PENTAX K-10D Instruction Manual [fr]

Reflex numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX q. Veuillez lire le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document est à conserver après lecture car il vous aidera à mieux comprendre l’ensemble de ses caractéristiques.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, D FA et FA J et les objectifs disposant d’une position d’ouverture s (auto). Pour utiliser d’autres objectifs ou accessoires, voir pages 58 et 210.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du q destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
Les logos SD et SDHC sont des marques déposées.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays. Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif est monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier, provoquer une cécité.
• Prenez soin de garder les batteries hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d’absorption accidentelle.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et de voltage différents.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car il existe un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique.
2
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les batteries. Ne les jetez jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. De légères brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.
• Lorsque vous déclenchez le flash, veillez à ce qu’il ne soit pas en contact avec votre doigt ou vos vêtements, en raison du risque de brûlure.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES BATTERIES
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Maintenez les pôlarités + et – des batteries éloignés des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. Lorsque vous retirez les batteries de l’appareil pour le stocker, veillez à mettre le cache de protection en place pour éviter tout court-circuit.
• Ne démontez pas les batteries, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE
• Utilisez systématiquement le chargeur de batterie D-BC50 fourni avec l’appareil. Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI50, sous peine de provoquer une explosion, un incendie ou une panne du chargeur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après­vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Les photos ne peuvent être garanties si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs et des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer des moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures élevées mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
3
4
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.49) pour la carte mémoire SD.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel du CCD (prestation payante).
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous au « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3 » (utilisateurs Windows : p. 9, utilisateurs Mac OS : p. 10) pour plus d’informations.
Aide-mémoire
5
6
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ........................ 1
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL .................................................................. 1
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES BATTERIES .............................. 2
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE ....... 2
Précautions d’utilisation ..................................................................................... 3
Table des matières ............................................................................................ 6
Composition du manuel d’utilisation ................................................................ 11
Avant d’utiliser votre appareil photo 13
Caractéristiques de l’appareil q ................................................................. 14
Vérification du contenu de l’emballage ................................................................ 16
Noms et fonctions des éléments........................................................................... 17
Appareil photo.................................................................................................. 17
Mode capture................................................................................................... 18
Mode lecture .................................................................................................... 20
Témoins d’affichage ............................................................................................... 22
Écran LCD ....................................................................................................... 22
Viseur............................................................................................................... 26
Écran LCD ....................................................................................................... 28
Utilisation du menu ................................................................................................ 29
Utilisation des menus....................................................................................... 29
Paramètres de réglage du menu [A Param. capture] .................................... 31
Paramètres de réglage du menu [Q Lecture] ................................................ 31
Paramètres de réglage du menu [R Préférences] .......................................... 32
Paramètres de réglage du menu [A Réglage perso]....................................... 33
Utilisation du menu Fn ........................................................................................... 36
Mode Capture .................................................................................................. 36
Mode lecture .................................................................................................... 37
Utilisation du sélecteur de mode .......................................................................... 38
Préparation de l’appareil 41
Fixation de la courroie ........................................................................................... 42
Utilisation de la batterie ......................................................................................... 43
Charge de la batterie ....................................................................................... 43
Insertion et retrait de la batterie ....................................................................... 44
Témoin d’usure de la batterie .......................................................................... 46
Capacité approximative de stockage des images et durée de lecture
(batterie exclusive totalement chargée)........................................................... 46
Utiliser l’adaptateur secteur (optionnel) ........................................................... 47
Insertion/extraction de la carte mémoire SD........................................................ 48
Pixels enregistrés et Niveau de qualité............................................................ 50
Mise sous et hors tension de l’appareil................................................................ 52
Réglages initiaux .................................................................................................... 53
Réglage de la langue d’affichage .................................................................... 53
Réglage de la date et de l’heure...................................................................... 56
Fixation de l’objectif ............................................................................................... 58
Réglage de la correction dioptrique du viseur .................................................... 60
Opérations de base 61
Prise de vue de base .............................................................................................. 62
Prise en main de l’appareil .............................................................................. 62
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même ..................................... 63
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo......................................... 67
Activation de la fonction anti-bougé photo....................................................... 68
Réglage de la fonction anti-bougé photo ......................................................... 69
Utilisation d’un zoom ............................................................................................. 70
Utilisation du flash incorporé ................................................................................ 71
Autres modes de prise de vue............................................................................... 75
Prise de vue en rafale...................................................................................... 75
Mode retardateur ............................................................................................. 77
Prise de vue avec télécommande (télécommande F : vendue séparément)... 81
Utilisation de la fonction de levée du miroir pour empêcher les bougés.......... 84
7
8
Lecture des images fixes....................................................................................... 85
Lecture des images ......................................................................................... 85
Rotation d’images ............................................................................................ 87
Agrandissement des images ........................................................................... 88
Affichage de plusieurs images......................................................................... 89
Affichage d’un dossier ..................................................................................... 91
Diaporama ....................................................................................................... 92
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel .................................. 94
Traitement des images avec des filtres................................................................ 95
Traitement des images avec des filtres numériques ....................................... 95
Modification d’images RAW............................................................................. 98
Suppression d’images ......................................................................................... 100
Suppression d’une seule image..................................................................... 100
Supprimer toutes les images ......................................................................... 101
Suppression des images sélectionnées
(à partir de l’affichage multi-images).............................................................. 102
Protection des images contre la suppression (Protéger)............................... 104
Réglages pour le laboratoire d’impression (DPOF) .......................................... 106
Impression d’images uniques ........................................................................ 106
Réglages pour toutes les images .................................................................. 107
Impression avec PictBridge................................................................................. 109
Réglage du [Mde trnsf donnée] ..................................................................... 110
Connexion de l’appareil à l’imprimante.......................................................... 111
Impression d’images seules .......................................................................... 112
Impression de toutes les images ................................................................... 114
Impression d’images à l’aide des réglages DPOF......................................... 116
Déconnexion du câble USB........................................................................... 116
Référence des fonctions 117
Définition du format de fichier............................................................................. 118
Réglage des pixels enregistrés JPEG ........................................................... 118
Réglage du niveau de qualité JPEG.............................................................. 119
Réglage du ton de l’image ............................................................................. 120
Réglage de la saturation/de la netteté/du contraste ...................................... 121
Définition du format de fichier ........................................................................ 122
Réglage de la balance des blancs................................................................. 123
Réglage de l’espace couleur ......................................................................... 129
Mise au point......................................................................................................... 130
Utilisation de la mise au point automatique ................................................... 130
Sélection de la zone de mise au point (point AF) .......................................... 132
Fixation de la mise au point (mémorisation de la mise au point)................... 134
Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) ..................... 136
Utilisation du bouton = ............................................................................... 137
Réglage de l’exposition........................................................................................ 138
Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation............................................ 138
Réglage de la sensibilité................................................................................ 140
Sélection de la méthode de mesure .............................................................. 142
Changement du mode d’exposition ............................................................... 144
Réglage de l’exposition.................................................................................. 161
Changement automatique des conditions de prise de vue
(Bracketing auto) ........................................................................................... 163
Prise de vue en mode multi-exposition.......................................................... 166
Enregistrement des paramètres utilisateur .................................................... 167
Vérification de la composition, de l’exposition et de la mise au point
avant la prise de vue ............................................................................................ 169
Sélection de la méthode d’aperçu ................................................................. 169
Affichage de l’aperçu ..................................................................................... 170
Utilisation du flash incorporé .............................................................................. 172
Correction de l’intensité du flash.................................................................... 172
Comment autoriser la prise de vue pendant le chargement du flash ............ 173
Caractéristiques du flash dans chaque mode d’exposition............................ 173
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé....................... 176
Compatibilité des objectifs DA, D FA, FA J, FA et F
avec le flash incorporé................................................................................... 177
Utilisation d’un flash externe (optionnel)........................................................ 179
Paramétrages pendant la lecture ........................................................................ 186
Changement de méthode d’affichage de la lecture ...................................... 186
Réglage de l’intervalle d’affichage du diaporama .......................................... 187
Réglages de l’appareil.......................................................................................... 188
Formatage de la carte mémoire SD............................................................... 188
Activation et désactivation du bip sonore ...................................................... 189
Changement de la date et de l’heure et du style d’affichage......................... 190
Réglage de l’heure monde............................................................................. 191
Réglage de la langue d’affichage .................................................................. 194
Réglage de la durée d’affichage des guides.................................................. 194
Réglage de la luminosité de l’écran LCD....................................................... 195
Sélection du système de sortie vidéo ............................................................ 195
Désactivation de l’arrêt automatique ............................................................. 196
Sélection du nom de dossier ......................................................................... 196
Réglage de l’affichage immédiat et de l’aperçu numérique ........................... 197
Sélection d’une batterie ................................................................................. 198
Sélection des réglages du mode capture à enregistrer dans l’appareil ......... 199
Réinitialisation des valeurs par défaut ............................................................... 201
Réinitialisation des menus Param. capture/
Lecture/Préférences ...................................................................................... 201
Réinitialisation du menu des fonctions personnalisées ................................. 202
9
10
Annexe 203
Réglages par défaut ............................................................................................. 204
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs ................. 208
Notes sur l’utilisation de la bague de diaphragme [Utilis bague diaphra] ...... 210
Nettoyage du CCD ................................................................................................ 211
Retrait des saletés sur le CCD ...................................................................... 211
Retrait de la poussière à l’aide d’une soufflette ............................................. 212
Accessoires optionnels ....................................................................................... 214
Messages d’erreur................................................................................................ 217
Problèmes de prise de vue .................................................................................. 219
Caractéristiques principales................................................................................ 221
Glossaire ............................................................................................................... 224
Index ...................................................................................................................... 228
GARANTIE............................................................................................................. 232
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
11
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires ainsi que le nom et la fonction des différentes parties de l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos fixes, les lire et les imprimer. Lisez-le pour apprendre les opérations de base concernant la capture, la lecture et l’impression.
4 Référence des fonctions
Présente d’autres fonctions pour améliorer votre usage du q.
5 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes ressources disponibles.
1
2
3
4
5
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
1
Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
12
Aide-mémoire
1 Avant d’utiliser
votre appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments.
Caractéristiques de l’appareil q ........................................... 14
Vérification du contenu de l’emballage ......................................... 16
Noms et fonctions des éléments .................................................... 17
Témoins d’affichage ........................................................................ 22
Utilisation du menu .......................................................................... 29
Utilisation du menu Fn .................................................................... 36
Utilisation du sélecteur de mode .................................................... 38
Lors de l’utilisation des menus et du menu Fn, les éléments qui ne peuvent être changés en raison du paramétrage de l’appareil sont grisés et ne peuvent être sélectionnés.
14
Avant d’utiliser votre appareil photo
Caractéristiques de l’appareil q
• Utilise un CCD de 23,5×15,7 mm avec 10,20 mégapixels (pixels effectifs)
pour une excellente précision et une vaste plage dynamique.
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur pour compenser
les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes même en basses lumières.
1
• Utilise un capteur AF à 11 colimateurs, dont 9 centraux croisés pour une plage AF
extra large
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm classique, avec possibilité
de grossissement de 0,95× et une couverture de champ de 95 %, qui facilite la mise au point manuelle. Utilise également une fonction de superposition permettant de faire apparaître en rouge les points AF dans le viseur.
• Est doté d’un grand écran LCD de 2,5 pouces de 210 000 pixels, d’un angle de vision extra
large ainsi que du réglage de la luminosité pour un affichage haute précision.
• Prévoit une fonction d’aperçu numérique qui permet de contrôler l’image afin de s’assurer
du résultat escompté.
• Diverses parties de l’appareil bénéficient d’une conception conviviale. Le grand écran LCD
haute résolution et les menus faciles à utiliser simplifient l’utilisation de l’appareil.
• Les molettes, boutons et autres parties exposées du boîtier sont résistants aux projections
d’eau et à la poussière.
• Le CCD dispose d’un revêtement SP spécial contre le dépôt de poussière. La fonction
Nettoyage Capteur fait vibrer le CCD à hautes vitesses pour retirer la poussière qui s’y est accumulée.
• Accepte la poignée d’alimentation optionnelle D-BG2 avec déclencheur vertical.
En présence de batteries (D-LI50) à la fois dans l’appareil et la poignée, la batterie la mieux chargée a la priorité. Vous bénéficiez ainsi de performances optimales pendant une longue période. Un élément de menu vous permet aussi de donner la priorité à l’une des batterie et de l’utiliser à fond avant de passer à l’autre.
• Enregistre dans les divers formats JPEG ainsi que le RAW. Vous aussi sélectionnez
le format RAW+JPEG et enregistrer dans les 2 formats. Les images prises en RAW peuvent être traitées facilement.
• Dispose de modes hyper-program et hyper-manuel qui vous procure une souplesse dans
le choix de l’exposition. Il bénéficie également du mode priorité sensibilité K qui ajuste automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation en fonction de la sensibilité définie, ainsi que d’un mode priorité vitesse et ouverture L qui ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de l’ouverture et de la vitesse d’obturation définies.
La zone capturée (angle de champ) est différente pour le q et les appareils reflex 35 mm même si un objectif identique est utilisé parce que le format des films 35 mm et des CCD est différent.
Formats pour films 35 mm et CCD
Film 35 mm : 36×24 mm CCD q : 23,5×15,7 mm
Pour obtenir un angle de prise de vue équivalent à l’argentique il faut multiplier par 1,5 la focale numérique.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté
sur un appareil 35 mm 150÷1.5=100 Utilisez un objectif de 100 mm avec le q.
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec le q par 1,5 pour définir la focale des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec le q
300×1.5=450 La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm.
15
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
16
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo. Vérifiez qu’ils sont tous présents.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache du sabot F
(monté sur l’appareil)
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW55
Chargeur de batterie
D-BC50
K
Œilleton F
(monté sur l’appareil)
Câble USB
I-USB17
Courroie
O-ST53 (*)
d’alimentation secteur
P
Cordon
D-CO2
Cache oculaire ME
Câble vidéo
I-VC28
Batterie lithium-ion
rechargeable
Batterie D-LI50
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Noms et fonctions des éléments
Appareil photo
Témoin du retardateur/
Récepteur de
la télécommande
Trappe de protection
du logement de la carte
Repère de monture
de l’objectif
Poussoir
de déverrouillage
de l’objectif
Sabot
Miroir
Attache de la courroie
Coupleur AF
Contacts d’information de l’objectif
17
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Flash incorporé
Prise du cordon
de déclenchement
Sortie USB/vidéo
Prise alimentation externe
Cache des ports
Écrou de trépied
Cache des bornes
du connecteur de
la poignée-batterie
Écran LCD
Indications de l’écran LCD
Viseur
Témoin du retardateur/récepteur de la commande à distance
Levier de déverrouillage de la trappe de protection du logement de la carte
Témoin d’accès àlacarte
Levier de déverrouillage du logement de la batterie
Trappe de protection du logement de la batterie
18
Mode capture
Sont notées les fonctions des boutons utilisés lors de la prise de vue.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1 Bouton vert
Réinitialise les réglages de l’exposition (p.148) et règle automatiquement l’exposition appropriée en mode a (hyper­manuel). (p.158)
2 Déclencheur
Pressez pour capturer des images. (p.65)
2
3 4
5
9
0 a
b c d e
1
8
7
6
n m
l k
j i h g f
3 Touche de mise en route
Actionnez cet interrupteur pour allumer ou éteindre l’appareil (p.52) ou effectuer un aperçu (p.170).
4 Molette avant
Règle la vitesse d’obturation et la correction IL.
5 Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif. (p.59)
6 Curseur de mode
de mise au point
Bascule du mode autofocus (k, l) (p.130) au mode manuel (p.136) et inversement.
7 Bouton |
Enregistre les fichiers JPEG et RAW. (p.122)
8 Bouton K
Pressez pour relever le flash incorporé. (p.71)
9 Sélecteur de mode
Change le mode d’exposition. (p.38)
0 Curseur du mode de mesure
Modifie le mode de mesure. (p.142)
a
Bouton
Définit le bracketing d’exposition de la prise de vue. (p.163)
]
b Bouton 3
Affiche le menu [A Param. capture] (p.31). Appuyez ensuite sur le bouton de navigation ( pour afficher les menus [Q Lecture] (p.31), [R Préférences] (p.32) et [A Réglage perso]. (p.33)
5)
c Bouton i
Pressez pour supprimer des images. (p.100)
d Bouton M
Pressez pour afficher les informations de prise de vue sur l’écran LCD. (p.23)
e Bouton Q
Bascule en mode lecture. (p.85)
f Bouton {
Pressez pour afficher le menu Fn. Pressez le bouton de navigation (2345) pour réaliser l’opération suivante. (p.36)
g Bouton anti-bougé
Active et désactive la fonction anti-bougé photo. (p.67)
h Bouton 4
Sauvegarde le réglage que vous avez sélectionné dans le menu. Appuyez sur ce bouton lorsque le menu n’est pas affiché pour faire apparaître sur l’écran LCD et dans le viseur la sensibilité sélectionnée.
i Bouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur ou à modifier des paramètres dans les menus et le menu Fn.
j Molette de sélection
du point AF
Définit la zone de mise au point. (p.133)
k Bouton =
Fait la mise au point sur le sujet avant de faire la mesure. (p.130)
l Bouton L
Mémorise l’exposition avant la prise de vue. (p.162)
m Molette arrière
Définit l’ouverture et la sensibilité.
n Bouton m
Tournez la molette avant tout en appuyant sur ce bouton pour régler la valeur de correction d’exposition. (p.161)
19
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
20
Mode lecture
Sont notés les fonctions des boutons utilisés pendant la lecture.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
2
3
4
5 6
7
8
1
9
0 a
b
c
d
21
1 Bouton vert
En zooming, appuyez sur ce bouton pour poursuivre l’agrandissement. (p.88)
2 Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode capture.
3 Touche de mise en route
Permet de mettre l’appareil sous et hors tension. (p.52) Mettez-le en position | pour passer en mode capture et en aperçu.
4 Molette avant
Sert à afficher l’image précédente ou suivante en lecture zoom (p.88) ou à régler le filtre numérique (p.95).
5 Bouton 3
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu [Q Lecture] (p.31). Appuyez ensuite sur le bouton de navigation (45) pour afficher les menus [R Préférences] (p.32), [A Réglage perso] (p.31) et [A Param. Capture] (p.31).
6 Bouton i
Pressez pour supprimer des images. (p.100)
7 Bouton M
Pressez pour afficher les informations de prise de vue sur l’écran LCD. (p.24)
8 Bouton Q
Pressez pour basculer en mode capture.
9 Bouton m
En zooming, appuyez sur ce bouton pour réduire l’agrandissement. (p.88)
0 Bouton Z
Pressez pour protéger des images d’un effacement accidentel. (p.104)
a Molette arrière
Utilisez cette molette pour zoomer sur une image (p.88) ou afficher plusieurs images à la fois (p.89).
b Bouton 4
Sauvegarde du réglage que vous avez sélectionné dans le menu ou l’écran de lecture.
c Bouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur ou à changer des paramètres dans les menus, le menu Fn et l’écran de lecture.
d Bouton {
Pressez pour afficher le menu Fn. Pressez le bouton de navigation (2345) pour réaliser l’opération suivante. (p.36)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
22
1600
AM
USER
2006
Expo automatique priorit
vitesse
et ouverture
Active AF
Témoins d’affichage
Écran LCD
Les témoins suivants apparaissent sur l’écran
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
LCD en fonction du mode de l’appareil.
Écran LCD
Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode
Les guides apparaissent sur l’écran LCD pendant 3 secondes lorsque l’appareil est mis sous tension ou le sélecteur de mode est actionné.
Sélectionnez Arrêt pour le menu [Affichage guide] dans [R Préférences] pour ne pas afficher les témoins. (p.32)
13 14
15
1
2345 6
Expo automatique
Expo automatique
USER
USER
priorit
priorité vitesse et ouverture
et ouverture
AF
Active AF
Active AF
10101414/ 2006
/10 14/ 2006/
é vitesse
1010: 3939AM
10: 39
AM
7
1600
1600MFMFMF
8
9
1211 10
Mode du flash
1
(le mode actif apparaît) (p.72)
Mode pr.de vues/Bracketing auto/
2
Multi-exposition (p.18)
Mesure AE (p.142)
3
Mode centre (p.130)
4
Point AF (p.132)
5
Balance blancs (p.123)
6
Sensibilité (p.140)
7
* Les témoins 3, 5, 6 et 7 n’apparaissent que lorsqu’un réglage autre que celui par défaut
est sélectionné. Le témoin 12 ne s’affiche que si l’heure monde est activée.
Nom du mode d’exposition (p.38)
8
Guide des molettes
9
Usure des piles
10
Date et heure (p.190)
11
Heure monde (p.191)
12
Mode USER
13
Mode d’exposition
14
Guide des boutons
15
Mode capture
RAW+
ISO
1000 0 KG2G2A1A1
Adob e
AUTO
20 0 -1 60 0
USER
1/ 2 00 0
+1 . 3
F2 . 8
1. 0
39
AUTO
40 0mmmm
2006
En mode capture, appuyez sur le bouton M pour afficher les réglages de la fonction de capture sur l’écran LCD pendant 15 secondes.
Informations détaillées
USER
USER
1/2000
1/2000 +1.3
F2.8
F2.8
ISO
ISO 10000K
10000K G2 A1 Adobe RAW+
RAW+
AUTO
AUTO
10
+1.3
-
1.0
-
1.0
200-1600
200-1600
Adobe
2006
/ 2006/10101414/10 14/
1010: 39
10 : 39
AUTO
AUTO
400
400
AMAMAM
mm
1
2345
68
13 14
15 16 17
192920
97
21 22
30 31
18
10 11 12
23
24
25
26 27 28
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
Mode d’exposition (p.38) Mode USER (p.167) Mesure AE (p.142) Mode du flash (p.72) Mode prise de vues (p.36) Vitesse d’obturation (p.138) Ouverture (p.139) Correction IL (p.161) Correction du flash (p.172) Bracketing d’exposition (p.163)/
Multi-exposition (p.166)
Bracketing avancé (p.165) Ton de l’image (p.120) Sensibilité (p.140) Sensibilité AUTO (p.140) Balance blancs (p.123)
Correction GM (p.124)
16
Correction BA (p.124)
17
Espace couleur
18
Format fichier (p.122)
19
Pixels enregistrés JPEG (p.118)
20
Qualité JPEG (p.119)
21
Anti-bougé photo (p.67)
22
Mode centre (p.130)
23
Position du point AF (p.132)
24
Focale de l’objectif (p.67)
25
Saturation (p.121)
26
Netteté (p.121)
27
Contraste (p.121)
28
Heure monde (p.191)
29
Date et heure (p.190)
30
État de la batterie (p.46)
31
24
100- 0 0 01
A1
1/ 2 00 0
+1 . 5
F2 . 8
0. 5
Adob e
RAW+
AM
2006
IS O
1000 0 K
200
Mode lecture
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton M en cours de lecture, l’écran de l’appareil bascule sur un autre format d’affichage, dans l’ordre suivant : Standard, Histogramme, Infos détaillées et Aucun aff. d’info (image uniquement).
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Vous pouvez modifier les informations initialement affichées en appuyant sur le bouton Q.
Informations détaillées
27
3 4 5
15
6
31 10 11
100-0001
100-0001
242424
1/2000
1/2000
F2.8
F2.8
200
200
ISO
RAW+
RAW+
Information rotation
1
Photo prise
2
Mode mesure
3
Mode flash
4
Mode pr.de vues
5
Bracketing d’exposition/Multi-exposition
6
Mode d’exposition
7
Vitesse d’obturation
8
Ouverture
9
Correction IL
10
Correction de l’exposition avec le flash
11
Numéro du dossier, numéro du fichier
12
Réglages DPOF
13
Protéger
14
Mode centre
15
Position du point AF
16
* Les témoins 4 (mode flash) et 11 (correction de l’exposition du flash) n’apparaissent
que pour les images ayant nécessité l’utilisation du flash.
10000K
10
/ 1010: 3939AM
/10:39
2006
200610101414//10 14
+1.5
+1.5
-
0.5
-
0.5
G2G2A1
G2 A1 Adobe
Adobe
mmmmmm
AM
1
2
78
19 20 21 22 28
23 24 25 26 29
Focale de l’objectif
17
Ton de l’image
18
Sensibilité
19
Balance des blancs/Température de couleur
20
Correction WB (GM)
21
Réglages balance des blancs (BA)
22
Format fichier
23
Pixels enregistrés JPEG
24
Qualité JPEG
25
Espace couleur
26
Date/heure de prise de vue
27
Saturation
28
Netteté
29
Contraste
30
Bracketing avancé
31
131214
16
17 189
30
Affichage histogramme
100-000 1
RGB
100-000 1
Le q est doté de deux histogrammes. Histogramme luminosité indique la répartition de la luminosité et Histogramme RVB représente la répartition de l’intensité des couleurs. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour passer de l’un à l’autre.
25
12
100-0001
100-0001
23
3 4
RGB
RGB
6
23
5
Histogramme Histogramme RVB
Type de fichier image
1
Numéro de dossier et numéro de fichier
2
(p.196, p.199)
Icône de protection (p.104)
3
Réglages DPOF
4
Histogramme (luminosité) (p.186)
5
* Le témoin 4 (réglages DPOF) n’apparaît que pour les images comportant des réglages DPOF.
Les zones floues ou sombres clignotent si l’avertissement [Lumineux/sombre] est activé dans [Affich. lecture], menu [Q Lecture]. (p.186)
124 3
6
5
Passage de Histogramme luminosité
6
à Histogramme RVB et inversement
Histogramme (R)
7
Histogramme (V)
8
Histogramme (B)
9
100-0001
100-0001
7
8
9
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
26
Viseur
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
4
5 6
8
7
10 11
912
Mire AF (p.60)
1
Mire spot (p.142)
2
Point AF (p.132)
3
Anti-bougé photo (p.67)
4
Apparaît lorsque la fonction anti-bougé photo est utilisée.
État du flash (p.71)
5
S’affiche lorsque le flash est disponible et clignote lorsque le flash est recommandé mais qu’il n’est pas activé ou en cours de charge.
Vitesse d’obturation (p.150)
6
Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque la vitesse d’obturation peut être réglée avec la molette avant).
Ouverture (p.152)
7
Valeur d’ouverture lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque l’ouverture peut être réglée avec la molette arrière).
Témoin de mise au point(p.64)
8
Apparaît lorsque la mise au point est effectuée.
Mise au point manuelle (p.136)
9
S’affiche lorsque le mode mise au point est \.
Barre IL (p.157)
10
Indique les valeurs de correction IL ou la différence entre les valeurs appropriée et actuelle lorsque le mode exposition est réglé sur a.
1
13 15
14
Correction IL (p.161)
11
S’affiche lorsque la correction IL est disponible ou utilisée.
Correction de l’exposition avec le flash
12
S’affiche lorsque la correction d’exposition du flash est utilisée.
Témoin de mémorisation (p.162)
13
S’affiche pendant la mémorisation.
Avertissement ISO (p.141)
14
S’affiche lorsque la valeur de l’avertissement est atteinte ou dépassée.
Nombre d’images enregistrables/correction IL/Confirmer la sensibilité
15
Indique le nombre d’images enregistrables pour le format (p.122), le réglage des pixels enregistrés JPEG (p.118) et la qualité JPEG (p.119) en cours. Indique le nombre d’images enregistrables en prise de vue en continu. (p.34) La valeur de la correction IL s’affiche lors de son réglage. (p.147) La sensibilité ISO apparaît si les modes priorité sensibilité/priorité vitesse et ouverture sont définis.
• Le point AF relatif à l’autofocus se superpose (en rouge) à l’image lorsque le déclencheur est actionné à mi-course. (p.132)
• Lorsque [Fonction bouton AF] est réglé sur [Annule AF] dans le menu [A Réglage perso], appuyez sur le bouton = pour afficher \ dans le viseur.
• Dans tout mode autre que priorité sensibilité/priorité vitesse et ouverture, appuyez sur le bouton 4 pour afficher la sensibilité ISO dans la zone 14.
27
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
28
Écran LCD
Les informations suivantes s’affichent sur l’écran LCD en haut de l’appareil.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
14
6
5
Vitesse d’obturation (p.150)
1
Ouverture (p.152)
2
Mode du flash (p.71)
3
b : Flash incorporé prêt
(clignotant, utiliser le flash ou objectif incompatible utilisé)
>
: Fonction flash réduction des yeux
rouges – ON
3 : Déchargement auto Q : Synchro lente
Mode prise de vues (p.36)
4
9 : Vue par vue j : Prise de vue en rafale g : Prise de vue avec retardateur
W : Utilisation de la commande
à distance
Barre IL (p.157)
5
1 2
7 8 9 12 11
3
13104
Bracketing auto(p.163)
6
(clignote lorsque Bracketing d’exposition et Bracketing avancé sont tous deux définis)
Correction de l’exposition avec le flash
7
Correction IL (p.161)
8
Usure des piles
9
Balance des blancs (p.123)
10
(non affiché lorsque réglé sur Auto)
Correction de la balance des blanc
O :
Avertissement ISO
11
1 : Capture RAW
12
1P : Capture RAW+JPEG Nombre d’images enregistrables/
13
valeur de la correction IL/PC (Pb) (PC = ordinateur personnel (stockage
de masse), Pb = PictBridge) Multi-exposition (p.166)
14
s
Appuyez sur le bouton m pour éclairer l’écran LCD. Vous pouvez désactiver l’éclairage dans [Eclairage écran LCD], menu [A Réglage perso].
Utilisation du menu
Utilisation des menus
29
Ce chapitre explique les modes de fonctionnement des menus [A Param. capture], [Q Lecture], [R Préférences] et [A Réglage perso].
Affichage de l’écran du menu
1
Pressez le bouton 3 en mode capture.
Le menu [A Param. capture] s’affiche sur l’écran LCD.
Param. capture
10
Français
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Les menus [Q Lecture], [R Préférences] et [A Réglage perso] apparaissent dans l’ordre à chaque pression sur le bouton de navigation. (L’écran du menu [R Préférences] est illustré ci-contre.)
Pixels enr. JPEG Qualité JPEG Ton de l'image Saturation Netteté Contraste
MENU
Exit
Préférences
USER Formater Son Réglage date Heure monde
MENU
Exit
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1/2
1/3
30
Sélection et réglage d’un élément de menu
La procédure permettant de régler le niveau de qualité JPEG dans le menu [A Param. capture] est donnée à titre d’exemple.
3
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23).
Tournez la molette avant pour parcourir le menu page par page.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (
Les niveaux de qualité de l’enregistrement au format JPEG sont affichés.
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour atteindre le menu contextuel lorsque celui-ci existe.
Lorsque le niveau de qualité est modifié, le nombre d’images pouvant être enregistrées avec le nouveau réglage s’affiche en haut à droite de l’écran.
5
).
Param. capture
Pixels enr. JPEG Qualité JPEG Ton de l'image Saturation Netteté Contraste
MENU
Exit
Pixels enr. JPEG Qualité JPEG Ton de l'image Saturation Netteté Contraste
MENU
Annuler
OK
1/2
128
OK
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un réglage.
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient à l’écran des menus. Réglez, ensuite d’autres paramètres. Appuyez sur le bouton 3 pour revenir en mode capture ou lecture.
Même après avoir appuyé sur le bouton 3 et fermé l’écran des menus, si vous ne mettez pas correctement l’appareil hors tension (par exemple en enlevant la batterie avant la mise hors tension de l’appareil), vos réglages ne seront pas sauvegardés.
• Vous pouvez utiliser la molette avant pour afficher la page suivante ou précédente et la molette arrière pour faire défiler les menus [A Param. capture], [Q Lecture], [R Préférences] et [A Réglage perso] lorsqu’aucun menu contextuel n’apparaît.
• Si vous appuyez sur le bouton 3 en mode capture, le menu [A Param. capture] apparaît. Si vous appuyez sur 3 en mode lecture, le menu [Q Lecture] apparaît.
Paramètres de réglage du menu [A Param. capture]
Réalisez les réglages liés à la capture dans le menu [A Param. capture].
31
Paramètre Fonction Page
Mode d’exposition
Pixels enr. JPEG
Qualité JPEG Définit la qualité de l’image pour la prise de vue en JPEG. p.119 Ton de l’image Définit le ton de couleur des images. p.120 Saturation Définit la saturation des couleurs. p.121 Netteté Rend les contours de l’image nets ou doux. p.121 Contraste Définit le contraste de l’image. p.121 Format fichier Définit le format de fichier. p.122 Format fichier. RAW Définit le format de fichier pour la prise de vue en RAW. p.122 Bracketing avancé Définit la prise de vue en bracketing avancé. p.165
Multi-exposition
Mémoire
Anti-bougé photo
Définit le mode d’exposition. *N’apparaît que lorsque le sélecteur de mode est réglé
sur A.
Définit la taille d’enregistrement des images pour la prise de vue en JPEG.
Définit les paramètres d’exposition multiple de la prise de vue.
Définit les paramètres qui sont enregistrés lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
Règle le paramètre [Focale] en cas d’utilisation d’un objectif ne se prêtant pas à l’extraction des données de focale.
p.167
p.118
p.166
p.199
p.69
Paramètres de réglage du menu [Q Lecture]
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Réalisez les réglages liés à la lecture et à l’édition des images dans le menu [Q Lecture].
Paramètre Fonction Page
Affich. lecture
Affich. immédiat
Définit les paramètres de prise de vue à afficher en cours de lecture ainsi que l’apparition ou non de l’avertissement Lumineux/sombre.
Définit la durée d’apparition d’Affich. immédiat ainsi que l’apparition ou non de l’avertissement Lumineux/sombre et de l’histogramme.
p.186
p.197
32
Paramètre Fonction Page
Aperçu numérique
Filtre numérique
Diaporama Fait défiler les images enregistrées. p.187
1
Définit l’apparition ou non de l’avertissement Lumineux/ sombre et de l’histogramme en cours d’Aperçu numérique.
Modifie le ton des images capturées, leur applique des filtres adoucissants, allongeants ou règle la brillance.
Avant d’utiliser votre appareil photo
Paramètres de réglage du menu [R Préférences]
Réalisez divers réglages concernant l’appareil dans le menu [R Préférences].
Paramètre Fonction Page
USER
Formater Formate la carte mémoire SD. p.188 Bip sonore Active ou désactive le bip sonore. p.189 Réglage date Définit le format de la date et l’heure. p.190
Heure monde
Language/ Modifie la langue d’affichage des menus et messages. p.194 Affichage guide Définit l’affichage des témoins sur l’écran LCD. p.194 Luminosité Modifie la luminosité de l’écran LCD. p.195 Sortie vidéo Définit le format de sortie vers le moniteur du téléviseur. p.195
Mode transfert
Arrêt auto Définit l’heure de mise hors tension automatique. p.196
Nom Fichier
Choisir batterie
Anti poussières Nettoie le CCD en le faisant vibrer. p.211
Nettoyage du capteur
Réinitialisation
* Reportez-vous à la page 11 du « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/
PENTAX PHOTO Laboratory 3 » pour plus de détails sur le branchement de l’appareil sur un ordinateur.
*
Enregistre les paramètres actuels de l’appareil sous USER.
Règle l’affichage de l’heure locale lorsque vous voyagez.
Définit la connexion du câble USB (ordinateur ou imprimante).
Définit la méthode utilisée pour attribuer des noms aux dossiers de stockage des images.
Définit la priorité des piles en présence de la poignée­batterie optionnelle.
Bloque le miroir en position relevée pour le nettoyage du CCD.
Réinitialise tous les réglages autres que Réglage date, Language, Sortie vidéo et Heure monde.
p.198
p.95
p.167
p.191
p.110
p.196
p.198
p.211
p.201
Paramètres de réglage du menu [A Réglage perso]
Paramétrez des fonctions personnalisées afin d’utiliser pleinement les fonctions d’un appareil reflex. Le réglage par défaut n’utilise pas la fonction personnalisée. Les réglages du menu [A Réglage perso] sont activés lorsque le premier élément, [Réglage], est activé O (Oui).
Paramètre Fonction Page Réglage Définit l’utilisation du menu de réglage personnalisé. ­Ligne du programme Définit le type de ligne du programme. ­Pas IL Définit les étapes de réglage de l’exposition. p.162 Paliers sensibilité Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO. p.140
Avertissement ISO
Temps de mesure Règle le temps de mesure de l’exposition. p.143
AE-L avec AF bloqué
Lier point AF et AE
Ordre bracketng auto Définit l’ordre des prises de vues en bracketing auto. p.163
Correction IL auto
Bal.blanc avec flash
Régl. précis si AWB
Fonction bouton AF
AF par mi-course
Superposer zone AF
Définit le niveau maximum de sensibilité. L’avertissement ISO apparaît lorsque le niveau est dépassé.
Définit s’il faut verrouiller la valeur d’exposition lorsque la mise au point est mémorisée.
Définit s’il faut ajuster l’exposition et la zone de mise au point en mesure multizone sur la base de la zone de mise au point automatique.
Définit si la correction doit se faire automatiquement lorsqu’une exposition appropriée ne peut pas être déterminée.
Définit s’il faut fixer la balance des blancs lorsque le flash est déclenché.
Définit si le réglage précis est disponible lorsque la balance des blancs est réglée sur Auto.
Définit s’il faut effectuer la mise au point automatique lorsque le bouton = est enfoncé ou au contraire ne pas effectuer la mise au point automatique lorsque le bouton = est enfoncé et le déclencheur enfoncé à mi-course.
Définit s’il faut effectuer ou non la mise au point auto­matique lorsque le déclencheur enfoncé à mi-course.
Définit l’affichage ou non du point AF sélectionné (position de mise au point) dans le viseur.
p.141
p.135
p.143
-
-
p.124
-
-
p.132
33
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
34
Paramètre Fonction Page
Définit s’il faut utiliser ou non la mise au point auto­matique lors d’une prise de vue avec télécommande. Le déclenchement intervient après activation de la mise au point automatique si l’obturateur est déclenché
AF commde à distance
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Réduction du bruit
Espace couleur Définit l’espace couleur à utiliser. p.129
Paliers T° couleur
Molette en mode Programme
Molette en mode K Définit les molettes en mode K (priorité sensibilité). - Molette en mode b Définit les molettes en mode b (priorité vitesse). ­Molette en mode c Définit les molettes en mode c (priorité ouverture). -
Bton vert en Manuel
P. de vue RAW+JPEG
Eclairage écran LCD Définit si l’écran LCD doit être éclairé ou non. p.123
Déclenc pendt charge
Méthode aperçu
Nombre d’images enregistrables
Affich. zoom initial
depuis la télécommande si cette fonction est réglée sur [Oui]. L’obturateur ne peut être déclenché tant qu’il est en mise au point. La mise au point automatique n’est pas activée au déclenchement de la télécommande lorsque cette fonction est réglée sur [Arrêt].
Définit s’il faut utiliser ou non la réduction de bruit dans les prises de vues à vitesse lente.
Définit les paliers d’ajustement de la température de couleur.
Définit les molettes en mode e (hyper-program). -
Définit la méthode de réglage de l’exposition lors de la pression du bouton du mode vert en mode a (hyper-manuel).
Définit si la prise de vue doit s’effectuer une seule fois en RAW+JPEG ou s’il faut conserver les réglages pour chaque pression sur le bouton |.
Définit le déclenchement pendant le chargement du flash incorporé.
Définit l’utilisation de l’aperçu numérique ou de l’aperçu optique lorsque l’interrupteur principal est mis en position d’aperçu (|). L’aperçu numérique permet de vérifier la composition, l’exposition et la mise au point sur l’écran LCD avant de prendre la photo. L’aperçu optique offre la possibilité de contrôler la profondeur de champ à l’aide du viseur.
Règle le passage du nombre d’images enregistrables indiqué sur l’écran LCD et le viseur au nombre d’images enregistrables en prise de vue en rafale lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Définit le grossissement initial de la lecture zoom. Choisissez entre [1,2 fois], [2 fois], [4 fois], [8 fois] et [16 fois]. Le réglage par défaut est [1,2 fois].
-
p.159
p.127
p.158
p.122
p.173
p.169
-
-
Paramètre Fonction Page
Rotation auto image
Enr.infos rotation
Utilis bague diaphra
Réini. Fonct perso
Définit la rotation automatique des images lors de leur lecture.
Définit s’il faut enregistrer les informations de rotation lors de la prise de vue.
Permet d’activer le déclenchement lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une valeur autre que s.
Restaure toutes les valeurs par défaut des réglages du menu des fonctions personnalisées.
-
-
p.210
p.202
35
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
36
AUTO
Ex i t
Utilisation du menu Fn
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Mode Capture
Appuyez sur le bouton { pendant la lecture. Le menu Fn apparaît.
Pressez le bouton de navigation (2345) pour régler le fonctionnement.
Bouton de navigation
2
3
4
5
Paramètre Fonction Page
Mode prise de vues
Mode flash Règle la méthode de déclenchement du flash. p.72
Balance blancs
Sensibilité Définit la sensibilité. p.140
Sélectionne Pr.de vue en rafale, Retardateur ou Télécommande.
Ajuste la balance des couleurs en fonction du type de source lumineuse qui éclaire le sujet.
Fn
OK
AUTO
AUTO
OK
Exit
Exit
p.75, p.77,
p.81
p.123
Mode lecture
Ex i t
37
Appuyez sur le bouton { pendant la lecture. Le menu Fn apparaît.
Pressez le bouton de navigation (2345) pour régler le fonctionnement.
Bouton de navigation
2
4
5
3
• Affichage RAW (3) ne peut être sélectionné en cours d’affichage d’une image JPEG.
• Réglages DPOF (2) et Filtre numérique (4) ne peuvent être sélectionnés en cours
Paramètre Fonction Page
Réglages DPOF
Filtre numérique
Diaporama Fait défiler les images enregistrées. p.92 Affichage RAW Convertit les images RAW au format JPEG. p.98
d’affichage d’une image JPEG.
Définit les réglages DPOF. p.106 Modifie le ton des images capturées, leur applique des
filtres adoucissants, allongeants ou règle la brillance.
Fn
OK
OK
Exit
Exit
p.95
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
38
Utilisation du sélecteur de mode
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Indicateur de mode
Vous pouvez passer d’un mode d’exposition à l’autre en mettant l’icône adéquate du sélecteur de mode en face de l’indicateur.
Paramètre Fonction Page
A (USER)
B
(vert)
e (hyper-program)
K (priorité sensibilité)
b
(priorité vitesse)
c (priorité ouverture)
Vous permet de prendre des photos selon les réglages que vous avez définis.
Règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à l’exposition qui convient en fonction de Ligne du programme lorsque vous prenez des photos.
Règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à l’exposition qui convient en fonction de Ligne du programme lorsque vous prenez des photos. Utilisez les molettes avant et arrière pour changer la vitesse d’obturation et l’ouverture tout en conservant la bonne exposition.
Règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à l’exposition qui convient en fonction de la sensibilité définie.
Sert à définir la vitesse d’obturation souhaitée et à exprimer le déplacement d’objets en mouvement. Prenez des photos de sujets se déplaçant rapidement qui semblent fixes ou de sujets qui impriment un certain mouvement.
Sert à régler l’ouverture souhaitée de manière à contrôler la profondeur de champ. Utilisez cette fonction pour obtenir un arrière-plan flou ou net.
p.167
p.146
p.147
p.148
p.150
p.152
Paramètre Fonction Page
L (priorité vitesse et ouverture)
a (hyper-manuel)
p (pose B)
M (vitesse synchro X flash)
Règle automatiquement la sensibilité de sorte que la vitesse d’obturation et l’ouverture résultent en l’exposition qui convient par rapport à la luminosité du sujet.
Sert à régler la vitesse d’obturation et l’ouverture pour donner une touche de créativité à votre photo.
Sert à capturer des images qui nécessitent des vitesses d’obturation lentes, comme un feu d’artifice et des scènes de nuit.
Verrouille la vitesse d’obturation à 1/180 seconde. À utiliser avec un flash externe qui ne change pas automatiquement la vitesse d’obturation.
p.154
p.156
p.159
p.160
39
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
40
Aide-mémoire
2 Préparation de l’appareil
Ce chapitre décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Fixation de la courroie ..................................................................... 42
Utilisation de la batterie .................................................................. 43
Insertion/extraction de la carte mémoire SD ................................. 48
Mise sous et hors tension de l’appareil ......................................... 52
Réglages initiaux ............................................................................. 53
Fixation de l’objectif ........................................................................ 58
Réglage de la correction dioptrique du viseur .............................. 60
42
2
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
1
Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache prévue à cet effet puis fixez-la à l’intérieur de la boucle.
2
Glissez l’autre extrémité de l’autre côté puis fixez-la de la même manière.
Utilisation de la batterie
Insérez la batterie dans l’appareil. Utilisez exclusivement une batterie D-LI50.
Charge de la batterie
43
Batterie D-LI50
Témoin
Lorsque la batterie est utilisée pour la première fois ou après une longue période d’inactivité ou lorsque [Piles épuisées] apparaît, rechargez la batterie.
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
Chargeur de batterie D-BC50
Cordon d’alimentation secteur D-CO2
de batterie.
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
3
Orientez le repère 2 de la batterie exclusive vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur.
En cours de charge, le témoin est rouge. Il s’éteint lorsque la batterie est chargée.
4
Retirez la batterie du chargeur une fois la charge terminée.
2
Préparation de l’appareil
44
• N’utilisez pas le chargeur fourni pour des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI50, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe.
• Si la batterie est correctement orientée et insérée dans le chargeur mais que le témoin reste éteint, la batterie est défectueuse. Placez une batterie neuve dans l’appareil.
• Le temps de charge maximum est d’environ 180 minutes (il dépend de la température ambiante et de l’état de la batterie). La charge doit s’effectuer dans un lieu où la température est comprise entre 0 et 40 °C.
• Si le temps d’utilisation s’amoindrit même lorsque la batterie est correctement chargée,
2
celle-ci a atteint sa fin de vie. Placez une batterie neuve dans l’appareil.
Préparation de l’appareil
Insertion et retrait de la batterie
Chargez la batterie avant de l’insérer pour la première fois dans l’appareil.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l’appareil est sous tension.
• Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l’appareil car elle risque de fuir.
• Après une longue période de non-utilisation, si les réglages de la date et de l’heure ont été réinitialisés lorsque vous mettez une batterie neuve en place, suivez la procédure de “Réglage de la date et de l’heure”. (p.56)
• Essuyez les contacts avec un chiffon doux sec puis insérez la batterie correctement, afin de ne pas endommager l’appareil.
1
Ouvrez la trappe de protection.
Soulevez le levier de déverrouillage du logement de la batterie, tournez-le vers OPEN (1) pour déverrouiller puis ouvrez la trappe (2).
2
1
2
Orientez le repère 2 de la batterie vers l’écran LCD, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche (1) puis insérez la batterie.
Enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle soit bloquée.
Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage dans le sens de la flèche (1) avec votre main. La batterie sort légèrement. Retirez-la.
3
Fermez le logement de la batterie
1
Levier de verrouillage de la batterie
(1) et tournez le levier de déverrouillage vers CLOSE (2) pour verrouiller.
Rabattez le levier.
2
45
2
Préparation de l’appareil
1
En cas d’utilisation prolongée de l’appareil photo, utilisez l’adaptateur secteur D-AC50 (optionnel). (p.47)
46
Témoin d’usure de la batterie
Vérifiez la durée de vie restante des batteries grâce au symbole { sur l’écran LCD.
{ Témoin fixe : La batterie est pleine.
} Témoin fixe : Batterie en cours de décharge.
? Témoin fixe : Batterie presque épuisée.
2
Préparation de l’appareil
? Clignotement : L’appareil se met hors tension après avoir affiché un message.
Capacité approximative de stockage des images et durée de lecture (batterie exclusive totalement chargée)
Batterie
(température)
D-LI50
La capacité de stockage d’images repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) et les autres données sur les conditions de mesure d dessus en conditions d’utilisation réelles en fonction du mode et des conditions de prise de vue.
e PENTAX.
• En règle générale, la performance des batteries sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez des batteries de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La per­formance des batteries reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, que vous prenez des photos dans des climats froids ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.
(23°C) 500 480 350 330 minutes ( 0°C) 470 420 320 300 minutes
L’on peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-
Enregistrement
normal
Photographie au flash
Utilisation
à 50 %
Utilisation
à 100 %
Lecture
Utiliser l’adaptateur secteur (optionnel)
12
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC50 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de branchement de l’appareil à un ordinateur.
1
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des ports.
2
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil.
47
2
Préparation de l’appareil
3
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
4
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce les branchements soient corrects entre l’appareil, l’adaptateur secteur, la prise du cordon d’alimentation secteur et la prise secteur. En cas de déconnexion pendant l’enregistrement ou la lecture de données sur la carte mémoire SD, les données pourraient être perdues.
• En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC50, il est impératif de lire son mode d’emploi.
• Le branchement de l’adaptateur secteur ne chargera pas les batteries présentes dans l’appareil.
48
2
Préparation de l’appareil
Insertion/extraction de la carte mémoire SD
Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD (produit commercial).
• Ne retirez pas la carte mémoire SD tant que le témoin d’accès à la carte est allumé.
• Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD neuve ou déjà formatée et utilisée sur d’autres appareils ou périphériques numériques. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD” (p.188) pour plus de détails sur le formatage.
1
Soulevez le levier de déverrouillage du logement de la carte (1) et tournez-le vers OPEN (2).
Le logement de la carte s’ouvre.
2
Introduisez la carte à fond,
2
1
l’étiquette de la carte mémoire SD étant dirigée vers l’écran LCD.
Enfoncez une fois la carte mémoire SD pour la retirer.
3
Fermez la trappe.
Veillez à bien fermer le couvercle du logement des batteries. L’appareil ne s’allumera pas si le logement est ouvert.
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• La carte mémoire SD est dotée d’un com­mutateur écriture-protection. Placez le com­mutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. PENTAX ne saurait être tenu responsable de la sup­pression des données en cas de (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement
ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Formatez les nouvelles cartes mémoire SD tout comme celles utilisées avec d’autres appareils. 1 Formatage de la carte mémoire SD (p.188)
• Si vous avez l’intention de jeter, de donner ou de vendre votre carte mémoire SD, vous devez veiller à ce que les données de la carte soient supprimées ou à ce que la carte elle-même soit détruite si elle contient des informations privées ou confidentielles. Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ne supprimera pas obligatoirement les données de manière définitive, puisque celles-ci peuvent être récupérées à l’aide d’un logiciel de restauration du commerce. Il existe également des logiciels d’effacement sécurisé qui supprimeront les données de manière définitive. Dans tous les cas, vous êtes seul responsable de l’utilisation que vous faites de la carte mémoire SD.
Commutateur
écriture-
protection
49
2
Préparation de l’appareil
50
Pixels enregistrés et Niveau de qualité
Au format JPEG
Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données JPEG) des images en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises. Les images dont le nombre de pixels enregistrés est élevé ou ayant le plus grand nombre d’étoiles (E) sont plus nettes à l’impression. Le nombre d’images qui peuvent être prises
2
Préparation de l’appareil
(le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer sur une carte mémoire SD) diminue à mesure que la taille des fichiers grossit. La qualité de la photo prise ou de l’image imprimée dépend du niveau de qualité, du contrôle de l’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’un certain nombre d’autres facteurs, afin que vous n’ayez pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui qui est requis. Par exemple, pour imprimer au format carte postale, i (1824×1216) convient parfaitement. Définissez la taille d’enregistrement appropriée et le niveau de qualité en conséquence.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images JPEG dans le menu [A Param. capture].
1 Réglage des pixels enregistrés JPEG (p.118) 1 Réglage du niveau de qualité JPEG (p.119)
Pixels enregistrés JPEG, niveau de qualité JPEG et capacité approximative
de stockage des images
Qualité JPEG
Pixels enr. JPEG
(3872×2592)
J
(3008×2000)
P
(1824×1216)
i
• Le tableau ci-dessus indique la capacité de stockage des images et le temps d’enregistrement approximatifs sur une carte mémoire SD de 512 Mo.
• Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc.
C
Excellent
101 172 296 168 287 495 457 774 1313
D
Très bon
E
Bon
Lorsque le nombre d’images enregistrables dépasse 500, les photos prises sont réparties en dossiers de 500 images. Cependant, en bracketing auto, les images sont enregistrées dans le même dossier jusqu’à la fin de la prise de vue, même si le nombre d’images dépasse 500.
Au format RAW
Avec l’appareil q, vous pouvez enregistrer vos photos au format polyvalent JPEG ou au format haute qualité éditable RAW. Pour le format RAW, sélectionnez le format PEF original de PENTAX ou le format à usage général DNG (Digital Negative) conçu par Adobe Systems. Sur une carte mémoire SD de 512 Mo, vous enregistrez jusqu’à 29 images au format PEF ou DNG. 1 Définition du format de fichier (p.122)
51
2
Préparation de l’appareil
52
2
Préparation de l’appareil
Mise sous et hors tension de l’appareil
1
Placez l’interrupteur principal en position [ON].
L’appareil est mis sous tension. Placez l’interrupteur principal en position
[OFF] pour éteindre l’appareil.
• Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
• L’appareil se mettra automatiquement hors tension si vous n’effectuez aucune manipulation durant un laps de temps défini. Pour le rallumer après la mise hors tension automatique, procédez comme suit :
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Appuyez sur le bouton Q.
• Appuyez sur le bouton M.
L’appareil est paramétré par défaut pour s’arrêter au bout d’une minute d’inactivité. Vous avez la possibilité de changer ce réglage avec le paramètre [Arrêt auto] du menu [RPréférences]. (p.196)
Réglages initiaux
À la première mise sous tension de l’appareil après son achat, l’écran [Language/ ] apparaît sur l’écran LCD. Suivez la procédure ci-après pour définir la langue d’affichage ainsi que la date et l’heure. Une fois ce réglage effectué, il ne sera plus nécessaire pour les mises sous tension ultérieures.
53
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : français, anglais, allemand, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe et suédois.
1
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345).
Le réglage par défaut est l’anglais.
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît pour la langue sélectionnée. Passez à l’étape 6 s’il est inutile de régler [Ville résidence] et [Horaire Été].
English Nederlands Français Deutsch Español Português Italiano Svenska
MENU
Initial Settings
New York
DST
MENU
OK
English
OK
OKAnnuler
OKCancel
2
Préparation de l’appareil
3
Sélectionnez la ville à l’aide du bouton de navigation (45).
54
2
Préparation de l’appareil
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le curseur se déplace sur [Horaire Été].
5
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45).
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.
Si le réglage de la langue est incorrect
Si vous n’êtes pas déjà passé à l’écran de réglage de la date et de l’heure Si vous avez sélectionné par erreur sur l’écran [Language/ ] une langue autre que celle souhaitée, procédez comme suit pour afficher l’écran [Réglages initiaux] dans cette langue si vous n’êtes pas déjà passé à l’écran de réglage de la date et de l’heure.
1
Éteignez l’appareil, puis rallumez-le.
2
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît pour la langue sélectionnée. Revenez à l’étape 2 de « Réglage de la langue d’affichage » (p.53) et procédez à nouveau aux réglages.
Si vous êtes déjà passé à l’écran de réglage de la date et de l’heure Dès lors que l’écran de réglage de la date et de l’heure a été affiché, les réglages initiaux ne peuvent plus être effectués. Procédez comme suit et définissez la langue à partir de l’écran de menu.
1
Éteignez l’appareil, puis rallumez-le.
2
Appuyez sur le bouton 3.
3
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5).
4
Appuyez six fois sur le bouton de navigation (3).
5
Appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage de la langue apparaît.
55
2
Préparation de l’appareil
6
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
Le menu [R Préférences] apparaît pour la langue sélectionnée. Reportez-vous aux pages suivantes et paramétrez la ville souhaitée pour [Ville résidence] ainsi qu’éventuellement la date et l’heure.
• Pour changer la ville de résidence : « Réglage de l’heure monde » (p.191).
• Pour changer la date et l’heure : « Changement de la date et de l’heure et du style d’affichage » (p.190).
Le fait d’appuyer sur le bouton 3 au cours des réglages initiaux annule les réglages effectués jusqu’à présent et fait apparaître l’écran [Réglage date] (p.56). Dans ce cas, l’écran [Language/ ] s’affiche à nouveau à la mise sous tension suivante de l’appareil.
56
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2
Préparation de l’appareil
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
Réglage date
Format date
Date
Heure
AA/MM/JJ
2006/0101 /
00 : 00
24h
MENU
2
Choisissez la forme de la date à l’aide du bouton de navigation (23).
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner 24 h
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
AA/MM/JJ
00 : 00
(affichage 24 heures) ou 12 h (affichage 12 heures).
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient sur [Format date].
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
OK
OKAnnuler
24h
2006/0101 /
OK
OK
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
Réglage date
Format date
Date
AA/MM/JJ
2006/0101 /
57
24h
Heure
MENU
Annuler
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler le mois.
Réglez de la même façon le jour et l’année. Réglez l’heure. Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
9
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à prendre des photos. Si vous avez réglé la date et l’heure avec le menu, l’écran revient au menu [R Préférences]. Appuyez à nouveau sur le bouton 4.
Le fait d’appuyer sur le bouton 3 pendant le réglage de la date annule les réglages effectués jusqu’à présent et fait passer l’appareil en mode capture. Si l’appareil est mis sous tension sans que la date et l’heure ne soient réglées, l’écran Réglage date apparaît si les réglages initiaux ont été effectués. Vous pouvez aussi régler la date ultérieurement à l’aide des menus. (p.190)
• Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
• Il est possible de modifier la langue, la date et les réglages de l’heure dans le menu. (p.190, p.194)
00 : 00
OK
OK
2
Préparation de l’appareil
58
Fixation de l’objectif
Tous les modes d’exposition de l’appareil sont disponibles si l’on utilise des objectifs DA, D FA, FA J ou autres, en position d’ouverture s (auto). Certaines fonctions sont limitées lorsqu’il n’est pas réglé sur Ouverture s (auto). Voir également “Notes sur l’utilisation de la bague de diaphragme [Utilis bague diaphra]” (p.210). D’autres objectifs et accessoires ne seront pas disponibles avec les réglages d’usine par défaut. Pour utiliser l’appareil avec des objectifs et accessoires non recensés ci-dessus, utilisez l’option [Utilis bague diaphra] de réglage personnalisé. (p.35)
2
Préparation de l’appareil
Mettez l’appareil hors tension avant de fixer ou de retirer l’objectif afin d’éviter tout mouvement intempestif de celui-ci.
1
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension.
2
Retirez les caches de la monture du boîtier (1) et de la monture de l’objectif (2).
Lors du retrait de l’objectif, veillez à ne pas poser ce dernier sur la monture afin de protéger celle-ci.
3
Alignez les points rouges du boîtier et de l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
Tournez-le ensuite dans le sens antihoraire pour vérifier qu’il est bien fixé.
4
Pour retirer le bouchon avant de l’objectif, enfoncez les parties indiquées sur l’illustration.
Pour retirer l’objectif, appuyez sur le poussoir de déverrouillage ( dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Le cache de la monture du boîtier (1) sert de protection contre les éraflures et la poussière pendant le transport. Le bouchon de boîtier à monture K est vendu séparément et a une fonction de verrouillage.
• Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonction­nement résultant de l’utilisation d’objectifs construits par d’autres fabricants.
• Le boîtier et la monture sont équipés de contacts d’information de l’objectif ainsi que d’un coupleur AF. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent altérer le fonctionnement du système électrique ou les détériorer. Si nécessaire, nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon sec et doux.
3) et tournez l’objectif
59
2
Préparation de l’appareil
3
60
2
Préparation de l’appareil
Réglage de la correction dioptrique du viseur
Réglez la netteté du viseur en fonction de votre vue. S’il est difficile de voir nettement l’image du viseur, faites glisser le levier de correction dioptrique sur le côté. La correction dioptrique est comprise entre –2,5 m
1
Regardez dans le viseur et dirigez l’appareil vers un mur blanc ou une autre surface claire et
-1
et +1,5 m-1.
homogène. Faites glisser le levier de réglage dioptrique vers la gauche ou la droite.
Réglez le levier jusqu’à ce que la mire AF soit nette dans le viseur.
Mire AF
• À la sortie de l’usine, l’œilleton FP est fixé sur le viseur, auquel cas un réglage dioptrique est possible. Toutefois, ce réglage est plus facile à effectuer alors que l’œilleton est retiré. Pour retirer l’œilleton FP, appuyez dessus d’un côté puis tirez-le dans le sens de la flèche. Pour monter l’œilleton FP, mettez-le en face de la rainure de l’oculaire du viseur, puis poussez-le.
• Si l’image du viseur n’est pas nette même en utilisant le levier de réglage dioptrique, vous pouvez utiliser la lentille de correction dioptrique M. Il convient toutefois de retirer l’œilleton pour utiliser la lentille. (p.215)
3 Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base permettant de réussir vos prises de vue lorsque le sélecteur de mode est en mode vert (exposition automatique en fonction de la ligne du programme Normal).
Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
Prise de vue de base ....................................................................... 62
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo .................. 67
Utilisation d’un zoom ....................................................................... 70
Utilisation du flash incorporé ......................................................... 71
Autres modes de prise de vue ........................................................ 75
Lecture des images fixes ................................................................ 85
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ............ 94
Traitement des images avec des filtres ......................................... 95
Suppression d’images ................................................................... 100
Réglages pour le laboratoire d’impression (DPOF) .................... 106
Impression avec PictBridge .......................................................... 109
62
Prise de vue de base
Prise en main de l’appareil
La façon dont vous tenez l’appareil est importante lorsque vous prenez des photos.
• Tenez l’appareil fermement des deux mains.
• Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur.
3
Opérations de base
Position horizontale Position verticale
• Pour réduire les bougés, prenez appui sur une table, un arbre ou un mur par exemple.
• Il existe naturellement des divergences d’opinion entre photographes mais, en règle générale, la vitesse d’obturation pour un appareil tenu à main levée correspond généralement à la focale 1/(focale ×1,5). La vitesse est ainsi de 1/75 s pour une focale de 50 mm et de 1/150 s pour une focale de 100 mm. Il est préférable d’utiliser un trépied ou la fonction anti-bougé photo (p.67) pour les vitesses inférieures.
• Afin d’éviter les bougés lorsque vous utilisez un téléobjectif très puissant, il est recommandé d’utiliser un trépied plus lourd que le poids total de l’appareil et de l’objectif.
• N’utilisez pas la fonction anti-bougé photo lorsque l’appareil est sur un trépied.
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
Le q dispose de nombreux modes de capture, de mise au point et de prise de vue qui serviront parfaitement vos objectifs. Ce chapitre explique comment prendre des photos par simple pression du déclencheur.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur B.
Le mode exposition passe en mode B (vert). En B, l’exposition correcte est déterminée par l’appareil, la vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées automatiquement. (p.146)
2
Réglez le curseur du mode de mise au point sur l.
Le mode de mise au point passe en mode l (autofocus/unique). En l, le fonctionnement de l’objectif est automatique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi­course. Une fois la mise au point effectuée, vous pouvez relâcher le déclencheur. (p.130)
63
3
Opérations de base
64
3
Opérations de base
3
Regardez le sujet dans le viseur.
Vous pouvez modifier la taille du sujet dans le viseur si vous utilisez un zoom. 1 Utilisation d’un zoom (p.70)
4
Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique agit. Le témoin de mise au point le viseur lorsque le sujet est net. Le flash ne sort pas automatiquement. S’il est nécessaire, le témoin d’état le bouton le flash manuellement.
1 Maniement du déclencheur (p.65) 1 Sujets difficiles à mettre au point (p.66) 1 Utilisation du flash incorporé (p.71) 1 Sélection de la zone de mise au point
(point AF) (p.132)
E
clignote. Appuyez sur
K
(p.73) pour éjecter
]
apparaît dans
État du
flash
Vous avez la possibilité de visualiser l’image sur l’écran LCD pour vérifier la composition, l’exposition et la mise au point avant de prendre la photo. (p.169)
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Témoin de mise
au point
6
Su p p ri m er
Contrôlez la photo prise sur l’écran LCD.
L’image s’affiche pendant une seconde sur l’écran LCD après la capture (affich. immédiat). Pendant l’affichage immédiat, vous pouvez agrandir l’image à l’aide de la molette arrière. (p.89) Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton i.
1 Réglage de l’affichage immédiat (p.197) 1 Suppression d’images (p.100) 1 Affichage de l’avertissement Lumineux/
sombre (p.197)
1 Affichage de l’histogramme (p.197)
Maniement du déclencheur
Le déclencheur comporte deux positions.
Supprimer
Supprimer
65
3
Opérations de base
En position
initiale
Si vous l’enfoncez à mi-course (premier niveau), vous activez le viseur, les témoins de l’écran LCD et la mise au point automatique. Pour prendre une photo, enfoncez-le à fond (deuxième niveau).
• Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter les risques de bougés.
• Entraînez-vous à appuyer sur le déclencheur à mi-course pour sentir le premier niveau.
• Les témoins du viseur restent allumés lorsque l’on appuie sur le déclencheur. Les indications restent visibles pendant environ 10 secondes (réglage par défaut) une fois le déclencheur relâché. (p.26)
Enfoncé à
mi-course
(premier niveau)
Enfoncé à fond
(second niveau)
66
Sujets difficiles à mettre au point
Le mécanisme de mise au point automatique n’est pas parfait. La mise au point peut s’avérer difficile dans les conditions suivantes (points (a) à (f) ci-dessous). Celles-ci s’appliquent également à la mise au point manuelle effectuée à l’aide du témoin de mise au point ] dans le viseur. Si le sujet ne peut pas être automatiquement mis au point, réglez le curseur du mode de mise au point sur \ et utilisez le mode manuel pour mettre le sujet au point à l’aide du cadre de visée (p.137).
(a) Plage de mise au point couvrant des sujets aux contrastes extrêmement faibles
comme un mur blanc par exemple.
(b) Plage de mise au point couvrant des sujets ne reflétant que faiblement la lumière.
3
Opérations de base
(c) Objets se déplaçant rapidement. (d) Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux). (e) Motif de lignes verticales ou horizontales répétitives dans la zone de mise au point. (f) Plusieurs sujets au premier plan et à l’arrière-plan dans la zone de mise au point.
Le sujet peut ne pas être net même lorsque ] (témoin de mise au point) s’affiche alors que le point (f) susmentionné s’applique.
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo
Il vous suffit d’actionner l’interrupteur anti-bougé photo pour activer la fonction afférente et prendre des photos nettes.
Anti-bougé photo
La fonction anti-bougé photo compense les vibrations de l’appareil susceptibles de se produire lorsque le déclencheur est actionné. Elle est utile pour prendre des photos dans des situations où le risque de bougé est important. vous fait bénéficier d’une vitesse d’obturation prolongée d’environ 2 à 4 unités sans risque de bougé. La fonction anti-bougé photo est idéale pour prendre des photos dans les situations suivantes.
• Prise de vue dans des endroits faiblement éclairés, comme à l’intérieur, de nuit, par temps nuageux ou dans l’ombre
• Prise de vue en mode avec téléobjectif
Photo floue
La fonction anti-bougé photo
Photo prise avec la fonction
anti-bougé photo
67
3
Opérations de base
• La fonction anti-bougé photo ne peut pas compenser le flou provoqué par le mouvement du sujet. Pour photographier un sujet en mouvement, augmentez la vitesse d’obturation.
• La fonction anti-bougé photo peut ne pas compenser totalement les vibrations de l’appareil lorsque les photos sont prises en gros plan. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver la fonction anti-bougé et de mettre l’appareil sur un trépied.
• La fonction anti-bougé photo n’est pas totalement efficace lorsque la vitesse d’obturation est lente, par exemple lorsque vous photographiez un sujet en mouvement ou une scène de nuit. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver la fonction anti-bougé et de mettre l’appareil sur un trépied.
Fonction anti-bougé photo et focale de l’objectif
La fonction anti-bougé photo se base sur l’acquisition des informations de l’objectif, à l’exemple de la focale. Si l’appareil est équipé d’un objectif DA, D FA, FA J, FA ou F, les informations sont automatiquement extraites lorsque la fonction anti-bougé photo est activée. Le paramètre [Focale] ne peut pas être réglé à l’aide de l’option [Anti-bougé photo] du menu [A Param. capture] (les options de menu ne peuvent pas être sélectionnées). Si l’objectif est d’un autre type, les informations ne peuvent pas être extraites automatiquement lorsque la fonction anti-bougé photo est activée. Dans ce cas, le menu de réglage [Anti-bougé photo] apparaît. Réglez manuellement le paramètre [Focale] via le menu de réglage [Anti-bougé photo]. 1 Réglage de la fonction anti­bougé photo (p.69)
68
3
Opérations de base
Activation de la fonction anti-bougé photo
1
Actionnez l’interrupteur anti-bougé photo.
Lorsque le déclencheur est amené à mi­course, k apparaît dans le viseur et la fonction anti-bougé photo est activée.
• Veillez à désactiver la fonction anti-bougé photo dès lors que vous mettez l’appareil sur un trépied.
• La fonction anti-bougé photo est automatiquement désactivée dans les cas de figure suivants. Utilisation du retardateur, retardateur 2 s, télécommande, temporisation 3 s, prise de vue en pose B, ou mode sans cordon avec flash externe.
• Si l’objectif utilisé ne prend pas en charge l’acquisition automatique des informations telles que la focale (p.67), le menu [Anti-bougé photo] s’affiche. Vous devez alors régler manuellement le paramètre [Focale] dans le menu [Anti-bougé photo]. 1 Réglage de la fonction anti-bougé photo (p.69)
• Désactivez la fonction anti-bougé photo au moyen de l’interrupteur si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser.
• La fonction anti-bougé photo n’est pas disponible immédiatement lors de la mise sous tension de l’appareil ou sa réactivation après un arrêt automatique (délai de 2 secondes environ). Attendez que la fonction anti-bougé se stabilise avant d’appuyer légèrement sur le déclencheur pour prendre une photo. Amenez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à prendre des photos dès lors que k apparaît dans le viseur.
• La fonction anti-bougé photo est disponible avec tout objectif PENTAX compatible avec le q. Cependant, lorsque la bague de diaphragme est sur un réglage autre que s (auto) ou lorsqu’un objectif sans position s (auto) est utilisé, l’appareil ne fonctionne pas à moins que [Utilis bague diaphra] soit réglé sur [Autorisé] dans le menu [A Réglage perso] (voir p.35 ; voir p.29 et 30 pour la méthode d’utilisation). Réglez cela au préalable. Notez que certaines fonctions sont limitées lorsque [Utilis bague diaphra] est réglé sur [Autorisé]. Reportez-vous à « Notes sur [Utilis bague diaphra] » (p.210) pour plus de détails.
Réglage de la fonction anti-bougé photo
Le menu de réglage de [Anti-bougé photo] s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension alors que l’interrupteur correspondant est activé et que l’objectif ne prend pas en charge l’acquisition automatique d’informations telles que la focale (p.67). Utilisez le menu de réglage [Anti-bougé photo] pour régler la [Focale].
• Le menu de réglage de [Anti-bougé photo] n’apparaît pas si l’objectif prend en charge l’acquisition automatique des informations telles que la focale. Dans ce cas, le paramètre [Focale] est réglé automatiquement.
• Si vous utilisez un objectif sans position d’ouverture s ou avec l’ouverture réglée sur une position autre que s, réglez le paramètre [Utilis bague diaphra] du menu [A Réglage perso] sur [Autorisé].
1
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la [Focale].
Vous avez le choix entre les 34 valeurs de focale suivantes (valeur par défaut : 35).
8 101215182024283035
40 43 50 55 65 70 77 85 100 120 135 150 180 200 250 300 350 400 450 500 550 600 700 800
• Si la focale de votre objectif ne figure pas parmi les valeurs ci-dessus, sélectionnez la valeur la plus proche (exemple : [18] pour 17 mm et [100] pour 105 mm).
• Si vous utilisez un zoom, sélectionnez, de la même manière, la focale correspondant au zoom.
• L’effet de l’Anti-bougé photo est conditionné par la distance de prise de vue ainsi que la focale. La fonction anti-bougé photo peut ne pas apporter les résultats escomptés lorsque la prise de vue est réalisée de près.
Anti-bougé photo
Focale
100
120
MENU
Annuler OK
135
OK
69
3
Opérations de base
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier.
Pour modifier le paramètre [Focale], utilisez l’option [Anti-bougé photo] du menu [A Param. capture]. (p.31)
70
Utilisation d’un zoom
Agrandissez le sujet (téléobjectif) ou capturez une zone plus grande (grand angle) avec un zoom. Réglez-le à la taille souhaitée et prenez la photo.
1
Tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche.
Tournez la bague de zoom dans le sens des aiguilles d’une montre pour le téléobjectif et dans le sens inverse des aiguilles
3
Opérations de base
d’une montre pour le grand angle.
• Plus le nombre de la focale affichée est faible, plus l’angle est important. À l’inverse, plus le nombre est grand, plus l’image est grossie.
• Le zoom motorisé (zoom auto) est disponible si un objectif FA compatible avec les zooms motorisés est utilisé avec cet appareil.
Grand angle Téléobjectif
Utilisation du flash incorporé
Si vous souhaitez déclencher le flash en cas de faible luminosité ou de contre-jour, appuyez sur le bouton K pour extraire le flash. Sélectionnez un mode flash en fonction de vos besoins à partir de l’écran des options de flash dans le menu Fn. Vous pouvez ajuster l’intensité du flash à l’aide de la molette arrière dans tous les modes d’exposition sauf le mode vert. Le flash incorporé est optimal entre environ 0,7 m et 4 m du sujet. L’exposition ne sera pas correctement contrôlée et un vignettage peut se produire s’il est utilisé à moins de 0,7 m (cette distance varie légèrement selon l’objectif utilisé et le réglage de la sensibilité (p.176)).
Compatibilité du flash incorporé et de l’objectif
Le vignettage (assombrissement des coins de la photo en raison d’un manque de lumière) peut se produire selon l’objectif utilisé et les conditions de prise de vue. Nous recommandons de faire un essai pour le confirmer. 1 Compatibilité des objectifs DA, D FA, FA J, FA et F avec le flash incorporé (p.177)
• Lorsque vous utilisez le flash incorporé, retirez le cache avant la prise de vue.
• Le flash incorporé se décharge complètement pour les objectifs qui ne sont pas dotés d’une fonction permettant de régler la bague de diaphragme sur s (Auto).
71
3
Opérations de base
C Déchargement auto
Flash auto+réd
D
yeux rges
E Flash forcé Le flash se déclenche systématiquement.
F Flash forcé+Yeux rouges
G Synchro lente
H Synch. lente+Yx rouges
Synchro
I
deuxième rideau
Lorsque vous utilisez Synchro lente ou Synch. lente+Yx rouges, la vitesse d’obturation ralentit en fonction de la luminosité. Utilisez la fonction anti-bougé photo (p.67) ou fixez l’appareil sur un trépied pour éviter qu’il ne bouge.
Déclenche le flash automatiquement en cas de faible luminosité ou de contre-jour.
Déclenche une lumière de réduction des yeux rouges avant le flash automatique.
Émet une lumière d’atténuation de l’effet yeux rouges avant de déclencher le flash en Flash forcé.
Diminue la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité. Utilisez cette fonction pour réaliser un portrait devant un coucher de soleil ou photographier toute autre scène visant à saisir nettement le sujet et l’arrière-plan.
Émet une lumière d’atténuation de l’effet yeux rouges avant de déclencher le flash en Synchro lente.
Déclenche le flash immédiatement avant de fermer le rideau de l’obturateur. Capturez les images en mouvement comme si elles laissaient une traînée derrière elles.
72
AUTO
Ex i t
0. 0
Mo d e F l as h Fl a s h f or c
OK
Sélection du mode flash
1
Pressez le bouton {.
Le menu Fn s’affiche.
Fn
3
Opérations de base
2
Pressez le bouton de navigation (3)
L’écran des options de flash apparaît.
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur B, C et D peuvent être sélectionnés, lorsqu’il est réglé sur b, L, a ou p, E, F et I peuvent être sélectionnés et lorsqu’il est réglé sur M, E et F peuvent être sélectionnés. Pour tout autre mode, E, F, G, H et I peuvent être sélectionnés.
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur A, les modes flash disponibles varient en fonction des réglages qui ont été enregistrés.
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
.
Mode Flash
Mode Flash Flash forc
Flash forcé
0.0
0.0
un mode flash.
Dans un mode autre que B (vert), tournez la molette arrière pour procéder à la correction du flash. La plage de correction est comprise entre –2,0 et +1,0.
OK
AUTO
AUTO
OK
Exit
Exit
é
OK
OK
OK
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil bascule à nouveau sur l’écran du menu Fn.
5
Pressez le bouton {.
L’appareil est prêt à photographier.
Utilisation du flash incorporé
1
Appuyez sur le bouton K.
Le flash incorporé se relève et commence à charger. Lorsqu’il est entièrement chargé, E apparaît sur l’écran LCD et dans le viseur. (p.23, p.26, p.28)
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, le témoin ] apparaît dans le viseur.
73
3
Opérations de base
3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Lorsque le sélecteur de mode est sur B, le flash ne se déclenche pas lorsque les conditions de luminosité ne le nécessitent pas même si le flash est relevé.
• Flash forcé est utilisé lorsque le flash est relevé si le sélecteur de mode est sur un autre réglage que B.
4
Appuyez sur la partie indiquée sur l’illustration pour rétracter le flash.
74
Utilisation de la réduction des yeux rouges Flash
Les yeux rouges sont un phénomène qui apparaît sur les photos prises dans un environ­nement sombre avec un flash. Ceci est provoqué par la réflexion du flash électronique dans la rétine de l’œil, les pupilles étant dilatées dans un environnement sombre. Ce phénomène ne peut être évité mais les mesures suivantes peuvent servir à l’atténuer.
• Éclairez l’environnement lorsque vous prenez la photo.
• Passez en grand angle et photographiez de plus près si vous utilisez un zoom.
• Utilisez un flash qui prenne la réduction des yeux rouges en charge.
• Positionnez le flash le plus loin possible de l’appareil lorsque vous utilisez un flash externe. Sur cet appareil, la fonction de réduction des yeux rouges réduit ce phénomène par un pré-
éclair du flash. Le pré-éclair agit juste avant le déclenchement. Ceci réduit la dilatation des pupilles. Le flash principal est ensuite déclenché lorsque les pupilles sont rétractées, ce qui réduit l’effet des yeux rouges. Pour utiliser cette fonction, définissez D (Flash
3
auto+réd yeux rges) en mode vert, ou F (Flash forcé+Yeux rouges) ou H (Synch.
Opérations de base
lente+Yx rouges) dans les autres modes.
Prise de vue avec synchro flash plein jour
De jour, le flash élimine les ombres lorsque le visage d’un sujet est dans l’ombre. Cette utilisation du flash s’appelle « prise de vue avec synchro flash plein jour ». Flash forcé est utilisé lorsque la prise de vue s’effectue en mode synchro flash plein jour.
Prise de vue (hyper-program)
1 Relevez le flash manuellement et confirmez que le mode flash est réglé
sur E (Flash forcé). (p.73)
2 Vérifiez que le flash est complètement recyclé. 3 Prenez la photo.
L’image risque d’être surexposée si l’arrière-plan est trop lumineux.
Sans synchro flash plein jour Avec synchro flash plein jour
Autres modes de prise de vue
AUTO
Ex i t
Prise de vue en rafale
Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé.
1
Pressez le bouton {.
75
3
Opérations de base
Le menu Fn apparaît.
Fn
OK
OK
AUTO
AUTO
Exit
Exit
76
OK
Mo d e P r. d e v u es
Pr.d e vu e u n i qu e
OK
Mo d e P r. d e v u es
Pr.d e vu e e n ra f al e
3
Opérations de base
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
L’écran des options du mode prise de vues apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner j.
Mode Pr.de vues
Mode Pr.de vues Pr.de vue unique
Pr.de vue unique
OK
Mode Pr.de vues
Mode Pr.de vues
Pr.de vue en rafale
Pr.de vue en rafale
OK
OK
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil bascule à nouveau sur l’écran du menu Fn.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique fonctionne. Le témoin de mise au point ] apparaît dans le viseur lorsque le sujet est net.
OK
OK
OK
Définissez [Nbr img enreg rafale] via [Nombre d’images enregistrables] dans le menu [A Réglage perso]. Le nombre d’images enregistrées en rafale (mémoire tampon) apparaît lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. (p.34)
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé. Pour mettre fin à la prise de vue en rafale, relâchez-le.
Les réglages de la prise de vue en rafale sont conservés lorsque vous mettez l’appareil hors tension. Affichez de nouveau le menu Fn et réglez sur 9 (mode vue par vue) pour arrêter la prise de vue en rafale.
77
• La mise au point est ajustée à chaque déclenchement tandis que la minuterie de mesure d’exposition est réglée (déclencheur enfoncé à mi-course) si le mode de mise au point est réglé sur l (mode unique). (p.130)
• La mise au point est active en permanence lorsque le mode de mise au point est réglé sur k (mode pr. de vue en rafale). Notez qu’en k, le déclenchement a lieu lorsque le déclencheur est enfoncé à fond même si la mise au point n’est pas terminée.
• Le déclenchement ne peut pas intervenir tant que le chargement du flash incorporé n’est pas terminé. Utilisez une fonction personnalisée pour permettre le déclenchement avant que le flash incorporé ne soit prêt (p.173).
Mode retardateur
Cet appareil possède deux types de retardateurs : g et Z.
Le déclenchement intervient après environ 12 secondes. Utilisez ce mode pour que
g
le photographe puisse être sur la photo.
Un miroir se soulève immédiatement après pression du déclencheur. Le déclenchement intervient au bout d’environ deux secondes. Utilisez ce mode pour éviter les bougés lorsque
Z
vous appuyez sur le déclencheur.
1
Fixez l’appareil sur un trépied.
3
Opérations de base
78
AUTO
Ex i t
OK
Mo d e P r. d e v u es
Pr.d e vu e u n i qu e
3
Opérations de base
2
Pressez le bouton {.
Le menu Fn apparaît.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
L’écran des options du mode prise de vues apparaît.
Fn
Mode Pr.de vues
Mode Pr.de vues Pr.de vue unique
Pr.de vue unique
OK
OK
AUTO
AUTO
OK
Exit
Exit
OK
OK
4
OK
Mo d e P r. d e v u es
Re t a rd a te u r ( 1 2s e c)
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou Z.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil bascule à nouveau sur l’écran du menu Fn.
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier.
7
Vérifiez dans le viseur que le sujet que vous voulez prendre est bien dans l’affichage puis pressez le déclencheur à mi-course.
Lorsque le sujet est au point, le témoin de mise au point []] apparaît dans le viseur.
Mode Pr.de vues
Mode Pr.de vues
Retardateur (12sec)
Retardateur (12sec)
OK
OK
OK
79
3
Opérations de base
80
3
Opérations de base
8
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Pour g, les témoins avant et arrière du retardateur se mettent à clignoter, d’abord doucement puis rapidement 2 secondes avant le déclenchement. Le bip sonore est lui aussi activé et sa cadence s’accélère. Le déclen­chement intervient environ 12 secondes après que le déclencheur est enfoncé à fond. Pour Z, le déclenchement intervient environ 2 secondes après que le déclencheur est enfoncé à fond.
• Le signal sonore peut être désactivé (p.189).
• L’exposition peut être affectée si la lumière pénètre dans le viseur. Fixez le cache oculaire ME fourni ou utilisez la fonction de mémorisation d’exposition (p.162). (Ignorez la lumière qui pénètre dans le viseur lorsque le mode d’exposition est réglé sur a (hyper-manuel) (p.156).)
Retrait de l’œilleton FP Fixation du cache-oculaire ME
• Sélectionnez un réglage autre que g ou Z sur l’écran des options du mode de prise de vue pour annuler la prise de vue avec retardateur. Le réglage est annulé lorsque l’appareil est mis hors tension si [Mode pr.de vues] dans [Mémoire] du mode [A Param. capture] (p.199) est réglé sur P (Arrêt).
Prise de vue avec télécommande
AUTO
Ex i t
(télécommande F : vendue séparément)
Le déclenchement peut intervenir avec la télécommande optionnelle. Vous pouvez choisir entre h (télécommande) et i (temporisation de trois secondes) pour la prise de vue avec télécommande.
Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur.
h
Le déclenchement intervient environ trois secondes après pression du déclencheur
i
de la télécommande.
81
1
Fixez l’appareil sur un trépied.
2
Pressez le bouton {.
Le menu Fn apparaît.
3
Opérations de base
Fn
OK
AUTO
AUTO
OK
Exit
Exit
82
OK
Mo d e P r. d e v u es
co m m an d e
3
Opérations de base
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
L’écran des options du mode prise de vues apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner h ou i.
Le témoin du retardateur clignote pour vous informer que l’appareil photo est en état d’attente d’une télécommande.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil bascule à nouveau sur l’écran du menu Fn.
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier.
Mode Pr.de vues
Mode Pr.de vues
Télécommande
Té l é commande
OK
OK
OK
7
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique fonctionne. Le témoin de mise au point ] apparaît dans le viseur lorsque le sujet est net.
Vous ne pouvez pas faire de mise au point avec la télécommande dans les réglages par défaut. Effectuez la mise au point du sujet avant d’utiliser la télécommande. Vous pouvez régler [AF télécommande] sur [Oui] dans la fonction personnalisée. (p.34)
8
Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande situé à l’avant ou à l’arrière de l’appareil et pressez le déclen­cheur de la télécommande.
La distance de fonctionnement de la télé­commande est d’environ 5 m depuis l’avant ou l’arrière de l’appareil. Pour h, le déclen­chement intervient immédiatement après pression du déclencheur.
Pour i, le déclenchement intervient environ 3 secondes après pression du déclencheur. Lorsque la photo est prise, les témoins du retardateur s’allument pendant 2 secondes puis recommencent à clignoter.
• L’exposition peut être affectée si la lumière pénètre dans le viseur. Fixez le cache oculaire ME fourni ou utilisez la fonction de mémorisation d’exposition (p.162). (Ignorez la lumière qui pénètre dans le viseur lorsque le mode d’exposition est réglé sur a (hyper-manuel) (p.156).)
5m
5m
83
3
Opérations de base
Retrait de l’œilleton FP Fixation du cache-oculaire ME
• Sélectionnez un réglage autre que h ou i sur l’écran des options du mode de prise de vue pour interrompre le fonctionnement de la télécommande une fois qu’il a été activé. Le réglage est annulé lorsque l’appareil est mis hors tension si [Mode pr.de vues] dans [Mémoire] du mode [A Param. capture] (p.199) est réglé sur P (Arrêt).
• Il est possible que la commande à distance ne fonctionne pas en cas de contre-jour.
• De même, elle ne fonctionne pas lorsque le flash est en cours de charge.
• Lors de l’utilisation du flash incorporé, extrayez d’abord le flash.
• L’appareil revient automatiquement en mode vue par vue en cas de non-utilisation de la télécommande pendant plus de cinq minutes.
• La pile de la télécommande permet de transmettre environ 30 000 signaux. Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour changer la pile (à titre payant).
84
Utilisation de la fonction de levée du miroir pour empêcher les bougés
Utilisez la fonction de levée du miroir si les bougés de l’appareil sont évidents même en utilisant le cordon de déclenchement (optionnel) ou la télécommande (optionnelle). Si vous effectuez la prise de vue avec le retardateur 2 secondes, le miroir se déploie et le déclenchement intervient deux secondes après pression du déclencheur, ce qui évite les vibrations. Pour prendre une photo avec la fonction de levée du miroir, procédez comme suit.
1
3
Opérations de base
Fixez l’appareil sur un trépied.
2
Utilisez le bouton { et le bouton de navigation (2) pour sélectionner Z (retardateur 2 s).
1 Mode retardateur (p.77)
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique fonctionne. Le témoin de mise au point ] apparaît dans le viseur lorsque le sujet est net.
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le miroir se soulève et la photo est prise deux secondes après. La mémorisation d’exposition est activée avec la valeur définie immédiatement avant le redressement du miroir.
Lecture des images fixes
10 0-0 00 1
RGB
10 0-0 00 1
A1
1/ 20 00
+1 .5
F2 .8
0. 5
Ad obe
JPEG
200 6
IS O
10 000 K
200
10 0-0 00 1
1/ 2000 F2 .8
Lecture des images
Vous pouvez lire les images fixes prises avec l’appareil.
Utilisez le logiciel « PENTAX PHOTO Browser 3 » inclus pour lire les photos sur un ordinateur. Reportez-vous au « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/ PENTAX PHOTO Laboratory 3 » pour plus de détails.
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton M pendant la lecture pour visualiser des informations telles que les données d’image pour l’image en cours d’affichage. Reportez-vous à p.24 et 25 pour obtenir des informations sur les divers affichages.
85
3
Opérations de base
100-0001
100-0001
100-0001
100-0001
M
1/2000
1/2000 F2.8
F2.8
Affichage standard
M
RGB
RGB
Affichage histogramme
M
100-0001
100-0001
M
mmmmmm
+1.5
+1.5
-
0.5
-
0.5
G2G2A1
G2 A1 Adobe
Adobe
242424
1/2000
1/2000 F2.8
F2.8
200
200
10000K
10000K
ISO
ISO
10
JPEG
JPEG
10101414/////10 14 2006
2006
Aucun affichage d’info Affichage d’infos détaillées
86
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
4 : L’image précédente apparaît. 5 : L’image suivante apparaît.
Utilisation de l’histogramme
3
Un histogramme montre la distribution de luminosité
Opérations de base
de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. Le q est doté de deux histogrammes. Histogramme luminosité indique la répartition de la luminosité et Histogramme RVB représente la répartition de l’intensité des couleurs. 1 Affichage histogramme (p.25) La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo. 1 Réglage de l’exposition (p.161)
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Nombre de pixels
(Sombre) (Lumineux)
Parties sombres Parties lumineuses
Luminosité
Image sombre Image correcte Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres non détaillées) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses non détaillées). Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran LCD et les parties sombres clignotent en jaune lorsque Lumineux/sombre est activé.
1 Lecture des images (p.85) 1 Paramétrages pendant la lecture (p.186) 1 Réglage de l’affichage immédiat et de l’aperçu numérique (p.197)
Le contraste
10 0-0 00 1
OK
OK
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
La balance des couleurs
La répartition de l’intensité est affichée pour chaque couleur dans l’histogramme RVB. Le côté droit des graphiques se ressemble pour les images dont la balance des blancs est bien réglée. Si une seule couleur est décalée vers la gauche, elle est trop intense. 1 Réglage de la balance des blancs (p.123)
Rotation d’images
87
Le q dispose d’une fonction faisant appel à un capteur pour faire pivoter et corriger le sens de l’image lorsque celle-ci est capturée avec le côté du déclencheur dirigé vers le haut et le sélecteur de mode dirigé vers le bas. Vous pouvez aussi faire pivoter l’image capturée par incréments de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en procédant comme suit.
100-0001
100-0001
33
OK
OK
OK
1
Appuyez sur le bouton Q
OK
OK
OK
après avoir pris une photo.
La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
L’image pivote de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton.
3
Opérations de base
88
100-004 6
1/20 0 0 F5.6
3
Appuyez sur le bouton 4.
Les informations concernant la rotation de l’image sont sauvegardées.
Vous ne pouvez pas faire pivoter l’image si [Rotation auto image] dans le menu [A Réglage perso] est réglé sur Arrêt.
3
Opérations de base
Agrandissement des images
Les images peuvent être agrandies jusqu’à 20 fois en mode lecture.
1
Appuyez sur le bouton Q et sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (45).
La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD.
1/2000
1/2000 F5.6
F5.6
100-0046
100-0046
2
100-004 6
Tournez la molette arrière vers la droite (vers y).
L’image s’agrandit à chaque valeur (1,2* à 20 fois).
Opérations disponibles en zoom avant
Bouton de navigation (2345) Déplace la zone à agrandir Molette arrière (vers la droite)/
Bouton vert Molette arrière (vers la gauche)/
Bouton m Bouton 4 Revient à la taille d’origine Bouton M Active/désactive l’affichage
Molette avant Conserve l’agrandissement et la zone
* La valeur par défaut correspondant au premier cran (agrandissement minimum)
de la molette arrière (vers la droite) est égale à 1,2 fois. Vous pouvez la modifier dans [Affich. zoom initial], via le menu [A Réglage perso]. (p.34)
Vous pouvez agrandir l’image selon la même procédure en Affich. immédiat (p.65) ou Aperçu numérique (p.171).
Agrandit l’image (jusqu’à 20 fois)
Réduit l’image (jusqu’à 1,2 fois*)
des informations
d’agrandissement et affiche l’image précédente ou suivante
100-0046
100-0046
2×2×
89
3
Opérations de base
Affichage de plusieurs images
Il est possible d’afficher 4, 9 ou 16 vignettes à la fois sur l’écran LCD.
90
100-004 6
1/20 0 0 F5.6
100-004 6
1/20 0 0 F5.6
Le réglage par défaut est l’affichage 9 vignettes, expliqué ici. Le nombre de vignettes peut néanmoins être modifié.
1
Appuyez sur le bouton Q.
La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD.
1/2000
1/2000 F5.6
F5.6
3
Opérations de base
2
Tournez la molette arrière vers la gauche (vers f).
L’écran d’affichage multi-images apparaît. Vous pouvez afficher jusqu’à neuf vignettes à la fois. Utilisez sur le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner une image. Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran. Si une image de la rangée inférieure est sélectionnée, la pression du bouton de navigation (3) affiche les neuf images suivantes.
[?] apparaît pour une image qui ne peut être affichée.
Vue
Sélect.&Suppr
Barre de défilement
100-0046
100-0046
100-0046
3
Tournez la molette arrière vers la droite (vers y) ou appuyez sur le bouton 4.
Un affichage plein écran de l’image sélectionnée apparaît.
1/2000
1/2000 F5.6
F5.6
100-0046
100-0046
Sélection du nombre d’images à afficher
100PENTX
10 0
10 1
10 2
10 3
10 4
10 5
1
Sur l’écran d’affichage multi­images, appuyez sur le bouton {.
L’écran des options multi-images apparaît.
MENU
2
Utilisez le bouton de navigation (425) pour sélectionner
OK
le nombre de vignettes à afficher à la fois.
4 4 images
2 9 images
5 16 images
L’appareil revient à l’écran d’affichage multi-images.
Affichage d’un dossier
Vous pouvez afficher le contenu des dossiers dans l’écran d’affichage multi-images.
91
3
Opérations de base
1
Tournez la molette arrière vers la gauche dans l’écran
100
100 101
101 102
d’affichage multi-images (étape 3 de la page précédente).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
103 104 105
103
104
le dossier que vous souhaitez visualiser puis appuyez sur le bouton 4.
Les images du dossier s’affichent en fonction du nombre sélectionné sur l’écran des options multi-images.
102
105
100PENTX
100PENTX
92
100-004 6
1/20 0 0 F5.6
Ex i t
Diaporama
Vous pouvez lire successivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire SD. Pour démarrer la lecture en continu, utilisez l’écran de menu affiché sur l’écran LCD.
3
Opérations de base
1
Appuyez sur le bouton Q et sélectionnez l’image à afficher en premier à l’aide du bouton de navigation (45).
La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD.
1/2000
1/2000 F5.6
F5.6
100-0046
100-0046
2
Pressez le bouton {.
Le menu Fn s’affiche.
Fn
OK
OK
Exit
Exit
3
ma r r er
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de départ est affiché et le diaporama commence.
Opérations disponibles au cours d’un diaporama
Bouton 4 Pause Bouton de navigation (4) Affichage de l’image précédente Bouton de navigation (5) Affichage de l’image suivante Bouton de navigation (3) Arrêt
Opérations disponibles en cours de pause
Bouton 4 Reprise de la lecture (redémarrage) Bouton de navigation (4) Affichage de l’image précédente Bouton de navigation (5) Affichage de l’image suivante Bouton de navigation (3) Arrêt
4
Arrêtez le diaporama.
L’une des opérations suivantes effectuées en cours de lecture ou de pause met un terme au diaporama.
• Pression du bouton de navigation (3)
• Déclencheur enfoncé à mi-course ou à fond
• Bouton = actionné
• Bouton Q actionné
• Interrupteur principal mis en position |
• Sélecteur de mode actionné
• Bouton 3 actionné
*1 Une fois le diaporama terminé, l’appareil passe en mode lecture. *2 Une fois le diaporama terminé, l’appareil passe en mode capture. *3 Une fois le diaporama terminé, le menu lecture s’affiche.
*2
*2
*2
*3
*1
*2
*2
Dé marrer
Démarrer
93
3
Opérations de base
Réglez la durée du diaporama dans le menu [Q Lecture]. Autrement, démarrez le diaporama à partir du menu [Q Lecture]. (p.187)
94
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel
Le câble vidéo vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou sur tout autre périphérique utilisé comme moniteur et doté d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement. 1 Sélection du système de sortie vidéo (p.195)
3
Opérations de base
1
Ouvrez le cache des ports et connectez le câble vidéo à la sortie USB/vidéo de l’appareil.
2
Branchez l’autre extrémité du câble dans le connecteur IN vidéo de l’équipement audiovisuel.
3
Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC50 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.47)
• Pour les équipements AV disposant de plusieurs connecteurs IN vidéo (téléviseurs par exemple), consultez le mode d’emploi de l’appareil AV pour repérer le connecteur sur l’appareil doit être branché.
• En fonction du pays, la lecture des images risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. (p.195)
• L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel.
Traitement des images avec des filtres
Ex i t
Traitement des images avec des filtres numériques
Vous pouvez modifier vos photos avec des filtres numériques. Les images traitées sont sauvegardées sous un nom différent.
• Les images RAW ne peuvent être traitées au moyen du filtre numérique.
• En outre, réglez les filtres numériques depuis le menu [Q Lecture].
95
3
Opérations de base
1
Appuyez sur le bouton { en mode lecture.
Le menu Fn s’affiche.
Fn
OK
OK
Exit
Exit
96
N & B
OK
Co u l eu r
Mi n c e
OK
2
Pressez le bouton de navigation (4).
L’écran permettant de sélectionner le filtre s’affiche.
N & B
N & B
3
Opérations de base
MENU
3
Sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (45).
4
Sélectionnez un filtre à l’aide du bouton de navigation (23).
Sélectionnez un filtre et prévisualisez les effets sur la photo.
5
Procédez aux ajustements à l’aide des molettes avant et arrière.
Couleur
Couleur
MENU
Filtre couleurs Filtre allongeant
OK
OKOKOK
MENU
Mince
Mince
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Nom du filtre Fonction Molette avant Molette arrière
Sa u v eg a rd e r i m ag e
An n u le r
OK
N&B
Sépia
Couleur
Doux
Mince
Brillance
Convertit l’image en noir et blanc. Modifie le contraste de manière à suggérer qu’un filtre N&B a été utilisé.
Ajoute une touche « vintage » à vos photos. Trois niveaux de densité disponibles.
Applique un filtre de couleur à l’image. Dix-huit filtres sont disponibles (6 couleurs x 3 tons).
Crée une image peu contrastée en décolorant légèrement toute la photo ; trois niveaux sont disponibles.
Modifie le rapport horizontal et vertical des photos. Règle la hauteur ou la largeur jusqu’à deux fois la taille d’origine.
Modifie la luminosité des images. Le réglage s’effectue dans une plage de ±8 niveaux.
N&B/R/V/B
Rouge/vert/ bleu/jaune/ magenta/cyan
Lorsqu’une autre image est sélectionnée à l’aide du bouton de navigation (45), le filtre lui est appliqué.
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Enregistrer sous]
.
Densité (3 niveaux)
Densité de chaque couleur (3 niveaux)
Flou (3 niveaux)
Gauche : élargir Droite : amincir
Gauche : assombrir Droite : éclaircir
97
3
Opérations de base
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’image filtrée est sauvegardée sous un nom différent.
Sauvegarder image
Sauvegarder image
Enregistrer sous
Annuler
Annuler
MENU
OK
OK
OK
98
Ex i t
ve l o pp e r c e tt e i m age
OK
Changer r
glages
OK
Modification d’images RAW
Vous pouvez convertir des fichiers RAW en fichiers JPEG.
1
Appuyez sur le bouton { en mode lecture.
Le menu Fn s’affiche.
Fn
OK
3
Opérations de base
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Les paramètres enregistrés dans le fichier image s’affichent. Passez à l’étape 7 si vous ne souhaitez pas modifier les paramètres en cours.
4
Pressez le bouton {.
OK
Dé velopper cette image
Développer cette image
MENU
Fn
Changer r
Changer réglages
MENU
églages
OK
OK
Exit
Exit
OK
OK
OK
OK
Loading...