La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX r.
Veuillez lire le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti
des fonctions de ce produit. Ce document est à conserver après lecture car il vous
aidera à mieux comprendre l’ensemble de ses caractéristiques.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, D FA et
FA J et les objectifs disposant d’une position d’ouverture s (auto).
Pour utiliser d’autres objectifs ou accessoires, voir pages 37 et 184.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du r destinées à un usage autre que privé ne peuvent être
utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux
droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles
ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne
peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act,
et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de
très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible
que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne
devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs
de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles
sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples
suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
DE VOTRE APPAREIL
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer
l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants
quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer
des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer
des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou
des dégâts matériels.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif est
monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier, provoquer
une cécité.
• Prenez soin de garder les piles hors de portée des enfants. Consultez immédiatement
un médecin en cas d’absorption accidentelle.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension
et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge
électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur
autre que celui spécifié ou de tension et de voltage différents.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et
contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car il existe
un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique.
2
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les piles. Ne les jetez
jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• De toutes les piles pouvant être utilisées avec cet appareil (piles Ni-MH AA, lithium AA,
alcalines AA et CR-V3), seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées. Toute tentative
de recharge d’autres piles risque de provoquer une explosion ou un incendie.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. De légères
brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.
• Lorsque vous déclenchez le flash, veillez à ce qu’il ne soit pas en contact avec votre
doigt ou vos vêtements, en raison du risque de brûlure.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES
• N’utilisez que des piles définies pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion
ou d’incendie.
• Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les marques, les types ou
des piles de durée d’utilisation différente pour éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Respectez les repères de polarité « + » et « – » figurant sur l’appareil et les piles, sous
peine d’incendie ou d’explosion
• Ne démontez pas les piles. De toutes les piles pouvant être utilisées avec cet appareil,
seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées. Toute tentative de démontage des piles
ou de charge de piles non rechargeables pourrait entraîner des fuites ou une explosion.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-vente
international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Les photos ne
peuvent être garanties si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers
un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre
appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le
laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs et des
produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés
peut provoquer des moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un
endroit sec et bien aéré.
• Cet appareil n’est pas étanche et ne doit pas être utilisé sous la pluie ou dans des
circonstances où il risque d’être mouillé ou éclaboussé.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des
chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le
transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures élevées mais redevient
normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne
constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez
l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la
différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne
pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.30) pour la
carte mémoire SD.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais
d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site
PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous au « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO
Laboratory 3 » (utilisateurs Windows : p. 9, utilisateurs Mac OS : p. 10) pour plus d’informations.
3
4
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
DE VOTRE APPAREIL...................................................................................... 1
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL .................................................................. 1
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES........................................ 2
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
9
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et le nom des différentes parties de
l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos fixes, les lire et les imprimer.
Lisez-le pour apprendre les opérations de base concernant la capture, la lecture
et l’impression.
4 Référence des menus
Détaille les fonctions du r par le biais des boutons et des menus.
5 Référence des fonctions
Présente d’autres fonctions pour améliorer votre usage du r.
6Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique
les différentes ressources disponibles.
1
2
3
4
5
6
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
1
Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
10
Aide-mémoire
1Avant d’utiliser votre appareil
photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage et la nomenclature.
Caractéristiques de l’appareil r ......................................... 12
Vérification du contenu de l’emballage ......................................... 13
• Utilise un CCD de 23,5×15,7 mm avec 6,1 mégapixels (pixels effectifs) pour une excellente
précision et une vaste plage dynamique.
• Utilise un capteur AF à 11 points, dont 9 points centraux formant un capteur croisé
à champ large.
1
Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm classique, avec possibilité
•
Avant d’utiliser votre appareil photo
de grossissement de 0,85× et une couverture de champ de 96 %, qui facilite la mise au point
manuelle. Utilise également une fonction de superposition permettant de faire apparaître en
rouge les points AF dans le viseur.
• Utilise des piles CR-V3, lithium AA, Ni-MH AA rechargeables ou alcalines AA.
Est doté d’un grand écran LCD de 2,5 pouces et 210 000 pixels ainsi que d’une fonction
•
de réglage de la luminosité pour un affichage large champ et haute précision.
• Prévoit une fonction d’aperçu numérique qui permet de contrôler l’image afin de s’assurer
du résultat escompté.
• Diverses parties de l’appareil bénéficient d’une conception conviviale. Le grand écran LCD
haute résolution et les menus faciles à utiliser simplifient l’utilisation de l’appareil.
La zone capturée (angle de champ) est différente pour le r et les appareils reflex
35 mm même si un objectif identique est utilisé parce que le format des films 35 mm et
des CCD est différent.
Formats pour films 35 mm et CCD
Film 35 mm: 36×24 mm
CCD r: 23,5×15,7 mm
Les angles de champ étant égaux, la focale d’un objectif utilisé avec un appareil 35 mm doit
être environ 1,5 fois plus longue que celle du
englobant la même zone, divisez la focale de l’objectif 35 mm par 1,5.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté sur un appareil
35 mm
150÷1.5=100
Utilisez un objectif de 100 mm avec le r.
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec le r par 1,5 pour définir
la focale des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec le r
300×1.5=450
La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm.
r
. Pour obtenir un angle de champ focal
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo.
Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
13
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache du sabot F
(monté sur l’appareil)
Cache de la monture du boîtier
(monté sur l’appareil)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW53
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
K
Œilleton F
(monté sur l’appareil)
Câble USB
I-USB17
Courroie
O-ST53
O
Cache oculaire ME
Câble vidéo
I-VC28
Piles alcalines AA*
(quatre)
* Les piles fournies sont destinées à vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
14
Descriptif technique
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Repère de monture de
Appareil photo
l’objectif
Déclencheur
Interrupteur général
Trappe
de protection
du logement
de la carte
Témoin du retardateur/
Récepteur de la
télécommande
Poussoir de
déverrouillage de
l’objectif
Bouton 3
Bouton
i
Bouton M
Bouton Q
Miroir
Coupleur AF
Curseur de mode
de mise au point
Contacts
d’information
de l’objectif
Molette de zoom
BoutonL/Z
Bouton de
navigation
Bouton 4
Bouton {
Trappe
de protection
du logement
des piles
Écrou de trépied
15
Flash incorporé
Sélecteur de mode
Attache de la courroie
Prise du cordon
de déclenchement
Sortie USB/vidéo
Prise alimentation
externe
Cache des ports
Écran LCD
Bouton K
Sabot
Bouton mc
Indications de
l’écran LCD
Levier de réglage
dioptrique
Témoin d’accès
à la carte
Viseur
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
16
1600
25
AF. S
Nocturne
2006
Indications de l’écran LCD
Les témoins suivants apparaissent sur l’écran LCD
en fonction du mode de l’appareil.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Écran LCD
Lorsque l’appareil est sous tension ou fonctionne
en sélecteur de mode
Les indications s’affichent sur l’écran LCD pendant 3 secondes lorsque l’appareil est mis
sous tension ou le sélecteur de mode actionné.
Sélectionnez Arrêt pour [Affichage du guide] dans [H Préférences] pour ne pas afficher
les témoins. (p.101)
Mode du flash
1
182345 67
AF. S
AF. S
Nocturne
Nocturne
1414: 25
2525// 25 //2006
0606062006
:14 25
109
1600
1600
(le mode actif apparaît) (p.51)
Mode prise de vues (p.104)
2
Mesure AE (p.132)
3*
Mode AF (p.123)
4
Sélection du point AF(p.124)
5*
Balance blancs (p.114)
6*
Sensibilité (p.117)
7*
Mode de prise de vue, mode scène (p.106)
8
Affichage d’avertissement heure monde
9*
(p.167)
Date et heure (p.166)
10
* Les témoins 3, 5, 6 et 7 n’apparaissent que
lorsqu’un réglage autre que celui par défaut est
sélectionné. Le témoin 10 ne s’affiche que si
l’heure monde est activée.
Mode capture
25
AF. S
sRGB
mm
ISO
800
2006
Infos d
taill
es
Nocturne
Infos d
taill
es
Utilis
pour sc
nes
nocturne s - a v e c tr
pied
pr
viter bo u g
En mode capture, appuyez sur le bouton M pour afficher les réglages de la fonction
de capture sur l’écran LCD pendant 15 secondes.
Informations détaillées
étaill
Infos détaillées
Infos d
ées
Infos détaillées
17
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
AF. S
AF. S
ISO
800
ISO
800
sRGB
sRGB
2006
/2525252525252006250606/14 : 25/06 /
Mode AF (p.123)
1
Position du sélecteur de mode (p.106)
2
Mesure AE (p.132)
3
Mode du flash (p.51)
4
Mode prise de vues (p.104)
5*
Bracketing auto(p.147)
6*
Sensibilité ISO (p.117)
7
Ton de l’image (p.110)
8
Niveau qualité (p.112)
9
Pixels enregistrés (p.111)
10
* Les témoins 5 et 6 ne s’affichent pas en même temps. C’est soit l’un, soit l’autre qui apparaît.
Le témoin 19 ne s’affiche qu’en mode scène.
Appuyez sur le bouton de navigation (p) afin d’obtenir des explications concernant le mode
de prise de vue réglé.
4040mm
40
1414: 25
mm
19
109
12
Espace couleur (p.119)
11
Balance blancs (p.114)
12
Date et heure (p.166)
13
Position du point AF (p.124)
14
Saturation (p.113)
15
Netteté (p.113)
16
Contraste (p.113)
17
Focale de l’objectif
18
Mode scène (p.47)
19*
13
14
1
15
1665432
1787
1811
Explications sur le mode de prise de vue réglé
Infos d
étaill
Infos détaillées
Utilis
Utilisé pour scènes
nocturnes-avec tr
nocturnes-avec trépied
pr
éviter boug
pr éviter bougés
ées
Nocturne
Nocturne
é pour sc
ènes
épied
és
18
25
sRGB
mm
ISO
800
2000
100-0001
AF. S
06
2006
Mode lecture
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton M en cours de lecture, l’écran de l’appareil
bascule sur un autre format d’affichage, dans l’ordre suivant : [Standard], [Histogramme],
[Infos détaillées] et [Aucun aff. d’info] (image uniquement).
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Vous pouvez modifier les informations initialement affichées en appuyant sur
le bouton Q. (p.163)
Informations détaillées
2000
1 /
20001/228.F28.
ISO
800
ISO
800
Photo prise
1
Faire pivoter l’icône (p.66)
2
Numéro de dossier et numéro de fichier
3
(p.172, 173)
Icône de protection (p.80)
4
Mode AF (p.123)
5
Informations point AF (p.124)
6
Vitesse d’obturation (p.136)
7
Valeur d’ouverture (p.138)
8
Correction IL (p.143)
9
Saturation (p.113)
10
Position du sélecteur de mode (p.106)
11
Mesure AE (p.132)
12
Mode du flash (p.51)
13*
1 5.
+
+
F
15.
sRGB
sRGB
/2525/06
25 06 2006
//2006
100-0001
100-0001
AF. S
AF. S
EVEVEV
4040mm
40
1414: 25
14 : 25
mm
2
1
11
12 13 14 15
17
20
21
24
Mode prise de vues (p.104)
14*
Bracketing auto (p.147)
15*
Netteté (p.113)
16
Sensibilité ISO (p.117)
17
Ton de l’image (p.110)
18
Contraste (p.113)
19
Niveau qualité (p.112)
20
Pixels enregistrés (p.111)
21
Espace couleur (p.119)
22
Focale de l’objectif
23
Balance blancs (p.114)
24
Date et heure capturées (p.166)
25
Mode scène (p.47)
26*
26
9
87
18
22
25
3
4
6
5
10
16
19
23
* Le témoin 13 ne s’applique qu’aux images prises avec le flash. Les témoins 14 et 15 ne s’affichent pas
en même temps. C’est soit l’un, soit l’autre qui apparaît. Le témoin 26 ne s’affiche qu’en mode scène.
Affichage histogramme
100-00 4 6
12
100-0046
100-0046
3
4
Qualité de l’image (type de fichier image)
1
Numéro de dossier et numéro de fichier (p.172, p.173)
2
Icône de protection (p.80)
3
Histogramme (p.163)
4
• Les zones floues pour cause de surexposition clignotent si l’avertissement [Tache
lumineuse] est activé via le paramètre [Méth affich lect] du menu [Q Lecture]. (p.163)
• Dans l’affichage histogramme, appuyez sur le bouton de navigation (mn) pour faire
monter ou descendre l’affichage histogramme.
19
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
20
Témoins du viseur
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
12
4
56
1
8
7
91011
141315
Mire AF (p.39)
1
Mire spot (p.132)
2
Point AF (p.124)
3
État du flash (p.51)
4
S’affiche lorsque le flash est disponible et clignote lorsque le flash est recommandé
mais non activé.
Mode prise de vue en rafale (p.123)
5
Apparaît si le paramètre [Mode AF] est réglé sur k dans [A Param. capture]
(prise de vue en rafale).
Icône des modes photo (p.47)
6
L’icône du mode photo sélectionné est affichée.
\ (Objet en mouvement), q (Macro), = (Portrait), U (mode normal I),
. (Scène de nuit mode Portrait), s (Paysage)
Icône du mode scène (p.47)
7
Apparaît lors des prises de vue en mode scène.
Témoin de mise au point(p.44)
8
Apparaît lorsque la mise au point est effectuée.
Vitesse d’obturation (p.136)/Valider sensibilité
9
Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque la vitesse
d’obturation peut être réglée avec la molette de zoom).
La sensibilité s’affiche si le paramètre [Tche OK en prise vue] est réglé sur [Valider
sensibilité], dès lors que le bouton 4 est actionné. (p.122)
Valeur d’ouverture (p.138)
10
Valeur d’ouverture lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque l’ouverture peut
être réglée avec la molette de zoom).
Correction IL (p.143)
11
S’affiche lorsque la correction IL est disponible ou utilisée.
Clignote lentement lors de la correction de l’intensité du flash.
Clignote rapidement lors de la correction de l’exposition et de l’intensité du flash.
La valeur réglée s’affiche lorsque le nombre d’images enregistrables apparaît.
Nombre d’images enregistrables/correction IL
12
Indique le nombre d’images enregistrables avec la qualité actuelle et le réglage des pixels
enregistrés.
Indique le nombre d’images enregistrables en prise de vue en continu. (p.102)
La valeur de la correction IL s’affiche lors de son réglage. (p.135)
La différence avec la valeur de l’exposition appropriée s’affiche si le mode exposition est a.
(p.140)
Mise au point manuelle (p.128)
13
S’affiche lorsque le mode mise au point est \.
Avertissement de sensibilité ISO (p.118)
14
S’affiche lorsque la valeur de l’avertissement est dépassée.
Témoin de mémorisation (p.144)
15
S’affiche pendant la mémorisation.
• Le témoin rouge du point AF relatif à l’autofocus se superpose à l’image lorsque
le déclencheur est actionné à mi-course. (p.124)
• Si le paramètre [Tche OK en prise vue] est réglé sur [Valider sensibilité] dans le menu
[A Réglage perso], appuyez sur le bouton 4 pour faire apparaître la sensibilité dans
le viseur. (p.122)
21
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
22
Témoins de l’écran LCD
Les informations suivantes s’affichent sur l’écran LCD en haut de l’appareil.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
2
7
3
4
111065
Vitesse d’obturation (p.136)
1
Valeur d’ouverture (p.138)Pas de témoin: Auto
2
Mode du flash (p.51)V: Sélection
3
b: Flash incorporé prêt
(clignotant, utiliser le flash ou
objectif incompatible utilisé)
a: Flash désactivé
E : Déclenchement automatiqueM: Mesure centrale
>:
Fonction flash réduction des
yeux rouges – ON
Mode prise de vues (p.104)
4
9:Vue par vue
j: Prise de vue en rafale
g: Prise de vue avec retardateur
h: Prise de vue avec
télécommande
Informations point AF (p.124)
5
M: Centre
Mesure AE (p.132)
6
Pas de témoin: Mesure multizone
pondérée
N: Mesure spot
Bracketing automatique (p.147)
7
Balance blancs (p.114)
8
(non affiché lorsque réglé sur Auto)
Usure des piles
9
Correction IL (p.143)
10
Nombre d’images enregistrables/
11
valeur de la correction IL/PC (Pb)
(PC = ordinateur personnel (stockage
de masse), Pb = PictBridge)
8
9
2Préparation de l’appareil
Ce chapitre décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise
des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance
et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Fixation de la courroie ..................................................................... 24
Insertion des piles ........................................................................... 25
Insertion/extraction de la carte mémoire SD ................................. 29
Mise sous/hors tension de l’appareil ............................................. 32
Fixation de l’objectif ........................................................................ 37
Réglage de la correction dioptrique du viseur .............................. 39
24
2
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
1
Glissez une extrémité
de la courroie dans l’attache
de la courroie puis fixez-la
à l’intérieur de la boucle.
2
Glissez l’autre extrémité
de l’autre côté puis fixez-la
de la même manière.
Insertion des piles
Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez deux piles CR-V3 ou quatre piles lithium AA,
Ni-MH AA ou alcalines AA.
L’appareil est fourni avec des piles alcalines AA destinées à vérifier le bon fonctionnement
de l’appareil mais d’autres types de piles sont aussi compatibles. Reportez-vous à “Piles”
(p.26) pour obtenir plus de détails sur les piles compatibles et leur utilisation.
25
• Les piles CR-V3, lithium AA et alcalines AA sont compatibles avec cet appareil mais ne
sont pas rechargeables.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles ou ne retirez pas celles-ci lorsque
l’appareil est sous tension.
• Enlevez les piles si vous restez longtemps sans utiliser l’appareil car elles risquent de fuir.
• Après une longue période de non-utilisation, si les réglages de la date et de l’heure ont
été réinitialisés lorsque vous mettez des piles neuves en place, suivez la procédure de
“Réglage de la date et de l’heure”. (p.35)
• Les piles doivent être correctement insérées. Dans le cas contraire, elles peuvent être
à l’origine d’une panne de l’appareil. De même, essuyez les plots avant toute insertion.
• Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les types, les marques
ou des piles de durée d’utilisation différente.
1
Poussez et maintenez le levier
de déverrouillage du logement
des piles comme indiqué sur
l’illustration (1) et faites glisser
le couvercle vers l’objectif (2),
puis ouvrez-le.
2
Installez les piles conformément
aux polarités +/– indiquées à
l’intérieur du logement des piles.
2
Préparation de l’appareil
1
2
26
3
Exercez une pression sur les piles
à l’aide du couvercle (1) puis
faites-le glisser comme indiqué sur
1
l’illustration (2) pour le fermer.
2
Préparation de l’appareil
• En cas d’utilisation prolongée de l’appareil photo, veuillez utiliser l’adaptateur secteur
(optionnel). (p.28)
• Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement et que vous venez de remplacer
les piles, vérifiez que celles-ci sont bien orientées.
Veillez à bien fermer le couvercle du logement des piles. L’appareil ne s’allumera pas si
le logement est ouvert.
Piles
Quatre types de piles conviennent à votre appareil photo ; la performance peut varier selon
le type. Veillez à bien choisir le type selon l’utilisation recherchée.
2
CR-V3*
Piles Ni-MH AA
rechargeables
Piles lithium AARecommandées dans les climats froids.
Piles alcalines AA
* Les piles CR-V3 se déclinent en modèles rechargeables et non rechargeables.
Cet appareil est compatible uniquement avec les piles CR-V3 non rechargeables.
Les piles nickel-manganèse et CR-V3 rechargeables peuvent entraîner
des dysfonctionnements en raison de leurs caractéristiques de tension ; leur utilisation
n’est donc pas recommandée.
La pile CR-V3 fournie est une pile longue durée qui convient pour
les voyages.
Ce sont des piles rechargeables et économiques.
Leur usage nécessite un chargeur compatible, disponible dans
le commerce.
Fournies avec l’appareil. Elles sont très courantes et peuvent
aisément remplacer vos piles habituelles mais risquent de ne pas
prendre en charge toutes les fonctions de l’appareil dans certaines
conditions. Nous ne recommandons pas leur utilisation, sauf en cas
d’urgence et pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
Témoin d’usure de la pile
Vérifiez la durée de vie restante des piles grâce au symbole { sur l’écran LCD.
{Témoin fixe: La pile est pleine.
¶
}Témoin fixe: Batterie en cours de décharge.
¶
?Témoin fixe: Pile presque épuisée.
¶
?Clignotement : L’appareil se met hors tension après avoir affiché un message.
Capacité approximative de stockage des images et
durée de lecture (piles neuves)
La capacité de stockage d’images repose sur les conditions de mesure conformes aux
normes CIPA (enregistrement normal et flash utilisé pour 50 % des prises de vue) et les
autres données sur les conditions de mesure de PENTAX. L’on peut observer un certain
écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d’utilisation réelles en
fonction du mode et des conditions de prise de vue.
• En règle générale, la performance des piles sera momentanément affectée en cas de
baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez
des piles de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance des
piles reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
• Les piles alcalines AA risquent de ne pas prendre en charge toutes les fonctions de
l’appareil. Nous ne recommandons pas leur utilisation, sauf en cas d’urgence et pour
vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, que vous prenez des photos dans des climats froids
ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des piles de rechange.
28
Utiliser l’adaptateur secteur (optionnel)
4
1
2
Préparation de l’appareil
2
3
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC10 (optionnel) en cas d’utilisation
prolongée de l’écran LCD ou de branchement de l’appareil à un ordinateur.
1
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
2
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil.
3
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
4
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce les branchements soient corrects entre l’appareil, l’adaptateur secteur,
la prise du cordon d’alimentation secteur et la prise secteur. En cas de déconnexion
pendant l’enregistrement ou la lecture de données sur la carte mémoire SD,
les données pourraient être perdues.
• En cas d’utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC10, il est impératif de lire son mode
d’emploi.
• Le branchement de l’adaptateur secteur ne chargera pas les piles rechargeables
de votre appareil.
Loading...
+ 183 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.