Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie
siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u¿yciem aparatu.
Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego PENTAX q. Prosimy o zapoznanie
siê z treœci¹ niniejszej instrukcji w celu poznania wszystkich funkcji aparatu.
Prosimy równie¿ o zachowanie tej instrukcji, poniewa¿ stanowi ona przydatne
narzêdzie u³atwiaj¹ce wykorzystanie wszystkich mo¿liwoœci aparatu.
Dodatkowe obiektywy
Wraz z aparatem mo¿na u¿ywaæ obiektywów DA, D FA i FA J lub obiektywów z pozycj¹
przys³ony s (Auto).
Informacje na temat u¿ycia innych obiektywów lub akcesoriów znajduj¹ siê na stronach 58 i 210.
Prawa autorskie
Zdjêcia wykonane przy pomocy aparatu cyfrowego q do celów innych ni¿ osobiste nie mog¹
byæ wykorzystywane bez zgody, co regulowane jest przepisami Ustawy o prawie autorskim.
Prosimy zwracaæ wielk¹ uwagê na odnoœne przepisy, poniewa¿ w niektórych przypadkach
wprowadzone s¹ ograniczenia równie¿ w kwestii zdjêæ wykonywanych w celach osobistych
podczas demonstracji lub wystêpów b¹dŸ zdjêæ wystawianych przedmiotów. Zdjêcia wykonane
z zamiarem uzyskania praw autorskich równie¿ nie mog¹ byæ wykorzystywane niezgodnie
z zakresem okreœlonym w Ustawie o prawie autorskim.
Znaki handlowe
PENTAX i smc PENTAX s¹ znakami handlowymi firmy PENTAX Corporation.
Logo SD i SDHC s¹ znakami handlowymi.
Logo DNG jest znakiem handlowym lub zastrze¿onym znakiem handlowym firmy Adobe
Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Wszystkie inne marki i nazwy produktów s¹ znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami
handlowymi odpowiednich w³aœcicieli.
Do u¿ytkowników aparatu
• Istnieje mo¿liwoœæ, ¿e zapisane dane zostan¹ skasowane lub aparat bêdzie dzia³a³
nieprawid³owo, je¿eli jest u¿ywany w pobli¿u urz¹dzeñ wytwarzaj¹cych silne pole
magnetyczne lub elektromagnetyczne.
• Monitor ciek³okrystaliczny LCD zosta³ wyprodukowany z zastosowaniem najnowszej,
wysoko precyzyjnej technologii. Poziom sprawnych pikseli wynosi 99,99% lub wiêcej,
nale¿y pamiêtaæ o tym, ¿e 0,01% pikseli mo¿e nie œwieciæ lub mo¿e œwieciæ mimo,
¿e nie powinny. Zjawisko to nie ma ¿adnego wp³ywu na wykonywane zdjêcia.
Ten produkt wspiera PRINT Image Matching III. Po³¹czenie PRINT z cyfrowym aparatem
fotograficznym, drukark¹ i oprogramowaniem umo¿liwia tworzenie zdjêæ zgodnie z intencjami
fotografika. Niektóre funkcje nie s¹ dostêpne w przypadku drukarek, które nie s¹ zgodne
z PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Wszystkie prawa zastrze¿one.
PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation
Logo PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation.
Informacje o PictBridge
PictBridge pozwala u¿ytkownikowi po³¹czyæ aparat cyfrowy z drukark¹ z wykorzystaniem
zunifikowanego standardu dla bezpoœredniego drukowania zdjêæ. Zdjêcia mo¿na drukowaæ
bezpoœrednio z aparatu, wykonuj¹c kilka prostych czynnoœci.
• Ilustracje i zdjêcia wyœwietlacza LCD w niniejszej instrukcji mog¹ siê ró¿niæ
od nabytego produktu.
BEZPIECZNE U¯YWANIE APARATU
Do³o¿yliœmy wszelkich starañ, aby zapewniæ bezpieczeñstwo produktu. W czasie u¿ywania
go, nale¿y zwracaæ szczególn¹ uwagê na informacje oznaczone nastêpuj¹cymi symbolami.
1
Uwaga
Ostrze¿enie
Ten znak wskazuje, ¿e nieprzestrzeganie zaleceñ mo¿e prowadziæ
do powa¿nych obra¿eñ.
Ten symbol wskazuje, ¿e nieprzestrzeganie zaleceñ mo¿e prowadziæ
mniejsze lub œrednie szkody dla osób lub sprzêtu.
INFORMACJE DOTYCZ¥CE APARATU
Uwaga
• Nie rozbieraj aparatu i nie modyfikuj. W obudowie znajduj¹ siê elementy pracuj¹ce
z wysokimi napiêciami, gro¿¹ce pora¿eniem pr¹dem.
• Je¿eli obudowa aparatu zostanie otwarta z powodu upadku lub innej przyczyny,
nigdy nie dotykaj elementów wewnêtrznych. Grozi to pora¿eniem pr¹dem.
• Aby zapobiec ryzyku przypadkowego po³kniêcia, przechowywaæ karty pamiêci SD
z dala od ma³ych dzieci. W przypadku po³kniêcia karty pamiêci skontaktowaæ
siê natychmiast z lekarzem.
• Owijanie paska wokó³ szyi jest niebezpieczne. Nale¿y zwracaæ uwagê, aby pasek
nie owija³ siê dzieciom wokó³ szyi.
• Nie nale¿y patrzeæ bezpoœrednio na s³oñce przy u¿yciu aparatu z zamontowanym
teleobiektywem, poniewa¿ mo¿e to doprowadziæ do uszkodzenia oczu, a nawet
do utraty wzroku.
• Przechowuj baterie w miejscu niedostêpnym dla dzieci. Je¿eli dziecko po³knie
bateriê, zg³oœ siê z nim natychmiast do lekarza.
• Zawsze u¿ywaj zasilacza przeznaczonego dla tego produktu, z podan¹ moc¹
i napiêciem. U¿ywanie innego zasilacza lub u¿ywanie oryginalnego zasilacza
z nieprawid³owym napiêciem mo¿e spowodowaæ po¿ar, pora¿enie pr¹dem
lub uszkodzenie aparatu.
• Je¿eli z aparatu wydziela siê dym lub dziwny zapach, przerwij natychmiast u¿ywanie
aparatu, wyjmij baterie lub od³¹cz zasilacz i skontaktuj siê z serwisem PENTAX.
Kontynuowanie u¿ytkowania mo¿e groziæ po¿arem lub pora¿eniem pr¹dem.
• W czasie burzy od³¹cz i nie u¿ywaj zasilacza. Kontynuowanie u¿ytkowania mo¿e
prowadziæ do uszkodzenia urz¹dzenia, po¿aru lub pora¿enia pr¹dem.
2
Ostrze¿enie
• Nigdy nie rozbieraj baterii, nie zwieraj jej metalowymi przedmiotami, nie próbuj
jej ³adowaæ ani nie wrzucaj do ognia ze wzglêdu na ryzyko wybuchu.
• Wyjmij baterie z aparatu, je¿eli nagrzej¹ siê lub zaczn¹ dymiæ. Uwa¿aj, aby siê
nie oparzyæ przy ich wyjmowaniu.
• Niektóre elementy aparatu nagrzewaj¹ siê w czasie u¿ytkowania. Nale¿y zwróciæ
uwagê na ten fakt, ¿e wzglêdu na mo¿liwoœæ oparzeñ, je¿eli elementy te bêd¹
przytrzymywane przez d³u¿szy czas.
• Nie k³adŸ palców na lampie b³yskowej ani nie dotykaj jej ubraniem w czasie
wy³adowania ze wzglêdu na ryzyko oparzenia palców b¹dŸ spalenia ubrania.
ZALECENIA DOTYCZ¥CE BATERII
• W aparacie nale¿y u¿ywaæ tylko okreœlonych baterii. U¿ycie innych baterii mo¿e
spowodowaæ po¿ar lub wybuch.
• Przewody, spinki do w³osów i inne metalowe obiekty nale¿y trzymaæ z dala od styków
+ i – baterii. Je¿eli aparat jest przechowywany bez baterii, nale¿y za³o¿yæ dostarczon¹
os³onê w celu unikniêcia spiêcia.
• Nie rozbieraj baterii. Próba rozebrania baterii mo¿e byæ przyczyn¹ wybuchu
lub wycieku elektrolitu.
• Je¿eli elektrolit z baterii przedostanie siê do oczu, nie trzyj ich. Przep³ucz oczy czyst¹
wod¹ i natychmiast skontaktuj siê z lekarzem.
• Je¿eli elektrolit z baterii zetknie siê ze skór¹ lub ubraniem, przep³ucz je obficie wod¹.
• Wyjmij baterie z aparatu, je¿eli nagrzej¹ siê lub zaczn¹ dymiæ. Uwa¿aj, aby siê
nie oparzyæ przy ich wyjmowaniu.
ZALECENIA DOTYCZ¥CE £ADOWARKI BATERII
• Nale¿y u¿ywaæ tylko ³adowarki baterii D-BC50 do³¹czonej do aparatu. Nie nale¿y
u¿ywaæ produktu z napiêciem innym ni¿ zalecane. U¿ycie Ÿród³a pr¹du lub napiêcia
innego ni¿ zalecane grozi po¿arem lub pora¿eniem pr¹dem. Wymagane jest zasilanie
pr¹dem zmiennym o napiêciu 100-240 V.
• Nie nale¿y u¿ywaæ ³adowarki do ³adowania baterii innych ni¿ litowo-jonowa bateria
D-LI50. Grozi to wybuchem, po¿arem lub uszkodzeniem ³adowarki.
• Nie nale¿y rozbieraæ lub modyfikowaæ produktu. Grozi to po¿arem lub
pora¿eniem pr¹dem.
• Je¿eli z produktu zacznie wydobywaæ siê dym lub dziwny zapach, albo wyst¹pi¹ inne
nietypowe zdarzenia, nale¿y natychmiast przerwaæ jego u¿ycie i skonsultowaæ siê
z centrum serwisowym PENTAX. Próba dalszego u¿ycia produktu grozi po¿arem
lub pora¿eniem pr¹dem.
• Je¿eli do œrodka produktu dostanie siê woda, nale¿y skonsultowaæ siê z centrum
serwisowym PENTAX. Próba dalszego u¿ycia produktu grozi po¿arem lub
pora¿eniem pr¹dem.
• Je¿eli w czasie u¿ywania ³adowarki wyst¹pi¹ b³yskawice, nale¿y od³¹czyæ przewód
zasilaj¹cy i przerwaæ pracê urz¹dzenia. Próba dalszego u¿ycia produktu grozi jego
uszkodzeniem, po¿arem lub pora¿eniem pr¹dem.
• Aby zredukowaæ niebezpieczeñstwo, nale¿y u¿ywaæ tylko miedzianych przewodów
zasilaj¹cych z certyfikatem CSA/UL typu SPT-2 i co najmniej NO.18 AWG,
Jeden koniec przewodu musi mieæ zamontowan¹ na sta³e wtyczkê (zgodnie
z konfiguracj¹ NEMA), podczas gdy na drugim koñcu musi znaleŸæ siê zamontowane
na sta³e gniazdko okreœlone przez normê IEC lub jej odpowiednik.
Zalecenia dotycz¹ce pos³ugiwania siê aparatem
• Wybieraj¹c siê w podró¿, nale¿y zabraæ ze sob¹ kartê gwarancji miêdzynarodowej
do³¹czon¹ do zestawu. Mo¿e to byæ przydatne w przypadku wyst¹pienia problemów
za granic¹.
• Jeœli aparat nie by³ u¿ywany przez d³u¿szy okres czasu lub jest przygotowywany
do wa¿nej sesji zdjêciowej (na przyk³ad œlub lub podró¿), zaleca siê przeprowadzenie
przegl¹du aparatu. Nie ma gwarancji zachowania zdjêæ, jeœli nagrywanie,
odtwarzanie lub przesy³anie danych do komputera nie jest mo¿liwe ze wzglêdu
na niesprawne dzia³anie aparatu lub noœnika nagrywania (karta pamiêci SD) itp.
• Do czyszczenia aparatu nie wolno u¿ywaæ rozpuszczalników malarskich,
alkoholu ani benzenu.
• Nale¿y unikaæ wystawiania aparatu na d³ugotrwa³e dzia³anie wilgoci i bardzo
wysokich temperatur, na przyk³ad w samochodzie.
• Nie nale¿y przechowywaæ aparatu w szafach ze œrodkami owadobójczymi lub
w pobli¿u chemikaliów. W celu unikniêcia powstawania grzybów przechowywaæ
w miejscach z dobr¹ cyrkulacj¹ suchego powietrza.
• Uwa¿aj, aby nie wystawiaæ aparatu na silne wstrz¹sy, uderzenia lub ciœnienie.
Przy transportowaniu aparatu za pomoc¹ motocykla, samochodu, ³odzi itp.
nale¿y go zabezpieczyæ poduszk¹.
• Zakres tolerowanych temperatur dla aparatu wynosi 0°C do 40°C (32°F do 104°F).
• Wyœwietlacz ciek³okrystaliczny stanie siê czarny w wysokiej temperaturze,
kolor wyœwietlacza powróci do normy po zmniejszeniu siê temperatury.
• Czas reakcji wyœwietlacza wyd³u¿a siê przy niskich temperaturach. Jest to zwi¹zane
z w³aœciwoœciami ciek³ych kryszta³ów i nie jest usterk¹.
• Nale¿y wykonywaæ okresowe przegl¹dy, co 1 rok do 2 lat w celu zapewnienia
wysokiej jakoœci dzia³ania aparatu.
• Je¿eli aparat jest wystawiany na gwa³towne zmiany temperatury, w jego wnêtrzu
i na obudowie mo¿e skraplaæ siê para wodna. W takim przypadku nale¿y aparat
w³o¿yæ do opakowania lub torby plastikowej i wyj¹æ go dopiero po zrównaniu
temperatury aparatu i otoczenia.
• Chroniæ aparat przed zanieczyszczeniami, kurzem, piaskiem, py³ami, wod¹,
toksycznymi gazami, solami itp., poniewa¿ mog¹ one uszkodziæ aparat. Je¿eli aparat
zostanie zamoczony przez deszcz lub krople wody, nale¿y go wysuszyæ.
• Patrz “Zalecenia przy u¿ywaniu kart pamiêci SD” (str.49), aby uzyskaæ informacje
dotycz¹ce kart pamiêci SD.
• Aby usun¹æ kurz z obiektywu i okienka celownika, nale¿y stosowaæ pêdzelek.
Nie wolno u¿ywaæ pojemnika ze sprê¿onym powietrzem, gdy¿ mo¿e to spowodowaæ
uszkodzenie obiektywu.
3
4
• Skontaktuj siê z serwisem firmy PENTAX, aby oczyœciæ matrycê CCD w sposób
profesjonalny, Bêdzie to zwi¹zane z op³at¹.
• Nie nale¿y naciskaæ na wyœwietlacz LCD. Mo¿e to spowodowaæ pêkniêcie
lub nieprawid³owe dzia³anie.
Rejestracja produktu
W trosce o zapewnienie lepszej obs³ugi prosimy o wype³nienie karty rejestracyjnej produktu,
któr¹ mo¿na znaleŸæ na p³ycie CD-ROM dostarczonej wraz z aparatem lub w witrynie
internetowej firmy PENTAX. Dziêkujemy za wspó³pracê.
Wiêcej informacji zawiera Instrukcja obs³ugi oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/
PENTAX PHOTO Laboratory 3 (u¿ytkownicy systemu Windows: str. 9, u¿ytkownicy systemu
Mac OS: str. 10).
Przedstawia cechy aparatu, akcesoria oraz nazwy i funkcje
poszczególnych czêœci.
2 Przygotowanie
Opisuje wszystkie czynnoœci, jakie nale¿y wykonaæ po zakupieniu aparatu
i przed rozpoczêciem robienia zdjêæ. Nale¿y zapoznaæ siê z treœci¹ tego
rozdzia³u i postêpowaæ zgodnie z instrukcjami.
3 Podstawowe operacje
Opisuje procedury s³u¿¹ce do robienia, wyœwietlania i drukowania zdjêæ.
Nale¿y zapoznaæ siê z treœci¹ tego rozdzia³u, aby poznaæ podstawowe
operacje zwi¹zane z fotografowaniem, odtwarzaniem i drukowaniem.
4 Opis funkcji
Przedstawia funkcje pozwalaj¹ce lepiej wykorzystaæ mo¿liwoœci aparatu q.
5 Za³¹cznik
Przedstawia metody rozwi¹zywania problemów, omawia opcjonalnie akcesoria
i zapewnia dodatkowe informacje.
1
2
3
4
5
Symbole u¿ywane w niniejszej instrukcji obs³ugi zosta³y opisane poni¿ej.
1
Wskazuje numer strony z wyjaœnieniem czynnoœci.
Zawiera przydatne informacje.
Wskazuje zalecenia zwi¹zane z obs³ug¹ aparatu.
12
Notatki
1Przed u¿yciem aparatu
Przed rozpoczêciem korzystania z aparatu nale¿y sprawdziæ zawartoœæ
opakowania i zapoznaæ siê z nazwami i funkcj¹ elementów aparatu.
Podczas u¿ywania poszczególnych menu oraz menu Fn pozycje, których nie
mo¿na zmieniæ, s¹ wyœwietlanie kolorem szarym. Wybranie tych pozycji nie
jest mo¿liwe.
14
Charakterystyka aparatu q
• Matryca CCD 23,5×15,7 z 10,20 mln efektywnych pikseli zapewnia du¿¹ precyzjê i szeroki
zakres dynamiczny.
• Aparat zosta³ wyposa¿ony w funkcjê Shake Reduction (SR) — system redukcji drgañ
poprzez przesuwanie matrycy CCD. Za jego pomoc¹ mo¿na robiæ ostre zdjêcia
1
z minimalnymi drganiami aparatu niezale¿nie od u¿ywanego typu obiektywu.
Przed u¿yciem aparatu
• Aparat jest wyposa¿ony w czujnik automatyki ostroœci z 11 punktami ostroœci.
Dziewiêæ œrodkowych punktów tworzy szerokie pole krzy¿owe ustawiania ostroœci.
• Aparat posiada ulepszon¹ funkcjê rêcznego ustawiania ostroœci przy u¿yciu celownika
podobnego do celowników tradycyjnych lustrzanek 35 mm, ale z powiêkszeniem 0,95×
i polem widzenia 95%. Dostêpna jest tak¿e funkcja, dziêki której nak³adane punkty
ostroœci s¹ podœwietlane kolorem czerwonym.
• Du¿y monitor LCD o przek¹tnej 2,5 cala z 210 000 pikselami, szerokim k¹tem widzenia
i funkcj¹ regulacji jasnoœci umo¿liwia wyœwietlanie obrazu o wysokiej precyzji.
• Funkcja cyfrowego podgl¹du umo¿liwia sprawdzenie zdjêcia w celu upewnienia siê,
¿e osi¹gniêto ¿¹dany wynik.
• Koncepcja projektu przyjaznego dla u¿ytkownika zosta³a zastosowana w ró¿nych
czêœciach aparatu. Monitor LCD o wysokiej rozdzielczoœci wyœwietla du¿e znaki,
a proste w u¿yciu menu u³atwiaj¹ korzystanie z aparatu.
• Pokrêt³a, przyciski, ³¹czenia korpusu i wysuwane czêœci aparatu s¹ odporne na rozbryzgi
wody i kurz.
• Matryca CCD jest pokryta specjaln¹ pow³ok¹ SP chroni¹c¹ przed gromadzeniem
siê kurzu. Funkcja usuwania kurzu wprawia w drgania matrycê CCD, aby usun¹æ
nagromadzony kurz.
• Aparat obs³uguje opcjonalny pojemnik na baterie D-BG2 z pionowym spustem migawki.
Je¿eli baterie (D-LI50) zostan¹ zainstalowane zarówno w aparacie, jak i w pojemniku,
priorytet bêdzie mia³a bateria o wy¿szej mocy. Umo¿liwia to uzyskanie maksymalnej
wydajnoœci aparatu przez d³u¿szy czas. Dostêpna jest tak¿e pozycja menu umo¿liwiaj¹ca
wybranie jednej z baterii i maksymalne jej wykorzystanie przed prze³¹czeniem na
drug¹ bateriê.
• Zdjêcia s¹ rejestrowane w uniwersalnym formacie JPEG lub w pe³ni edytowalnym
formacie RAW o wysokiej jakoœci. Mo¿liwe jest równie¿ wybranie trybu JPEG+RAW
i rejestrowanie zdjêæ w obu formatach. Zdjêcia zapisane w formacie RAW mo¿na w ³atwy
sposób edytowaæ.
• Aparat oferuje tryby Hyper-program i Hyper-manual, które umo¿liwiaj¹ robienie zdjêæ
z zamierzonymi ustawieniami ekspozycji. Tryb priorytetu czu³oœci K automatycznie
dostosowuje ustawienie przys³ony i czas migawki zgodnie z ustawion¹ czu³oœci¹.
Tryb priorytetu migawki i przys³ony L automatycznie dostosowuje czu³oœæ w zale¿noœci
od ustawienia przys³ony i czasu migawki.
Obszar zdjêcia (k¹t widzenia) bêdzie siê ró¿ni³ w przypadku aparatu q i lustrzanki
35 mm, nawet jeœli u¿ywane s¹ te same obiektywy, poniewa¿ formaty filmu 35 mm i matrycy
CCD ró¿ni¹ siê.
Rozmiary dla filmu 35 mm i matrycy CCD
Film 35 mm: 36×24 mm
Matryca CCD aparatu q : 23,5×15,7 mm
Poniewa¿ k¹ty patrzenia s¹ równe, ogniskowa obiektywu aparatu 35 mm musi byæ oko³o
1,5 razy wiêksza ni¿ w przypadku aparatu
samego obszaru, nale¿y podzieliæ ogniskow¹ obiektywu 35 mm przez 1,5.
Przyk³ad Aby zrobiæ identyczne zdjêcie jak w przypadku obiektywu 150 mm u¿ywanego
z aparatem 35 mm
150÷1.5=100
Aparat q wymaga u¿ycia obiektywu 100 mm.
Ogniskow¹ obiektywu u¿ywanego z aparatem q nale¿y pomno¿yæ przez 1,5,
aby ustaliæ ogniskow¹ dla aparatu 35 mm.
Przyk³ad Jeœli z aparatem q u¿ywany jest obiektyw 300 mm
300×1.5=450
Ogniskowa stanowi odpowiednik obiektywu 450 mm u¿ywanego
z aparatem 35 mm.
q
. Aby uzyskaæ ogniskow¹ dla tego
15
1
Przed u¿yciem aparatu
16
Sprawdzanie zawartoœci opakowania
Nastêpuj¹ce akcesoria znajduj¹ siê w opakowaniu z aparatem.
Nale¿y sprawdziæ, czy wszystkie akcesoria zosta³y do³¹czone.
Naciœnij, aby podnieœæ
wbudowan¹ lampê b³yskow¹.
(str.71)
9Pokrêt³o trybów
Zmienia tryb ekspozycji. (str.38)
0DŸwignia trybu pomiaru
Zmienia tryb pomiaru. (str.142)
a
Przycisk
Ustawia tryb robienia zdjêæ
z bracketingiem ekspozycji.
(str.163)
]
bPrzycisk 3
Wyœwietla menu [A Rec. Mode]
(str.31). Nastêpnie naciœnij
przycisk sterowania (5), aby
wyœwietliæ menu [Q Playback]
(str.31), menu [R Set-up] (str.32)
lub menu [A Custom Setting].
(str.33)
cPrzycisk i
Naciœnij, aby skasowaæ zdjêcia.
(str.100)
dPrzycisk M
Naciœnij, aby wyœwietliæ
na monitorze LCD informacje
o ekspozycji. (str.23)
ePrzycisk Q
Prze³¹cza do trybu odtwarzania.
(str.85)
fPrzycisk {
Naciœnij, aby wyœwietliæ menu Fn.
U¿yj przycisku sterowania
(2345), aby ustaliæ nastêpn¹
operacjê. (str.36)
gPrze³¹cznik redukcji drgañ
W³¹cza i wy³¹cza funkcjê redukcji
drgañ. (str.67)
hPrzycisk 4
Zapisuje ustawienie wybrane
w menu.
Naciœnij, jeœli na ekranie nie jest
widoczne menu, aby wyœwietliæ
aktualnie wybran¹ czu³oœæ na
wyœwietlaczu LCD i w celowniku.
iPrzycisk sterowania
(2345)
U¿yj tego przycisku do przesuwania
kursora i przechodzenia miêdzy
pozycjami poszczególnych menu
oraz menu Fn.
jPokrêt³o prze³¹czania
punktu automatyki ostroœci
Ustawia pole ostroœci. (str.133)
kPrzycisk =
Ustawia ostroϾ obiektu przed
dokonaniem pomiaru. (str.130)
lPrzycisk L
Blokuje ustawienia ekspozycji
przed zrobieniem zdjêcia.
(str.162)
mTylne e-pokrêt³o
Ustawia przys³onê i czu³oœæ.
nPrzycisk m
Naciskaj¹c ten przycisk, przekrêæ
przednie e-pokrêt³o, aby ustawiæ
wartoϾ kompensacji ekspozycji.
(str.161)
19
1
Przed u¿yciem aparatu
20
Tryb odtwarzania
Poni¿ej przedstawiono funkcje przycisków podczas odtwarzania.
1
Przed u¿yciem aparatu
2
3
4
5
6
7
8
1
9
0
a
b
c
d
21
1Zielony przycisk
Naciœnij w powiêkszonym widoku,
aby zwiêkszyæ powiêkszenie.
(str.88)
2Spust migawki
Naciœnij do po³owy, aby przejœæ
do trybu robienia zdjêæ.
3G³ówny prze³¹cznik
Przesuñ, aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ
aparat. (str.52) Ustaw w pozycji
|, aby przejϾ do trybu robienia
zdjêæ i podgl¹du.
4Przednie e-pokrêt³o
Umo¿liwia wyœwietlenie
poprzedniego lub nastêpnego
zdjêcia podczas odtwarzania
z powiêkszeniem (str.88)
lub dostosowuje filtr cyfrowy
(str.95).
5Przycisk 3
Naciœnij, aby wyœwietliæ menu
[Q Playback] (str.31). Nastêpnie
naciœnij przycisk sterowania
(45), aby wyœwietliæ menu
[R Set-up] (str.32), menu
[A Custom Setting] (str.31) lub
menu [A Rec. Mode] (str.31).
6Przycisk i
Naciœnij, aby skasowaæ zdjêcia.
(str.100)
7Przycisk M
Naciœnij, aby wyœwietliæ
na monitorze LCD informacje
o ekspozycji. (str.24)
8Przycisk Q
Naciœnij, aby przejœæ do trybu
robienia zdjêæ.
9Przycisk m
Naciœnij w powiêkszonym widoku,
aby zmniejszyæ powiêkszenie.
(str.88)
0Przycisk Z
Naciœnij, aby zabezpieczyæ
zdjêcia przed przypadkowym
skasowaniem. (str.104)
aTylne e-pokrêt³o
S³u¿y do powiêkszania zdjêæ
(str.88) lub jednoczesnego
wyœwietlania wielu zdjêæ (str.89).
bPrzycisk 4
Zapisuje ustawienie wybrane w
menu lub na ekranie odtwarzania.
cPrzycisk sterowania
(2345)
U¿yj tego przycisku do
przesuwania kursora i
przechodzenia miêdzy pozycjami
poszczególnych menu, menu Fn
oraz na ekranie odtwarzania.
dPrzycisk {
Naciœnij, aby wyœwietliæ menu Fn.
U¿yj przycisku sterowania
(2345), aby ustaliæ nastêpn¹
operacjê. (str.36)
1
Przed u¿yciem aparatu
22
1600
M F
AM
Shutter & Aperture
Priority Automatic
Exposure
USER
Enable AF
2006
WskaŸniki na ekranie
Monitor LCD
Nastêpuj¹ce wskaŸniki s¹ wyœwietlane
1
Przed u¿yciem aparatu
na monitorze LCD w zale¿noœci od
stanu aparatu.
Monitor LCD
Podczas uruchamiania lub w czasie korzystania z pokrêt³a trybów
Podpowiedzi s¹ wyœwietlane na monitorze LCD przez 3 sekundy od w³¹czenia aparatu
lub przekrêcenia pokrêt³a trybów.
Wybierz opcjê Off (wy³¹czone) dla ustawienia [Guide display] w menu [R Set-up],
aby wskaŸniki nie by³y wyœwietlane. (str.32)
13
14
15
1
2345 6
Shutter & Aperture
USER
USER
Priority Automatic
Exposure
AF
Enable AF
Enable AF
10101414/2006
/10 14/2006/
MF
1010: 3939AM
10: 39
AM
7
1600
1600MF
8
9
12 1110
Tryb b³ysku
1
(wyœwietlany jest aktywny tryb) (str.72)
Tryb rejestracji/autobracketing/
Rozszerzony bracketing (str.165)
Odcienie zdjêcia (str.120)
Czu³oœæ (str.140)
Korekcja ISO w trybie AUTO (str.140)
Balans bieli (str.123)
Kompensacja GM (str.124)
16
Kompensacja BA (str.124)
17
Przestrzeñ barw
18
Format pliku (str.122)
19
RozdzielczoϾ pliku JPEG (str.118)
20
JakoϾ pliku JPEG(str.119)
21
Redukcja drgañ (str.67)
22
Tryb ustawiania ostroœci (str.130)
23
Po³o¿enie punktu automatyki ostroœci
24
(str.132)
D³ugoœæ ogniskowej (str.67)
25
Nasycenie (str.121)
26
OstroϾ (str.121)
27
Kontrast (str.121)
28
Czas na œwiecie (str.191)
29
Data i czas (str.190)
30
Poziom na³adowania baterii (str.46)
31
24
100 - 0 0 01
A1
1 / 2 0 0 0
+ 1 . 5
F 2 . 8
0 . 5
Ado b e
RAW+
AM
2006
IS O
100 0 0 K
200
Tryb odtwarzania
Aparat prze³¹cza siê pomiêdzy ekranami przy ka¿dym naciœniêciu przycisku M w czasie
odtwarzania. Ekrany s¹ prze³¹czane w nastêpuj¹cej kolejnoœci: standardowy, wykres,
szczegó³owe informacje i brak informacji (tylko zdjêcie).
1
Przed u¿yciem aparatu
Wyœwietlane informacje mo¿na zmieniaæ, naciskaj¹c przycisk Q.
Szczegó³owe informacje
27
3
4
5
15
6
31
10
11
100-0001
100-0001
242424
1/2000
1/2000
F2.8
F2.8
200
200
ISO
RAW+
RAW+
Informacje o obrocie
1
Zrobione zdjêcie
2
Tryb pomiaru
3
Tryb b³ysku
4
Tryb rejestracji
5
Bracketingu ekspozycji/
6
Wielokrotna ekspozycja
Tryb ekspozycji
7
Czas migawki
8
Przys³ona
9
Kompensacja ekspozycji
10
Kompensacja ekspozycji b³ysku
11
Numer folderu, numer pliku
12
Ustawienia DPOF
13
Zabezpieczenie
14
Tryb ostroœci
15
Po³o¿enie punktu automatyki ostroœci
16
* WskaŸniki 4 (tryb b³ysku) i 11 (kompensacja ekspozycji b³ysku) s¹ wyœwietlane tylko
dla zdjêæ zrobionych z u¿yciem lampy b³yskowej.
10000K
10
/1010: 3939AM
/10:39
2006
200610101414//10 14
+1.5
+1.5
-
0.5
-
0.5
G2G2A1
G2 A1
Adobe
Adobe
mmmmmm
AM
1
2
78
1920212228
2324252629
D³ugoœæ ogniskowej
17
Odcienie zdjêcia
18
Czu³oœæ
19
Balans bieli/Temperatura barwowa
20
Kompensacja WB (GM)
21
Kompensacja WB (BA)
22
Format pliku
23
RozdzielczoϾ pliku JPEG
24
JakoϾ pliku JPEG
25
Przestrzeñ barw
26
Data i godzina zrobienia zdjêcia
27
Nasycenie
28
OstroϾ
29
Kontrast
30
Rozszerzony bracketing
31
131214
16
17
189
30
Ekran wykresu
100- 0 0 0 1
RGB
100- 0 0 0 1
Aparat q udostêpnia dwa wykresy. Wykres jasnoœci przedstawia rozk³ad jasnoœci,
natomiast wykres RGB przedstawia rozk³ad intensywnoœci koloru. Naciœnij przycisk
sterowania (23), aby prze³¹czyæ miêdzy wykresem jasnoœci i wykresem RGB.
25
12
100-0001
100-0001
23
3
124 3
100-0001
100-0001
4
6
RGB
RGB
6
5
Wykres jasnoœciWykres RGB
Typ pliku zdjêcia
1
Numer folderu zdjêæ i numer pliku
2
(str.196, str.199)
Ikona zabezpieczenia (str.104)
3
Ustawienia DPOF
4
Wykres (jasnoϾ) (str.186)
5
* WskaŸnik 4 (ustawienia DPOF) jest wyœwietlany tylko dla zdjêæ z ustawieniami DPOF.
Ciemne obszary lub miejsca, w których nast¹pi³a nadmierna ekspozycja, migaj¹,
jeœli w³¹czono ostrze¿enie [Bright/Dark area] na ekranie [Playback display]
wmenu[Q Playback]. (str.186)
23
5
Prze³¹czanie wykresu jasnoœci/
6
wykresu RGB
Wykres (R)
7
Wykres (G)
8
Wykres (B)
9
1
Przed u¿yciem aparatu
7
8
9
26
Celownik
23
1
Przed u¿yciem aparatu
1
4
56
8
7
1011
912
Ramka automatyki ostroœci (str.60)
1
Ramka pomiaru punktowego (str.142)
2
Punkt automatyki ostroœci (str.132)
3
Redukcja drgañ (str.67)
4
Wyœwietlany podczas korzystania z funkcji redukcji drgañ.
Stan lampy b³yskowej (str.71)
5
Wyœwietlany, kiedy lampa b³yskowa jest dostêpna; miga, kiedy zalecane jest
wykonanie b³ysku, ale b³ysk nie zosta³ ustawiony lub trwa ³adowanie lampy.
Czas migawki (str.150)
6
Czas migawki podczas robienia zdjêæ lub ustawiania (oznaczany podkreœleniem,
kiedy czas migawki mo¿na zmieniæ za pomoc¹ przedniego e-pokrêt³a).
Przys³ona (str.152)
7
Wartoœæ przys³ony podczas robienia zdjêæ lub ustawiania (oznaczana
podkreœleniem, kiedy przys³onê mo¿na zmieniæ za pomoc¹ tylnego e-pokrêt³a).
WskaŸnik ostroœci (str.64)
8
Wyœwietlany, kiedy zdjêcie jest ostre.
Rêczne ustawianie ostroœci (str.136)
9
Wyœwietlany, kiedy tryb ostroœci jest ustawiony na \.
Pasek ekspozycji (str.157)
10
Przedstawia wartoœci kompensacji ekspozycji lub ró¿nicê miêdzy przybli¿on¹
i aktualn¹ wartoœci¹ ekspozycji, jeœli tryb ekspozycji ustawiono na a.
1
1315
14
Kompensacja ekspozycji (str.161)
11
Wyœwietlany, kiedy funkcja kompensacji ekspozycji jest dostêpna lub u¿ywana.
Kompensacja ekspozycji b³ysku
12
Wyœwietlany, kiedy funkcja kompensacji b³ysku jest u¿ywana.
WskaŸnik blokady ekspozycji (str.162)
13
Wyœwietlany w przypadku blokady ekspozycji.
Ostrze¿enie o czu³oœci ISO (str.141)
14
Wyœwietlany po osi¹gniêciu lub przekroczeniu wartoœci ostrze¿enia.
Liczba zdjêæ do zapisania/wartoœæ kompensacji ekspozycji/potwierdzenie czu³oœci
15
Wyœwietla liczbê zdjêæ, które mo¿na zapisaæ przy u¿yciu bie¿¹cego formatu pliku
(str.122) oraz ustawieñ rozdzielczoœci (str.118) i jakoœci pliku JPG (str.119).
Wyœwietla liczbê zdjêæ, które mo¿na zapisaæ w trybie zdjêæ seryjnych. (str.34)
Wartoœæ kompensacji ekspozycji jest wyœwietlana podczas zmiany ustawienia
ekspozycji. (str.147)
Czu³oœæ ISO jest wyœwietlana, jeœli ustawiono tryb priorytetu czu³oœci lub tryb
priorytetu migawki i przys³ony.
• U¿ywany punkt automatyki ostroœci zostaje oznaczony kolorem czerwony po naciœniêciu
spustu migawki do po³owy. (str.132)
• Po ustawieniu pozycji [AF Button Function] na wartoœæ [Cancel AF] w menu [A Custom
Setting] naciœnij przycisk =, aby wyœwietliæ w celowniku \.
• Jeœli ustawiono inny tryb ni¿ tryb priorytetu czu³oœci lub tryb priorytetu migawki
i przys³ony, naciœnij przycisk 4, aby wyœwietliæ czu³oœæ ISO w 14.
27
1
Przed u¿yciem aparatu
28
Wyœwietlacz LCD
Nastêpuj¹ce informacje s¹ wyœwietlane na wyœwietlaczu LCD na górze aparatu.
1
Przed u¿yciem aparatu
14
6
5
1
2
3
13104
Czas migawki (str.150)
1
Przys³ona (str.152)
2
Tryb b³ysku (str.71)
3
b:
Wbudowana lampa b³yskowa jest gotowa
(miganie oznacza, ¿e nale¿y u¿yæ
lampy b³yskowej lub u¿ywany jest
niezgodny obiektyw)
: B³ysk w³¹czony z funkcj¹ redukcji
>
efektu czerwonych oczu
3: B³ysk automatyczny
Q : Synchronizacja z d³ugimi
czasami naœwietlania
Tryb rejestracji (str.36)
4
9: Pojedyncze zdjêcia1P : Robienie zdjêæ w formacie
j: Zdjêcia seryjne
g: Samowyzwalacz
W : Zdalne wyzwalanie(PC = komputer osobisty (pamiêæ
Pasek ekspozycji (str.157)
5
Autobracketing (str.163)
6
(miga, jeœli jednoczeœnie ustawiono bracketing
ekspozycji i rozszerzony bracketing)
Kompensacja ekspozycji b³ysku
7
Kompensacja ekspozycji (str.161)
8
Poziom baterii
9
Balans bieli (str.123)
10
(nie jest wyœwietlany w przypadku
ustawienia Auto)
O: Korekcja balansu bieli
Naciœnij przycisk m, aby podœwietliæ wyœwietlacz LCD. Mo¿esz wy³¹czyæ podœwietlanie
za pomoc¹ ustawienia [Illuminate LCD panel] w menu [A Custom Setting].
U¿ycie menu
Sposób obs³ugi menu
29
Ta sekcja opisuje metody obs³ugi menu [A Rec. Mode], menu [Q Playback],
menu [R Set-up] i menu [A Custom Setting].
Wyœwietlanie ekranu menu
1
Naciœnij przycisk 3
w trybie robienia zdjêæ.
Menu [A Rec. Mode] zostaje wyœwietlone
na monitorze LCD.
Rec. Mode
JPEG Rec. Pixels
JPEG Quality
Image Tone
Saturation
Sharpness
Contrast
MENU
Exit
2
Naciœnij przycisk
sterowania (5).
Menu [Q Playback], [R Set-up]
i[A Custom Setting] s¹ wyœwietlane
kolejno po ka¿dym naciœniêciu przycisku
sterowania. Ekran menu [R Set-up] zosta³
przedstawiony po prawej stronie.
USER
Format
Beep
Date Adjust
World Time
MENU
Set-up
Exit
1
Przed u¿yciem aparatu
10
1/2
English
1/3
30
O K
Wybieranie i ustawianie pozycji menu
Jako przyk³ad zostanie omówiona procedura ustawiania pozycji [JPEG Quality]
(jakoϾ pliku JPEG) w menu [A Rec. Mode].
3
1
Przed u¿yciem aparatu
U¿yj przycisku sterowania (23),
aby wybraæ pozycjê menu.
U¿yj przedniego e-pokrêt³a do przechodzenia
miêdzy kolejnymi stronami menu.
4
Naciœnij przycisk sterowania (5).
Zostan¹ wyœwietlone poziomy jakoœci,
które s¹ dostêpne podczas robienia zdjêæ
w formacie JPEG.
Naciœnij przycisk sterowania (5),
aby przejϾ do menu rozwijanego,
jeœli jest dostêpne.
W przypadku zmiany jakoœci w prawym
górnym rogu ekranu wyœwietlana jest liczba
zdjêæ, które mo¿na zrobiæ przy danym
ustawieniu jakoœci.
JPEG Rec. Pixels
JPEG Quality
Image Tone
Saturation
Sharpness
Contrast
MENU
JPEG Rec. Pixels
JPEG Quality
Image Tone
Saturation
Sharpness
Contrast
MENU
Rec. Mode
Exit
Cancel
OK
1/2
128
OK
OK
5
U¿yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ ustawienie.
6
Naciœnij przycisk 4.
Aparat powraca do ekranu menu. Teraz mo¿esz ustawiæ inne pozycje.
Naciœnij przycisk 3, aby powróciæ do trybu robienia zdjêæ lub
trybu odtwarzania.
Nawet po naciœniêciu przycisku 3 i zamkniêciu ekranu menu ustawienia nie zostan¹
zachowane, je¿eli aparat zostanie wy³¹czony niew³aœciwie (na przyk³ad przez wyjêcie
baterii, kiedy aparat jest w³¹czony).
• Mo¿esz u¿yæ przedniego e-pokrêt³a do wyœwietlania poprzedniej lub nastêpnej
strony oraz tylnego e-pokrêt³a do prze³¹czania miêdzy menu [A Rec. Mode],
menu [Q Playback], menu [R Set-up] i menu [A Custom Setting], kiedy ¿adne
menu rozwijane nie jest wyœwietlane.
• Naciœniêcie przycisku 3 w trybie robienia zdjêæ powoduje wyœwietlenie menu
[A Rec. Mode]. Jeœli przycisk 3 zostanie naciœniêty w trybie odtwarzania,
wyœwietlone zostanie menu [Q Playback].
Pozycje ustawieñ menu [A Rec. Mode]
Umo¿liwia dokonanie ustawieñ zwi¹zanych z robieniem zdjêæ w menu [A Rec. Mode].
31
PozycjaFunkcjaStrona
Exposure mode
JPEG Rec. PixelsUstawia rozmiary zdjêæ JPEG.str.118
JPEG QualityUstawia jakoœæ zdjêæ JPEG.str.119
Image ToneUstawia odcienie zdjêæ.str.120
SaturationUstawia nasycenie kolorów.str.121
SharpnessUstawia ostre lub miêkkie kontury zdjêcia.str.121
ContrastUstawia kontrast zdjêcia.str.121
File FormatUstawia format pliku.str.122
RAW file formatUstawia format pliku RAW.str.122
Extended BracketUstawia tryb rozszerzonego bracketingu.str.165
Multi-exposureUstawia tryb wielokrotnej ekspozycji.str.166
Memory
Shake Reduction
Ustawia tryb ekspozycji.
*Wyœwietlana tylko w przypadku ustawienia
pokrêt³a trybów w pozycji A.
Okreœla ustawienia, które zostaj¹ zachowane
po wy³¹czeniu aparatu.
Ustawia wartoϾ [Focal Length] (ogniskowa)
dla obiektywu, w przypadku którego nie mo¿na
uzyskaæ informacji o ogniskowej.
str.167
str.199
str.69
Pozycje ustawieñ menu [Q Playback]
Umo¿liwia dokonanie ustawieñ zwi¹zanych z odtwarzaniem i edycj¹ zdjêæ
w menu [Q Playback].
1
Przed u¿yciem aparatu
PozycjaFunkcjaStrona
Playback display
Instant Review
Ustawia informacje o ekspozycji wyœwietlane w czasie
odtwarzania zdjêæ, a tak¿e okreœla, czy wyœwietlane jest
ostrze¿enie o ciemnych i jasnych obszarach.
Ustawia czas wyœwietlania natychmiastowego podgl¹du,
a tak¿e okreœla, czy wyœwietlane jest ostrze¿enie
o ciemnych i jasnych obszarach oraz wykres.
str.186
str.197
32
PozycjaFunkcjaStrona
Digital Preview
Digital Filter
1
SlideshowOdtwarza kolejno wszystkie zapisane zdjêcia.str.187
Przed u¿yciem aparatu
Okreœla, czy w czasie podgl¹du cyfrowego wyœwietlane
jest ostrze¿enie o ciemnych i jasnych obszarach
oraz wykres.
Zmienia odcieñ kolorów zrobionych zdjêæ, dodaje efekty
zmiêkczenia i zwê¿enia, a tak¿e dostosowuje jasnoœæ.
Pozycje ustawieñ menu [R Set-up]
W menu [R Set-up] mo¿na dokonaæ ró¿nych ustawieñ zwi¹zanych z aparatem.
PozycjaFunkcjaStrona
USERPrzypisuje bie¿¹ce ustawienia aparatu do pozycji USER. str.167
FormatFormatuje kartê pamiêci SD.str.188
BeepW³¹cza lub wy³¹cza dŸwiêk.str.189
Date AdjustUstawia format daty i czasu.str.190
World Time
Language/Zmienia jêzyk, w jakim s¹ wyœwietlane menu i komunikaty. str.194
Guide displayUmo¿liwia wyœwietlanie podpowiedzi na monitorze LCD. str.194
Brightness LevelZmienia jasnoϾ monitora LCD.str.195
Video OutUstawia format wyjœcia sygna³u dla telewizora.str.195
Transfer Mode
Auto Power OffUstawia czas automatycznego wy³¹czenia.str.196
Folder Name
Select battery
Dust RemovalCzyœci matrycê CCD przy u¿yciu drgañ.str.211
Sensor Cleaning
Reset
*
* Informacje na temat ³¹czenia aparatu z komputerem zawiera “Instrukcja obs³ugi
oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3”
na str.11.
Ustawia wyœwietlanie czasu lokalnego
podczas podró¿owania.
Ustawia tryb po³¹czenia dla kabla USB
(komputer lub drukarka).
Ustawia metodê stosowan¹ do przypisywania
nazw folderów w celu zapisywania zdjêæ.
Okreœla priorytet baterii po pod³¹czeniu pojemnika
na baterie.
Blokuje lustro w górnej pozycji, aby oczyœciæ
matrycê CCD.
Powoduje zreset owanie wszystkich ustawieñ z w yj¹tkiem
daty i czasu, jêzyka, formatu wyjœcia wideo i czasu
na œwiecie.
str.198
str.95
str.191
str.110
str.196
str.198
str.211
str.201
Pozycje ustawieñ menu [A Custom Setting]
Pozwala ustawiæ funkcje w menu u¿ytkownika, dziêki którym mo¿na w pe³ni wykorzystaæ
funkcje tej lustrzanki. Domyœlnie funkcje u¿ytkownika nie s¹ dostêpne.
Ustawienia w menu [A Custom Setting] s¹ dostêpne, jeœli pierwsza pozycja [Setting]
jest ustawiona na O (w³¹czone).
PozycjaFunkcjaStrona
SettingPozwala ustawiæ menu funkcji u¿ytkownika.Program LineUstawia typ linii programu.EV StepsUstawia kroki regulacji ekspozycji.str.162
Sensitivity StepsUstawia kroki regulacji czu³oœci ISO.str.140
ISO warning
Meter Operating TimeUstawia czas pomiaru ekspozycji.str.143
AE-L with AF locked
Link AF Point and AE
Auto Bracketng order
Auto EV Compensation
WB when using flash
Fine tune when AWB
AF Button Function
AF by Press Halfway
Superimpose AF Area
Ustawia maksymalny poziom czu³oœci. Po przekroczeniu
tego poziomu wyœwietlane jest ostrze¿enie o czu³oœci ISO.
Okreœla, czy nale¿y blokowaæ wartoœæ ekspozycji,
kiedy ostroϾ jest zablokowana.
Okreœla, czy nale¿y wykonaæ korekcjê ekspozycji i pola
ostroœci w przypadku pomiaru wielosegmentowego
opartego na punkcie automatycznej ostroœci.
Okreœla kolejnoœæ podczas robienia zdjêæ
z ustawieniem bracketingu.
Okreœla, czy nale¿y wykonywaæ automatyczn¹ kompensacjê,
jeœli nie mo¿na okreœliæ poprawnej ekspozycji.
Okreœla, czy nale¿y wykonywaæ korekcjê balansu bieli
podczas b³ysku.
Okreœla, czy dostêpna jest funkcja dostrajania
po ustawieniu balansu bieli na tryb Auto.
Okreœla, czy ostroœæ bêdzie ustawiana automatycznie
po naciœniêciu przycisku =, a tak¿e czy ostroœæ nie
powinna byæ ustawiana automatycznie po naciœniêciu
przycisku = i naciœniêciu spustu migawki do po³owy.
Okreœla, czy ostroœæ bêdzie ustawiana automatycznie
po naciœniêciu spustu migawki do po³owy.
Okreœla, czy wybrany punkt automatyki ostroœci
(pozycja ostroœci) ma byæ wyœwietlany w celowniku.
str.141
str.135
str.143
str.163
-
-
str.124
-
-
str.132
33
1
Przed u¿yciem aparatu
34
PozycjaFunkcjaStrona
Pozwala na u¿ycie automatyki ostroœci podczas
fotografowania z u¿yciem pilota zdalnego sterowania.
Ustawienie [On] (w³¹czone) powoduje, ¿e migawka jest
zwalniana po aktywacji automatyki ostroœci, jeœli
AF in remote control
1
Przed u¿yciem aparatu
Noise Reduction
Color SpacePozwala wybraæ u¿ywan¹ przestrzeñ barw.str.129
Color temp. stepsUstawia kroki regulacji temperatury barwowej.str.127
e-dial in ProgramUstawia e-pokrêt³a w trybie e (Hyper-program).e-dial in K modeUstawia e-pokrêt³a w trybie K (priorytet czu³oœci).e-dial in b modeUstawia e-pokrêt³a w trybie b (priorytet migawki).e-dial in c modeUstawia e-pokrêt³a w trybie c (priorytet przys³ony).-
naciœniêto przycisk spustu migawki na pilocie zdalnego
sterowania. Migawka nie zostanie zwolniona
a¿ do momentu ustawienia ostroœci.
Automatyka ostroœci nie zostanie u¿yta po naciœniêciu
przycisku spustu migawki na pilocie zdalnego
sterowania, jeœli ustawiono [Off] (wy³¹czone).
Ustawia redukcjê ziarna przy robieniu zdjêæ z d³u¿szym
czasem migawki.
Wybiera metodê korekcji ekspozycji po naciœniêciu
zielonego przycisku w trybie a (Hyper-manual).
Okreœla, czy po naciœniêciu przycisku | zdjêcie
w trybie RAW+JPEG zostanie zrobione tylko raz,
czy te¿ ustawienie zostanie zachowane.
Umo¿liwia zwolnienie migawki podczas ³adowania
lampy b³yskowej.
Ustawia podgl¹d cyfrowy lub optyczny, kiedy g³ówny
prze³¹cznik znajduje siê w pozycji podgl¹du (|).
Podgl¹d cyfrowy umo¿liwia sprawdzenie kompozycji,
ekspozycji i ostroœci na monitorze LCD przed
zrobieniem zdjêcia. Podgl¹d optyczny pozwala
sprawdziæ g³êbiê pola w celowniku.
Umo¿liwia prze³¹czenie wskazania liczby zdjêæ do
zapisania na wyœwietlaczu LCD i w celowniku na liczbê
zdjêæ seryjnych do zapisania po naciœniêciu spustu
migawki do po³owy.
Ustawia pocz¹tkowe powiêkszenie na ekranie
wyœwietlania z powiêkszeniem.
Wybierz [1.2 times], [2 times], [4 times], [8 times]
lub [16 times]. Ustawienie domyœlne to [1.2 times].
-
str.159
str.158
str.122
str.173
str.169
-
-
PozycjaFunkcjaStrona
Auto Image Rotation
Saving rotation info
Using aperture ring
Reset Custom Fnction
Ustawia automatyczne obracanie zdjêæ
podczas odtwarzania.
Ustawia zapisywanie informacji o obrocie podczas
robienia zdjêæ.
Pozwala w³¹czyæ spust migawki, kiedy pierœcieñ
przys³ony obiektywu jest ustawiony w innej pozycji
ni¿ s.
Przywraca wartoœci domyœlne wszystkich ustawieñ
w menu funkcji u¿ytkownika.
-
-
str.210
str.202
35
1
Przed u¿yciem aparatu
36
AUTO
E x i t
U¿ycie menu Fn
1
Przed u¿yciem aparatu
Tryb robienia zdjêæ
Naciœnij przycisk { w czasie odtwarzania.
Menu Fn zostaje wyœwietlone.
Naciœnij przycisk sterowania (2345), aby ustawiæ operacjê.
Przycisk
sterowania
2
3
4
5
PozycjaFunkcjaStrona
Drive Mode
Flash Mode Pozwala wybraæ tryb b³ysku.str.72
White Balance
Sensitivity Ustawia czu³oœæ.str.140
Umo¿liwia wybranie trybu zdjêæ seryjnych,
samowyzwalacza lub zdalnego sterowania.
Umo¿liwia dopasowanie balansu kolorów
do typu Ÿród³a œwiat³a oœwietlaj¹cego obiekt.
Fn
OK
AUTO
AUTO
OK
str.75,
str.77,
str.81
str.123
Exit
Exit
Tryb odtwarzania
E x i t
37
Naciœnij przycisk { w czasie odtwarzania.
Menu Fn zostaje wyœwietlone.
Naciœnij przycisk sterowania (2345), aby ustawiæ operacjê.
Przycisk
sterowania
2
4
5
3
• Opcji ekranu RAW (3) nie mo¿na wybraæ podczas wyœwietlania zdjêcia JPEG.
• Ustawieñ DPOF (2) i filtru cyfrowego (4) nie mo¿na wybraæ podczas wyœwietlania
zdjêcia RAW.
PozycjaFunkcjaStrona
DPOF Settings Pozwala dokonaæ ustawieñ DPOF.str.106
Digital Filter
Slideshow
RAW Display
Zmienia odcieñ kolorów zrobionych zdjêæ,
dodaje efekty zmiêkczenia i zwê¿enia,
a tak¿e dostosowuje jasnoœæ.
Odtwarza kolejno wszystkie
zapisane zdjêcia.
Umo¿liwia konwersjê zdjêæ RAW
do formatu JPEG.
Fn
OK
OK
Exit
Exit
str.95
str.92
str.98
1
Przed u¿yciem aparatu
38
U¿ycie pokrêt³a trybów
1
Przed u¿yciem aparatu
WskaŸnik pokrêt³a
Tryb ekspozycji mo¿na prze³¹czaæ poprzez umieszczenie ikon na pokrêtle trybów w pozycji
wskaŸnika pokrêt³a.
PozycjaFunkcjaStrona
A (USER)Umo¿liwia robienie zdjêæ z okreœlonymi ustawieniami. str.167
Automatycznie ustawia czas migawki i przys³onê
B
(Green)
e (Hyper-program)
K (Sensitivity Priority)
b (Shutter Priority)
c (Aperture Priority)
zgodnie z lini¹ programu, co pozwala na robienie
zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹.
Automatycznie ustawia czas migawki i przys³onê
zgodnie z lini¹ programu, co pozwala na robienie
zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹. Za pomoc¹
przedniego i tylnego e-pokrêt³a mo¿na zmieniæ
czas migawki i ustawienie przys³ony, zachowuj¹c
poprawn¹ ekspozycjê.
Automatycznie ustawia czas migawki i przys³onê
zgodnie z ustawion¹ czu³oœci¹, co pozwala
na robienie zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹.
Umo¿liwia ustawienie czasu migawki w celu
uchwycenia ruchu przesuwaj¹cych siê obiektów.
W tym trybie mo¿na fotografowaæ szybko poruszaj¹ce
siê obiekty, które na zdjêciu wygl¹daj¹ tak,
jakby siê porusza³y.
Umo¿liwia ustawienie ¿¹danej przys³ony w celu
kontrolowania g³êbi pola. Pozwala to uzyskaæ
rozmyte lub ostre t³o.
str.146
str.147
str.148
str.150
str.152
PozycjaFunkcjaStrona
L (Shutter &
Aperture Priority)
a (Hyper-manual)
p (Bulb)
M (Flash X-sync speed)
Automatycznie ustawia czu³oœæ zgodnie z ustawieniami
czasu migawki i przys³ony, co pozwala na robienie
zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹ w zale¿noœci
od jasnoœci obiektu.
Pozwala ustawiæ czas migawki lub przys³onê
zgodnie z w³asnymi zamierzeniami.
Umo¿liwia robienie zdjêæ, które wymagaj¹ d³ugiego
czasu migawki. Mog¹ to byæ zdjêcia ogni
sztucznych lub sceny nocne.
Blokuje czas migawki na 1/180 s. U¿yj tego trybu,
jeœli zewnêtrzna lampa b³yskowa nie umo¿liwia
automatycznej zmiany czasu migawki.
str.154
str.156
str.159
str.160
39
1
Przed u¿yciem aparatu
40
Notatki
2Przygotowanie
Rozdzia³ ten opisuje wszystkie czynnoœci, jakie nale¿y wykonaæ
po zakupieniu aparatu i przed rozpoczêciem robienia zdjêæ.
Nale¿y zapoznaæ siê z treœci¹ tego rozdzia³u i postêpowaæ zgodnie
z instrukcjami.
Regulacja dioptrii w celowniku ....................................................... 60
42
Mocowanie paska
1
Prze³ó¿ koniec paska przez
oczko paska, a nastêpnie
przymocuj go wewn¹trz sprz¹czki.
2
Przygotowanie
2
Prze³ó¿ drugi koniec paska przez
drugie oczko w aparacie, a nastêpnie
przymocuj go wewn¹trz sprz¹czki.
Korzystanie z baterii
W³ó¿ bateriê do aparatu. U¿ywaj tylko baterii D-LI50.
£adowanie baterii
43
Bateria D-LI50
Kontrolka
Na³aduj bateriê, jeœli jest u¿ywana po raz pierwszy, nie by³a u¿ywana przez d³u¿szy czas
lub jeœli wyœwietlany jest komunikat [Battery depleted].
1
Pod³¹cz przewód zasilania do ³adowarki.
2
Pod³¹cz przewód zasilania do gniazdka.
3
Umieœæ bateriê symbolem 2 do góry i w³ó¿ j¹ do ³adowarki.
Kontrolka œwieci na czerwono podczas ³adowania.
Kontrolka gaœnie po pe³nym na³adowaniu baterii.
4
Wyjmij bateriê z ³adowarki po pe³nym na³adowaniu.
• Nie u¿ywaj dostarczonej ³adowarki do ³adowania baterii innych ni¿ bateria litowojonowa D-LI50 z mo¿liwoœci¹ ³adowania. Próba ³adowania innych baterii mo¿e
spowodowaæ uszkodzenie lub przegrzewania.
• Je¿eli bateria jest poprawnie skierowana i w³o¿ona do ³adowarki, ale kontrolka
nie œwieci siê, bateria jest uszkodzona. W³ó¿ now¹ bateriê do aparatu.
£adowarka D-BC50
Przewód zasilania
D-CO2
2
Przygotowanie
• Maksymalny czas ³adowania baterii wynosi oko³o 180 minut. Bateriê nale¿y ³adowaæ
w miejscu, w którym temperatura wynosi od 0°C do 40°C. Czas ³adowania jest zale¿ny
od temperatury i pozosta³ego poziomu na³adowania baterii.
• Je¿eli czas pracy jest coraz krótszy nawet po poprawnym na³adowaniu baterii,
bateria osi¹gnê³a koniec swojego cyklu ¿ycia. W³ó¿ now¹ bateriê do aparatu.
44
Wk³adanie/wyjmowanie baterii
Przed pierwszym u¿yciem baterii w aparacie nale¿y j¹ na³adowaæ.
• Nie nale¿y otwieraæ pokrywki baterii i wyjmowaæ baterii, kiedy aparat jest w³¹czony.
• Kiedy nie zamierzasz u¿ywaæ aparatu przez d³ugi okres czasu, wyjmij bateriê.
Bateria mo¿e wyciekaæ.
• Jeœli ustawienia danych i czasu zostan¹ skasowane, kiedy po d³ugim czasie w³o¿ysz
2
Przygotowanie
1
2
now¹ bateriê, postêpuj zgodnie z instrukcj¹ “Ustawienie daty i czasu”. (str.56)
Podnieœ dŸwigniê blokady pokrywki baterii,
przekrêæ j¹ w kierunku pozycji OPEN (1),
a nastêpnie otwórz pokrywkê (2).
Skieruj symbol 2 na baterii w stronê monitora LCD, naciœnij
dŸwigniê blokady baterii w kierunku strza³ki (1) i w³ó¿ bateriê.
Bateriê wsuwaj do momentu
jej zablokowania.
Aby wyj¹æ bateriê, naciœnij d³oni¹
dŸwigniê blokady baterii
w kierunku strza³ki (1).
Bateria lekko siê podniesie,
co umo¿liwi jej wyjêcie.
2
1
1
DŸwignia blokady baterii
3
Zamknij pokrywkê baterii (1)
i przekrêæ dŸwigniê blokady
pokrywki baterii w pozycjê
CLOSE (2), aby j¹ zablokowaæ.
Po zamkniêciu pokrywki schowaj dŸwigniê
blokady pokrywki baterii.
Kiedy korzystasz z aparatu przez d³ugi okres czasu, u¿yj opcjonalnego zasilacza D-AC50.
(str.47)
2
45
1
2
Przygotowanie
46
WskaŸnik poziomu na³adowania baterii
Pozosta³y poziom baterii mo¿na sprawdziæ za pomoc¹ wskaŸnika { wyœwietlanego
na wyœwietlaczu LCD.
{pali siê: Bateria jest w pe³ni na³adowana.
¶
}pali siê: Moc baterii s³abnie.
¶
2
?pali siê: Bateria jest prawie pusta.
Przygotowanie
¶
?miga: Aparat wy³¹cza siê po wyœwietleniu tego komunikatu.
Orientacyjna liczba zdjêæ i czas odtwarzania
(bateria w pe³ni na³adowana)
Bateria
D-LI50
Liczbê zdjêæ, jak¹ mo¿na zarejestrowaæ za pomoc¹ aparatu (50% zdjêæ z b³yskiem),
zmierzono zgodnie ze standardami pomiarowymi organizacji CIPA, natomiast pozosta³e
wartoœci zmierzono zgodnie ze standardami pomiarowymi firmy PENTAX. Mo¿e wyst¹piæ
pewne odchylenie od powy¿szych wyników w zale¿noœci od trybu robienia zdjêæ oraz
od panuj¹cych warunków.
• Wydajnoœæ baterii zmniejsza siê tymczasowo w niskich temperaturach. Je¿eli baterie
s¹ u¿ywane w zimnym klimacie, przygotuj dodatkowy zestaw baterii i przechowuj je w
cieple, na przyk³ad w kieszeni. Wydajnoœæ baterii powraca do normy po przywróceniu
temperatury pokojowej.
• Kiedy podczas podró¿y robisz zdjêcia w ch³odnym klimacie lub jeœli zamierzasz zrobiæ
du¿o zdjêæ, pamiêtaj o zabraniu dodatkowych baterii.
(temperatura)
(23°C)500480350330 minut
( 0°C)470420320300 minut
Normalny
tryb zdjêæ
Zdjêcia z b³yskiem
50% czasu
100% czasu
Czas
odtwarzania
U¿ycie zasilacza (opcja)
12
Zalecamy korzystanie z opcjonalnego zasilacza D-AC50, kiedy przez d³ugi okres czasu
u¿ywasz monitora LCD lub kiedy pod³¹czasz aparat do komputera.
1
Upewnij siê, ¿e aparat jest wy³¹czony przed otwarciem
pokrywki gniazda.
2
Pod³¹cz zasilacz do gniazda zasilania w aparacie.
47
2
Przygotowanie
3
Pod³¹cz przewód zasilania do zasilacza.
4
Pod³¹cz przewód zasilania do gniazdka.
• Upewnij siê, ¿e aparat jest wy³¹czony przed pod³¹czeniem lub od³¹czeniem zasilacza.
i gniazdkiem s¹ zabezpieczone. Od³¹czenie podczas zapisywania lub odczytu danych
spowoduje uszkodzenie danych lub karty pamiêci SD.
• Przed u¿yciem zasilacza nale¿y zapoznaæ siê z instrukcj¹ obs³ugi zasilacza D-AC50.
• Pod³¹czenie zasilacza nie spowoduje na³adowania baterii w aparacie.
48
Wk³adanie i wyjmowanie karty pamiêci SD
Wykonane zdjêcia s¹ zapisywane na karcie pamiêci SD. Upewnij siê, ¿e aparat jest
wy³¹czony przed w³o¿eniem lub wyjêciem karty pamiêci SD (produkt dostêpny na rynku).
• Nie wyjmuj karty pamiêci SD, kiedy kontrolka dostêpu do karty œwieci siê.
• Now¹ b¹dŸ u¿ywan¹ w innym aparacie lub urz¹dzeniu cyfrowym kartê pamiêci SD
nale¿y sformatowaæ (zainicjowaæ) w tym aparacie. Patrz “Formatowanie karty pamiêci
SD” (p.188), aby uzyskaæ instrukcje na temat formatowania.
1
2
Przygotowanie
Podnieœ dŸwigniê blokady
pokrywki baterii (1) i przekrêæ
j¹ w kierunku pozycji OPEN (2).
Pokrywka karty otwiera siê.
2
Wsuñ ca³kowicie kartê pamiêci SD
2
1
etykiet¹ w kierunku monitora LCD.
Naciœnij jednokrotnie kartê pamiêci SD,
aby j¹ wyj¹æ.
3
Zamknij pokrywkê karty.
Dok³adnie zamknij pokrywkê karty. Aparat nie
w³¹czy siê, jeœli pokrywka jest otwarta.
Zalecenia przy u¿ywaniu kart pamiêci SD
• Karta pamiêci SD jest wyposa¿ona
w prze³¹cznik zabezpieczenia przed zapisem.
Ustawienie prze³¹cznika w pozycji LOCK
zabezpiecza istniej¹ce dane, uniemo¿liwiaj¹c
zapis nowych danych, usuwanie istniej¹cych
danych i formatowanie karty.
• Nale¿y zachowaæ ostro¿noœæ, kiedy karta pamiêci SD jest wyjmowana natychmiast
po u¿yciu aparatu, poniewa¿ mo¿e byæ gor¹ca.
• Nie wolno wyjmowaæ karty pamiêci SD lub wy³¹czaæ aparatu w trakcie procesu zapisu
danych, odtwarzania zdjêæ, albo kiedy aparat jest po³¹czony z komputerem poprzez
kabel USB. Mo¿e to spowodowaæ uszkodzenie danych lub karty.
• Kart pamiêci SD nie nale¿y zginaæ b¹dŸ poddawaæ silnym wstrz¹som. Nie wolno
ich równie¿ wystawiaæ na dzia³anie wody i wysokiej temperatury.
Nie wolno wyjmowaæ karty pamiêci SD podczas formatowania. Mo¿e to spowodowaæ
•
uszkodzenie karty.
• Dane przechowywane na karcie pamiêci SD mog¹ zostaæ skasowane w nastêpuj¹cych
sytuacjach. PENTAX nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoœci za dane usuniête
(1) w wyniku nieprawid³owej obs³ugi kart pamiêci SD przez u¿ytkownika.
(2) spowodowane wystawieniem karty pamiêci SD na dzia³anie wy³adowañ
elektrostatycznych lub zak³óceñ elektrycznych.
(3) kiedy karta nie jest u¿ywana przez d³u¿szy czas.
(4) kiedy karta lub bateria zostanie wyjêta podczas zapisu lub odczytu danych na karcie.
• Karta pamiêci SD ma ograniczon¹ ¿ywotnoœæ. Przechowywane dane mog¹
ulec uszkodzeniu, jeœli karta pamiêci nie by³a wykorzystywana przez d³ugi czas.
Bardzo wa¿ne dane nale¿y regularnie zapisywaæ jako kopie zapasowe na komputerze.
• Nale¿y unikaæ u¿ywania lub przechowywania karty w miejscach, gdzie mo¿e wyst¹piæ
szkodliwe dzia³anie pr¹du sta³ego lub zak³óceñ elektrycznych.
• Nale¿y unikaæ u¿ywania lub przechowywania karty w miejscach, gdzie wystêpuj¹ nag³e
zmiany temperatur, skraplanie cieczy lub nara¿onych na bezpoœrednie dzia³anie
promieni s³onecznych.
• Aby uzyskaæ informacje na temat zgodnoœci kart pamiêci SD, nale¿y odwiedziæ witrynê
internetow¹ firmy PENTAX lub skontaktowaæ siê z najbli¿szym serwisem firmy PENTAX.
• Nowe karty pamiêci SD oraz karty u¿ywane w innych aparatach fotograficznych nale¿y
sformatowaæ. 1 Formatowanie karty pamiêci SD (str.188)
• Przed wyrzuceniem, oddaniem lub sprzeda¿¹ karty pamiêci SD nale¿y upewniæ siê,
czy dane na tej karcie zosta³y ca³kowicie usuniête lub sama karta zosta³a zniszczona,
jeœli zawiera³a osobiste lub poufne informacje. Nale¿y pamiêtaæ, ¿e sformatowanie karty
pamiêci SD nie powoduje ca³kowitego usuniêcia danych, które mog¹ byæ przywrócone
przy u¿yciu dostêpnego w sprzeda¿y oprogramowania. Mo¿na dokonaæ zakupu
oprogramowania, które ca³kowicie usuwa dane. Danymi znajduj¹cymi siê na karcie
pamiêci SD nale¿y zarz¹dzaæ na w³asn¹ odpowiedzialnoœæ.
Prze³¹cznik
zabezpieczenia
przed zapisem
49
2
Przygotowanie
50
RozdzielczoϾ i jakoϾ
Jeœli wybrano format pliku JPEG
Wybierz ustawienia rozdzielczoœci (rozmiar) i poziomu jakoœci (wspó³czynnik kompresji
danych JPEG) najlepiej odpowiadaj¹ce przewidywanym zastosowaniom.
Zdjêcia o wy¿szej rozdzielczoœci lub poziomie E maj¹ lepsz¹ jakoœæ po wydrukowaniu.
Liczba zdjêæ do zrobienia (czyli liczba zdjêæ, które mo¿na zapisaæ na karcie pamiêci SD)
staje siê mniejsza w przypadku plików o du¿ej wielkoœci.
2
Przygotowanie
Jakoœæ zapisanego lub wyœwietlanego zdjêcia jest zale¿na od poziomu jakoœci,
ustawieñ ekspozycji, rozdzielczoœci drukarki i wielu innych czynników, co oznacza, ¿e nie
ma potrzeby wybierania wy¿szej rozdzielczoœci ni¿ jest to wymagane. Na przyk³ad rozmiar
(1824×1216) jest wystarczaj¹cy do drukowania zdjêæ o wielkoœci karty pocztowej.
i
Ustaw rozdzielczoœæ i poziom jakoœci w zale¿noœci od przewidywanego sposobu u¿ycia zdjêcia.
W³aœciwe ustawienia rozdzielczoœci i poziomu jakoœci zdjêæ JPEG mo¿na wybraæ w menu
[A Rec. Mode].
Rozdzielczoœæ i jakoœæ plików JPEG oraz orientacyjna liczba zdjêæ
JakoϾ pliku JPEG
RozdzielczoϾ pliku JPEG
(3872×2592)
J
(3008×2000)
P
(1824×1216)
i
• Powy¿sza tabela przedstawia orientacyjny czas nagrywania przy u¿yciu karty pamiêci SD
o pojemnoœci 512 MB.
• Powy¿sze wartoœci mog¹ ró¿niæ siê w zale¿noœci od fotografowanego obiektu,
panuj¹cych warunków, karty pamiêci SD itp.
C
Najlepsza
101172296
168287495
4577741313
D
Lepsza
E
Dobra
Jeœli liczba zapisanych zdjêæ przekracza 500, zdjêcia s¹ dzielone na foldery o pojemnoœci
500 zdjêæ ka¿dy. Jednak w trybie autobracketingu zdjêcia s¹ zapisywane w tym samym
folderze do momentu zakoñczenia rejestracji, nawet jeœli ich liczba przekracza 500.
Jeœli wybrano format pliku RAW
Aparat q umo¿liwia rejestrowanie zdjêæ w uniwersalnym formacie JPEG lub w pe³ni
edytowalnym formacie RAW o wysokiej jakoœci. W przypadku formatu pliku RAW mo¿na
wybraæ oryginalny format PEF firmy PENTAX lub format DNG (Digital Negative) ogólnego
przeznaczenia, który zosta³ stworzony przez firmê Adobe Systems. Na karcie pamiêci SD
o pojemnoœci 512 MB mo¿na zapisaæ do 29 zdjêæ w formacie PEF lub DNG.
1 Ustawianie formatu pliku (str.122)
51
2
Przygotowanie
52
W³¹czanie i wy³¹czanie aparatu
1
Ustaw prze³¹cznik g³ówny
w pozycji [ON] (w³¹czone).
Aparat w³¹cza siê.
Ustaw prze³¹cznik g³ówny w pozycji
[OFF] (wy³¹czone), aby wy³¹czyæ aparat.
2
Przygotowanie
• Zawsze wy³¹czaj aparat, jeœli nie jest u¿ywany.
• Aparat wy³¹czy siê automatycznie, kiedy w ci¹gu okreœlonego czasu nie zostanie
wykonana ¿adna operacja. Po automatycznym wy³¹czeniu aparatu w³¹cz go ponownie
lub wykonaj jedn¹ z nastêpuj¹cych czynnoœci.
• Naciœnij spust migawki do po³owy.
• Naciœnij przycisk Q.
• Naciœnij przycisk M.
Domyœlnie aparat wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie 1 minuty braku aktywnoœci.
•
Mo¿esz zmieniæ to ustawienie za pomoc¹ pozycji [Auto Power Off] w menu [
(str.196)
R
Set-up].
Ustawienia pocz¹tkowe
Po pierwszym w³¹czeniu aparatu na monitorze LCD pojawia siê ekran [Language/].
Postêpuj zgodnie z poni¿sz¹ procedur¹, aby ustawiæ jêzyk interfejsu oraz bie¿¹c¹ datê
i czas. Po dokonaniu tych ustawieñ nie bêdzie trzeba ich zmieniaæ przy ka¿dym
w³¹czeniu aparatu.
53
Ustawianie jêzyka interfejsu
Mo¿esz wybraæ jêzyk, w jakim bêd¹ wyœwietlane menu, komunikaty o b³êdach itd.
Dostêpne jêzyki: angielski, francuski, niemiecki, hiszpañski, portugalski, w³oski,
szwedzki, niderlandzki, rosyjski, koreañski, chiñski (tradycyjny i uproszony) i japoñski.
1
U¿yj przycisku sterowania
(2345), aby wybraæ
¿¹dany jêzyk.
Domyœlnym ustawieniem jest jêzyk angielski.
2
Naciœnij przycisk 4.
Ekran [Initial Setting] zostaje wyœwietlony
w wybranym jêzyku.
PrzejdŸ do kroku 6, jeœli nie jest konieczne
dokonanie ustawieñ [Hometown] (miasto
czasu lokalnego) i [DST] (czas letni).
Language
EnglishNederlands
Français
Deutsch
Español
Português
Italiano
Svenska
MENU
Initial Settings
DST
MENU
İ࡞ࢊ
ಎ้ᵿ
ུࢊ
OK
English
New York
OK
2
Przygotowanie
OKCancel
OKCancel
3
U¿yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ miasto.
54
4
Naciœnij przycisk sterowania (3).
Kursor przesuwa siê na [DST] (ustawienie czasu letniego).
5
U¿yj przycisku sterowania (45), aby w³¹czyæ O (On)
(w³¹czone) lub wy³¹czyæ P (Off) (wy³¹czone).
6
2
Przygotowanie
Naciœnij przycisk 4.
Zostanie wyœwietlony ekran ustawiania daty i czasu.
Jeœli ustawiono nieodpowiedni jêzyk
Je¿eli nie nast¹pi³o jeszcze przejœcie do ekranu ustawiania daty i czasu
W przypadku gdy przypadkowo wybrano jêzyk na ekranie [Language/],
mo¿esz wykonaæ nastêpuj¹ce operacje, aby wyœwietliæ ekran [Initial Setting] w tym jêzyku,
jeœli nie nast¹pi³o jeszcze przejœcie do ekranu ustawiania daty i czasu.
1
Wy³¹cz aparat, a nastêpnie w³¹cz go ponownie.
2
U¿yj przycisku sterowania (2345), aby wybraæ
¿¹dany jêzyk, a nastêpnie naciœnij przycisk 4.
Ekran [Initial Setting] dla wybranego jêzyka zostaje wyœwietlony. Wróæ do kroku 2
procedury “Ustawianie jêzyka interfejsu” (str.53) i okreœl ponownie ustawienia.
Je¿eli nast¹pi³o ju¿ przejœcie do ekranu ustawiania daty i czasu
Po wyœwietleniu ekranu ustawiania daty i czasu nie mo¿na ponownie okreœliæ ustawieñ
pocz¹tkowych. Wykonaj nastêpuj¹ce operacje, aby ustawiæ jêzyk na ekranie menu.
1
Wy³¹cz aparat, a nastêpnie w³¹cz go ponownie.
2
Naciœnij przycisk 3.
3
Naciœnij przycisk sterowania (5) dwa razy.
4
Naciœnij przycisk sterowania (3) szeœæ razy.
5
Naciœnij przycisk sterowania (5) jeden raz.
Zostanie wyœwietlony ekran ustawiania jêzyka.
55
2
Przygotowanie
6
U¿yj przycisku sterowania (2345), aby wybraæ
¿¹dany jêzyk, a nastêpnie naciœnij przycisk 4.
Menu [R Set-up] dla wybranego jêzyka zostaje wyœwietlone.
Poni¿sze strony przedstawiaj¹ sposób ustawienia miasta czasu lokalnego
([Hometown]) oraz bie¿¹cej daty i czasu.
• Aby zmieniæ miasto czasu lokalnego: “Ustawianie czasu na œwiecie” (str.191)
• Aby zmieniæ datê i czas: “Zmiana daty i czasu oraz formatu wyœwietlania“ (str.190)
Naciœniêcie przycisku 3 podczas okreœlania ustawieñ pocz¹tkowych powoduje
anulowanie wprowadzonych ustawieñ i wyœwietlenie ekranu [Date Adjust] (str.56).
W takim przypadku ekran [Language/] zostanie wyœwietlony ponownie,
kiedy aparat zostanie w³¹czony nastêpnym razem.
56
Ustawienie daty i czasu
Ustawienie aktualnej daty i czasu oraz formatu wyœwietlania.
1
Naciœnij przycisk sterowania (5).
Ramka przesuwa siê do [mm/dd/yy].
2
Przygotowanie
Date Adjust
Date Style
Date
Time
mm/dd/yy
2006/0101 /
00 : 00
24h
MENU
2
U¿yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ format
wyœwietlania daty.
3
Naciœnij przycisk sterowania (5).
Ramka przesuwa siê do [24h].
4
Naciœnij przycisk sterowania (23) aby wybraæ ustawienie 24h
Date Adjust
Date Style
Date
Time
MENU
Cancel
mm/dd/yy
00 : 00
(format 24-godziny) lub 12h (format 12-godzinny).
5
Naciœnij przycisk sterowania (5).
Ramka powraca do [Date Style].
6
Naciœnij przycisk sterowania (3).
Ramka przesuwa siê do [Date].
OK
OKCancel
24h
2006/0101 /
OK
OK
7
Naciœnij przycisk sterowania (5).
Ramka przesuwa siê na miesi¹c.
Date Adjust
Date Style
mm/dd/yy
57
24h
Date
Time
MENU
Cancel
8
U¿yj przycisku sterowania (23), aby ustawiæ miesi¹c.
W ten sam sposób mo¿esz ustawiæ dzieñ i rok.
Ustaw teraz czas.
Je¿eli w kroku 4 wybrano pozycjê [12h], ustawienie am lub pm prze³¹cza
siê w zale¿noœci od bie¿¹cej godziny.
9
Naciœnij przycisk 4.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ. Jeœli data i czas zostan¹ ustawione
poprzez operacje wykonywane w menu, nast¹pi powrót do ekranu [R Set-up].
Naciœnij ponownie przycisk 4.
Naciœniêcie przycisku 3 podczas okreœlania ustawieñ pocz¹tkowych powoduje
anulowanie wprowadzonych ustawieñ i prze³¹czenie aparatu do trybu robienia zdjêæ.
W przypadku gdy nie okreœlono daty i czasu, po w³¹czeniu aparatu zostanie wyœwietlony
ekran ustawiania daty, jeœli dokonano ju¿ ustawieñ pocz¹tkowych. Datê mo¿na tak¿e
ustawiæ w póŸniejszym momencie za pomoc¹ menu. (str.190)
• Po dokonaniu ustawieñ i naciœniêciu przycisku 4 zegar aparatu zresetuje siê i ustawi
na 00 sekund. Aby ustawiæ dok³adny czas, naciœnij przycisk 4, kiedy sygna³ czasu
(w telewizji, radio itp.) osi¹gnie 00 sekund.
• Za pomoc¹ operacji wykonywanych w menu mo¿na zmieniæ jêzyk oraz ustawienia
daty i czasu. (str.190, str.194)
00 : 00
2006/0101 /
OK
OK
2
Przygotowanie
58
Mocowanie obiektywu
Wszystkie tryby ekspozycji aparatu s¹ dostêpne, jeœli u¿ywany jest obiektyw DA, D FA, FA J
lub inny z pozycj¹ przys³ony s (Auto). Niektóre funkcje bêd¹ ograniczone, jeœli przys³ona nie
zostanie ustawiona na s (Auto). Patrz tak¿e “Uwagi dotycz¹ce pozycji menu [Using Aperture
Ring]” (p.210). Inne obiektywy i akcesoria nie bêd¹ dostêpne w przypadku fabrycznych
ustawieñ domyœlnych. Aby umo¿liwiæ zwolnienie migawki w przypadku obiektywów
lub akcesoriów, które nie zosta³y wymienione powy¿ej, ustaw [Using aperture ring]
w niestandardowych ustawieniach funkcji. (str.35)
2
Przygotowanie
Wy³¹cz aparat przed zamontowaniem lub zdjêciem obiektywu, aby unikn¹æ
przypadkowego poruszenia obiektywu.
1
Upewnij siê, ¿e aparat jest wy³¹czony.
2
Usuñ pokrywê gniazda
bagnetowego z korpusu (1)
i pokrywê bagnetu obiektywu (2).
Aby zabezpieczyæ przed uszkodzeniem
miejsce mocowania obiektywu,
stawiaj go mocowaniem do góry
po od³¹czeniu od korpusu.
3
Dopasuj czerwone kropki na
aparacie i obiektywie, a nastêpnie
przekrêcaj obiektyw zgodnie
z ruchem wskazówek zegara
a¿ do klikniêcia.
Po zamocowaniu obiektu przekrêæ
go w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby upewniæ siê,
¿e zosta³ zablokowany.
4
Zdejmij czo³ow¹ pokrywkê
obiektywu poprzez naciœniêcie
oznaczonych miejsc.
Aby zdj¹æ obiektyw, naciœnij przycisk
zwolnienia blokady obiektywu (3)
i przekrêæ obiektyw w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
• Pokrywa gniazda bagnetowego (1) chroni przed zarysowaniami i zapobiega
dostawaniu siê kurzu. Pokrywa “Body Mount Cap K” jest sprzedawana oddzielnie
i posiada funkcjê blokady.
• Nie ponosimy odpowiedzialnoœci za wypadki, szkody i nieprawid³owe dzia³anie
wynikaj¹ce z u¿ywania obiektywów innych producentów.
• Korpus aparatu i mocowanie obiektywu posiadaj¹ styki informacyjne i koñcówkê
napêdu automatyki ostroœci. Kurz, zanieczyszczenia lub korozja mog¹ spowodowaæ
nieprawid³owe dzia³anie uk³adów elektronicznych. W razie potrzeby wyczyœæ styki
miêkk¹, such¹ szmatk¹.
59
2
Przygotowanie
3
60
Regulacja dioptrii w celowniku
Dopasuj celownik do swojego wzroku.
Jeœli obraz w celowniku nie jest ostry, przesuñ dŸwigniê regulacji dioptrii w lewo lub w prawo.
Zakres regulacji dioptrii wynosi od –2,5 m
1
Spójrz przez celownik i skieruj
2
Przygotowanie
aparat na bia³¹ œcianê lub inn¹
jasn¹, jednorodn¹ powierzchniê.
Przesuwaj dŸwigniê regulacji
-1
do +1,5 m-1.
dioptrii w lewo lub w prawo.
Przesuwaj dŸwigniê a¿ do momentu,
kiedy ramka automatyki ostroœci
w celowniku stanie siê ostra.
Ramka automatyki ostroœci
• Os³ona oka FP jest mocowana do celownika,
kiedy aparat opuszcza fabrykê. Regulacja dioptrii
jest mo¿liwa, kiedy os³ona oka F
zamocowana. Bêdzie to jednak ³atwiejsze
po zdjêciu os³ony, co pokazano powy¿ej.
Aby zdj¹æ os³onê F
os³ony i poci¹gnij j¹ w kierunku wskazywanym
przez strza³kê.
Aby zamocowaæ os³onê oka F
j¹ z rowkiem celownika i wciœnij j¹ na miejsce.
• Jeœli obraz w celowniku nie jest ostry nawet
po ustawieniu dŸwigni regulacji dioptrii,
u¿yj adaptera korekcji dioptrii M. Wymaga to jednak zdjêcia os³ony oka. (str.215)
P, naciœnij jedn¹ stronê
P jest
P, wyrównaj
3Podstawowe operacje
Ten rozdzia³ opisuje podstawowe operacje dostêpne w trybie robienia
zdjêæ po ustawieniu pokrêt³a trybów w pozycji trybu zielonego
(automatyczna ekspozycja zgodnie z lini¹ programu normalnego).
Wiêcej informacji na temat zaawansowanych funkcji i ustawieñ s³u¿¹cych
do robienia zdjêæ mo¿na znaleŸæ w rozdziale 4 i dalszych.
Podstawowe funkcje robienia zdjêæ ............................................... 62
Robienie zdjêæ z u¿yciem funkcji redukcji drgañ ......................... 67
Drukowanie za pomoc¹ PictBridge .............................................. 109
62
Podstawowe funkcje robienia zdjêæ
Trzymanie aparatu
Sposób trzymania aparatu odgrywa bardzo du¿¹ rolê w czasie robienia zdjêæ.
• Trzymaj aparat pewnie obiema rêkami.
• W czasie robienia zdjêcia naciskaj delikatnie spust migawki.
3
Podstawowe operacje
Poziome po³o¿eniePionowe po³o¿enie
• Aby zmniejszyæ drgania aparatu, oprzyj cia³o lub aparat o solidn¹ podporê - stó³,
drzewo lub œcianê.
• Mimo indywidualnego podejœcia ró¿nych fotografów, ogólnie przyjmuje siê dla zdjêæ
“z rêki” czasy odpowiadaj¹ce wartoœci 1/(d³ugoœæ ogniskowej × 1,5). Na przyk³ad
1/75 sekundy przy ogniskowej obiektywu 50mm i 1/150 sekundy przy 100mm.
Przy d³u¿szych czasach naœwietlania nale¿y korzystaæ ze statywu lub funkcji
redukcji drgañ (str.67).
• Przy korzystaniu z teleobiektywów zaleca siê stosowanie statywów o wadze wiêkszej
ni¿ ³¹czna waga aparatu i obiektywu, aby zapobiec drganiom aparatu.
• Funkcji redukcji drgañ nie nale¿y u¿ywaæ, jeœli aparat jest ustawiony na statywie.
Wybór optymalnych ustawieñ przez aparat
Aparat q udostêpnia ró¿ne tryby robienia zdjêæ, ustawiania ostroœci i rejestracji,
tak aby umo¿liwiæ fotografowanie zgodnie z intencjami u¿ytkownika. W tej sekcji
przedstawiono prosty sposób robienia zdjêæ poprzez naciœniêcie spustu migawki.
1
Ustaw pokrêt³o trybów
w pozycji B.
Tryb ekspozycji zmienia siê na B (zielony).
W trybie B w³aœciwe ustawienia ekspozycji
s¹ okreœlane przez aparat, a czas migawki
i przys³ona s¹ ustawiane automatycznie.
(str.146)
2
Ustaw dŸwigniê trybu ostroœci
w pozycji l.
Tryb ostroœci zmienia siê na l
(automatyka ostroœci/pojedynczy). W trybie
l obiektyw dzia³a automatycznie
po naciœniêciu spustu migawki do po³owy.
Migawka jest zwalniana po ustawieniu ostroœci
obiektu. (str.130)
63
3
Podstawowe operacje
64
3
Podstawowe operacje
3
Patrz w celownik,
aby zobaczyæ obiekt.
Do zmiany wielkoœci obiektu w celowniku
mo¿na u¿yæ obiektywu zoom.
1 U¿ywanie obiektywu zoom (str.70)
4
Umieœæ obiekt w ramce ostroœci
i naciœnij spust migawki do po³owy.
System automatyki ostroœci rozpoczyna pracê.
WskaŸnik ostroœci
jeœli obiekt jest ostry. Lampa b³yskowa nie jest
podnoszona automatycznie. Je¿eli konieczne
jest u¿ycie b³ysku, kontrolka stanu lampy
miga. Naciœnij przycisk
rêcznie podnieœæ lampê b³yskow¹.
1 Obs³uga spustu migawki (str.65)
1 Obiekty trudne dla automatyki ostroœci
(str.66)
1 U¿ycie wbudowanej lampy b³yskowej
(str.71)
1 Wybieranie pola ostroœci (punkt automatyki
ostroœci) (str.132)
]
jest wyœwietlany w celowniku,
K
, (str.73) aby
E
b³yskowej
Podgl¹d obrazu mo¿na wyœwietliæ na monitorze LCD, aby sprawdziæ kompozycjê,
ekspozycjê i ostroœæ przed zrobieniem zdjêcia. (str.169)
5
Naciœnij spust migawki do koñca.
Zdjêcie zostaje zrobione.
WskaŸnik ostroœciStan lampy
6
D e l e te
SprawdŸ zrobione zdjêcie
na monitorze LCD.
Zdjêcie jest wyœwietlane na monitorze LCD
przez jedn¹ sekundê od momentu zrobienia
(natychmiastowy podgl¹d).
Mo¿esz powiêkszyæ zdjêcie podczas
wyœwietlania natychmiastowego podgl¹du
za pomoc¹ tylnego e-pokrêt³a. (str.89)
W czasie natychmiastowego
podgl¹du mo¿esz skasowaæ zdjêcie,
naciskaj¹c przycisk i.1 Ustawienie czasu natychmiastowego
podgl¹du (str.197)
1 Kasowanie zdjêæ (str.100)
1 Ekran jasnych/ciemnych obszarów
(str.197)
1 Ekran wykresu (str.197)
Obs³uga spustu migawki
Spust migawki posiada dwie pozycje.
Delete
Delete
65
3
Podstawowe operacje
Nie naciœniêty
Naciœniêcie do po³owy (pierwsza pozycja) w³¹cza wskazania w celowniku
i na wyœwietlaczu LCD oraz automatykê ostroœci. Naciœniêcie spustu do koñca
(druga pozycja) powoduje zrobienie zdjêcia.
• W czasie robienia zdjêcia naciskaj delikatnie spust migawki, aby zapobiec
drganiu aparatu.
• Przeæwicz naciskanie spustu migawki do po³owy, aby zapamiêtaæ po³o¿enie
pierwszej pozycji.
• WskaŸniki w celowniku s¹ wyœwietlane, kiedy spust migawki jest naciœniêty.
WskaŸniki znikaj¹ po up³ywie oko³o 10 sekund (ustawienie domyœlne)
od momentu zwolnienia spustu migawki. (str.26)
Naciœniêcie
do po³owy
(pierwsza pozycja)
Naciœniêcie
do koñca
(druga pozycja)
66
Obiekty trudne dla automatyki ostroœci
Mechanizm automatyki ostroœci nie jest perfekcyjny. Ustawienie ostroœci mo¿e byæ trudne
podczas robienia zdjêæ w nastêpuj¹cych warunkach (punkty (a) do (f) poni¿ej). Odnosi siê
to równie¿ do sytuacji, gdy ostroœæ jest ustawiana rêcznie za pomoc¹ wskaŸnika ostroœci ]
w celowniku.
Jeœli ostroœæ obiektu nie mo¿e zostaæ ustawiona automatycznie, nale¿y ustawiæ dŸwigniê
trybu automatyki ostroœci na \ i u¿yæ rêcznego trybu ustawiania ostroœci do ustawienia
ostroœci na matówce w celowniku. (str.137)
(a) W polu ostroœci znajduje siê obiekt o bardzo ma³ym kontraœcie, taki jak bia³a œciana.
(b) W polu ostroœci znajduje siê obiekt, który nie odbija dobrze œwiat³a.
(c) Szybko poruszaj¹ce siê obiekty.
3
Podstawowe operacje
(d) Odbijaj¹ce siê œwiat³o lub bardzo silnie oœwietlenie z ty³u (jasne t³o).
(e) Wystêpowanie powtarzaj¹cych siê poziomych lub pionowych linii w polu ostroœci.
(f) Liczne przedmioty w tle i na pierwszym planie w polu ostroœci.
Obiekt mo¿e nie byæ ostry, nawet gdy wyœwietlany jest symbol ] (wskaŸnik ostroœci),
jeœli wystêpuje warunek (f) powy¿ej.
Robienie zdjêæ z u¿yciem funkcji redukcji drgañ
Dziêki funkcji redukcji drgañ mo¿esz z ³atwoœci¹ robiæ ostre zdjêcia, po prostu przesuwaj¹c
prze³¹cznik redukcji drgañ.
Redukcja drgañ
Funkcja redukcji drgañ umo¿liwia redukcjê drgañ aparatu, które wystêpuj¹ po naciœniêciu
spustu migawki. Jest to przydatne podczas fotografowania w sytuacjach, w których mog¹
wyst¹piæ drgania aparatu.
d³u¿szym mniej wiêcej o 2-4 poziomy bez ryzyka powstania drgañ aparatu.
Funkcja redukcji drgañ sprawdza siê najlepiej podczas fotografowania
w nastêpuj¹cych sytuacjach.
• Podczas robienia zdjêæ w s³abo oœwietlonych miejscach, np. w pomieszczeniu,
w nocy, w cieniu lub w czasie zachmurzonego dnia
• Podczas robienia zdjêæ telefoto
Rozmyte zdjêcie
• Funkcja redukcji drgañ nie kompensuje rozmycia spowodowanego ruchem
obiektu. Aby sfotografowaæ ruchomy obiekt, nale¿y skróciæ czas migawki.
• Funkcja redukcji drgañ mo¿e nie zredukowaæ w pe³ni drgañ aparatu w przypadku
zbli¿eñ. W takim przypadku zaleca siê wy³¹czenie tej funkcji i ustawienie aparatu
na statywie.
• Funkcja redukcji drgañ nie dzia³a w pe³ni podczas robienia zdjêæ z d³u¿szym
czasem migawki, na przyk³ad podczas fotografowania ruchomego obiektu lub
scen nocnych. W takim przypadku zaleca siê wy³¹czenie tej funkcji i ustawienie
aparatu na statywie.
Funkcja ta umo¿liwia u¿ycie fotografowanie z czasem migawki
Zdjêcie zrobione z u¿yciem
funkcji redukcji drgañ
67
3
Podstawowe operacje
Funkcja redukcji drgañ i ogniskowa
Funkcja redukcji drgañ pobiera informacje o obiektywie, takie jak ogniskowa.
Jeœli w aparacie u¿ywany jest obiektyw DA, D FA, FA J, FA lub F, informacje o
obiektywie s¹ pobierane automatycznie po w³¹czeniu funkcji redukcji drgañ. Nie mo¿na
ustawiæ pozycji [Focal Length] (ogniskowa) w menu [Shake Reduction] w trybie
[A Rec. Mode] Nie jest mo¿liwe wybranie tych pozycji menu.
Jeœli u¿ywany jest inny typ obiektywu, nie jest mo¿liwe automatyczne pobranie
informacji o obiektywie nawet po w³¹czeniu funkcji redukcji drgañ. W takim przypadku
wyœwietlane jest menu [Shake Reduction]. Ustaw rêcznie pozycjê [Focal Length]
(ogniskowa) w menu [Shake Reduction]. 1 Ustawianie funkcji redukcji drgañ (str.69)
68
3
Podstawowe operacje
W³¹czanie funkcji redukcji drgañ
1
W³¹cz prze³¹cznik redukcji drgañ.
Naciœniêcie spustu migawki do po³owy powoduje
pojawienie siê symbolu k w celowniku
i w³¹czenie funkcji redukcji drgañ.
• Pamiêtaj o wy³¹czeniu prze³¹cznika redukcji drgañ, kiedy aparat jest ustawiony
na statywie.
• Funkcja redukcji drgañ wy³¹cza siê automatycznie w nastêpuj¹cych sytuacjach.
U¿ywany jest samowyzwalacz, samowyzwalacz 2 sek., pilot zdalnego sterowania,
funkcja robienia zdjêæ z opóŸnieniem 3 sek., tryb czasu B lub tryb bezprzewodowy
z zewnêtrzn¹ lamp¹ b³yskow¹.
• Jeœli u¿ywany jest typ obiektywu, który nie obs³uguje automatycznego pobierania
informacji o obiektywie, takich jak ogniskowa, (str.67), zostaje wyœwietlone menu
[Shake Reduction]. Ustaw rêcznie pozycjê [Focal Length] w menu [Shake Reduction].
1 Ustawianie funkcji redukcji drgañ (str.69)
• Wy³¹cz prze³¹cznik redukcji drgañ, jeœli nie zamierzasz u¿ywaæ funkcji redukcji drgañ.
• Funkcja redukcji drgañ nie dzia³a w pe³ni (przez dwie sekundy) natychmiast po
w³¹czeniu aparatu lub anulowaniu funkcji automatycznego wy³¹czania. Odczekaj na
ustabilizowanie siê funkcji redukcji drgañ przed delikatnym naciœniêciem spustu
migawki w celu zrobienia zdjêcia. Naciœnij spust migawki do po³owy. Aparat jest gotowy
do robienia zdjêæ po wyœwietleniu symbolu k w celowniku.
• Funkcja redukcji drgañ jest dostêpna w przypadku wszystkich obiektywów firmy
PENTAX zgodnych z aparatem q. Je¿eli jednak pierœcieñ przys³ony jest
ustawiony w pozycji innej ni¿ s (Auto) lub u¿ywany jest obiektyw bez pozycji s (Auto),
aparat nie bêdzie dzia³a³ do momentu wybrania ustawienia [Permitted] dla pozycji
[Using aperture ring] w menu [A Custom Setting] (patrz str.35; patrz str.29 i 30, aby
uzyskaæ opis metody u¿ycia). Ustawienie to nale¿y okreœliæ wczeœniej. Niektóre funkcje
mog¹ byæ ograniczone, jeœli wybrano ustawienie [Permitted] dla pozycji [Using aperture
ring] w menu [A Custom Setting]. Wiêcej szczegó³ów znajduje siê w sekcji “Uwagi
dotycz¹ce ustawienia [Using Aperture Ring]” (str.210).
Ustawianie funkcji redukcji drgañ
Menu [Shake Reduction] jest wyœwietlane po w³¹czeniu aparatu z w³¹czonym prze³¹cznikiem
redukcji drgañ, jeœli zamontowano obiektyw nieobs³uguj¹cy automatycznego pobierania
informacji o obiektywie, takich jak ogniskowa (str.67).
U¿yj menu [Shake Reduction], aby ustawiæ [Focal Length].
• Menu [Shake Reduction] nie jest wyœwietlane, jeœli u¿ywany jest obiektyw
umo¿liwiaj¹cy automatyczne pobieranie informacji o obiektywie, poniewa¿ wartoœæ
[Focal Length] zostaje ustawiona automatycznie.
• Jeœli u¿ywany jest obiektyw z pozycj¹ s przys³ony lub z przys³on¹ ustawion¹
w pozycji innej ni¿ s, ustaw pozycjê [Using aperture ring] w menu [A Custom Setting]
na wartoϾ [Permitted].
1
U¿yj przycisku sterowania (45),
aby ustawiæ [Focal Length].
Mo¿esz wybraæ jedn¹ z 34 nastêpuj¹cych
wartoœci ogniskowej. Ustawienie domyœlne
to 35.
• Jeœli ogniskowa obiektywu nie zosta³a wymieniona powy¿ej, wybierz wartoœæ
najbardziej zbli¿on¹ do tej ogniskowej (przyk³ad: [18] dla 17 mm i [100] dla 105 mm).
• Jeœli u¿ywany jest obiektyw zoom, wybierz ogniskow¹ ustawienia zoom w ten
sam sposób.
• Na efekt funkcji redukcji drgañ wp³ywa odleg³oœæ do obiektu, a tak¿e informacja
o ogniskowej. Funkcja redukcji drgañ mo¿e nie dzia³aæ w oczekiwany sposób
przy fotografowaniu z bliskiej odleg³oœci.
Shake Reduction
Focal Length
100
120
MENU
CancelOK
135
OK
69
3
Podstawowe operacje
2
Naciœnij przycisk 4.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.
Aby zmieniæ ustawienie [Focal Length], u¿yj pozycji [Shake Reduction] w menu
[A Rec. Mode]. (str.31)
70
U¿ywanie obiektywu zoom
Za pomoc¹ obiektywu typu zoom mo¿na powiêkszaæ obiekt (telefoto) lub fotografowaæ
wiêkszy obszar (szeroki k¹t). Ustaw ¿¹dan¹ wielkoœæ obiektu i zrób zdjêcie.
1
Przekrêæ pierœcieñ zoom w prawo
lub w lewo.
Przekrêæ pierœcieñ zoom w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aby zrobiæ
zdjêcie tele, lub w przeciwnym kierunku,
3
Podstawowe operacje
aby uzyskaæ szeroki k¹t.
• Im mniejsza wyœwietlana d³ugoœæ ogniskowej, tym szerszy jest k¹t.
Odwrotnie, im wiêksza wartoœæ, tym wiêksze jest powiêkszenie.
• Funkcja Power Zoom (Auto Zoom) jest dostêpna, jeœli z tym aparatem u¿ywany
jest obiektyw FA zgodny z t¹ funkcj¹.
Szeroki k¹tTelefoto
U¿ycie wbudowanej lampy b³yskowej
Aby wykonaæ b³ysk w ciemnych miejscach lub przy oœwietleniu z ty³u, naciœnij przycisk
K w celu podniesienia lampy b³yskowej. Wybierz tryb b³ysku zgodnie z zamierzeniami,
u¿ywaj¹c ekranu opcji lampy b³yskowej w menu Fn. Ustawienie b³ysku mo¿na zmieniaæ
za pomoc¹ tylnego e-pokrêt³a w dowolnym trybie ekspozycji poza zielonym trybem.
Optymalny zasiêg dla wbudowanej lampy b³yskowej wynosi od 0,7 do 4 m. Jeœli odleg³oœæ
do obiektu jest mniejsza ni¿ 0,7 m, u¿ycie lampy b³yskowej uniemo¿liwi prawid³owe
ustawienie ekspozycji i spowoduje wyst¹pienie winietowania. Ta wartoœæ graniczna mo¿e siê
lekko zmieniaæ w zale¿noœci od u¿ywanego obiektywu i ustawionej czu³oœci (str.176).
Zgodnoœæ wbudowanej lampy b³yskowej i obiektywu
Winietowanie (przyciemnienie krawêdzi zdjêcia ze wzglêdu na brak œwiat³a)
mo¿e wyst¹piæ w przypadku niektórych obiektywów i warunków robienia zdjêæ.
Zalecamy wykonanie zdjêcia próbnego, aby stwierdziæ wystêpowanie tego problemu.
1 Zgodnoœæ obiektywów DA, D FA, FA J, FA i F z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹
(str.177)
• W czasie u¿ywania wbudowanej lampy b³yskowej nale¿y zdj¹æ os³onê obiektywu
przed zrobieniem zdjêcia.
• Wbudowana lampa b³yskowa wykonuje pe³ny b³ysk, jeœli u¿ywany jest obiektyw
bez funkcji ustawiania pierœcienia w pozycji s (Auto).
71
3
Podstawowe operacje
C
Auto discharge
Auto flash+Redeye
D
reduct
E
Flash OnLampa b³yska za ka¿dym razem.
F
Flash On+Red-eye
G
Slow-speed sync
Slow-speed
H
sync+Red-eye
I Trailing curtain sync
Jeœli u¿ywany jest tryb synchronizacji z d³ugimi czasami naœwietlania lub synchronizacji
z d³ugimi czasami naœwietlania + redukcja efektu czerwonych oczu, czas migawki zostaje
wyd³u¿ony w zale¿noœci od jasnoœci. U¿yj funkcji redukcji drgañ (str.67) lub umieœæ aparat
na statywie, aby zapobiec drganiom.
B³ysk jest wykonywany automatycznie w ciemnych miejscach
lub przy oœwietleniu z ty³u.
Aparat w³¹cza lampkê redukcji efektu czerwonych oczu przed
wykonaniem b³ysku.
Ustawia d³u¿szy czas migawki w zale¿noœci od jasnoœci. Ten tryb
jest u¿ywany podczas robienia portretów na tle zachodu s³oñca
lub w innym otoczeniu, aby uchwyciæ zarówno fotografowan¹
osobê, jak i t³o.
Aparat w³¹cza lampkê redukcji efektu czerwonych oczu
przed wykonaniem b³ysku z synchronizacj¹ z d³ugimi
czasami naœwietlania.
B³ysk jest wykonywany tu¿ przed zamkniêciem kurtyny migawki.
Umo¿liwia fotografowanie poruszaj¹cych siê obiektów z efektem
pozostawianej smugi.
72
AUTO
E x i t
0 . 0
F l a s h M od e
F l a s h O n
O K
Wybór trybu b³ysku
1
Naciœnij przycisk {.
Menu Fn zostaje wyœwietlone.
Fn
3
Podstawowe operacje
OK
2
Naciœnij przycisk sterowania (3).
Ekran opcji b³ysku zostaje wyœwietlony.
• Jeœli pokrêt³o trybów ustawiono w pozycji B, mo¿na wybraæ ustawienie C lub D,
w pozycji b mo¿na wybraæ ustawienie L, a albo p, E, F lub I, natomiast w
pozycji M mo¿na wybraæ ustawienie E lub F. W pozosta³ych trybach mo¿na wybraæ
ustawienie E, F, G, H lub I.
• Jeœli pokrêt³o trybów ustawiono w pozycji A, dostêpne tryby b³ysku ró¿ni¹
siê w zale¿noœci od zapisanych ustawieñ.
3
U¿yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ tryb b³ysku.
W trybie innym ni¿ B (zielony) przekrêæ tylne e-pokrêt³o, aby wykonaæ kompensacjê
b³ysku. Zakres kompensacji wynosi od –2,0 do +1,0.
Flash Mode
Flash Mode
Flash On
0.0
0.0
OK
AUTO
AUTO
Exit
Exit
OK
OK
OK
4
Naciœnij przycisk 4.
Aparat powraca do ekranu menu Fn.
5
Naciœnij przycisk {.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.
U¿ycie wbudowanej lampy b³yskowej
1
Naciœnij przycisk K.
Lampa b³yskowa podnosi siê i zaczyna siê
³adowaæ. Po na³adowaniu lampy b³yskowej
symbol E zostaje wyœwietlony na wyœwietlaczu
LCD i w celowniku. (str.23, str.26, str.28)
2
Naciœnij spust migawki do po³owy.
WskaŸnik ostroœci []] pojawia siê w celowniku, kiedy obiekt staje siê ostry.
3
Naciœnij spust migawki do koñca.
Zdjêcie zostaje zrobione.
73
3
Podstawowe operacje
• W przypadku gdy pokrêt³o trybów ustawiono w pozycji B, b³ysk nie jest wykonywany,
gdy warunki oœwietleniowe nie wymagaj¹ u¿ycia b³ysku, nawet jeœli lampa b³yskowa
zosta³a podniesiona.
• Tryb B³ysk w³¹czony jest u¿ywany, jeœli lampa b³yskowa zosta³a podniesiona,
a pokrêt³o trybów ustawiono w pozycji innej ni¿ B.
4
Naciœnij w miejscu
oznaczonym na rysunku,
aby zamkn¹æ lampê b³yskow¹.
74
U¿ycie b³ysku z redukcj¹ efektu czerwonych oczu
Robienie zdjêæ z u¿yciem lampy b³yskowej w ciemnym otoczeniu powoduje czerwone
zabarwienie oczu na zdjêciu. To zjawisko, nazywane “efektem czerwonych oczu”,
jest spowodowane odbiciem elektronicznej lampy b³yskowej w siatkówce oka. Dzieje siê tak,
gdy¿ Ÿrenice rozszerzaj¹ siê w ciemnym otoczeniu.
Nie jest mo¿liwe ca³kowite wyeliminowanie tego zjawiska, ale zastosowanie
siê do nastêpuj¹cych zaleceñ pozwoli go unikn¹æ.
• Rozjaœnij otoczenie podczas robienia zdjêæ.
• Ustaw szeroki k¹t i fotografuj z bli¿szej odleg³oœci, jeœli u¿ywany jest obiektyw typu zoom.
• U¿yj lampy b³yskowej z funkcj¹ redukcji efektu czerwonych oczu.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu w tym aparacie pozwala unikn¹æ tego zjawiska
3
poprzez dwukrotne wykonanie b³ysku. Po w³¹czeniu tej funkcji b³ysk wstêpny jest
Podstawowe operacje
wykonywany tu¿ przed zwolnieniem spustu migawki, co powoduje zwê¿enie Ÿrenic.
B³ysk g³ówny jest wykonywany, kiedy Ÿrenice s¹ ci¹gle zwê¿one, redukuj¹c w ten sposób
efekt czerwonych oczu. Aby u¿yæ tej funkcji, nale¿y wybraæ tryb b³ysku D (b³ysk
automatyczny + redukcja efektu czerwonych oczu) w trybie zielonym albo F (b³ysk
w³¹czony + redukcja efektu czerwonych oczu) lub H (synchronizacja z d³ugimi
czasami naœwietlania + redukcja efektu czerwonych oczu) w pozosta³ych trybach.
Robienie zdjêæ z b³yskiem dziennym
U¿ycie lampy b³yskowej w warunkach dziennych pozwoli wyeliminowaæ cienie, jeœli twarz
fotografowanej osoby jest ukryta w cieniu. U¿ycie lampy b³yskowej w ten sposób jest
nazywane trybem b³ysku dziennego. W tym trybie u¿ywane jest ustawienie B³ysk w³¹czony.
Robienie zdjêæ (Hyper-program)
1 Podnieœ rêcznie lampê b³yskow¹ i upewnij siê, ¿e tryb b³ysku jest ustawiony
na E (b³ysk w³¹czony). (str.73)
2 Upewnij siê, ¿e lampa jest na³adowana.
3 Zrób zdjêcie.
Zbyt jasne t³o mo¿e to prowadziæ do przeœwietlenia zdjêcia.
Bez b³ysku dziennegoZ b³yskiem dziennym
Inne tryby robienia zdjêæ
AUTO
E x i t
Zdjêcia seryjne
Zdjêcia mog¹ byæ wykonywane tak d³ugo, jak d³ugo jest przyciœniêty spust migawki.
1
Naciœnij przycisk {.
75
3
Podstawowe operacje
Menu Fn zostaje wyœwietlone.
Fn
OK
OK
AUTO
AUTO
Exit
Exit
76
O K
D r i v e M od e
S i n g le fr a m e s h oo t i ng
O K
D r i v e M od e
C o n t in u ou s s ho o ti n g
3
Podstawowe operacje
2
Naciœnij przycisk sterowania (2).
Zostaje wyœwietlony ekran opcji
trybu rejestracji.
3
U¿yj przycisku sterowania (45),
aby wybraæ j.
Drive Mode
Drive Mode
Single frame shooting
Single frame shooting
OK
OK
OK
Drive Mode
Drive Mode
Continuous shooting
Continuous shooting
4
Naciœnij przycisk 4.
Aparat powraca do ekranu menu Fn.
5
Naciœnij przycisk 4.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.
6
Naciœnij spust migawki do po³owy.
Automatyka ostroœci rozpoczyna dzia³anie. WskaŸnik ostroœci ] pojawia
siê w celowniku, kiedy obiekt jest ostry.
OK
OK
OK
Ustaw [Rcd img no. (cont.)] w pozycji [Recordable Image No.] w menu [A Custom
Setting]. Liczba zdjêæ, które mo¿na zapisaæ (wielkoœæ buforu) zostaje wyœwietlona
po naciœniêciu spustu migawki do po³owy. (str.34)
7
Naciœnij spust migawki do koñca.
Zdjêcia s¹ wykonywane tak d³ugo, jak przyciœniêty jest spust migawki. Aby przerwaæ
wykonywanie zdjêæ, zdejmij palec ze spustu migawki.
Ustawienia trybu zdjêæ seryjnych zostaj¹ zachowane po wy³¹czeniu aparatu. Wyœwietl
ponownie menu Fn i ustaw 9 (zdjêcia pojedyncze), aby przerwaæ zdjêcia seryjne.
• Ostroœæ jest dopasowywana przy ka¿dym zwolnieniu migawki podczas ustawiania
zegara pomiaru ekspozycji (spust migawki zostaje naciœniêty do po³owy), jeœli tryb
ostroœci ustawiono na l (tryb pojedynczy). (str.130)
• Ustawianie ostroœci jest wykonywane ci¹gle, jeœli tryb ostroœci ustawiono na k
(tryb ci¹g³y). W trybie k migawka zostanie zwolniona po naciœniêciu spustu
migawki do koñca, nawet jeœli nie zakoñczono ustawiania ostroœci.
• Jeœli u¿ywana jest wbudowana lampa b³yskowa, migawka nie zostanie zwolniona
a¿ do pe³nego na³adowania lampy. U¿yj funkcji u¿ytkownika, aby umo¿liwiæ zwolnienie
migawki przed na³adowaniem lampy. (str.173)
Zdjêcia z samowyzwalaczem
Ten aparat ma dwa rodzaje samowyzwalacza: g i Z.
Migawka zostanie zwolniona po oko³o 12 sekundach. U¿yj tego trybu, aby znaleŸæ
g
siê na zrobionym zdjêciu.
Lustro zostaje podniesiona natychmiast po naciœniêciu spustu migawki. Migawka jest
zwalniana po oko³o dwóch sekundach. U¿yj tego trybu, aby zapobiec drganiom
Z
aparatu po naciœniêciu spustu migawki.
77
3
Podstawowe operacje
1
Zamontuj aparat na statywie.
78
AUTO
E x i t
O K
D r i v e M od e
S i n g le fr a m e s h oo t i ng
3
Podstawowe operacje
2
Naciœnij przycisk {.
Menu Fn zostaje wyœwietlone.
3
Naciœnij przycisk sterowania (2).
Zostaje wyœwietlony ekran opcji
trybu rejestracji.
Fn
OK
OK
Drive Mode
Drive Mode
Single frame shooting
Single frame shooting
AUTO
AUTO
Exit
Exit
OK
OK
OK
4
O K
D r i v e M od e
S e l f -T i m er ( 12 se c s )
U¿yj przycisku sterowania (45),
aby wybraæ g lub Z.
5
Naciœnij przycisk 4.
Aparat powraca do ekranu menu Fn.
6
Naciœnij przycisk 4.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.
7
SprawdŸ w celowniku,
czy fotografowany obiekt jest
widoczny, a nastêpnie naciœnij
spust migawki do po³owy.
Kiedy obiekt jest ostry, wskaŸnik ostroœci
] zapala siê w celowniku.
Drive Mode
Drive Mode
Self-Timer (12 secs)
Self-Timer (12 secs)
OK
OK
OK
79
3
Podstawowe operacje
80
3
Podstawowe operacje
8
Naciœnij spust migawki do koñca.
W trybie g przednia i tylna kontrolka
samowyzwalacza zaczynaj¹ migaæ powoli
i migaj¹ szybko na dwie sekundy przed
zwolnieniem migawki. S³ychaæ równie¿
dŸwiêk, który zwiêksza swoja czêstotliwoœæ.
Migawka zostanie zwolniona po oko³o
12 sekundach od momentu pe³nego
naciœniêcia spustu migawki.
W trybie Z migawka zostanie zwolniona
po oko³o dwóch sekundach od momentu
pe³nego naciœniêcia spustu migawki.
• DŸwiêk mo¿na wy³¹czyæ (str.189).
• Œwiat³o wpadaj¹ce do celownika mo¿e wp³yn¹æ na pomiar ekspozycji. Za³ó¿ do³¹czon¹
os³onê celownika ME lub u¿yj funkcji blokady ekspozycji (str.162). Kwestiê œwiat³a
wpadaj¹cego do celownika mo¿na zignorowaæ, jeœli tryb ekspozycji ustawiono
na a (Hyper-manual) (str.156).
Zdejmowanie os³ony oka FPZak³adanie os³ony celownika ME
• Wybierz ustawienie inne ni¿
samowyzwalacz. Ustawienie zostaje anulowane po wy³¹czeniu aparatu, jeœli pozycjê
[Drive Mode] na ekranie [Memory] w menu [A Rec. Mode] (str.199) ustawiono
na P (wy³¹czone).
g lub Z na ekranie opcji trybu rejestracji, aby anulowaæ
Robienie zdjêæ z u¿yciem pilota zdalnego sterowania
Migawkê mo¿na zwalniaæ za pomoc¹ opcjonalnego pilota zdalnego sterowania.
Podczas robienia zdjêæ z u¿yciem pilota zdalnego sterowania mo¿na wybraæ
tryb h (zdalne sterowanie) lub i (trzysekundowe opóŸnienie).
Migawka zostanie zwolniona natychmiast po naciœniêciu przycisku spustu migawki
h
na pilocie zdalnego sterowania.
Migawka jest zwalniana po up³ywie trzech sekund od naciœniêcia przycisku spustu
i
migawki na pilocie zdalnego sterowania.
1
Zamontuj aparat na statywie.
2
Naciœnij przycisk {.
81
3
Podstawowe operacje
Menu Fn zostaje wyœwietlone.
Fn
OK
OK
AUTO
AUTO
Exit
Exit
82
O K
D r i v e M od e
R e m o te Co n t r ol Un i t
3
Podstawowe operacje
3
Naciœnij przycisk sterowania (2).
Zostaje wyœwietlony ekran opcji
trybu rejestracji.
4
U¿yj przycisku sterowania (45),
aby wybraæ h lub i.
Kontrolka samowyzwalacza bêdzie
miga³a, informuj¹c o statusie oczekiwania
zdalnego sterowania.
5
Naciœnij przycisk 4.
Aparat powraca do ekranu menu Fn.
6
Naciœnij przycisk 4.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.
Drive Mode
Drive Mode
Remote Control Unit
Remote Control Unit
OK
OK
OK
7
Naciœnij spust migawki do po³owy.
Automatyka ostroœci rozpoczyna dzia³anie. WskaŸnik ostroœci ] pojawia
siê w celowniku, kiedy obiekt jest ostry.
W przypadku ustawieñ domyœlnych nie mo¿na ustawiaæ ostroœci za pomoc¹ pilota
zdalnego sterowania. Przed u¿yciem pilota nale¿y ustawiæ ostroœæ na obiekcie. W trybie
funkcji u¿ytkownika mo¿na ustawiæ [AF in remote control] (automatyka ostroœci w czasie
zdalnego sterowania) na [On] (w³¹czona). (str.34)
8
Skieruj pilota zdalnego sterowania
w kierunku odbiornika zdalnego
sterowania z przodu lub ty³u
aparatu i naciœnij przycisk
spustu migawki na pilocie.
Zasiêg dzia³ania pilota zdalnego sterowania
wynosi oko³o 5 metrów od przodu lub ty³u
aparatu. W trybie h migawka jest zwalniana
natychmiast po naciœniêciu przycisku
spustu migawki.
W trybie i migawka jest zwalniana po up³ywie
trzech sekund od naciœniêcia przycisku
spustu migawki.
Kontrolka samowyzwalacza œwieci przez dwie
sekundy po zrobieniu zdjêcia, a nastêpnie
zaczyna ponownie migaæ.
• Œwiat³o wpadaj¹ce do celownika mo¿e wp³yn¹æ na pomiar ekspozycji. Za³ó¿ do³¹czon¹
os³onê celownika ME lub u¿yj funkcji blokady ekspozycji (str.162). Kwestiê œwiat³a
wpadaj¹cego do celownika mo¿na zignorowaæ, jeœli tryb ekspozycji ustawiono
na a (Hyper-manual) (str.156).
5m
5m
83
3
Podstawowe operacje
Zdejmowanie os³ony oka FPZak³adanie os³ony celownika ME
• Wybierz ustawienie inne ni¿ h lub i na ekranie opcji trybu rejestracji, aby anulowaæ
dzia³anie zdalnego sterowania. Ustawienie zostaje anulowane po wy³¹czeniu aparatu,
jeœli pozycjê [Drive Mode] na ekranie [Memory] w menu [A Rec. Mode] (str.199)
ustawiono na P (wy³¹czone).
• Zdalne sterowanie mo¿e dzia³aæ nieprawid³owo przy silnym oœwietleniu.
• Zdalne sterowanie nie dzia³a, gdy ³aduje siê lampa b³yskowa.
• Jeœli u¿ywana jest wbudowana lampa b³yskowa, najpierw j¹ podnieœ.
• Je¿eli aparat jest ustawiony w trybie zdalnego wyzwalania i nie jest u¿ywany przez piêæ
minut, automatycznie w³¹cza siê tryb zdjêæ pojedynczych.
• Bateria pilota zdalnego sterowania umo¿liwia przes³anie oko³o 30 000 sygna³ów
steruj¹cych. Skontaktuj siê z serwisem PENTAX, aby wymieniæ tê bateriê.
Bêdzie to zwi¹zane z op³at¹.
84
U¿ycie funkcji podnoszenia lustra do zapobiegania
drganiom aparatu
U¿yj funkcji podnoszenia lustra, jeœli drgania aparatu wystêpuj¹ nawet w przypadku
wykorzystania wê¿yka spustowego (opcja) lub pilota zdalnego sterowania (opcja).
Podczas fotografowania z u¿yciem samowyzwalacza 2 sek. lustro zostaje podniesione,
a migawka zwolniona po up³ywie dwóch sekund od naciœniêcia spustu, aby zapobiec
drganiom lustra.
Wykonaj poni¿sz¹ procedurê, aby zrobiæ zdjêcie z funkcj¹ podnoszenia lustra.
1
3
Podstawowe operacje
Zamontuj aparat na statywie.
2
U¿yj przycisku { i przycisku sterowania (2), aby wybraæ
Z (samowyzwalacz 2 sek.).
1 Zdjêcia z samowyzwalaczem (str.77)
3
Naciœnij spust migawki do po³owy.
Automatyka ostroœci rozpoczyna dzia³anie. WskaŸnik ostroœci ] pojawia
siê w celowniku, kiedy obiekt jest ostry.
4
Naciœnij spust migawki do koñca.
Lustro zostanie podniesione, a zdjêcie zrobione po dwóch sekundach.
Ekspozycja jest blokowana na wartoœæ ustawion¹ tu¿ przed podniesieniem lustra.
Odtwarzanie zdjêæ
10 0-0 00 1
RGB
10 0-0 00 1
A1
1/ 20 00
+1 .5
F2 .8
0. 5
Ad obe
JPEG
200 6
IS O
10 000 K
200
10 0-0 00 1
1/ 20 00
F2 .8
Odtwarzanie zdjêæ
Mo¿esz odtwarzaæ zdjêcia zrobione za pomoc¹ aparatu.
U¿yj do³¹czonego oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3 do wyœwietlania zdjêæ
na komputerze. Wiêcej informacji na ten temat zawiera “Instrukcja obs³ugi
oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3”.
1
Naciœnij przycisk odtwarzania
Q po zrobieniu zdjêcia.
Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o
najwiêkszym numerze pliku) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.
Naciœnij przycisk M podczas
odtwarzania, aby wyœwietliæ informacje
dotycz¹ce wyœwietlanego zdjêcia.
Patrz str.24 i 25, aby uzyskaæ szczegó³y
na temat wyœwietlanych informacji.
85
3
Podstawowe operacje
100-0001
100-0001
100-0001
100-0001
M
1/2000
1/2000
F2.8
F2.8
Standardowy ekran
M
RGB
RGB
Ekran wykresu
M
100-0001
100-0001
M
1/2000
+1.5
+1.5
1/2000
F2.8
F2.8
-
0.5
-
10000K
10000K
10
2006
0.5
G2G2A1
G2 A1
Adobe
Adobe
200
200
ISO
ISO
JPEG
JPEG
10101414/////10 14 2006
Brak informacjiSzczegó³owe informacje
mmmmmm
242424
86
2
Naciœnij przycisk sterowania
(45).
4 : Poprzednie zdjêcie zostaje wyœwietlone.
5 : Nastêpne zdjêcie zostaje wyœwietlone.
U¿ycie wykresu
3
Wykres przedstawia rozk³ad jasnoœci zdjêcia.
Podstawowe operacje
Oœ pozioma reprezentuje jasnoœæ (ciemne
kolory po lewej stronie i jasne kolory po prawej),
natomiast oœ pionowa wskazuje liczbê pikseli.
Aparat q udostêpnia dwa wykresy.
Wykres jasnoœci przedstawia rozk³ad jasnoœci,
natomiast wykres RGB przedstawia rozk³ad
intensywnoœci koloru.
1 Ekran wykresu (str.25)
Kszta³t wykresu przed i po zrobieniu zdjêcia
wskazuje, czy jasnoœæ i kontrast s¹ poprawne.
Pomaga to zdecydowaæ, czy nale¿y u¿yæ
kompensacji ekspozycji i zrobiæ ponownie zdjêcie.
1 Ustawianie ekspozycji (str.161)
JasnoϾ
Jeœli jasnoœæ jest poprawna, wykres osi¹ga szczyt w œrodku. Je¿eli zdjêcie jest zbyt ciemne,
szczyt wykresu znajduje siê po lewej stronie, natomiast jeœli zdjêcie jest zbyt jasne,
szczyt znajduje siê po prawej stronie.
Rozdzielczoœæ→
←Jasnoœæ→(Ciemne)(Jasne)
Ciemne obszaryJasne obszary
Ciemne zdjêciePrawid³owe zdjêcieJasne zdjêcie
Jeœli zdjêcie jest zbyt ciemne, czêœæ po lewej stronie zostaje odciêta (ciemne obszary
bez szczegó³ów). Jeœli zdjêcie jest zbyt jasne, czêœæ po prawej stronie zostaje odciêta
(jasne obszary bez szczegó³ów).
Jasne obszary b³yskaj¹ na czerwono na monitorze LCD, natomiast ciemne obszary b³yskaj¹
na ¿ó³to, jeœli w³¹czono wyœwietlanie jasnych i ciemnych obszarów.
1 Odtwarzanie zdjêæ (str.85)
1 Ustawienia podczas odtwarzania (str.186)
1 Ustawianie wyœwietlania natychmiastowego podgl¹du i podgl¹du cyfrowego (str.197)
Kontrast
10 0-0 00 1
OK
OK
Wykres roœnie stopniowo w przypadku zdjêæ z prawid³owym kontrastem. Wykres osi¹ga
szczyt po obu stronach i opada poœrodku, je¿eli zdjêcie cechuje siê du¿¹ ró¿nic¹ kontrastu
oraz niewielkim poziomem jasnoœci tonów œrodkowych.
Balans kolorów
Rozk³ad intensywnoœci ka¿dego koloru jest wyœwietlany na wykresie RGB. Prawa strona
wykresów wygl¹da podobnie w przypadku zdjêæ z prawid³owym ustawieniem balansu bieli.
Je¿eli jeden z kolorów jest przesuniêty w lew¹ stronê, jego intensywnoœæ jest zbyt du¿a.
1 Ustawienie balansu bieli (str.123)
Obracanie zdjêæ
87
Aparat q jest wyposa¿ony w funkcjê korzystaj¹c¹ z czujnika do obracania
i poprawiania kierunku zdjêcia, jeœli zosta³o ono zarejestrowane przez aparat
ze spustem migawki skierowanym w górê i pokrêt³em trybów skierowanym w dó³.
Mo¿liwe jest tak¿e obrócenie zapisanego zdjêcia z krokiem 90° w lewo poprzez
wykonanie poni¿szych czynnoœci.
100-0001
100-0001
33
OK
OK
OK
1
Naciœnij przycisk odtwarzania
Q po zrobieniu zdjêcia.
Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o
najwiêkszym numerze pliku) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.
2
Naciœnij przycisk sterowania (3).
Zdjêcie jest obracane o 90° w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
przy ka¿dym naciœniêciu przycisku.
3
Podstawowe operacje
OK
OK
OK
88
100- 0 0 4 6
1/2 0 0 0
F5. 6
3
Naciœnij przycisk 4.
Informacje o obrocie zdjêcia zostaj¹ zapisane.
Obrócenie zdjêcia nie jest mo¿liwe, jeœli wy³¹czono ustawienie [Auto Image Rotation]
w menu [A Custom Setting].
3
Podstawowe operacje
Powiêkszanie wyœwietlanych zdjêæ
Zdjêcia mo¿na powiêkszyæ maksymalnie 20 razy w trybie odtwarzania.
1
Naciœnij przycisk Q i u¿yj
przycisku sterowania (45)
do wybrania zdjêcia.
Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o
najwiêkszym numerze pliku) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.
1/2000
1/2000
F5.6
F5.6
100-0046
100-0046
2
100- 0 0 4 6
Przekrêæ tylne e-pokrêt³o w praw¹
stronê (w kierunku y).
Zdjêcie jest powiêkszane przy ka¿dej
pozycji kalibracji (od 1,2* do 20 razy).
Operacje dostêpne w widoku powiêkszenia
Przycisk sterowania (2345)Przesuwa obszar do powiêkszenia
Tylne e-pokrêt³o (obrót w prawo)/
zielony przycisk
Tylne e-pokrêt³o (obrót w lewo)/
przycisk m
Przycisk 4Przywraca oryginaln¹ wielkoœæ
Przycisk M
Przednie e-pokrêt³oWyœwietla poprzednie lub nastêpne
* Domyœlne ustawienie pierwszego klikniêcia (minimalne powiêkszenie) na tylnym
e-pokrêtle (w praw¹ stronê) to 1,2 raza. Ustawienie to mo¿na zmieniæ w pozycji
[Initial zoom display] w menu [A Custom Setting]. (str.34)
Zdjêcie mo¿na powiêkszyæ przy u¿yciu tej samej procedury co w przypadku
natychmiastowego podgl¹du (str.65) lub podgl¹du cyfrowego (str.171).
Powiêksza zdjêcie (do 20 razy)
Pomniejsza zdjêcie (do 1,2 raza*)
Prze³¹cza wyœwietlanie informacji
zdjêcie, zachowuj¹c powiêkszenie
i obszar powiêkszenia
100-0046
100-0046
2×2×
89
3
Podstawowe operacje
Wyœwietlanie wielu zdjêæ
Na monitorze LCD mo¿esz wyœwietliæ równoczeœnie 4, 9 lub 16 zdjêæ.
90
100- 0 0 4 6
1/2 0 0 0
F5. 6
100- 0 0 4 6
1/2 0 0 0
F5. 6
Domyœlne ustawienie to ekran dziewiêciu zdjêæ. Mo¿esz zmieniæ liczbê wyœwietlanych zdjêæ,
ale w tym miejscu zostanie opisany ekran dziewiêciu zdjêæ.
1
Naciœnij przycisk Q.
Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o
najwiêkszym numerze pliku) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.
1/2000
1/2000
F5.6
F5.6
3
Podstawowe operacje
2
Przekrêæ tylne e-pokrêt³o w lew¹
stronê (w kierunku f).
Ekran wielu zdjêæ zostaje wyœwietlony.
Do dziewiêciu miniatur zdjêæ zostanie
wyœwietlonych jednoczeœnie. U¿yj przycisku
sterowania (2345), aby wybraæ zdjêcie.
Pasek przewijania pojawia siê z prawej strony
ekranu. Je¿eli jedno ze zdjêæ w dolnym
wierszu jest zaznaczone, naciœniêcie
przycisku sterowania (3) powoduje
wyœwietlenie dziewiêciu kolejnych zdjêæ.
Symbol [?] pojawia siê dla zdjêcia, którego nie
mo¿na wyœwietliæ.
Ramka
Select&Delete
Pasek przewijania
100-0046
100-0046
100-0046
3
Przekrêæ tylne e-pokrêt³o w praw¹
stronê (w kierunku y) lub naciœnij
przycisk 4.
Wybrane zdjêcie zostanie wyœwietlone
na pe³nym ekranie.
1/2000
1/2000
F5.6
F5.6
100-0046
100-0046
Wybieranie liczby zdjêæ do wyœwietlenia
100PENTX
1 0 0
1 0 1
1 0 2
1 0 3
1 0 4
1 0 5
1
Na ekranie wielu zdjêæ naciœnij
przycisk {.
Ekran z opcjami wyœwietlania wielu
zdjêæ zostaje wyœwietlony.
MENU
2
U¿yj przycisku sterowania (425), aby wybraæ liczbê zdjêæ
do wyœwietlenia.
44 zdjêcia
29 zdjêæ
516 zdjêæ
Aparat powraca do ekranu wielu zdjêæ.
Wyœwietlanie folderu
Zawartoœæ folderów mo¿esz wyœwietliæ na ekranie wielu zdjêæ.
91
OK
3
Podstawowe operacje
1
Przekrêæ tylne e-pokrêt³o w lew¹
stronê na ekranie wielu zdjêæ
100
100101
(w kroku 3 na poprzedniej stronie).
103104105
103
2
U¿yj przycisku sterowania (2345), aby wybraæ folder
do wyœwietlenia i naciœnij przycisk 4.
Zdjêcia w folderze zostan¹ wyœwietlone zgodnie z ustawieniem na ekranie
opcji wyœwietlania wielu zdjêæ.
101102
104
102
105
100PENTX
100PENTX
92
100- 0 0 4 6
1/2 0 0 0
F5. 6
E x i t
Pokaz slajdów
Mo¿esz wyœwietliæ kolejno wszystkie zdjêcia zapisane na karcie pamiêci SD. Aby rozpocz¹æ
ci¹g³e odtwarzanie zdjêæ, u¿yj ekranu menu wyœwietlanego na monitorze LCD.
3
Podstawowe operacje
1
Naciœnij przycisk Q i u¿yj
przycisku sterowania (45) do
wybrania zdjêcia, które zostanie
wyœwietlone jako pierwsze.
Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o
najwiêkszym numerze pliku) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.
1/2000
1/2000
F5.6
F5.6
100-0046
100-0046
2
Naciœnij przycisk {.
Menu Fn zostaje wyœwietlone.
Fn
OK
OK
Exit
Exit
3
S t a r t
Naciœnij przycisk sterowania (5).
Start
Ekran pocz¹tkowy zostaje wyœwietlony
i rozpoczyna siê pokaz slajdów.
Pokaz slajdów zostaje zakoñczony w przypadku wykonania jednej z poni¿szych
czynnoœci podczas odtwarzania lub po w³¹czeniu pauzy.
• Naciœniêto przycisk sterowania (3)
• Naciœniêto spust migawki do po³owy lub do koñca
• Naciœniêto przycisk =
• Naciœniêto przycisk Q
• G³ówny prze³¹cznik ustawiono w pozycji |
• Przekrêcono pokrêt³o trybów
• Naciœniêto przycisk 3
*1 Po zakoñczeniu pokazu slajdów aparat prze³¹cza siê do trybu odtwarzania.
*2 Po zakoñczeniu pokazu slajdów aparat prze³¹cza siê do trybu robienia zdjêæ.
*3 Po zakoñczeniu pokazu slajdów wyœwietlane jest menu odtwarzania.
*2
*2
*1
*2
*2
*2
*3
Start
93
3
Podstawowe operacje
Ustaw czas wyœwietlania pokazu slajdów w menu [Q Playback]. Za pomoc¹ menu
[Q Playback] mo¿na tak¿e rozpocz¹æ pokaz slajdów. (str.187)
94
£¹czenie aparatu z urz¹dzeniami AV
Przy pomocy kabla wideo mo¿esz pobieraæ i wyœwietlaæ zdjêcia na telewizorze lub innych
urz¹dzeniach z wejœciem wideo. Upewnij siê, ¿e telewizor i aparat s¹ wy³¹czone przed
pod³¹czeniem kabla.
1 Wybór formatu sygna³u wyjœcia wideo (str.195)
3
Podstawowe operacje
1
Otwórz pokrywkê gniazd i pod³¹cz kabel wideo do gniazda
USB/wideo.
2
Pod³¹cz drugi koniec kabla do gniazda wejœcia sygna³u
w urz¹dzeniu AV.
3
W³¹cz urz¹dzenie AV i aparat.
• Je¿eli zamierzasz u¿ywaæ aparatu przez d³u¿szy czas, zalecamy zastosowanie
zasilacza D-AC50 (opcja). (str.47)
• W przypadku urz¹dzeñ AV z wieloma wejœciami wideo (na przyk³ad telewizory) nale¿y
sprawdziæ instrukcjê obs³ugi tego urz¹dzenia i wybraæ wejœcie wideo, do którego jest
pod³¹czony aparat.
• Zale¿nie od kraju lub regionu, odtwarzanie zdjêæ mo¿e siê nie powieœæ, jeœli ustawiony
zosta³ inny format sygna³u wyjœcia wideo ni¿ u¿ywany w danym miejscu. W takim
przypadku nale¿y zmieniæ format sygna³u. (str.195)
• Monitor LCD aparatu wy³¹cza siê, kiedy aparat jest pod³¹czony do urz¹dzenia AV.
Przetwarzanie zdjêæ z u¿yciem filtrów
E x i t
Przetwarzanie zdjêæ z u¿yciem filtrów cyfrowych
Zdjêcia mo¿na edytowaæ za pomoc¹ filtrów cyfrowych. Przetworzone zdjêcia s¹ zapisywane
z u¿yciem innej nazwy pliku.
• Zdjêæ w formacie RAW nie mo¿na przetwarzaæ za pomoc¹ filtru cyfrowego.
• Filtry cyfrowe mo¿na ustawiaæ tak¿e poprzez menu [Q Playback].
95
3
Podstawowe operacje
1
Naciœnij przycisk {
w trybie odtwarzania.
Menu Fn zostaje wyœwietlone.
Fn
OK
OK
Exit
Exit
96
B & W
O K
C o l o r
O K
S l i m
O K
2
Naciœnij przycisk sterowania (4).
Ekran wyboru filtru zostaje wyœwietlony.
B&W
B&W
3
Podstawowe operacje
MENU
3
U¿yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ zdjêcie.
4
U¿yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ filtr.
Wybierz filtr i wyœwietl jego podgl¹d na zdjêciu.
5
Dostosuj ustawienia za pomoc¹ przedniego i tylnego e-pokrêt³a.
Color
Color
MENU
Filtr koloruFiltr zwê¿aj¹cy
OK
OK
OK
MENU
Slim
Slim
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Nazwa filtruFunkcja
S a v e i m ag e a s a n e w f i le
C a n c el
O K
B&W
Sepia
Color
Soft
Slim
Brightness
Wykonuje konwersjê do czarno-bia³ego
zdjêcia. Zmienia kontrast w celu uzyskania
efektu u¿ycia czarno-bia³ego filtru koloru.
Nadaje zdjêciom klasyczny wygl¹d
poprzez dodanie do nich odcieni sepii.
Mo¿liwe jest wybranie jednego z trzech
poziomów gêstoœci.
Dodaje filtr cyfrowy do zdjêcia.
Mo¿na wybraæ jeden z 18 filtrów
(6 kolorów × 3 odcienie).
Zmiêkcza zdjêcie poprzez delikatne
rozmycie go. Mo¿na wybraæ jeden
z trzech poziomów efektu.
Zmienia poziome i pionowe proporcje
zdjêcia. Wysokoœæ lub szerokoœæ zdjêcia
mo¿e byæ zwiêkszona dwukrotnie
w stosunku do oryginalnego zdjêcia.
Zmienia jasnoœæ zdjêæ. Zmiany mo¿na
dokonaæ w zakresie ±8 poziomów.