BATTERIES
• N’utilisez que les piles prescrites pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion
ou d’incendie.
• Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les marques, les types
ou des piles de durée d’utilisation différente pour éviter tout risque d’explosion ou
d’incendie.
• Respectez les repères de polarité « + » et « – » figurant sur l’appareil et les piles,
sous peine d’incendie ou d’explosion.
• Ne démontez pas les piles. De toutes les piles pouvant être utilisées avec cet appareil,
seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées. Toute tentative de démontage des piles
ou de charge de piles non rechargeables pourrait entraîner des fuites ou une explosion.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-vente
international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles
que des photos de mariage ou de voyages). Les photos ne peuvent être garanties
si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc.
n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés.
Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes
sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs et
des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité
élevés peut provoquer l’apparition de moisissures sur l’appareil. Retirez l’appareil
de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez
en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures élevées mais redevient
normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas
un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
•
de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez
l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque
la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.42) pour
la carte mémoire SD.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais d’aérosol
pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel
du CCD (prestation payante).
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• En fonction de la condition physique de chaque individu, des démangeaisons,
des éruptions cutanées ou de l’eczéma peuvent survenir chez certains utilisateurs.
En présence de troubles anormaux, cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil
et consultez un médecin.
3
4
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur
le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous au « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO
Laboratory 3 » (utilisateurs Windows : p. 9, utilisateurs Mac OS : p. 10) pour plus d’informations.
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ...........1
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL.....................................................1
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES BATTERIES.................2
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et les noms et fonctions des différentes parties
de l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos et les visionner.
4 Fonctions de prise de vues
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Utilisation du flash
Indique comment utiliser le flash incorporé et le flash externe.
6 Réglages de prise de vue
Décrit la procédure permettant de configurer le traitement de l’image et paramétrer le format
d’enregistrement.
7 Fonctions de lecture
Présente la procédure pour prendre des photos, les supprimer et les protéger.
8 Traitement des images
Explique la procédure pour utiliser les filtres image et traiter les photos prises au format RAW.
9 Imprimer depuis l’appareil
Expose la procédure pour régler les paramètres d’impression et imprimer des images en étant
directement raccordé à une imprimante.
10 Réglages de l’appareil
Décrit la procédure pour modifier les réglages de l’appareil, comme les réglages de l’écran
et les conventions de désignation des fichiers image.
11 Réinitialisation des réglages par défaut
Présente la procédure pour réinitialiser tous les réglages.
12 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique
les différentes ressources disponibles.
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
1
Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
1
Avant d’utiliser votre appareil
photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom
et la fonction des différents éléments.
Caractéristiques de l’appareil x .................. 14
Vérification du contenu de l’emballage ..................... 16
Noms et fonctions des éléments ............................... 17
Utilisation des menus ................................................. 30
Utilisation du sélecteur de mode ............................... 32
Lors de l’utilisation des menus et du menu Fn, les éléments qui ne peuvent
être changés en raison du paramétrage de l’appareil sont grisés et ne peuvent
être sélectionnés.
14
Caractéristiques de l’appareil x
• Utilise CCD de 23,5×15,7 mm avec environ 10,2 mégapixels (pixels effectifs)
pour un meilleur traitement du bruit et gestion des hautes lumières.
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur d’image pour
1
compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes même
Avant d’utiliser votre appareil photo
en basses lumières.
• Utilise un capteur AF à 11 colimateurs, dont 9 centraux croisés pour une plage
AF extra large.
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm classique, avec
grossissement d’environ 0,85× et une couverture de champ d’environ 96 %,
qui facilite entre autres la mise au point manuelle. Utilise également une fonction
de surbrillance des collimateurs AF dans le viseur.
• Est doté d’un grand écran de 2,7 pouces de 230 000 pixels, d’un angle de vision
extra-large ainsi que du réglage de la luminosité pour un affichage haute précision.
• Utilise des piles lithium AA, Ni-MH AA rechargeables ou alcalines AA.
• Pour vous procurer un confort d’utilisation optimum, le texte des menus peut être
grossi, le constraste de l’écran est optimisé et la navigation dans les menus
des plus aisées.
• Les molettes, boutons et autres parties exposées du boîtier sont résistants
aux projections d’eau et à la poussière.
• Le CCD dispose d’un revêtement SP spécial contre le dépôt de poussière.
La fonction Nettoyage Capteur fait vibrer le CCD à hautes vitesses pour retirer
la poussière qui s’y est accumulée.
• Accepte la poignée d’alimentation optionnelle D-BG3 avec déclencheur vertical.
Avec double alimentation à la fois dans l’appareil et la poignée, le jeu de piles
le mieux chargé a la priorité. Vous bénéficiez ainsi de performances optimales
pendant une longue période. Une fonction dans le menu vous permet aussi
de donner la priorité à l’une des deux alimentations et de l’utiliser à fond
avant de passer à l’autre.
• Est doté de la fonction Image personnalisée qui vous permet d’ajuster les réglages
lors de la prévisualisation de l’image modifiée, pour un plus grand choix de réglages.
• Enregistre dans les divers formats JPEG ainsi que le RAW. Vous pouvez aussi
sélectionner le format RAW+JPEG et enregistrer dans les deux formats.
Les images prises en RAW peuvent être facilement traitées par logiciel intégré
à l’appareil.
• Dispose de modes hyper-program et hyper-manuel qui vous procure une souplesse
dans le choix de l’exposition. Il bénéficie également du mode priorité sensibilité
K qui ajuste automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation en fonction
de la sensibilité définie.
Pour des raisons de taille de capteur qui différe, la focale d’un objectif monté sur un x
varie par rapport à celle de l’argentique.
Formats pour films 35 mm et CCD
Film 35 mm: 36×24 mm
x CCD: 23,5×15,7 mm
À focale équivalente il faut convertir par 1,5x la focale argentique pour obtenir une couverture
focale identique avec l’objectif monté sur un x et inversement.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté sur un appareil
35 mm
150÷1,5=100
Utilisation d’un objectif de 100 mm avec le x.
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec le x par 1,5 pour définir
la focale des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec le x
300×1,5=450
La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm.
Shake Reduction (SR)
Le système de stabilisation SR breveté PENTAX du x utilise la force
magnétique pour déplacer le capteur en sens inverse des mouvements de
l’appareil et ainsi éviter les photos floues.
L’appareil peut générer du bruit lorsqu’il bouge, par exemple lorsqu’il change
la composition d’une image. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
15
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
16
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo.
Vérifiez qu’ils sont tous présents.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW74
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Œilleton F
(monté sur l’appareil)
Câble USB
P
I-USB17
Courroie
O-ST53
Cache oculaire ME
Câble vidéo
I-VC28
Quatre piles lithium AA
(2 paquets)
Noms et fonctions des éléments
Appareil photo
Témoin du retardateur/
Récepteur de la
télécommande
Trappe de protection
du logement de la carte
Repère de monture
de l’objectif
(point rouge)
Poussoir de
déverrouillage
de l’objectif
Levier de réglage dioptrique
Flash incorporé
Prise du cordon
de déclenchement
Sortie USB/vidéo
Prise alimentation
externe
Cache des ports
Sabot
Miroir
Attache de
la courroie
Coupleur AF
Contacts
d’information
de l’objectif
Écran de contrôle
Viseur
Témoin d’accès
àla carte
Écran LCD
17
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Levier de
déverrouillage
de la trappe
du logement
des piles
Écrou de trépied
Cache des contacts
de la poignée
Trappe de protection
du logement
des piles
* Sur les illustrations ci-dessus, les parties arrière et inférieure de l’appareil sont présentées
sans l’œilleton F
P.
18
Mode capture
Sont indiquées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés lors de la prise
de vue.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Les réglages par défaut sont expliqués ici. Selon le bouton ou la molette, il est possible
de modifier ces réglages dans le menu [A Réglage perso] (p.75).
1
5
2
3
6
7
4
8
c
d
9
0
a
b
e
f
g
h
1Bouton vert
Règle le mode exposition sur
Exposition automatique (p.88,
p.96) et réinitialise les réglages.
(p.100, p.128, p.154)
2Déclencheur
Pressez pour capturer des images.
(p.59)
3Touche de mise en route
Actionnez cet interrupteur pour
allumer ou éteindre l’appareil
(p.48) ou effectuer un aperçu
(p.113).
4Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif.
(p.46)
19
5Bouton mc
Règle la valeur de correction IL et
la valeur d’ouverture. (p.87, p.94,
p.100)
6Bouton |
Change ponctuellement le format
du fichier. Pressez pour basculer
sur RAW+ (enregistre à la fois
les fichiers JPEG et RAW).
(p.149)
7Sélecteur du mode AF
Bascule du mode autofocus
(p.102) au mode manuel (p.109)
et inversement.
8Sélecteur de mode
Change le mode capture. (p.32,
p.78)
9Bouton K
Pressez pour relever le flash
incorporé. (p.62)
0Bouton 3
Affiche le menu [AParam. capture]
(p.74). Utilisez ensuite la touche
de navigation (5) pour entrer
dans les menus [Q Lecture]
(p.158), [R Préférences] (p.202)
et [A Réglage perso]. (p.75, p.158)
aBouton M
Pressez pour afficher
les informations de prise
de vue sur l’écran. (p.23)
bBouton Q
Bascule en mode lecture.
(p.70, p.158)
cMolette de réglages
Règle la vitesse d’obturation,
l’ouverture, la sensibilité et
la correction IL.
dBouton L
Mémorise l’exposition avant
la prise de vue. (p.96, p.101)
eBouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur
ou à modifier des paramètres
dans les menus et le menu Fn.
fBouton 4
Sauvegarde le réglage que vous
avez sélectionné dans le menu.
Appuyez sur ce bouton lorsque
le menu n’est pas affiché pour
faire apparaître sur l’écran de
contrôle et dans le viseur la
sensibilité sélectionnée.
gBouton anti-bougé
Active et désactive la fonction
anti-bougé photo. (p.68)
hBouton {
Pressez pour afficher le menu Fn.
(p.77, p.159)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
20
Mode lecture
Sont notées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés pendant la lecture.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
2
4
5
6
7
3
8
9
0
a
b
21
1Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour passer
en mode capture.
2Interrupteur principal
Permet de mettre l’appareil sous
et hors tension. (p.48) Mettez-le
en position | pour passer en
mode capture et en aperçu.
3Bouton mc
En zooming, appuyez sur
ce bouton pour poursuivre
l’agrandissement. (p.162)
4Bouton 3
Appuyez sur ce bouton pour afficher
le menu [Q Lecture] (p.158).
Utilisez ensuite la touche de
navigation (45) pour entrer
dans les menus [R Préférences]
(p.202), [A Réglage perso] (p.75)
et [A Param. capture] (p.74).
5Bouton i
Pressez pour supprimer
des images. (p.72)
6Bouton M
Pressez pour afficher
les informations de prise
de vue sur l’écran. (p.25)
7Bouton Q
Pressez pour basculer en mode
capture.
8Bouton Z
Pressez pour protéger des images
d’un effacement accidentel.
(p.177)
En zooming, appuyez sur
ce bouton pour réduire
l’agrandissement. (p.162)
9Molette de zoom
Utilisez cette molette pour zoomer
sur une image (p.162) ou afficher
plusieurs images à la fois (p.163).
0Bouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur ou
à changer des paramètres dans
les menus, le menu Fn et l’écran
de lecture.
aBouton 4
Sauvegarde du réglage que vous
avez sélectionné dans le menu
ou l’écran de lecture.
bBouton {
Appuyez sur ce bouton pour
afficher le menu Fn. (p.159)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
22
1600
AF.C
02
2008
AM
Montrer sensibil.
Pr o g ra m me Exp o
au t o ma t iq u e
P LINE
P SHIFT
RAW+
Témoins d’affichage
Écran LCD
Les témoins suivants apparaissent
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
sur l’écran en fonction du mode
de l’appareil.
Écran LCD
Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode
Les guides apparaissent sur l’écran pendant 3 secondes (réglage par défaut)
lorsque l’appareil est mis sous tension ou le sélecteur de mode est actionné.
Sélectionnez Arrêt pour [Affichage guide] dans le menu [R Préférences]
pour ne pas afficher les témoins. (p.202)
* Les témoins 3, 5, 6 et 7 n’apparaissent que lorsqu’un réglage autre que celui par défaut
est sélectionné. Le témoin 8 n’apparaît que lorsque la fonction anti-bougé photo est réglée
sur Arrêt. Le témoin 13 ne s’affiche que si l’heure monde est activée.
Balance blancs (p.150)
Sensibilité (p.83)
7
Shake Reduction (p.68)
8
Mode capture, Mode scène (p.78)
9
Guide bouton/molette
10
Usure des piles (p.38)
11
Date et heure (p.52)
12
Heure monde (p.206)
13
Mode capture
RAW+
ISO
A1
AUTO
20 0 -1 6 00
F2 . 8
39
mm
AdobeRGB
+1
+1
SCN
1/ 2 00 0
+1 . 3
1. 0
40 0
AF.C
2008
En mode capture, appuyez sur le bouton M pour afficher les réglages
de la fonction de capture sur l’écran pendant 30 secondes.
Appuyez sur le bouton de navigation (23) afin d’obtenir des explications
concernant le mode de prise de vue réglé.
Affichages infos détaillées
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
SCN
SCN
1/2000
1/2000
F2.8
F2.8
ISO
ISO
RAW+
RAW+
Mode capture (p.32)
1
Mode scène (p.79)des blancs) (p.154)
2
Mesure AE (p.98)
3
Mode Flash (p.63)des blancs) (p.154)
4
Mode Pr.de vues (p.77)
5
Bracketing d’exposition (p.124)
6
Mode centre (p.102)
7
Position du point AF (p.105)
8
Focale de l’objectif (p.69)
9
Vitesse d’obturation (p.81)
10
Ouverture (p.82)
11
Correction IL (p.100)
12
Correction de l’exposition
13
avec le flash (p.128)
Sensibilité (p.83)
14
Sensibilité AUTO (p.83)
15
Balance blancs (p.150)
16
* Afin d’expliquer l’affichage infos détaillées, une capture d’écran contenant toutes
les informations affichées est présentée ci-dessus. En fonction du mode capture,
certaines informations peuvent ne pas apparaître.
+1.3
+1.3
AUTO
AUTO
200-1600
200-1600±0±0
G2G2A1
G2 A1
10
// 0202020202022008
/2008/
AF.C
AF.C
400
400
-
1.0
-
1.0
AdobeRGB
AdobeRGB
1010: 39
10 : 39
AMAMAM
mm
mm
±0±0
+1
+1
+1
+1
1
10
11
1415
1618
2021
293031
Correction GM (Régler balance
17
Correction BA (Régler balance
18
Espace couleurs (p.155)
19
Format fichier (p.148)
20
Pixels enregistrés JPEG (p.146)
21
Qualité JPEG (p.147)
22
Shake Reduction (p.68)
23
Ton de l’image (p.144)
24
Saturation/Effet filtrant (p.144)
25
Teinte/Harmonisation (p.144)
26
Contraste (p.144)
27
Netteté/Netteté raffinée (p.144)
28
Heure monde (p.206)
29
Date et heure (p.52)
30
Usure des piles (p.38)
31
3
5
2
1726
4
67
1213
19
2322
8
9
24
25
27
28
24
RAW+
SCN
--
Montrer sensibil.
An i ma l f a vo r i
Po u r l es an i ma ux
Explication du mode de prise de vue
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Pour les animaux
Pour les animaux
1
Animal favori
Animal favori
Fn
SCN
SCN
2
Mode capture (p.32)
1
Explication mode capture
2
Guide bouton/molette
3
RAW
RAW+
RAW+
OK
Montrer sensibil.
Montrer sensibil.
------
--
--
3
Mode lecture
JPEG
ISO
A1
AF.S
10 0 -0 0 01
1/ 2 00 0
+1 . 5
F2 . 8
0. 5
39
200
AdobeRGB
2008
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton M en cours de lecture, l’écran
de l’appareil bascule sur un autre format d’affichage, dans l’ordre suivant :
Standard, Histogramme, Infos détaillées et Aucun aff. d’info (image uniquement).
25
Vous pouvez modifier les informations initialement affichées en appuyant sur le bouton Q.
Affichages infos détaillées
1/2000
1/2000
F2.8
F2.8
ISO
200
200
ISO
JPEG
JPEG
10
Information rotation
1
Photo prise
2
Protéger
3
Mode capture
4
Mesure AE
5
Mode Flash
6
Vitesse d’obturation
7
Shake Reduction
8
Mode Pr.de vues
9
Bracketing d’expositiondes blancs)
10
Ouverture
11
Correction ILdes blancs)
12
Correction de l’exposition
13
avec le flash
N° dossier/N° fichier
14
Mode centre
15
Position du point AF
16
* Les témoins 6 et 13 n’apparaissent que pour les images ayant nécessité l’utilisation
du flash.
+1.5
+1.5
// 0202020202022008
/2008/
100-0001
100-0001
PP
AF.S
AF.S
-
0.5
-
0.5
G2G2A1
A1
G2
AdobeRGB
AdobeRGB
1010: 39
10 : 39
AMAMAM
242424
mmmmmm
±0±0
±0±0
±0±0
±0±0
13
2
78
11
232425 2620
2728293021
Focale de l’objectif
17
Ton de l’image
18
Saturation/Effet filtrant
19
Teinte/Harmonisation
20
Contraste
21
Netteté/Netteté raffinée
22
Sensibilité
23
Balance blancs
24
Correction GM (Régler balance
25
Correction BA (Régler balance
26
Format fichier
27
Pixels enregistrés JPEG
28
Qualité JPEG
29
Espace couleurs
30
Date de prise de vue/heure
31
31
4
1516
5
617
910
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
14
18
191213
22
26
100-000 1
RGB
100-000 1
Affichage histogramme
Le x est doté de deux histogrammes. Histogramme luminosité indique
la répartition de la luminosité et Histogramme RGB représente la répartition
de l’intensité des couleurs. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour
passer de l’un à l’autre.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
12
100-0001
100-0001
23
3
124 3
4
6
RGB
RGB
6
5
Histogramme luminositéHistogramme RGB
Format fichier
1
N° dossier/N° fichier (p.213)Histogramme RVB
2
Réglage de protection (p.177)
3
Réglages DPOF (p.190)
4
Histogramme (Brillance) (p.170)
5
* Le témoin 3 ne s’applique qu’aux images avec réglage de protection et le témoin 4
n’apparaît que pour les images comportant des réglages DPOF.
Les zones floues ou sombres clignotent si l’avertissement [Lumineux/sombre] est réglé
sur O (activé) dans [Affichage lecture], menu [Q Lecture]. (p.171)
23
5
Passage en histogramme luminosité/
6
Histogramme (R)
7
Histogramme (G)
8
Histogramme (B)
9
100-0001
100-0001
7
8
9
Viseur
Les informations suivantes s’affichent dans le viseur.
27
23
4
56
1
7101112
89
1
13
1Mire AF (p.47)
2Mire spot (p.98)
3Point AF (p.105)
4État du flash (p.62)
Allumé : lorsque le flash est disponible.
Clignotant : lorsque le flash est recommandé mais non activé.
5Mode centre (p.102)
Apparaît lorsque le mode AF est réglé sur k (prise de vue en rafale) ou sur \.
6Icône du mode photo/scène (p.78)
L’icône du mode photo ou scène sélectionné est affichée.
\ (Mouvement), q (Macro), = (Portrait), U (mode normal en I), . (Portrait
nocturne), s (Paysage), H (Scène)
7Vitesse d’obturation (p.81)
Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage.
Soulignée lorsque la vitesse d’obturation peut être réglée avec la molette de zoom.
8Valeur d’ouverture (p.82)
Valeur d’ouverture lors de la capture ou du réglage.
Soulignée lorsque l’ouverture peut être réglée avec la molette de zoom.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
28
9Témoin de mise au point (p.58)
Allumé : lorsque la mise au point est effectuée.
Clignotant : lorsque le sujet n’est pas mis au point.
Affiche le nombre d’images enregistrables avec le niveau de compression du moment
et le réglage des pixels enregistrés.
La différence avec la valeur de l’exposition appropriée s’affiche si le mode exposition
est a. (p.95)
m : Correction IL (p.100)
Soulignée lorsque la correction IL peut être ajustée à l’aide de la molette
de zoom tandis que le bouton mc est enfoncé.
o : Sensibilité
Soulignée lorsque la sensibilité peut être réglée avec la molette de zoom.
12Shake Reduction (p.68)
Apparaît lorsque la fonction anti-bougé est activée.
13Format fichier (p.148)
Affiche le format d’enregistrement des images en format RAW/RAW+.
Non affiché au format JPEG.
• Le point AF relatif à l’autofocus se superpose (en rouge) à l’image lorsque le déclencheur
est actionné à mi-course. (p.105)
• Lorsque [12. Touche OK en prise vue] dans le menu [A Réglage perso] est réglé sur
[Sensib/nb de prises vue] et que le mode priorité sensibilité est défini, le nombre d’images
enregistrables est affiché à la position 11 quand le bouton 4 est enfoncé.
Lorsqu’un autre mode est choisi, la sensibilité ISO s’affiche en position 11 lorsque
le bouton 4 est enfoncé. (p.84)
• [999] correspond au nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché
dans le viseur. Même si le nombre d’images enregistrables est de 1000 ou plus,
[999] apparaît.
Loading...
+ 238 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.