La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX q.
Veuillez lire le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur
parti des fonctions de ce produit. Ce document est à conserver après lecture car
il vous aidera à mieux comprendre l’ensemble de ses caractéristiques.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, D FA
et FA J et les objectifs disposant d’une position d’ouverture s (auto).
Pour utiliser d’autres objectifs ou accessoires, voir pages 58 et 210.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du q destinées à un usage autre que privé ne peuvent être
utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative
aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles
ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne
peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act,
et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
Les logos SD et SDHC sont des marques déposées.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est
possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors
qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs
de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles
sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples
suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer
l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants
quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer
des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer
des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou
des dégâts matériels.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif
est monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier,
provoquer une cécité.
• Prenez soin de garder les batteries hors de portée des enfants.
Consultez immédiatement un médecin en cas d’absorption accidentelle.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension
et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge
électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur
autre que celui spécifié ou de tension et de voltage différents.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car il existe
un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique.
2
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les batteries. Ne les jetez
jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. De légères
brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.
• Lorsque vous déclenchez le flash, veillez à ce qu’il ne soit pas en contact avec
votre doigt ou vos vêtements, en raison du risque de brûlure.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES BATTERIES
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion
ou d’incendie.
• Maintenez les pôlarités + et – des batteries éloignés des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques. Lorsque vous retirez les batteries
de l’appareil pour le stocker, veillez à mettre le cache de protection en place pour
éviter tout court-circuit.
• Ne démontez pas les batteries, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées
avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU CHARGEUR
DE BATTERIE
• Utilisez systématiquement le chargeur de batterie D-BC50 fourni avec l’appareil.
Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation
ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI50, sous peine de provoquer une explosion, un incendie
ou une panne du chargeur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur, débranchez le cordon
d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à
une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service aprèsvente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes
à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Les photos
ne peuvent être garanties si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données
vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement
de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés.
Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes
sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs et
des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité
élevés peut provoquer des moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le
dans un endroit sec et bien aéré.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,
à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque
vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C
et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures élevées mais redevient
normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides
et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
3
4
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le
uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température
ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.49)
pour la carte mémoire SD.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais
d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel
du CCD (prestation payante).
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site
PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous au « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO
Laboratory 3 » (utilisateurs Windows : p. 9, utilisateurs Mac OS : p. 10) pour plus d’informations.
Aide-mémoire
5
6
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ........................ 1
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL .................................................................. 1
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES BATTERIES .............................. 2
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE ....... 2
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
11
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires ainsi que le nom et la fonction
des différentes parties de l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos fixes, les lire et les imprimer.
Lisez-le pour apprendre les opérations de base concernant la capture, la lecture
et l’impression.
4 Référence des fonctions
Présente d’autres fonctions pour améliorer votre usage du q.
5 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique
les différentes ressources disponibles.
1
2
3
4
5
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
1
Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
12
Aide-mémoire
1Avant d’utiliser
votre appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom
et la fonction des différents éléments.
Caractéristiques de l’appareil q ........................................... 14
Vérification du contenu de l’emballage ......................................... 16
Noms et fonctions des éléments .................................................... 17
Utilisation du menu .......................................................................... 29
Utilisation du menu Fn .................................................................... 36
Utilisation du sélecteur de mode .................................................... 38
Lors de l’utilisation des menus et du menu Fn, les éléments qui ne peuvent
être changés en raison du paramétrage de l’appareil sont grisés et ne peuvent
être sélectionnés.
14
Avant d’utiliser votre appareil photo
Caractéristiques de l’appareil q
• Utilise un CCD de 23,5×15,7 mm avec 10,20 mégapixels (pixels effectifs)
pour une excellente précision et une vaste plage dynamique.
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur pour compenser
les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes même en basses lumières.
1
• Utilise un capteur AF à 11 colimateurs, dont 9 centraux croisés pour une plage AF
extra large
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm classique, avec possibilité
de grossissement de 0,95× et une couverture de champ de 95 %, qui facilite la mise
au point manuelle. Utilise également une fonction de superposition permettant de faire
apparaître en rouge les points AF dans le viseur.
• Est doté d’un grand écran LCD de 2,5 pouces de 210 000 pixels, d’un angle de vision extra
large ainsi que du réglage de la luminosité pour un affichage haute précision.
• Prévoit une fonction d’aperçu numérique qui permet de contrôler l’image afin de s’assurer
du résultat escompté.
• Diverses parties de l’appareil bénéficient d’une conception conviviale. Le grand écran LCD
haute résolution et les menus faciles à utiliser simplifient l’utilisation de l’appareil.
• Les molettes, boutons et autres parties exposées du boîtier sont résistants aux projections
d’eau et à la poussière.
• Le CCD dispose d’un revêtement SP spécial contre le dépôt de poussière. La fonction
Nettoyage Capteur fait vibrer le CCD à hautes vitesses pour retirer la poussière qui s’y
est accumulée.
• Accepte la poignée d’alimentation optionnelle D-BG2 avec déclencheur vertical.
En présence de batteries (D-LI50) à la fois dans l’appareil et la poignée, la batterie
la mieux chargée a la priorité. Vous bénéficiez ainsi de performances optimales pendant
une longue période. Un élément de menu vous permet aussi de donner la priorité
à l’une des batterie et de l’utiliser à fond avant de passer à l’autre.
• Enregistre dans les divers formats JPEG ainsi que le RAW. Vous aussi sélectionnez
le format RAW+JPEG et enregistrer dans les 2 formats. Les images prises en RAW
peuvent être traitées facilement.
• Dispose de modes hyper-program et hyper-manuel qui vous procure une souplesse dans
le choix de l’exposition. Il bénéficie également du mode priorité sensibilité K qui ajuste
automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation en fonction de la sensibilité définie,
ainsi que d’un mode priorité vitesse et ouverture L qui ajuste automatiquement
la sensibilité en fonction de l’ouverture et de la vitesse d’obturation définies.
La zone capturée (angle de champ) est différente pour le q et les appareils reflex
35 mm même si un objectif identique est utilisé parce que le format des films 35 mm
et des CCD est différent.
Formats pour films 35 mm et CCD
Film 35 mm: 36×24 mm
CCD q: 23,5×15,7 mm
Pour obtenir un angle de prise de vue équivalent à l’argentique il faut multiplier par 1,5
la focale numérique.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté
sur un appareil 35 mm
150÷1.5=100
Utilisez un objectif de 100 mm avec le q.
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec le q par 1,5 pour définir
la focale des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec le q
300×1.5=450
La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm.
15
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
16
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo.
Vérifiez qu’ils sont tous présents.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache du sabot F
(monté sur l’appareil)
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW55
Chargeur de batterie
D-BC50
K
Œilleton F
(monté sur l’appareil)
Câble USB
I-USB17
Courroie
O-ST53 (*)
d’alimentation secteur
P
Cordon
D-CO2
Cache oculaire ME
Câble vidéo
I-VC28
Batterie lithium-ion
rechargeable
Batterie D-LI50
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Noms et fonctions des éléments
Appareil photo
Témoin du retardateur/
Récepteur de
la télécommande
Trappe de protection
du logement de la carte
Repère de monture
de l’objectif
Poussoir
de déverrouillage
de l’objectif
Sabot
Miroir
Attache de la courroie
Coupleur AF
Contacts d’information
de l’objectif
17
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Flash incorporé
Prise du cordon
de déclenchement
Sortie USB/vidéo
Prise alimentation externe
Cache des ports
Écrou de trépied
Cache des bornes
du connecteur de
la poignée-batterie
Écran LCD
Indications de
l’écran LCD
Viseur
Témoin du
retardateur/récepteur
de la commande
à distance
Levier de déverrouillage
de la trappe de protection
du logement de la carte
Témoin d’accès
àlacarte
Levier de déverrouillage
du logement de la batterie
Trappe de protection du
logement de la batterie
18
Mode capture
Sont notées les fonctions des boutons utilisés lors de la prise de vue.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1Bouton vert
Réinitialise les réglages
de l’exposition (p.148) et règle
automatiquement l’exposition
appropriée en mode a (hypermanuel). (p.158)
2Déclencheur
Pressez pour capturer
des images. (p.65)
2
3
4
5
9
0
a
b
c
d
e
1
8
7
6
n
m
l
k
j
i
h
g
f
3Touche de mise en route
Actionnez cet interrupteur pour
allumer ou éteindre l’appareil
(p.52) ou effectuer un aperçu
(p.170).
4Molette avant
Règle la vitesse d’obturation
et la correction IL.
5Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif.
(p.59)
6Curseur de mode
de mise au point
Bascule du mode autofocus
(k, l) (p.130) au mode
manuel (p.136) et inversement.
7Bouton |
Enregistre les fichiers JPEG
et RAW. (p.122)
8Bouton K
Pressez pour relever le flash
incorporé. (p.71)
9Sélecteur de mode
Change le mode d’exposition.
(p.38)
0Curseur du mode de mesure
Modifie le mode de mesure.
(p.142)
a
Bouton
Définit le bracketing d’exposition
de la prise de vue. (p.163)
]
bBouton 3
Affiche le menu [A Param.
capture] (p.31). Appuyez ensuite
sur le bouton de navigation (
pour afficher les menus
[Q Lecture] (p.31),
[R Préférences] (p.32) et
[A Réglage perso]. (p.33)
5)
cBouton i
Pressez pour supprimer
des images. (p.100)
dBouton M
Pressez pour afficher
les informations de prise de vue
sur l’écran LCD. (p.23)
eBouton Q
Bascule en mode lecture. (p.85)
fBouton {
Pressez pour afficher le menu Fn.
Pressez le bouton de navigation
(2345) pour réaliser
l’opération suivante. (p.36)
gBouton anti-bougé
Active et désactive la fonction
anti-bougé photo. (p.67)
hBouton 4
Sauvegarde le réglage que vous
avez sélectionné dans le menu.
Appuyez sur ce bouton
lorsque le menu n’est pas
affiché pour faire apparaître
sur l’écran LCD et dans le viseur
la sensibilité sélectionnée.
iBouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur
ou à modifier des paramètres
dans les menus et le menu Fn.
jMolette de sélection
du point AF
Définit la zone de mise au point.
(p.133)
kBouton =
Fait la mise au point sur le sujet
avant de faire la mesure. (p.130)
lBouton L
Mémorise l’exposition avant
la prise de vue. (p.162)
mMolette arrière
Définit l’ouverture et la sensibilité.
nBouton m
Tournez la molette avant tout
en appuyant sur ce bouton
pour régler la valeur de correction
d’exposition. (p.161)
19
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
20
Mode lecture
Sont notés les fonctions des boutons utilisés pendant la lecture.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
2
3
4
5
6
7
8
1
9
0
a
b
c
d
21
1Bouton vert
En zooming, appuyez sur
ce bouton pour poursuivre
l’agrandissement. (p.88)
2Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour passer
en mode capture.
3Touche de mise en route
Permet de mettre l’appareil sous
et hors tension. (p.52) Mettez-le
en position | pour passer en
mode capture et en aperçu.
4Molette avant
Sert à afficher l’image précédente
ou suivante en lecture zoom
(p.88) ou à régler le filtre
numérique (p.95).
5Bouton 3
Appuyez sur ce bouton pour
afficher le menu [Q Lecture]
(p.31). Appuyez ensuite sur
le bouton de navigation (45)
pour afficher les menus
[R Préférences] (p.32),
[A Réglage perso] (p.31) et
[A Param. Capture] (p.31).
6Bouton i
Pressez pour supprimer
des images. (p.100)
7Bouton M
Pressez pour afficher
les informations de prise de vue
sur l’écran LCD. (p.24)
8Bouton Q
Pressez pour basculer
en mode capture.
9Bouton m
En zooming, appuyez sur
ce bouton pour réduire
l’agrandissement. (p.88)
0Bouton Z
Pressez pour protéger
des images d’un effacement
accidentel. (p.104)
aMolette arrière
Utilisez cette molette pour zoomer
sur une image (p.88) ou afficher
plusieurs images à la fois (p.89).
bBouton 4
Sauvegarde du réglage que vous
avez sélectionné dans le menu
ou l’écran de lecture.
cBouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur ou
à changer des paramètres dans
les menus, le menu Fn et l’écran
de lecture.
dBouton {
Pressez pour afficher le menu Fn.
Pressez le bouton de navigation
(2345) pour réaliser
l’opération suivante. (p.36)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
22
1600
AM
USER
2006
Expo automatique
priorit
vitesse
et ouverture
Active AF
Témoins d’affichage
Écran LCD
Les témoins suivants apparaissent sur l’écran
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
LCD en fonction du mode de l’appareil.
Écran LCD
Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode
Les guides apparaissent sur l’écran LCD pendant 3 secondes lorsque l’appareil est mis sous
tension ou le sélecteur de mode est actionné.
Sélectionnez Arrêt pour le menu [Affichage guide] dans [R Préférences] pour ne pas
afficher les témoins. (p.32)
13
14
15
1
2345 6
Expo automatique
Expo automatique
USER
USER
priorit
priorité vitesse
et ouverture
et ouverture
AF
Active AF
Active AF
10101414/2006
/10 14/2006/
é vitesse
1010: 3939AM
10: 39
AM
7
1600
1600MFMFMF
8
9
121110
Mode du flash
1
(le mode actif apparaît) (p.72)
Mode pr.de vues/Bracketing auto/
2
Multi-exposition (p.18)
Mesure AE (p.142)
3
Mode centre (p.130)
4
Point AF (p.132)
5
Balance blancs (p.123)
6
Sensibilité (p.140)
7
* Les témoins 3, 5, 6 et 7 n’apparaissent que lorsqu’un réglage autre que celui par défaut
est sélectionné. Le témoin 12 ne s’affiche que si l’heure monde est activée.
Nom du mode d’exposition (p.38)
8
Guide des molettes
9
Usure des piles
10
Date et heure (p.190)
11
Heure monde (p.191)
12
Mode USER
13
Mode d’exposition
14
Guide des boutons
15
Mode capture
RAW+
ISO
1000 0 KG2G2A1A1
Adob e
AUTO
20 0 -1 60 0
USER
1/ 2 00 0
+1 . 3
F2 . 8
1. 0
39
AUTO
40 0mmmm
2006
En mode capture, appuyez sur le bouton M pour afficher les réglages de la fonction
de capture sur l’écran LCD pendant 15 secondes.
Informations détaillées
USER
USER
1/2000
1/2000+1.3
F2.8
F2.8
ISO
ISO
10000K
10000K G2 A1 Adobe
RAW+
RAW+
AUTO
AUTO
10
+1.3
-
1.0
-
1.0
200-1600
200-1600
Adobe
2006
/ 2006/10101414/10 14/
1010: 39
10 : 39
AUTO
AUTO
400
400
AMAMAM
mm
1
2345
68
1314
1516 17
192920
97
2122
3031
18
10
11
12
23
24
25
26
27
28
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Mode d’exposition (p.38)
Mode USER (p.167)
Mesure AE (p.142)
Mode du flash (p.72)
Mode prise de vues (p.36)
Vitesse d’obturation (p.138)
Ouverture (p.139)
Correction IL (p.161)
Correction du flash (p.172)
Bracketing d’exposition (p.163)/
Multi-exposition (p.166)
Bracketing avancé (p.165)
Ton de l’image (p.120)
Sensibilité (p.140)
Sensibilité AUTO (p.140)
Balance blancs (p.123)
Correction GM (p.124)
16
Correction BA (p.124)
17
Espace couleur
18
Format fichier (p.122)
19
Pixels enregistrés JPEG (p.118)
20
Qualité JPEG (p.119)
21
Anti-bougé photo (p.67)
22
Mode centre (p.130)
23
Position du point AF (p.132)
24
Focale de l’objectif (p.67)
25
Saturation (p.121)
26
Netteté (p.121)
27
Contraste (p.121)
28
Heure monde (p.191)
29
Date et heure (p.190)
30
État de la batterie (p.46)
31
24
100- 0 0 01
A1
1/ 2 00 0
+1 . 5
F2 . 8
0. 5
Adob e
RAW+
AM
2006
IS O
1000 0 K
200
Mode lecture
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton M en cours de lecture, l’écran de l’appareil
bascule sur un autre format d’affichage, dans l’ordre suivant : Standard, Histogramme,
Infos détaillées et Aucun aff. d’info (image uniquement).
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Vous pouvez modifier les informations initialement affichées en appuyant sur le bouton Q.
Informations détaillées
27
3
4
5
15
6
31
10
11
100-0001
100-0001
242424
1/2000
1/2000
F2.8
F2.8
200
200
ISO
RAW+
RAW+
Information rotation
1
Photo prise
2
Mode mesure
3
Mode flash
4
Mode pr.de vues
5
Bracketing d’exposition/Multi-exposition
6
Mode d’exposition
7
Vitesse d’obturation
8
Ouverture
9
Correction IL
10
Correction de l’exposition avec le flash
11
Numéro du dossier, numéro du fichier
12
Réglages DPOF
13
Protéger
14
Mode centre
15
Position du point AF
16
* Les témoins 4 (mode flash) et 11 (correction de l’exposition du flash) n’apparaissent
que pour les images ayant nécessité l’utilisation du flash.
10000K
10
/1010: 3939AM
/10:39
2006
200610101414//10 14
+1.5
+1.5
-
0.5
-
0.5
G2G2A1
G2 A1
Adobe
Adobe
mmmmmm
AM
1
2
78
192021 2228
2324252629
Focale de l’objectif
17
Ton de l’image
18
Sensibilité
19
Balance des blancs/Température de couleur
20
Correction WB (GM)
21
Réglages balance des blancs (BA)
22
Format fichier
23
Pixels enregistrés JPEG
24
Qualité JPEG
25
Espace couleur
26
Date/heure de prise de vue
27
Saturation
28
Netteté
29
Contraste
30
Bracketing avancé
31
131214
16
17
189
30
Affichage histogramme
100-000 1
RGB
100-000 1
Le q est doté de deux histogrammes. Histogramme luminosité indique la répartition
de la luminosité et Histogramme RVB représente la répartition de l’intensité des couleurs.
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour passer de l’un à l’autre.
25
12
100-0001
100-0001
23
3
4
RGB
RGB
6
23
5
Histogramme Histogramme RVB
Type de fichier image
1
Numéro de dossier et numéro de fichier
2
(p.196, p.199)
Icône de protection (p.104)
3
Réglages DPOF
4
Histogramme (luminosité) (p.186)
5
* Le témoin 4 (réglages DPOF) n’apparaît que pour les images comportant des réglages DPOF.
Les zones floues ou sombres clignotent si l’avertissement [Lumineux/sombre] est activé
dans [Affich. lecture], menu [Q Lecture]. (p.186)
124 3
6
5
Passage de Histogramme luminosité
6
à Histogramme RVB et inversement
Histogramme (R)
7
Histogramme (V)
8
Histogramme (B)
9
100-0001
100-0001
7
8
9
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
26
Viseur
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
4
56
8
7
1011
912
Mire AF (p.60)
1
Mire spot (p.142)
2
Point AF (p.132)
3
Anti-bougé photo (p.67)
4
Apparaît lorsque la fonction anti-bougé photo est utilisée.
État du flash (p.71)
5
S’affiche lorsque le flash est disponible et clignote lorsque le flash est recommandé
mais qu’il n’est pas activé ou en cours de charge.
Vitesse d’obturation (p.150)
6
Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque la vitesse d’obturation
peut être réglée avec la molette avant).
Ouverture (p.152)
7
Valeur d’ouverture lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque l’ouverture peut être
réglée avec la molette arrière).
Témoin de mise au point(p.64)
8
Apparaît lorsque la mise au point est effectuée.
Mise au point manuelle (p.136)
9
S’affiche lorsque le mode mise au point est \.
Barre IL (p.157)
10
Indique les valeurs de correction IL ou la différence entre les valeurs appropriée et actuelle
lorsque le mode exposition est réglé sur a.
1
1315
14
Correction IL (p.161)
11
S’affiche lorsque la correction IL est disponible ou utilisée.
Correction de l’exposition avec le flash
12
S’affiche lorsque la correction d’exposition du flash est utilisée.
Témoin de mémorisation (p.162)
13
S’affiche pendant la mémorisation.
Avertissement ISO (p.141)
14
S’affiche lorsque la valeur de l’avertissement est atteinte ou dépassée.
Nombre d’images enregistrables/correction IL/Confirmer la sensibilité
15
Indique le nombre d’images enregistrables pour le format (p.122), le réglage des pixels
enregistrés JPEG (p.118) et la qualité JPEG (p.119) en cours.
Indique le nombre d’images enregistrables en prise de vue en continu. (p.34)
La valeur de la correction IL s’affiche lors de son réglage. (p.147)
La sensibilité ISO apparaît si les modes priorité sensibilité/priorité vitesse et ouverture
sont définis.
• Le point AF relatif à l’autofocus se superpose (en rouge) à l’image lorsque
le déclencheur est actionné à mi-course. (p.132)
• Lorsque [Fonction bouton AF] est réglé sur [Annule AF] dans le menu [A Réglage perso],
appuyez sur le bouton = pour afficher \ dans le viseur.
• Dans tout mode autre que priorité sensibilité/priorité vitesse et ouverture, appuyez sur
le bouton 4 pour afficher la sensibilité ISO dans la zone 14.
27
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
28
Écran LCD
Les informations suivantes s’affichent sur l’écran LCD en haut de l’appareil.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
14
6
5
Vitesse d’obturation (p.150)
1
Ouverture (p.152)
2
Mode du flash (p.71)
3
b: Flash incorporé prêt
(clignotant, utiliser le flash
ou objectif incompatible utilisé)
>
: Fonction flash réduction des yeux
rouges – ON
3: Déchargement auto
Q : Synchro lente
Mode prise de vues (p.36)
4
9: Vue par vue
j: Prise de vue en rafale
g: Prise de vue avec retardateur
W : Utilisation de la commande
à distance
Barre IL (p.157)
5
1
2
7
8
9
12
11
3
13104
Bracketing auto(p.163)
6
(clignote lorsque Bracketing d’exposition et
Bracketing avancé sont tous deux définis)
Correction de l’exposition avec le flash
7
Correction IL (p.161)
8
Usure des piles
9
Balance des blancs (p.123)
10
(non affiché lorsque réglé sur Auto)
Correction de la balance des blanc
O:
Avertissement ISO
11
1 : Capture RAW
12
1P : Capture RAW+JPEG
Nombre d’images enregistrables/
13
valeur de la correction IL/PC (Pb)
(PC = ordinateur personnel (stockage
de masse), Pb = PictBridge)
Multi-exposition (p.166)
14
s
Appuyez sur le bouton m pour éclairer l’écran LCD. Vous pouvez désactiver l’éclairage
dans [Eclairage écran LCD], menu [A Réglage perso].
Loading...
+ 210 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.