Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen, lesen Sie sich bitte
die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf der Digitalkamera PENTAX
q erwiesen haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie
die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können.
Verwendbare Objektive
Objektive, die mit dieser Kamera verwendet werden können, sind DA, D FA und FA J Objektive und
Objektive, die eine Blendenstellung s (Auto) besitzen.
Zur Verwendung anderer Zubehörteile oder Objektive siehe Seite 58 und 210.
Urheberrecht
Mit der q aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen
entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes nicht ohne Erlaubnis verwendet
werden. Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den
Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder von
Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu
erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des
Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie auch in solchen
Fällen vorsichtig sein.
Warenzeichen
PENTAX und smc PENTAX sind Warenzeichen der PENTAX Corporation.
Die SD und SDHC Logos sind Warenzeichen.
Das DNG Logo ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer.
An die Benutzer dieser Kamera
• Es besteht die Möglichkeit, dass aufgezeichnete Daten gelöscht werden oder dass die Kamera
nicht richtig funktioniert, wenn sie in einer Umgebung eingesetzt wird, in der sie starker
elektromagnetischer Strahlung oder Magnetfeldern ausgesetzt ist.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der
Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass
bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch
keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching-kompatible Digitalkameras, Drucker und Software ermöglichen es Fotografen, Bilder zu gestalten, die mehr ihren
Vorstellungen entsprechen. Einige Funktionen sind auf Druckern, die nicht mit PRINT Image
Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
Das PRINT Image Matching Logo ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
PictBridge
PictBridge gibt dem Benutzer die Möglichkeit, die Digitalkamera direkt an den Drucker anzuschließen.
In ein paar einfachen Schritten können Bilder direkt von der Kamera gedruckt werden.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und die Anzeigen am LCD-Monitor in diesem Handbuch
vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG IHRER KAMERA
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. Beim Gebrauch dieses
Produkts bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den Punkten, die mit folgenden
Symbolen markiert sind.
1
Warnung
Achtung
Dieses Symbol zeigt an, dass sich der Benutzer bei Nichtbeachtung
schwere Verletzungen zuziehen kann.
Dieses Symbol zeigt an, dass sich der Benutzer bei Nichtbeachtung
leichte bis mittelschwere Verletzungen zuziehen oder einen Sachschaden
verursachen kann.
DIE KAMERA
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen.
Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines
Stromschlages.
• Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes oder einer anderen
Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie unter keinen Umständen
diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
• Halten Sie die SD-Speicherkarte außer Reichweite von kleinen Kindern, um ein
Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn eine
Speicherkarte versehentlich verschluckt wurde.
• Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln.
Achten Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals hängen.
• Schauen Sie nicht durch die Kamera direkt in die Sonne. Sie können Ihren Augen
Schaden zufügen. Ein Blick mit dem Teleobjektiv direkt in die Sonne kann zum
Verlust des Sehvermögens führen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Suchen Sie sofort
einen Arzt auf, wenn eine Batterie versehentlich verschluckt wurde.
• Verwenden Sie immer das ausschließlich für dieses Produkt entwickelte Netzgerät
mit der angegebenen Leistung und Spannung. Sollten Sie ein Netzgerät, das nicht für
dieses Produkt vorgesehen ist, verwenden, oder das vorgesehene Netzgerät nicht
mit der vorgeschriebenen Leistung oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand,
Stromschlag oder einer Kamerabeschädigung führen.
• Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten wie z.B. Rauch
oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie die
Batterien oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen PENTAX
Kundendienst. Ein weiterer Betrieb könnte zu Brand oder Stromschlag führen.
• Stecken Sie das Netzgerät während eines Gewitters aus. Ein weiterer Gebrauch
kann zu Beschädigung der Ausrüstung, Brand oder Stromschlag führen.
2
Achtung
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Bauen Sie die
Batterien nicht auseinander. Die Batterien könnten explodieren oder Feuer fangen.
• Entfernen Sie die Batterien sofort aus der Kamera, wenn sie heiß werden oder zu
rauchen beginnen. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Achten Sie darauf, solche Teile nicht
über längere Zeit zu berühren, da auch bei solchen Temperaturen ein Verbrennungsrisiko
besteht.
• Decken Sie den Blitz bei der Zündung nicht mit Ihrem Finger oder Ihrer Kleidung ab.
Finger oder Kleidung könnten verbrennen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN UMGANG MIT
DEN BATTERIEN
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera.
Andere Batterien können Feuer oder Explosionen verursachen.
• Halten Sie Drähte, Haarnadeln oder andere metallene Gegenstände von den + und
– Kontakten der Batterie entfernt. Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltene
Schutzkappe, um einen Kurzschluss zu vermeiden, wenn Sie die Batterie außerhalb
der Kamera aufbewahren.
• Bauen Sie die Batterien nicht auseinander. Ein Zerlegen der Batterien kann eine
Explosion oder Leckage bewirken.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben Sie sie
nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an
einen Arzt.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung gekommen
sein, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
• Entfernen Sie die Batterien sofort aus der Kamera, wenn sie heiß werden oder zu
rauchen beginnen. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN UMGANG MIT
DEM BATTERIELADEGERÄT
• Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Batterieladegerät D-BC50.
Die Verwendung mit einer anderen als der angegebenen Stromquelle oder Spannung
kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. Die vorgeschriebene Spannung
beträgt 100 - 240 V Wechselspannung.
• Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus
D-LI50, da es sonst zu einer Explosion, einem Brand oder einem Defekt des
Batterieladegerätes kommen kann.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann zu einem
Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine andere
Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und wenden Sie sich an ein
PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder
Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an ein PENTAX
Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag
führen.
• Falls während der Benutzung des Ladegerätes ein Gewitter eintritt, ziehen Sie das
Netzkabel und benutzen Sie die Ausrüstung nicht weiter. Eine weitere Verwendung
kann zu Beschädigung der Ausrüstung, Brand oder Stromschlag führen.
• Wischen Sie den Stecker des Stromkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt ist. Sonst
könnte es zu einem Brand kommen.
• Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte
Stromversorgungskabelset.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
• Auf Reisen empfehlen wir, die der Packung beiliegende Liste des weltweiten
Servicenetzes mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme
mit der Kamera haben.
• Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von
ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer
Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine Garantie für die Bilder übernehmen,
wenn Aufzeichnung, Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer
etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder des Speichermediums (SDSpeicherkarte) etc. nicht möglich ist.
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner,
Alkohol oder Benzin.
• Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen, da die Temperaturen sehr hoch
werden können.
• Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln oder
Chemikalien auf. Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen und hoher
Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung führen. Nehmen Sie die Kamera aus der
Tasche und bewahren Sie die Kamera an einem trockenen und gut belüfteten Platz auf.
• Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aus.
Polstern Sie sie zum Schutz vor Erschütterungen von Motorrädern, Autos oder
Schiffen ab.
• Die Kamera kann bei Temperaturen von 0°C bis 40°C eingesetzt werden.
• Die LCD-Anzeige kann bei hohen Temperaturen schwarz werden. Sie wird jedoch
wieder normal, wenn sich die Temperaturen normalisieren.
• Bei niedrigen Temperaturen reagiert die LCD-Anzeige eventuell langsamer.
Dies ist eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine Störung.
• Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir regelmäßige
Inspektionen alle ein bis zwei Jahre.
• Plötzliche Temperaturschwankungen führen zu Kondenswasserbildung an der
Innen- und Außenseite der Kamera. Stecken Sie die Kamera in eine Tasche und
nehmen Sie sie erst wieder heraus, nachdem sich die Temperatur der Kamera und
der Umgebung aneinander angeglichen haben.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen
oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen Sie etwaige
Regentropfen oder Wassertropfen gleich trocken.
3
4
• Bezüglich der SD Speicherkarte siehe “Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
einer SD-Speicherkarte” (S.49).
• Verwenden Sie einen Linsenpinsel zum Entfernen von Staub von der Linse oder dem
Sucher. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann.
• Wenden Sie sich bitte wegen einer professionellen Reinigung des CCD an ein
PENTAX-Servicezentrum.(Dieser Service ist kostenpflichtig.)
• Drücken Sie nicht mit großer Kraftaufwendung auf den LCD-Monitor. Dies kann zu
einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung
auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM oder
auf der PENTAX Website. Wir bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit.
Nähere Informationen siehe Benutzerhandbuch für PENTAX PHOTO Browser 3/
PENTAX PHOTO Laboratory 3 (Windows-Anwender: S. 9, MAC-Anwender S. 10).
Notizen
5
6
Inhalt
FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG IHRER KAMERA ................................. 1
DIE KAMERA..................................................................................................... 1
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN UMGANG MIT DEN BATTERIEN.......... 2
Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel.
11
1 Vor der Kamerabenutzung
Erklärt Merkmale der Kamera, Zubehörteile und die Bezeichnungen und Funktionen
der verschiedenen Teile.
2 Inbetriebnahme
Erklärt die ersten Schritte vom Kauf der Kamera bis zum Fotografieren. Lesen Sie
es aufmerksam und folgen Sie den Anweisungen.
3 Grundlegende Bedienung
Erklärt die Schritte zur Aufnahme, Wiedergabe und zum Ausdruck von Fotos.
Lesen Sie dieses Kapitel, um alle Basisinformationen zur Aufnahme, Wiedergabe
und Ausdruck zu erhalten.
4 Funktionsübersicht
Stellt Funktionen vor, mit denen Sie Ihre q Erkenntnisse erweitern können.
5Anhang
Gibt Hinweise zur Fehlerbehebung, erläutert separat erhältliche Zubehörteile und
gibt Hilfestellung.
1
2
3
4
5
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden nachstehend erklärt.
1
Verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
Zeigt hilfreiche Informationen.
Zeigt Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb der Kamera.
12
Notizen
1Vor der Kamerabenutzung
Prüfen Sie den Packungsinhalt, Bezeichnungen und Funktion der Teile,
bevor Sie die Kamera verwenden.
Eigenschaften der q .............................................................. 14
Überprüfung des Packungsinhalts ................................................ 16
Bezeichnungen und Funktionen der Teile ..................................... 17
Anzeigen am Monitor ....................................................................... 22
Die Verwendung des Menüs ........................................................... 29
Die Verwendung des Fn-Menüs ...................................................... 36
Die Verwendung des Betriebsarten-Wählrads .............................. 38
Bei Verwendung von Menüs und dem Fn-Menü werden Funktionen, die
aufgrund der Kameraeinstellungen nicht geändert werden können, grau
dargestellt und können nicht gewählt werden.
14
Vor der Kamerabenutzung
Eigenschaften der q
• 23,5×15,7 mm CCD-Sensor mit 10,20 Megapixel (effektiv) für hohe Präzision und einen
großen Dynamikbereich.
• Mit der Shake Reduction (SR), einem opto-magnetischen 3D Bildstabilisierungssystem
gleicht der beweglich geöagerte Bildsensor die Kamerabewegung aus. Dies ermöglicht
1
scharfe Aufnahmen bei Kamerabewegung, unabhängig von dem verwendeten Objektiv.
• Der Autofokus verfügt über insgesamt 11 AF Messfelder, davon 9 Kreuzsensoren.
• Mit einem Sucher, der dem einer herkömmlichen Kleinbildkamera ähnelt, mit 0,95-facher
Vergrößerung und 95% Bildfeld für eine einfache manuelle Fokussierung. Verfügt auch
über eine Einblendfunktion, bei der die AF-Punkte im Sucher rot leuchten.
• Mit großem 2,5-Zoll-LCD-Monitor mit 210.000 Pixeln, weitem Blickwinkel und Helligkeits-
Einstellfunktion für hochpräzise Darstellungsleistung.
• Mit einer digitalen Vorschaufunktion zur Prüfung des Bildes, um sicherzustellen, dass das
gewünschte Ergebnis erzielt wird.
• Ein benutzerfreundliches Konzept wurde bei verschiedenen Kamerateilen übernommen.
Der große, hochauflösende LCD-Monitor sowie anwenderfreundliche Menüs erleichtern
die Bedienung der Kamera.
• Einstellräder, Tasten, Gehäusescharniere und einziehbare Teile der Kamera sind
spritzwasser- und staubdicht.
• Der CCD verfügt über eine spezielle SP-Beschichtung gegen Staubablagerungen.
Die Staubentfernungsfunktion schüttelt den CCD, um angesammelten Staub zu entfernen.
• Unterstützt den optionalen Batteriegriff D-BG2 mit Vertikalauslöser. Wenn sowohl in der
Kamera als auch im Griff eine Batterie (D-LI50) eingelegt ist, wird die Batterie mit mehr
Leistung bevorzugt. So können Sie die beste Kameraleistung über einen längeren Zeitraum
zu erreichen. Eine Menüfunktion ermöglicht Ihnen außerdem, einer Batterie Vorrang zu
geben, um sie voll auszuschöpfen, bevor die Kamera auf die andere Batterie schaltet.
• Die Aufzeichnung erfolgt im vielseitigen JPEG Format oder in dem hochqualitativen und voll
bearbeitungsfähigen RAW Format. Sie können auch JPEG+RAW wählen und in beiden
Formaten aufzeichnen. Im RAW Format aufgenommene Bilder lassen sich leicht bearbeiten.
• Verfügt über die Belichtungsarten Hyper-Programm und Hyper-Manuell, die Ihnen Bilder
manuell eingestellter Belichtung erlauben. Außerdem verfügt sie über eine Empfindlichkeitsautomatik K, die Blende und Verschlusszeit automatisch der eingestellten Empfindlichkeit
anpasst, und über eine Blenden- und Zeitautomatik L, die die Empfindlichkeit automatisch
an die eingestellten Blenden- und Verschlusszeitwerte anpasst.
mit
Der Aufnahmebereich (Blickwinkel) der q unterscheidet sich von KleinbildSpiegelreflexkameras, auch wenn Sie das gleiche Objektiv verwenden, weil die
Größenformate für Kleinbildfilm und CCD unterschiedlich sind.
Formate für Kleinbildfilm und CCD
Kleinbildfilm: 36×24 mm
q CCD: 23,5×15,7 mm
Bei gleichen Sichtwinkeln muss die Brennweite eines Objektivs bei einer Kleinbildkamera ca.
1,5 mal länger sein als bei der
Bereich umfasst, teilen Sie die Brennweite des Objektivs der Kleinbildkamera durch 1,5.
Beispiel) Um dasselbe Bild aufzunehmen wie mit einem 150-mm-Objektiv an einer
Kleinbildkamera.
150÷1.5=100
Verwenden Sie für die q ein 100-mm-Objektiv.
Umgekehrt multiplizieren Sie die Brennweite des an der q montierten Objektivs mit
1,5, um die Brennweite für Kleinbildkameras zu bestimmen.
Beispiel) Wenn Sie ein 300-mm-Objektiv an der q benutzen
300×1.5=450
Die Brennweite entspricht einem 450-mm-Objektiv an einer Kleinbildkamera.
q
. Um einen Bildwinkel zu erhalten, der den gleichen
15
1
Vor der Kamerabenutzung
16
Überprüfung des Packungsinhalts
Folgende Zubehörteile liegen Ihrer Kamera bei.
Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind.
1
Vor der Kamerabenutzung
Blitzschuhabdeckung F
(an Kamera montiert).
Gehäusekappe
(an Kamera montiert)
Software (CD-ROM)
S-SW55
Batterieladegerät
D-BC50
K
Augenmuschel F
(an Kamera montiert)
USB-Kabel
I-USB17
Riemen
O-ST53
Netzkabel
D-CO2
P
ME Sucherabdeckung
Videokabel
I-VC28
Wiederaufladbarer
Lithiumionenakku
D-LI50 Batterie
Bedienungshandbuch
(dieses Handbuch)
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Kamera
Blitzschuh
Selbstauslöserlampe/
Fernbedienungsempfänger
Spiegel
Kartenfachabdeckung
Riemenöse
17
1
Vor der Kamerabenutzung
Objektiveinsatzmarkierung
Objektiventriegelungstaste
Eingebauter Blitz
Kabelauslöser-
Anschluss
USB/Videoanschluss
DC-Eingang
Schutzkappe
Stativgewinde
Batteriegriffanschluss
Deckel für
LCD-Monitor
AF-Kupplung
Objektivkontakte
LCD-Feld
Sucher
Selbstauslöserlampe/
Fernbedienungsempfänger
Entriegelung für
Kartenabdeckung
Kartenzugriffslampe
Entriegelung für
Batteriefach
Batteriefachdeckel
18
Aufnahmemodus
Die Funktionen der Tasten während des Fotografierens werden erklärt.
1
Vor der Kamerabenutzung
1Grüne Taste
Stellt Belichtungseinstellungen
zurück (S.148) und stellt
automatisch die geeignete
Belichtung im Modus a
(Hyper-Manuell) ein. (S.158)
2Auslöser
Drücken, um die Aufnahme
zu machen. (S.65)
2
3
4
5
9
0
a
b
c
d
e
1
8
7
6
n
m
l
k
j
i
h
g
f
3Hauptschalter
Zur Aus/Einschaltung des Stroms
(S.52) oder der Vorschau (S.170).
4Vorderes Einstellrad
Stellt die Werte für Verschlusszeit
und Belichtungskorrektur ein.
5Objektiventriegelungstaste
Drücken, um das Objektiv zu
lösen. (S.59)
6AF-Funktionsschalter
Zur Umschaltung zwischen
Autofokusbetrie
(S.130) und manueller
Fokussierung (S.136).
b (
k, l)
7| Taste
Speichert JPEG- und RAW-Datei.
(S.122)
8K Taste
Drücken, um den eingebauten
Blitz auszuklappen. (S.71)
9Betriebsarten-Wählrad
Ändert die Belichtungsart. (S.38)
0
Belichtungsmessmethoden
Hebel
Ändert die Belichtungsmessmethode. (S.142)
a]
Taste
Stellt die Belichtungsreihenautomatik ein (S.163)
b3 Taste
Ruft das Menü [A Aufn.Modus]
auf (S.31). Drücken Sie danach
den Vierwegeregler
Menü [Q Wiedergabe] (S.31),
das Menü [H Einstellungen]
(S.32)und das Menü[A Eigene
Einst.] aufzurufen. (S.33)
(5),
ci Taste
Drücken, um Bilder zu löschen.
(S.100)
dM Taste
Drücken, um Aufnahmedaten auf
dem LCD-Monitor anzuzeigen.
(S.23).
eQ Taste
Schaltet auf Wiedergabemodus um.
(S.85)
um das
f{ Taste
Zum Aufrufen des Fn-Menüs.
Drücken Sie den Vierwegeregler
(2345) zur Einstellung von
Funktionen siehe (S.36)
gShake Reduction Schalter
Schaltet die Shake Reduction
Funktion ein oder aus. (S.67)
h4 Taste
Speichert die im Menü gewählte
Einstellung.
Drücken Sie diese Taste, wenn
das Menü nicht angezeigt ist,
d
-
ie aktuell gewählte Empfindlichkeit
auf dem LCD-Feld und im Sucher
anzuzeigen.
iVierwegeregler (2345)
Dient zur Bewegung des Cursors
oder Änderung von Positionen in
den Menüs und im Fn-Menü.
jAF-Punkt-Einstellrad
Stellt den Autofokusbereich ein.
(S.133)
k= Taste
Fokussiert vor der Messung auf
das Ziel. (S.130)
lL Taste
Speichert die Belichtung vor der
Aufnahme. (S.162)
mHinteres Einstellrad
Stellt Blenden- und Empfindlichkeitswerte ein.
nm Taste
Drehen Sie das vordere Einstellrad,
während Sie diese Taste drücken,
um die Belichtungskorrektur
einzustellen. (S.161)
19
1
Vor der Kamerabenutzung
um
20
Wiedergabemodus
Die Funktionen der Tasten während der Wiedergabe werden erklärt.
1
Vor der Kamerabenutzung
2
3
4
5
6
7
8
1
9
0
a
b
c
d
21
1Grüne Taste
In der vergrößerten Ansicht
drücken, um Vergrößerung
zu verstärken. (S.88)
2Auslöser
Halb herunterdrücken, um in den
Aufnahmemodus zu schalten.
3Hauptschalter
Schaltet die Kamera aus und ein.
(S.52) Auf Position | stellen, um
in den Aufnahmemodus und die
Vorschau zu schalten.
4Vorderes Einstellrad
Dient der Darstellung des
vorhergehenden oder folgenden
Bildes in der vergrößerten
Wiedergabe (S.88) oder der
Einstellung des Digitalfilters. (S.95).
53 Taste
Drücken, um das Menü
[Q Wiedergabe] aufzurufen (S.31).
Danach den Vierwegeregler (45)
drücken, um das Menü
[H Einstellungen] (S.32),
[A Eigene Einst.] (S.31) und
[A Aufn.Modus] aufzurufen (S.31).
6i Taste
Drücken, um Bilder zu löschen.
(S.100)
7M Taste
Drücken, um Aufnahmedaten auf
dem LCD-Monitor anzuzeigen.
(S.24).
8Q Taste
Drücken, um in den Aufnahmemodus zu schalten.
9m Taste
In der vergrößerten Ansicht
drücken, um die Vergrößerung
zu vermindern. (S.88)
0Z Taste
Drücken, um Bilder vor
versehentlichem Löschen
zu schützen. (S.104)
aHinteres Einstellrad
Vergrößert ein Bild (S.88) oder zeigt
mehrere Bilder gleichzeitig (S.89).
b4 Taste
Speichert die im Menü oder dem
Wiedergabebildschirm gewählten
Einstellungen.
cVierwegeregler (2345)
Zur Cursorbewegung oder
Änderung von Punkten in den
Menüs, im Fn-Menü und im
Wiedergabebildschirm.
d{ Taste
Zum Aufrufen des Fn-Menüs.
Drücken Sie den Vierwegeregler
(2345) zur Einstellung von
Funktionen siehe (S.36)
1
Vor der Kamerabenutzung
22
1600
AM
USER
2006
Blenden- und ZeitAutomatik
AF aktivieren
Anzeigen am Monitor
LCD-Monitor
Die folgenden Anzeigen erscheinen
1
Vor der Kamerabenutzung
am LCD-Monitor je nach Status
der Kamera.
LCD-Monitor
Zu Beginn oder bei Bedienung des Betriebsarten-Wählrades
Die Anzeigen erscheinen am LCD-Monitor 3 Sekunden lang, wenn Sie die Kamera
einschalten oder das Betriebsarten-Wählrad drehen.
Wählen Sie Aus für [Hilfe anzeigen] im Menü [R Einstellungen], um die Hilfsanzeige
auszuschalten. (S.32)
Bei jedem Drücken der Taste M während der Wiedergabe, schaltet die Kamera das
Display in folgender Reihenfolge weiter: Standard, Histogramm, Detailinfos und Display
ohne Infos (nur Bild).
1
Vor der Kamerabenutzung
Sie können die anfänglich angezeigten Daten durch Drücken der Taste Q ändern.
* Die Anzeigen 4 (Blitzmodus) und 11 (Blitzbelichtungskorrektur) erscheinen nur für Bilder,
die mit Blitzlicht aufgenommen wurden.
Histogrammanzeige
100-0 0 0 1
RGB
100-0 0 0 1
Die q verfügt über zwei Histogrammanzeigen. Das “Helligkeitshistogramm” zeigt die
Verteilung der Helligkeit, das “RGB-Histogramm” zeigt die Verteilung der Farbintensität.
Drücken Sie den Vierwegeregler (23), um zwischen “Helligkeitshistogramm”
und “RGB-Histogramm” hin- und herzuschalten.
12
100-0001
100-0001
23
3
4
124 3
100-0001
100-0001
7
25
1
Vor der Kamerabenutzung
6
RGB
RGB
6
5
HelligkeitshistogrammRGB-Histogramm
1Bilddateityp6Umschaltung Helligkeitshistogramm/
2Bilderordnernummer und Dateinummer
(S.196, S.199)
3Schutzsymbol (S.104)8Histogramm (G)
4DPOF-Einstellungen9Histogramm (B)
5Histogramm (Helligkeit) (S.186)
* Die Anzeige 4 (DPOF Einstellungen) erscheint nur für Bilder mit DPOF-Einstellungen.
Bereiche, wo helle oder dunkle Teile blinken, wenn die Warnung [Hell/Dunkl.Ber.]
in [Wiederg.-Anz.Art] im Menü [Q Wiedergabe] eingeschaltet ist. (S.186)
23
5
RGB-Histogramm
7Histogramm (R)
8
9
26
1
Vor der Kamerabenutzung
Sucher
23
1
4
56
8
7
1011
912
1AF-Rahmen (S.60)
2Spotmessrahmen (S.142)
3AF-Punkt (S.132)
4Shake Reduction (S.67)
Erscheint während der Funktion [Foto ohne Verwack.] (Shake Reduction)
5Blitzstatus (S.71)
Erscheint, wenn Blitz verfügbar ist, und blinkt wenn der Blitz empfohlen aber nicht eingestellt ist
bzw. wenn er gerade geladen wird.
6Verschlusszeit (S.150)
Verschlusszeit bei der Aufnahme oder Verstellung (unterstrichen, wenn sich die Verschlusszeit
mit dem vorderen Einstellrad verstellen lässt).
7Blende (S.152)
Blendenwert bei der Aufnahme oder Verstellung (unterstrichen, wenn sich die Blende mit dem
hinteren Einstellrad verstellen lässt).
8AF-Kontrollanzeige (S.64)
Erscheint, wenn das Motiv scharfgestellt ist.
9Manuelle Scharfeinstellung (S.136)
Erscheint, wenn die Fokussierart \ eingestellt ist.
10LW-Skala (S.157)
Zeigt die LW-Korrekturwerte oder den Unterschied zwischen den passenden und den aktuell
eingestellten Belichtungswerten, wenn die Belichtungsart auf a gestellt ist.
1
1315
14
11Belichtungskorrektur (S.161)
Erscheint, wenn die Belichtungskorrektur verfügbar oder aktiv ist.
12Blitzbelichtungskorrektur
Erscheint, wenn die Blitzbelichtungskorrektur in Gebrauch ist.
13Belichtungsspeicher-Symbol (S.162)
Erscheint während der Belichtungsspeicherung.
14ISO Warnung (S.141)
Erscheint, wenn der ISO Bereich überschritten wird.
Zeigt wie viele Bilder die Kamera mit dem aktuellen Dateiformat (S.122) speichern kann, die
JPEG Auflösung (S.118) und die JPEG-Qualität (S.119).
Zeigt wie viele Serienaufnahmen die Kamera speichern kann. (S.34)
Der Belichtungskorrekturwert erscheint, wenn die Belichtungskorrektur verändert wird. (S.147)
Die ISO-Empfindlichkeit erscheint, wenn die Belichtungsarten Empfindlichkeitsautomatik/
Blenden- und Zeitautomatik eingestellt sind.
• Der für den Autofokus verwendete AF-Punkt wird in rot eingeblendet, wenn Sie den
Auslöser halb herunterdrücken. (S.132)
• When [AF-Tasten-Funktion] im Menü [A Eigene Einst.] auf [AF deaktivieren] gestellt
ist, drücken Sie die Taste = um \ im Sucher aufzurufen.
• Wenn eine andere Betriebsart als Empfindlichkeitsautomatik oder Blenden- und
Zeitautomatik eingestellt ist, drücken Sie die Taste 4, um die ISO Empfindlichkeit
in 14 anzuzeigen.
27
1
Vor der Kamerabenutzung
28
LCD-Feld
Die folgenden Daten erscheinen auf dem LCD-Feld an der Kameraoberseite.
Drücken Sie die Taste m, um das LCD-Feld zu beleuchten. Sie können die LCD-FeldBeleuchtung unter [LCD-Feld-Beleuchtung] im Menü [A Eigene Einst.] ausschalten.
(blinkt wenn Belichtungsreihe und Erweiterte
Belichtungsreihe eingestellt sind)
8Belichtungskorrektur (S.161)
9Batteriezustand
10Weißabgleich (S.123)
(Wird bei Automatikeinstellung nicht angezeigt)
O: Weißabgleichskorrektur
ISO Warnung
11
121 : RAW Aufnahme
13Anzahl speicherbarer Bilder /
Belichtungskorrekturwert /PC(PictBridge)
(PC = Personal Computer (Massenspeicher),
Pb = PictBridge)
14Mehrfachbelichtung (S.166)
Die Verwendung des Menüs
Die Menübedienung
29
Dieser Abschnitt befasst sich mit der Bedienung der Menüs[A Aufn.Modus],
[Q Wiedergabe], [
R Einstellungen] und [A Eigene Einst.].
Aufrufen des Menübildschirms
1
Drücken Sie die 3-Taste
im Aufnahmemodus.
Das Menü [A Aufn. Modus] erscheint
am LCD-Monitor.
Bei jeden Drücken des Vierwegereglers
erscheinen die Menüs [Q Wiedergabe],
[R Einstellungen] und [A Eigene Einst.]
in dieser Reihenfolge. (Die rechte Abbildung
zeigt das Menü [R Einstellungen].)
USER
Formatieren
Bestätigungston
Datumeinstell.
Weltzeit
MENU
Ende
Einstellungen
1
Vor der Kamerabenutzung
10
1/2
Deutsch
1/3
30
Die Wahl und Einstellung einer Menüfunktion
Als Beispiel wird die Einstellung der [JPEG Qualität] im Menü [A Aufn.Modus] erklärt.
3
1
Vor der Kamerabenutzung
4
Wählen Sie einen Menüpunkt
mit
dem Vierwegeregler (
Drehen Sie das vordere Einstellrad, um
seitenweise im Menü zu bewegen.
23).
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5)
Die für die Aufzeichnung im JPEG-Format
verfügbaren Qualitätsstufen erscheinen.
Verwenden Sie den Vierwegeregler (5),
um in das Popup-Menü zu wechseln,
falls es ein solches Menü gibt.
Wenn Sie die Qualitätsstufe ändern,
erscheint die Restbilderzahl bei dieser
Qualitätsstufe rechts oben in der Anzeige.
Die Kamera kehrt zum Menübildschirm zurück. Stellen Sie danach andere Punkte ein.
Drücken Sie die Taste 3, um in den Aufnahmemodus oder
Wiedergabemodus zurückzukehren.
Selbst wenn Sie die Taste 3 gedrückt haben und die Menüanzeige schließen,
werden Ihre Einstellungen nicht gespeichert, wenn Sie die Kamera unvorschriftsmäßig
ausschalten (z.B. durch Entfernen der Batterie, während die Kamera eingeschaltet ist).
•
Sie können mit dem vorderen Einstellrad die vorherige/nächste Seite anzeigen und mit
dem hinteren Einstellrad zwischen den Menüs [A Aufn.Modus.], [Q Wiedergabe],
[R Einstellungen] und [A Eigene Einst.] umschalten, wenn kein Pop-up-Menü
dargestellt ist.
• Wenn Sie die Taste 3 im Aufnahmemodus drücken, erscheint das Menü
[A Aufn.Modus]. Wenn Sie die Taste 3 im Wiedergabemodus drücken,
erscheint das Menü [Q Wiedergabe].
[A Aufn.Modus] Menüpunkte
Einstellungen für die Aufnahme von Bildern im Menü [A Aufn.Modus].
MenüpunktFunktionSeite
Belichtungsart
JPEG AuflösungStellt die Auflösung für JPEG Aufnahmen ein. S.118
JPEG QualitätStellt die Qualität für JPEG Aufnahmen ein.S.119
FarbdynamikStellt die Farbtönung der Bilder ein. S.120
FarbsättigungStellt die Farbsättigung ein.S.121
SchärfeMacht die Bildumrisse schärfer oder softer.S.121
KontrastStellt den Bildkontrast ein.S.121
DateiformatStellt das Dateiformat ein.S.122
RAW DateiformatStellt das RAW-Dateiformat ein.S.122
Erweiterte Belichtungs-
reihe (Erw.Bel.Reihe)
MehrfachbelichtungStellt die Funktion Mehrfachbelichtung ein.S.166
Speicher
Shake Reduction
Bestimmt die Belichtungsart.
*Erscheint nur wenn das Betriebsarten-Wählrad auf A steht.
Stellt die Funktion Erweiterte Belichtungsreihe ein.S.165
Bestimmt, ob Einstellungen beim Ausschalten der
Kamera gespeichert werden oder nicht.
Stellt [Brennweite] ein, wenn ein Objektiv verwendet wird,
dessen Brennweitedaten nicht übertragen werden können.
S.167
S.199
S.69
31
1
Vor der Kamerabenutzung
[Q Wiedergabe] Menüpunkte
Einstellungen für die Wiedergabe und Bearbeitung von Bildern im Menü [Q Wiedergabe].
Bestimmt, ob Aufnahmedaten und die Hell/DunkelBereichswarnung während der Wiedergabe erscheinen.
Stellt die Dauer der Schnellansicht ein und ob die Hell/
Dunkel-Bereichswarnung und das Histogramm
erscheinen soll oder nicht.
Bestimmt, ob die Hell/Dunkel-Bereichswarnung und das
Histogramm während der digitalen Vorschau erscheinen.
Ändert den Farbton von Aufnahmen, verleiht
Weichzeichnungsoder ändert die Helligkeit.
und Verschlankungseffekte
S.186
S.197
S.198
S.95
32
[R Einstellungen] Menüpunkte
Verschiedene Kameraeinstellungen im Menü [R Einstellungen].
MenüpunktFunktionSeite
1
USER
Vor der Kamerabenutzung
Formatieren Formatiert die SD-Speicherkarte.S.188
BestätigungstonSchaltet den Bestätigungston ein oder aus.S.189
DatumseinstellungStellt Datumsformat und Zeit ein.S.190
WeltzeitStellt die Anzeige der Ortszeit bei Auslandsreisen ein.S.191
Language/
Hilfe anzeigenStellt die Hilfsanzeigen am LCD-Monitor ein. S.194
HelligkeitsgradÄndert die Helligkeit des LCD-Monitors.S.195
VideonormStellt das Ausgabeformat für das Fernsehgerät ein.S.195
Übertragungsmodus
Auto Power Off
Ordnername
Wählen Sie die
Batterie
Dust RemovalReinigt den CCD durch Schütteln.S.211
Sensorreinigung
Zurücksetzen
* Für Einzelheiten zum Anschluss der Kamera an einen PC siehe S. 11 des "Bedienungs-
handbuchs für PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3".
Programmiert die aktuellen Kameraeinstellungen in die
USER Funktion.
Ändert die Sprache, in der Menüs und Meldungen
erscheinen.
*
Stellt die USB-Kabelverbindung (PC oder Drucker) ein.S.110
Stellt die Zeit ein, nach der sich die Kamera automatisch
abschaltet.
Bestimmt die Methode zur Vergabe der Ordnernamen
für die Speicherung der Bilder.
Stellt die Batteriepriorität ein, wenn der Batteriegriff
montiert ist.
Arretiert den Spiegel in der hochgeklappten Position
zur CCD-Reinigung.
Setzt alle Einstellungen mit Ausnahme von Datum,
Sprache, Videonorm und Weltzeit zurück.
S.167
S.194
S.196
S.196
S.198
S.211
S.201
[A Eigene Einst.] Menüpunkte
Stellen Sie die Benutzerfunktionen im Menü „Eigene Einst.“ ein, um die Funktionen einer
Spiegelreflexkamera voll nutzen zu können. In der Standardeinstellung werden die Benutzereinstellungen (Eigene Einstellungen) nicht verwendet.
Die Einstellungen des Menüs [A Eigene Einst.] werden aktiviert, wenn der erste Menüpunkt
[Einstellung] auf O (An) steht.
MenüpunktFunktionSeite
EinstellungZur Verwendung des Menüs Eigene Einst.-
BelichtungsprogrammStellt den Belichtungsprogrammtyp ein.-
LW-StufenStellt die Abstufungen für die Belichtung ein.S.162
EmpfindlichkeitsstufenStellt die Abstufungen für die ISO Empfindlichkeit ein.S.140
ISO Warnung
Zeit Belichtungsmesser Bestimmt die BelichtungsmesszeitS.143
AE-L bei AF-Speicher
AF-Punkt und AE
verbinden
Reihenf.f. Bel.ReiheBestimmt die Reihenfolge für die Belichtungsreihen.S.163
Autom.Bel.Korr.
WA bei Blitzverwend.
Feinabstimmg bei AWA
Verwendung der AF Taste
AF durch halbes Drücken
auf den Auslöser
AF-Messfeld einbl
Bestimmt die maximale Empfindlichkeitsstufe. Die ISO
Warnung erscheint bei Überschreitung.
Bestimmt, ob bei der Schärfespeicherung auch die
Belichtung gespeichert wird.
Bestimmt, ob AE- und Autofokusfeld in der AF-Punkt
basierten Mehrfeldmessung angepasst werden.
Bestimmt, ob eine Korrektur automatisch erfolgen soll,
wenn die richtige Belichtung nicht erreicht werden kann.
Bestimmt, ob der Weißabgleich bei Blitzauslösung
fixiert wird.
Bestimmt, ob die Feinabstimmung verfügbar ist, wenn
der Weißabgleich auf automatisch gestellt ist.
Bestimmt, ob eine automatische Fokussierung erfolgt,
während Sie die Taste = drücken oder die automatische
Fokussierung nicht erfolgt, während Sie die Taste =
drücken und den Auslöser halb herunterdrücken.
Bestimmt, ob eine automatische Fokussierung erfolgt,
wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
Bestimmt, ob der gewählte AF-Punkt (Fokusposition)
im Sucher eingeblendet wird.
S.141
S.135
S.143
-
-
S.124
-
-
S.132
33
1
Vor der Kamerabenutzung
34
MenüpunktFunktionSeite
Bestimmt ob der Autofokus für Aufnahmen mit der Fernbedienung verwendet wird.
In der Einstellung [Ein] öffnet sich der Verschluss nach
AF in Fernbedienung
1
Vor der Kamerabenutzung
Rauschunterdrückung
FarbraumBestimmt den zu verwendenden Farbraum.S.129
Farb.Temp.StufenZur Einstellung der Abstufungen für die FarbtemperaturS.127
Einst.-Rad im Progr.
Einst.Rad im K Modus
Einst.Rad im b Modus
Einst.Rad im c Modus
Grüne Tste in Manuel
RAW+JPEG gleichzeitg
LCD-Feld-Beleuchtung Bestimmt, ob das LCD-Feld beleuchtet wird.S.123
Auslösen beim Laden
Art der Vorschau
Restbilderzahl.
Aktivierung des Autofokus, wenn der Verschluss von der
Fernbedienung ausgelöst wird. Der Verschluss lässt sich
erst auslösen, wenn das Motiv scharfgestellt ist.
In der Einstellung [Aus] wird der Autofokus bei Verschlussauslösung von der Fernbedienung aus nicht aktiviert.
Bestimmt, ob die Rauschunterdrückung bei Aufnahmen
mit Langzeitbelichtung verwendet wird.
Bestimmt die Funktion des Einstellrades im Modus e
Hyper-Programm
Bestimmt die Funktion der Einstellräder K im Modus
(Empfindlichkeitsautomatik)
Bestimmt die Funktion des Einstellrades im Modus b
(Blendenautomatik)
Bestimmt die Funktion des Einstellrades im Modus c
(Zeitautomatik)
Wählt die Methode der Belichtungsanpassung, wenn
Sie die Taste Grüner Modus in der Betriebsart a
(Hyper-Manuell) drücken.
Bestimmt, ob nur eine RAW+JPEG Aufnahme erfolgt,
oder ob die Einstellungen beim Drücken der Taste
| beibehalten werden.
Einstellung zur Ermöglichung der Verschlussauslösung,
während der eingebaute Blitz geladen wird.
Bestimmt, ob die digitale Vorschau oder die optische
Vorschau verwendet wird, wenn Sie den Hauptschalter
auf die Position Vorschau (|) stellen. Die digitale
Vorschau ermöglicht Ihnen, Bildausschnitt, Belichtung
und Schärfe am LCD-Monitor zu prüfen, bevor Sie die
Aufnahme machen. Die optische Vorschau ermöglicht
Ihnen, die Tiefenschärfe im Sucher zu prüfen.
Um die Restbilderzahl auf dem LCD-Feld und im Sucher
bei Serienaufnahmen auf die im Serienmodus mögliche
Restbilderzahl umzustellen, wenn Sie den Auslöser
halb drücken.
-
S.159
-
-
-
-
S.158
S.122
S.173
S.169
-
MenüpunktFunktionSeite
Zur Einstellung des ersten Vergrößerungsschrittes bei
Zoom-Anfangsvergröß.
Autom.Bilddrehen
Drehdaten speichern
Verwendung des
Blendenrings
Benutzerfkt. zurück
der Zoomwiedergabe.
Wählen Sie aus [1,2-fach], [2-fach], [4-fach], [8-fach]
und [16-fach]. Die Standardeinstellung ist [1,2-fach].
Bestimmt, ob die Bilddrehung bei der Wiedergabe
automatisch erfolgt.
Bestimmt, ob die Drehdaten bei der Aufnahme
gespeichert werden.
Einstellung zur Ermöglichung der Verschlussauslösung,
wenn sich der Blendenring in einer anderen Einstellung
als s befindet.
Setzt alle Einstellungen im Menü Eigene Einst. auf
die Standardwerte zurück.
-
-
-
S.210
S.202
35
1
Vor der Kamerabenutzung
36
AUTO
Ende
1
Vor der Kamerabenutzung
Die Verwendung des Fn-Menüs
Aufnahmemodus
Drücken Sie die Taste { während der Wiedergabe.
Das Fn-Menü erscheint.
Drücken Sie den Vierwegeregler (2345), um weitere Einstellungen vorzunehmen.
VierwegereglerMenüpunktFunktionSeite
2
3
4
5
Aufnahmeart
Blitzbetriebsart Stellt die Methode der Blitzzündung ein.S.72
Weißabgleich
Empfindlichkeit Stell die Empfindlichkeit ein.S.140
Zur Wahl von Serienaufnahmen, Selbstauslöser oder Fernbedienung.
Passt die Farbbalance der Art der Lichtquelle,
die das Motiv beleuchtet, an.
Fn
OK
OK
S.75, S.77,
S.81
S.123
AUTO
AUTO
Ende
Ende
Wiedergabemodus
Ende
37
Drücken Sie die Taste { während der Wiedergabe.
Das Fn-Menü erscheint.
Drücken Sie den Vierwegeregler (2345), um weitere Einstellungen vorzunehmen.
VierwegereglerMenüpunktFunktionSeite
2
4
5
3
• RAW Anzeige (3) ist nicht wählbar, wenn ein JPEG Bild angezeigt ist.
• DPOF Einstellungen (2) und Digitalfilter (4) sind nicht wählbar, während ein RAW Bild
DPOF-Einstellungen
Digitalfilter
Diashow
RAW Anzeige
angezeigt ist.
Bestimmt die DPOF-Einstellungen.S.106
Ändert den Farbton von Aufnahmen, verleiht
Weichzeichnungs- und Verschlankungseffekte
oder ändert die Helligkeit.
Spielt aufgezeichnete Bilder nacheinander ab.
Konvertiert RAW Bilder in das JPEG
Format
Fn
OK
OK
Ende
Ende
S.95
S.92
S.98
1
Vor der Kamerabenutzung
38
Die Verwendung des Betriebsarten-Wählrads
1
Vor der Kamerabenutzung
Markierung
Sie können die Belichtungsart wechseln, indem Sie die Symbole am Betriebsarten-Wählrad
auf den Markierungspunkt einstellen.
MenüpunktFunktionSeite
A (USER)
B
(Grün)
e
(Hyper-Programm)
K
(Empfindlichkeitsautomatik)
b
(Blendenautomatik)
c
(Zeitautomatik)
Für Aufnahmen mit benutzerdefinierten Einstellungen.
Stellt Belichtungszeit und Blende automatisch gemäß
dem Belichtungsprogramm so ein, dass eine richtige
Belichtung erreicht wird.
Stellt Belichtungszeit und Blende automatisch gemäß
dem Belichtungsprogramm so ein, dass eine richtige
Belichtung erreicht wird. Verwenden Sie das vordere
und hintere Einstellrad zur Änderung der Verschlusszeit
und Blende unter Beibehaltung der richtigen Belichtung.
Stellt Belichtungszeit und Blende automatisch gemäß
der eingestellten Empfindlichkeit auf den richtigen
Wert ein.
Sie können die gewünschte Verschlusszeit einstellen.
Verwenden Sie dieses Programm, wenn Sie
bestimmen möchten, ob Motive in Bewegung
eingefroren oder bewegt aussehen sollen.
Sie können die gewünschte Blende einstellen, um
die Tiefenschärfe zu steuern. Verwenden Sie dieses
Programm, wenn Sie bestimmen möchten, ob der
Hintergrund verschwommen oder scharf aussehen soll.
S.167
S.146
S.147
S.148
S.150
S.152
MenüpunktFunktionSeite
L
(Blenden- und Zeitautomatik)
a
(Hyper-Manuell)
p
(Langzeitbelichtung)
M
(Blitz X Synch.Zeit)
Stellt die Empfindlichkeit automatisch so ein, dass
Verschlusszeit und Blende zur richtigen Belichtung
gemäß der Helligkeit des Motivs führen.
Sie können Verschlusszeit und Blende einstellen,
um die Aufnahme mit Ihren kreativen Vorstellungen
zu machen.
Ermöglicht Ihnen Aufnahmen, die lange Verschlusszeiten erfordern, wie z.B. Feuerwerke und
Nachtaufnahmen.
Fixiert die Verschlusszeit bei 1/180 Sekunden.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie mit einem
externen Blitz arbeiten, der die Verschlusszeit nicht
automatisch anpasst.
S.154
S.156
S.159
S.160
39
1
Vor der Kamerabenutzung
40
Notizen
2Inbetriebnahme
Dieses Kapitel erklärt die ersten Schritte vom Kauf der Kamera bis
zum Fotografieren. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den
Anweisungen.
Anbringen des Riemens .................................................................. 42
Verwendung der Batterie ................................................................ 43
Einlegen/Entfernen der SD-Speicherkarte ..................................... 48
Ein- und Ausschalten der Kamera ................................................. 52
Anbringen des Objektivs ................................................................. 58
Dioptrien-Einstellung am Sucher ................................................... 60
42
2
Inbetriebnahme
Anbringen des Riemens
1
Führen Sie das Ende des Riemens
von unten durch die Riemenöse
und dann durch die Innenseite der
Klemme, wie auf der Abbildung
gezeigt.
2
Führen Sie das andere Ende
des Riemens durch die andere
Riemenöse und ebenso durch
die Innenseite der Klemme, wie
abgebildet.
Verwendung der Batterie
Setzen Sie die Batterie in die Kamera ein. Verwenden Sie nur einen D-LI50 Akku.
Laden der Batterie
43
Batterie D-LI50
Anzeigelampe
Laden Sie die Batterie, wenn Sie sie zum ersten Mal verwenden oder wenn sie lange nicht
gebraucht wurde bzw. wenn [Batterie leer] erscheint.
1
Schließen Sie das Netzkabel an das Batterieladegerät an.
2
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3
Legen Sie die Batterie mit der 2 Markierung nach oben in
Batterieladegerät D-BC50
Netzkabel
D-CO2
das Batterieladegerät.
Die Anzeigelampe leuchtet während des Ladevorgangs rot.
Die Anzeigelampe schaltet sich aus, wenn die Batterie voll geladen ist.
4
Entfernen Sie die Batterie aus dem Ladegerät, wenn sie voll
geladen ist.
2
Inbetriebnahme
• Verwenden Sie das mitgelieferte Batterieladegerät nicht zum Laden anderer Batterien
als des Lithium-Ionen-Akkus D-LI50. Das Laden anderer Batterien kann zu
Beschädigung oder Überhitzung führen.
• Wenn die Batterie richtig ausgerichtet und ordnungsgemäß in das Ladegerät eingelegt
worden ist, die Anzeigelampe jedoch nicht aufleuchtet, ist die Batterie defekt. Legen Sie
eine neue Batterie in das Ladegerät.
44
• Die maximale Ladedauer beträgt ca. 180 Minuten. Laden Sie die Batterie an einem Ort
mit einer Temperatur zwischen 0°C und 40°C. (Die Ladezeit ist abhängig von der
Temperatur und der noch vorhandenen Batterieleistung.)
• Wenn sich die Nutzungsdauer auch bei einer richtig geladenen Batterie reduziert, hat
die Batterie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Legen Sie eine neue Batterie in die
Kamera ein.
2
Einlegen/Entfernen der Batterie.
Inbetriebnahme
Wenn Sie die Batterie zum ersten Mal verwenden, laden Sie sie, bevor Sie sie in die Kamera
einlegen.
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Batteriefachdeckel öffnen, um die
Batterien zu entfernen.
• Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen, entfernen
Sie die Batterie. Sie könnte auslaufen.
• Wenn Datum und Uhrzeit nach einer Batterieentnahme zurückgesetzt wurden, folgen
Sie der Anleitung zur Einstellung von Datum und Uhrzeit “Einstellung von Datum und
Uhrzeit”. (S.56)
• Legen Sie die Batterie richtig ein. Wenn Sie die Batterie falsch einlegen, kann dies zu
einem Kameradefekt führen. Wischen Sie vor dem Einlegen der Batterie die Elektroden
mit einem trockenen, sauberen Tuch ab.
1
Öffnen Sie den
Batteriefachdeckel.
Heben Sie den Batteriefach-Entriegelungshebel, drehen Sie ihn zur Entriegelung in
Richtung OPEN (1) und ziehen Sie dann
den Deckel auf (2).
2
1
2
Halten Sie die Batterie mit der 2 Markierung in Richtung LCDMonitor, drücken Sie den Batteriefach-Entriegelungshebel in
Pfeilrichtung (1) und setzen Sie die Batterie ein.
Drücken Sie die Batterie ein,
bis sie einrastet.
Um die Batterie zu entnehmen,
drücken Sie den BatteriefachEntriegelungshebel mit der Hand
in Pfeilrichtung (1).
Die Batterie springt etwas heraus.
Entnehmen Sie sie.
3
Schließen Sie den Batteriedeckel (1)
1
Batterieentriegelungshebel
und drehen Sie zur Sicherung den
Batteriefach-Entriegelungshebel in
Richtung CLOSE (2).
Verstauen Sie den Batteriefach-Entriegelu ngshebel
nach dem Schließen.
2
45
2
Inbetriebnahme
1
Verwenden Sie das Netzgerät D-AC50 (Sonderzubehör) bei längerem Gebrauch
der Kamera. (S.47)
46
Batteriestandsanzeige
Sie können den Batteriestand mit Hilfe der Anzeige { auf dem LCD-Feld überprüfen.
{leuchtet: Batterie ist voll geladen.
¶
}leuchtet: Batterie wird schwach.
¶
?leuchtet: Batterie ist fast leer.
2
Inbetriebnahme
¶
?blinkt: Die Kamera schaltet sich nach dieser Meldung aus.
Ungefähre Bildspeicherkapazität und Wiedergabezeit
(voll geladene exklusive Batterie)
Batterie
(Temperatur)
D-LI50
Die Bildspeicherkapazität (50 % Blitzaufnahmen) basiert auf Messbedingungen gemäß
CIPA-Normen, die anderen Werte basieren auf PENTAX-Messbedingungen.
Beim tatsächlichen Gebrauch kann es je nach Aufnahmeart und –bedingungen zu einer
gewissen Abweichung von den obigen Zahlen kommen.
• Die Batterieleistung nimmt bei kälteren Temperaturen vorübergehend ab. Wenn Sie die
Kamera bei kalten Temperaturen verwenden, halten Sie zusätzliche Batterien bereit,
die Sie in Ihrer Tasche warmhalten. Die Batterieleistung normalisiert sich bei Raumtemperatur wieder.
• Halten Sie zusätzliche Batterien bereit, wenn Sie Fernreisen, Aufnahmen bei kalten
Temperaturen oder eine große Anzahl Aufnahmen planen.
Wenn Sie den LCD-Monitor lange verwenden oder die Kamera an Ihren PC anschließen,
empfehlen wir die Verwendung des Netzteils D-AC50 (Sonderzubehör).
1
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist,
bevor Sie den Deckel des Anschlusses öffnen.
2
Schließen Sie den DC-Anschluss des Netzadapters am Netzanschluss der Kamera an.
47
2
Inbetriebnahme
3
Schließen Sie das Netzkabel am Netzgerät an.
4
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
• Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das Netzgerät anschließen
oder abtrennen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungen zwischen Kamera, Netzteil, Netzkabelanschluss und Steckdose sicher sind. Die SD-Speicherkarte und die Daten werden
beschädigt, sollte die Verbindung getrennt werden, während die Kamera auf die
Speicherkarte zugreift.
• Lesen Sie das Bedienungshandbuch für das D-AC50 Netzteil, bevor Sie das Netzteil
verwenden.
• Die Batterie in Ihrer Kamera wird durch die Verbindung mit dem Netzteil nicht geladen.
48
2
Inbetriebnahme
Einlegen/Entfernen der SD-Speicherkarte
Die gemachten Bilder werden auf der SD-Speicherkarte gespeichert. Vergewissern Sie sich,
dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie eine SD-Speicherkarte einlegen oder
herausnehmen.
• Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht, während die Kartenzugriffslampe leuchtet.
• Verwenden Sie diese Kamera, um eine unbenutzte oder auf anderen Kameras bzw.
digitalen Geräten formatierte und verwendete SD Speicherkarte zu formatieren
(initialisieren). Siehe “Formatieren der SD-Speicherkarte” (S.188) für Details zur
Formatierung.
1
Heben Sie den KartendeckelVerriegelungshebel (1) und
drehen Sie ihn in Richtung
OPEN (2).
Die Kartenabdeckung öffnet sich.
2
Schieben Sie die Karte mit dem
2
1
SD-Karten-Etikett in Richtung
zum LCD-Monitor ein.
Drücken Sie die SD-Speicherkarte kurz nach
innen, wenn Sie sie entnehmen möchten.
3
Schließen Sie den
Kartenfachdeckel.
Achten Sie darauf, den Batteriefachdeckel ganz
zu schließen. Die Kamera schaltet sich nicht
ein, wenn der Batteriefachdeckel offen ist.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD-Speicherkarte
• Die SD-Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgerüstet. Wenn Sie den
Schalter auf [LOCK] stellen, werden die
bestehenden Daten geschützt, indem das
Aufzeichnen neuer Daten, die Löschung
bestehender Daten oder das Formatieren
der Karte untersagt wird.
• Seien Sie beim Herausnehmen der SD-Speicherkarte unmittelbar nach Benutzung der
Kamera vorsichtig, weil die Karte heiß sein kann.
• Nehmen Sie die SD-Speicherkarte nicht heraus und schalten Sie die Kamera nicht aus,
während Daten auf der Karte gespeichert bzw. Bild- oder Tondateien wiedergegeben
werden oder die Kamera über das USB-Kabel an einen Computer angeschlossen ist.
Daten könnten dadurch verloren gehen oder die Karte könnte beschädigt werden.
• Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen gewaltsamen
Stößen aus. Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie sie nicht in der Nähe
von Wärmequellen auf.
•
Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht während des Formatierens. Die Karte könnte
beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
• Daten auf der SD-Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht werden.
PENTAX übernimmt keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden, wenn
(1) die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) die SD-Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt wird.
(3) die Karte längere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) die Karten während dem Speichern oder Lesen von Daten ausgeworfen oder die
Batterie entfernt wird.
• Die SD-Speicherkarte hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn sie über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird, können die Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten
daher von wichtigen Daten regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem Computer machen.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer Elektrizität oder
elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter Sonneneinstrahlung,
abrupten Temperaturwechseln oder Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
• Für Informationen zu kompatiblen SD Speicherkarten wenden Sie sich an Ihren
PENTAX-Fachhändler.
• Formatieren Sie neue SD Speicherkarten, und Karten, die mit anderen Kameras
verwendet wurden. 1 Formatieren der SD-Speicherkarte (S.188)
• Wenn Sie Ihre SD Speicherkarte entsorgen, verschenken oder verkaufen, sollten
Sie sicherstellen, dass die darauf befindlichen Daten komplett gelöscht oder die Karte
zerstört wird, falls Sie persönliche oder sensible Daten enthält. Beachten Sie bitte, dass
ein Formatieren der SD Speicherkarte, die Daten nicht unbedingt so löscht, dass sie sich
nicht mit handelsüblicher Datenrettungssoftware wiederherstellen lassen.
Es gibt im Handel sichere Datenlöschprogramme, die die Daten komplett löschen. Sie
sind auf jeden Fall für den Umgang mit den auf der SD Speicherkarte befindlichen Daten
selbst verantwortlich.
Schreibschutzschalter
49
2
Inbetriebnahme
50
Auflösung und Qualitätsstufe
Im Dateiformat JPEG
Wählen Sie die Auflösung (Größe) und Qualitätsstufe (JPEG Bildkomprimierung) von Fotos
je nach beabsichtigtem Verwendungszweck.
Bilder mit einer größeren Auflösung oder mehr Een erscheinen beim Ausdruck deutlicher.
Die Anzahl der auf der SD-Speicherkarte speicherbaren Bilder nimmt mit zunehmender
Größe der Bilddatei ab.
2
Inbetriebnahme
Die Qualität des Fotos oder des Fotoausdrucks ist abhängig von der Qualitätsstufe, der Belichtung,
der Auflösung des Druckers und einer Reihe anderer Faktoren. Deshalb brauchen Sie nicht
mehr als die erforderliche Auflösung einzustellen. Für einen Ausdruck im Postkartenformat
z. B. reicht i (1824×1216). Stellen Sie Auflösung und Qualitätsstufe je nach Verwendungszweck der Bilder ein.
Wählen Sie die entsprechende Auflösung und Qualitätsstufe für JPEG Bilder im Menü
[A Aufn.Modus].
1 Einstellung der JPEG Auflösung (S.118)
1 Einstellung der JPEG Qualitätsstufe (S.119)
JPEG Auflösung, JPEG Qualität und ungefähre Bildspeicherkapazität
JPEG Qualität
JPEG Auflösung
J(3872×2592)101172296P(3008×2000)168287495
(1824×1216)4577741313
i
• Die obige Tabelle zeigt die ungefähre Bildspeicherkapazität und Aufzeichnungszeit bei
Verwendung einer 512 MB SD-Speicherkarte.
• Die obigen Angaben können variieren je nach Motiv, Aufnahmebedingungen, Programm,
SD Speicherkarte usw.
C
Optimal
D
Besser
E
Gut
Wenn die Anzahl der gespeicherten Bilder 500 übersteigt, werden die Aufnahmen in
Ordner zu je 500 Bildern aufgeteilt. Bilder einer automatischen Belichtungsreihe werden
im selben Ordner gespeichert, auch wenn die Zahl der Bilder 500 übersteigt.
Im Dateiformat RAW
Mit der q können Sie Bilder im vielseitigen JPEG Format oder im hochqualitativen und
editierfähigen RAW Format aufnehmen. Als RAW Format können Sie das original PENTAX
PEF Format oder das allgemeine von Adobe Systems entwickelte DNG (Digital Negative)
Format wählen. Auf einer 512 MB SD Speicherkarte lassen sich bis zu 29 Bilder im PEF Format
oder DNG Format speichern.
1 Einstellung des Dateiformats (S.122)
51
2
Inbetriebnahme
52
2
Inbetriebnahme
Ein- und Ausschalten der Kamera
1
Stellen Sie den Hauptschalter auf
die Position [ON].
Die Kamera schaltet sich ein.
Stellen Sie den Hauptschalter auf die
Position [OFF], um die Kamera auszuschalten.
• Die Kamera immer ausschalten (OFF), wenn Sie nicht benutzt wird.
• Der Strom schaltet sich automatisch aus, wenn Sie in einer bestimmten Zeitspanne
keinen Bedienungsschritt vornehmen. Nach der automatischen Abschaltung schalten
Sie die Kamera wieder ein oder führen Sie einen der folgenden Schritte aus.
• Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
• Drücken Sie die Taste Q.
• Drücken Sie die Taste M.
•
Standardmäßig ist die Kamera so eingestellt, dass sie sich nach 1 Minute Inaktivität
ausschaltet. Sie können die Einstellung mit der Funktion [Auto Power Off] im Menü
[REinstellungen] ändern. (S.196)
Grundeinstellungen
Wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten, erscheint die Anzeige
[Language/] auf dem LCD-Monitor. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um
die Menüsprache, das aktuelle Datum und die Uhrzeit einzustellen. Sobald diese Einstellung
abgeschlossen ist, muss sie nicht mehr wiederholt werden.
53
Einstellung der Sprache
Sie können folgende Sprachen wählen, in denen Menüs, Fehlermeldungen etc. angezeigt
werden: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Schwedisch,
Niederländisch, Russisch, Koreanisch, Chinesisch (traditionell und vereinfacht) sowie Japanisch.
1
Wählen Sie die gewünschte
Sprache mit dem Vierwegeregler (2345).
Die Standardeinstellung ist Englisch.
2
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellung] erscheint in
der gewählten Sprache.
Fahren Sie mit Schritt 6 fort, wenn [Heimatz.]
und [Sommerzeit] nicht angepasst werden
müssen.
EnglishNederlands
Français
Deutsch
Español
Português
Italiano
Svenska
MENU
Initial Settings
New York
DST
MENU
OK
English
OK
OKStop
OKCancel
2
Inbetriebnahme
3
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) die Stadt.
54
2
Inbetriebnahme
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Cursor bewegt sich auf Sommerzeit.
5
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) (O) (Ein) oder (P)(Aus).
6
Drücken Sie die Taste 4.
Es erscheint der Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit.
Sollte eine falsche Sprache eingestellt sein
Wenn Sie noch nicht bis zum Bildschirm Datums- und Uhrzeiteinstellung fortgefahren sind.
Wenn Sie versehentlich auf dem Bildschirm [Language/] eine Sprache gewählt haben,
können Sie mit folgenden Schritten den Bildschirm [Grundeinstellungen] in dieser Sprache
aufrufen, wenn Sie noch nicht bis zum Bildschirm für die Datums- und Uhrzeiteinstellung
fortgefahren sind.
1
Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
2
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint in der gewählten Sprache.
Kehren Sie zu Schritt 2 von
und nehmen Sie die Einstellungen noch einmal vor.
Wenn Sie schon bis zum Bildschirm für die Datums- und Uhrzeiteinstellung fortgefahren sind.
Ist einmal der Bildschirm Datums- und Uhrzeiteinstellung angezeigt, lässt sich die
Grundeinstellung nicht noch einmal vornehmen. Führen Sie folgende Schritte aus,
um die Sprache von der Menüanzeige aus zu ändern.
1
Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
2
Drücken Sie die Taste 3.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5) zweimal.
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) sechsmal.
“Einstellung der Displaysprache” (S.53)
zurück
55
2
Inbetriebnahme
5
Drücken Sie dem Vierwegeregler (5) einmal.
Der Bildschirm zur Einstellung der Sprache erscheint.
6
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
Das Menü [R Einstellungen] erscheint in der gewählten Sprache.
Siehe folgende Seiten zur Wahl der für [Heimatz.] gewünschten
Stadt und für die aktuellen Datums- und Uhrzeiteinstellungen.
• Zur Änderung der Heimatzeit: „Einstellung der Weltzeit” (S.191)
• Zur Änderung von Datum und Uhrzeit: “Ändern von Datum und
Uhrzeit sowie des Datumsformats”(S.190)
Drücken der Taste 3 während der Grundeinstellungen löscht die bisher
vorgenommenen Einstellungen und ruft den Bildschirm [Datumeinstell.] auf (S.56).
In diesem Fall erscheint beim nächsten Einschalten der Kamera der Bildschirm
[Language/].
56
Einstellung von Datum und Uhrzeit
Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der Anzeige ein.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [MM/TT/JJ].
2
Inbetriebnahme
Datumeinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
JJ/MM/TT
2006/0101 /
00 : 00
24h
MENU
2
Verwenden Sie den Vierwegeregler (23), um das Datumsformat zu wählen.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (23) um 24h (24-Std-Anzeige)
Datumeinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
MENU
Abbrechen
JJ/MM/TT
00 : 00
oder 12h (12-Std-Anzeige) zu wählen.
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datumsformat].
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
OK
OKAbbrechen
24h
2006/0101 /
OK
OK
7
Drücken Sie den Vierwegeregler (5)
Der Rahmen bewegt sich auf den Monat.
.
Datumeinstell.
Datumsformat
JJ/MM/TT
57
24h
Datum
Zeit
MENU
Abbrechen
8
Stellen Sie den Monat mit dem Vierwegeregler (23) ein.
Stellen Sie den Tag und das Jahr auf die gleiche Weise ein.
Stellen Sie als nächstes die Zeit ein.
Wenn Sie in Schritt 4 [12h] wählen, ändert sich die Einstellung je nach Tageszeit
entweder auf "am" (Vormittags) oder "pm" (Nachmittags).
9
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist aufnahmebereit. Wenn Sie Datum und Uhrzeit mit den Menüfunktionen
einstellen, kehrt die Anzeige zum Menü [R Einstellungen] zurück. Drücken Sie
nochmals die Taste 4.
Drücken der Taste
Einstellungen und schaltet die Kamera in den Aufnahmemodus.
Datums- und Zeiteinstellungen eingeschaltet, erscheint der Bildwenn die Grundeinstellungen vorgenommen worden sind. Sie können das Datum auch
später mit den Menüfunktionen einstellen. (S.190)
• Wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind und die Taste 4 drücken, stellt sich die
Kamerauhr auf 00 Sekunden zurück. Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie
die Taste 4, wenn ein Zeitsignal (am Fernseher, Radio etc.) 00 Sekunden erreicht.
• Sie können die Einstellung für Sprache, Datum und Uhrzeit mit den Menüfunktionen
jederzeit ändern. (S.190, S.194)
3
während der Datumseinstellung löscht die bisher vorgenommenen
schirm Datumseinstellung,
00 : 00
Wird die Kamera ohne
2006/0101 /
OK
OK
2
Inbetriebnahme
58
Anbringen des Objektivs
Alle Belichtungsbetriebsarten der Kamera sind verfügbar, wenn Sie DA-, D-FA-, FA-J- oder
andere Objektive mit der Blende in der Stellung s (Auto) verwenden. Einige Funktionen sind
eingeschränkt, wenn die Blende nicht auf s (Auto) eingestellt ist. Siehe auch “Hinweise zu
[Blendenring]” (S.210). Andere Objektive und Zubehörteile sind mit den werkseitigen
Einstellungen nicht verfügbar. Wenn Sie Objektive und Zubehör verwenden möchten,
das oben nicht aufgeführt ist, stellen Sie [Verwendung des Blendenrings] in den Benutzereinstellungen ein. (S.35)
2
Inbetriebnahme
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Objektiv anbringen oder entfernen, um eine
überraschende Objektivbewegung zu verhindern.
1
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
2
Entfernen Sie die Gehäusekappe (1)
und den Objektivrückdeckel (2).
Legen Sie das Objektiv zum Schutz vor
Beschädigung nur mit dem Anschluss nach
oben ab.
3
Bringen Sie die roten Markierungspunkte an Kamera und Objektiv in
Übereinstimmung und befestigen
Sie das Objektiv an der Kamera,
indem Sie es im Uhrzeigersinn
drehen, bis es mit einem Klick
einrastet.
Prüfen Sie danach durch Drehen im
Gegenuhrzeigersinn, ob das Objektiv sicher sitzt.
4
Entfernen Sie den Objektivfrontdeckel, indem Sie die
angegebenen Teile nach
innen drücken.
Um das Objektiv zu entfernen, drücken Sie die
Objektiventriegelungstaste (
Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn.
• Die Gehäusekappe (1) ist ein Deckel, um Kratzer und Eindringen von Staub bei dem
Versand zu verhindern. Der Gehäusedeckel K wird als Sonderzubehör verkauft und hat
eine Verriegelungsfunktion.
• Wir übernehmen keine Verantwortung oder Haftung für Unfälle, Schäden und
Fehlfunktionen, die aus der Verwendung von Objektiven anderer Hersteller entstehen.
• Am Kameragehäuse und Objektivanschluss befinden sich Objektivkontakte und eine
AF-Kupplung. Schmutz, Staub oder Korrosion können zu einer Beschädigung des
elektrischen Systems führen. Reinigen Sie die Kontakte nötigenfalls mit einem
weichen, trockenen Tuch.
3) und drehen
3
59
2
Inbetriebnahme
60
2
Inbetriebnahme
Dioptrien-Einstellung am Sucher
Der Sucher lässt sich individuell auf die Sehkraft des Benutzers einstellen.
Wenn es schwierig ist, das Sucherbild deutlich zu sehen, verschieben Sie den Dioptrieneinstellhebel seitlich.
Sie können die Dioptrien von–2.5m
1
Schauen Sie durch den Sucher und
halten Sie die Kamera auf eine weiße
Wand oder eine andere helle und
-1
bis +1.5m-1 einstellen.
einheitliche Fläche. Schieben Sie
dann den Schieber für die Dioptrienkorrektur nach links oder rechts.
Verstellen Sie den Hebel, bis der AF-Rahmen
im Sucher deutlich erscheint.
• Die Augenmuschel FP ist am Sucherokular
angebracht, wenn die Kamera das Werk
verlässt. Eine Dioptrien-Einstellung ist auch
bei montierter Augenmuschel FP möglich, es ist
jedoch einfacher, wenn Sie die Augenmuschel,
wie oben abgebildet, entfernen. Drücken Sie
dazu eine Seite der Augenmuschel FP ein und
ziehen Sie sie in Pfeilrichtung heraus.
Um die Augenmuschel FP anzubringen, richten
Sie sie auf die Nut am Sucherokular aus und
drücken Sie sie in die richtige Position.
• Sehen Sie, trotz Dioptrienkorrektur das Sucherbild
nur schwer, verwenden Sie die Dioptrienkorrekturlinse M.
Dazu müssen Sie jedoch die Augenmuschel entfernen. (S.215)
AF-Rahmen
3Grundlegende Bedienung
Dieses Kapitel erklärt die ersten Schritte für garantiert gelungene Aufnahmen
durch Einstellung des Betriebsarten-Wählrades auf den grünen Modus
(automatische Belichtung gemäß normalem Belichtungsprogramm).
Informationen über weiterführende Funktionen und Einstellungen für Fotos
siehe Kapitel 4 und folgende.
Aufnahmen mit Shake-Reduction .................................................. 67
Die Verwendung eines Zoomobjektivs .......................................... 70
Die Verwendung des eingebauten Blitzes ..................................... 71
Andere Aufnahmearten ................................................................... 75
Wiedergabe von Fotos .................................................................... 85
Anschließen der Kamera an AV-Geräte ......................................... 94
Bildbearbeitung mit Filtern ............................................................. 95
Löschen von Bildern ..................................................................... 100
Einstellung des Druckservice (DPOF) ......................................... 106
Drucken mit PictBridge ................................................................. 109
62
Grundlegende Kamerabedienung
Halten der Kamera
Die Kamerahaltung ist wichtig beim Fotografieren.
• Halten Sie die Kamera fest mit beiden Händen.
• Drücken Sie den Auslöser sanft durch, um Bewegung
im Moment des Auslösens zu vermeiden.
3
Grundlegende Bedienung
Horizontale PositionVertikale Position
• Um Verwacklungen zu verhindern, können Sie Ihren Körper oder die Kamera an einem
soliden Gegenstand - z.B. einem Tisch, einem Baum oder einer Wand - abstützen.
• Trotz individueller Unterschiede von Fotograf zu Fotograf gilt im Allgemeinen, dass die
Verschlusszeit für Aufnahmen aus der Hand gleich 1/(Brennweite × 1,5) ist.
Zum Beispiel: 1/75 Sekunde bei einer Brennweite von 50 mm und 1/150 Sekunde bei
100 mm Brennweite. Verwenden Sie bei längeren Verschlusszeiten ein Stativ oder die
Funktion Shake Reduction (S.67).
• Beim Fotografieren mit einem Teleobjektiv empfiehlt es sich, ein Stativ zu verwenden,
das schwerer ist als das Gesamtgewicht von Kamera und Objektiv, um Kameraerschütterungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie die Shake Reduction nicht, wenn Sie die Kamera mit einem Stativ
verwenden.
Überlassen Sie der Kamera die Wahl der optimalen
Einstellungen
Die q verfügt über verschiedene Belichtungsarten, Fokussierarten und Aufnahmearten
für Ihre Absichten. Dieser Abschnitt befasst sich mit Aufnahmen durch einfaches Drücken
auf den Auslöser.
1
Stellen Sie das BetriebsartenWählrad auf B.
Die Belichtungsart schaltet auf B (Grüner
Modus). Im Modus B ermittelt die Kamera
die richtige Belichtung und stellt Verschlusszeit und Blende automatisch ein. (S.146)
63
3
Grundlegende Bedienung
2
Stellen Sie den AF-Funktionsschalter auf l.
Die Fokussierart schaltet auf l (Autofokus/
Einzelbild). Im Modus l arbeitet das Objektiv
automatisch, wenn Sie halb auf den Auslöser
drücken. Wenn das Motiv scharfgestellt ist,
lässt sich der Verschluss auslösen. (S.130)
64
3
Blicken Sie durch den Sucher auf
ihr Motiv.
Mit einem Zoomobjektiv können Sie die Größe
des Motivs im Sucher ändern.
1 Die Verwendung eines Zoomobjektivs (S.70)
4
Bringen Sie das Motiv in den AF-
3
Grundlegende Bedienung
Rahmen und drücken Sie den
Auslöser halb herunter.
Das Autofokussystem ist in Betrieb. Die
Schärfeanzeige
das Motiv scharfgestellt ist. Der Blitz klappt nicht
automatisch hoch. Wenn der Blitz nötig ist, blinkt
der Blitzstatus
(S.73), um den Blitz manuell auszuklappen.
1 Bedienung des Auslösers (S.65)
1 Motive, die schwer scharf zu stellen sind (S.66)
1 Die Verwendung des eingebauten Blitzes (S.71)
1 Wahl des Fokussierbereichs (AF-Punkt) (S.132)
]
erscheint im Sucher, wenn
E
. Drücken Sie die Taste K
Sie können eine Vorschau des Bildes auf dem LCD-Monitor ansehen und Bildausschnitt,
Belichtung und Schärfe vor der Aufnahme prüfen. (S.169)
5
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
AF-KontrollanzeigeBlitzstatus
6
sc h en
Prüfen Sie das aufgenommene
Bild am LCD-Monitor.
Das Bild erscheint nach der Aufnahme für
1 Sekunde am LCD-Monitor (Schnellansicht).
Sie können das Bild während der Schnellansicht
mit dem hinteren Einstellrad vergrößern.(S.89)
Sie können das Bild während der Schnellansicht
löschen, indem Sie die Taste i drücken.
1 Einstellung der Schnellansicht (S.197)
1 Löschen von Bildern (S.100)
1 Hell/Dunklel Bereich Anzeige (S.197)
1 Histogramm-Display (S.197)
Bedienung des Auslösers
Der Auslöser hat zwei Positionen.
65
3
Grundlegende Bedienung
Lö schen
Löschen
Nicht gedrücktHalb gedrückt
(erste Position)
Halb heruntergedrückt (erste Position) wird der Sucher eingeschaltet und die LCDFeldanzeigen und das Autofokussystem aktiviert. Drückt man den Auslöser ganz
durch (zweite Position), wird die Aufnahme gemacht.
• Drücken Sie bei der Aufnahme sanft auf den Auslöser, um Kameraerschütterungen zu vermeiden.
• Drücken Sie den Auslöser versuchsweise halb, um festzustellen, wo sich
die erste Position befindet.
• Die Sucheranzeigen bleiben an, während Sie auf den Auslöser drücken.
Die Anzeigen bleiben bis ca. 10 Sekunden (Standardeinstellung) nach
dem Loslassen des Auslösers erhalten. (S.26)
Ganz gedrückt
(zweite Position)
66
Motive, die schwer scharf zu stellen sind
Das Autofokussystem ist nicht perfekt. Die Fokussierung kann unter folgenden Aufnahmebedingungen ((a) bis (f) unten) erschwert sein. Dies gilt auch für die manuelle Scharfstellung
mit Hilfe der AF-Kontrollanzeige ] im Sucher.
Wenn das Motiv nicht automatisch scharf gestellt werden kann, stellen Sie den Fokussierartenschalter auf \ und stellen Sie das Motiv mit Hilfe der Mattscheibe im Sucher scharf. (S.137)
(a) Extrem kontrastarme Motive wie z. B. weiße Wände innerhalb des Autofokusfelds.
(b) Motive, die innerhalb des Autofokusfelds wenig Licht reflektieren.
(c) Motive in schneller Bewegung.
(d) Bei stark reflektiertem Licht oder starkem Gegenlicht (heller Hintergrund).
(e) Wenn wiederholte vertikale oder horizontale Muster innerhalb des Auto-
3
Grundlegende Bedienung
fokusfelds erscheinen.
(f) Mehrere Objekte im Vordergrund und Hintergrund innerhalb des Autofokusfelds.
Im Fall von (f) ist das Motiv eventuell nicht scharfgestellt, auch wenn ] (AFKontrollanzeige) erscheint.
Aufnahmen mit Shake-Reduction
Sie können mit der Shake Reduction problemlos scharfe Aufnahmen machen, in dem Sie
einfach den Shake-Reduction-Schalter einschalten.
Shake Reduction
Die Funktion Shake Reduction gleicht Erschütterungen aus, die durch das Betätigen des
Auslösers entstehen. Sie ist außerdem hilfreich, wenn Sie Aufnahmen in Situationen
machen, wo Verwacklungen wahrscheinlich sind. Die Shake Reduction Funktion ermöglicht
Ihnen, die Verschlusszeit ohne Verwacklungsrisiko um ca. 2 bis 4 Stufen zu verlängern.
Die Shake Reduction eignet sich ideal für folgende Situationen.
•
Für Aufnahmen bei schwachem Licht, wie z.B. in Innenräumen, nachts, an bewölkten
Tagen und im Schatten.
• Für Teleaufnahmen
Unscharfes Bild
• Die Shake Reduction Funktion kompensiert nicht die durch Bewegung des Motiv
verursachte Unschärfe. Um Aufnahmen eines Motivs in Bewegung zu machen,
verkürzen Sie die Verschlusszeit.
• Die Shake Reduction Funktion kann eventuell bei Nahaufnahmen Kameraverwacklungen nicht ganz ausschließen. In solchen Fällen empfiehlt es sich, die
Shake Reduction auszuschalten und die Kamera an einem Stativ zu befestigen.
• Die Shake Reduction funktioniert eventuell nicht hundertprozentig bei langen
Verschlusszeiten, z.B. beim Fotografieren eines Motivs in Bewegung oder bei
Nachtaufnahmen. In solchen Fällen empfiehlt es sich, die Shake Reduction
auszuschalten und die Kamera an einem Stativ zu befestigen.
Mit Shake Reduction
aufgenommenes Bild.
67
3
Grundlegende Bedienung
Die Funktion Shake Reduction und Objektivbrennweite
Die Shake Reduction funktioniert durch Übertragung der Objektivdaten, wie z.B.
der Brennweite.
Ist ein DA, D FA, FA J, FA oder F-Objektiv an der Kamera montiert, werden die Objektivdaten
automatisch übertragen, wenn die Shake Reduction aktiviert ist. [Brennweite] lässt sich
im Menü [Foto ohne Verwack.] im Menü [A Aufn.Modus] nicht einstellen (die Menüpunkte
lassen sich nicht wählen).
Ist ein anderer Objektivtyp montiert, können die Objektivdaten nicht automatisch übertragen
werden, auch wenn die Shake Reduction aktiviert ist. In diesem Fall erscheint das Menü
[Foto ohne Verwack.]. Stellen Sie [Brennweite] manuell im Menü [Foto ohne Verwack.] ein.
1 Einstellung der Funktion Shake Reduction. (S.69)
68
Einschalten der Shake Reduction Funktion.
1
Schalten Sie den Shake-Reduction
Schalter ein.
Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken,
erscheint k im Sucher und die Shake
Reduction schaltet sich ein.
3
Grundlegende Bedienung
• Achten Sie darauf, den Shake-Reduction-Schalter auszuschalten, wenn Sie die Kamera
mit einem Stativ verwenden.
• Die Shake Reduction schaltet sich in folgenden Fällen automatisch aus.
Bei Verwendung des Selbstauslösers, 2-Sek-Selbstauslösers, der Fernbedienung,
3-Sek-Fernbedienung, in der B-Einstellung oder beim drahtlosen Blitzen mit einem
externen Blitzgerät.
•
Wenn Sie einen Objektivtyp verwenden, der die automatische Objektivdatenübertragung,
wie z.B. der Brennweite, nicht unterstützt (S.67), erscheint das Menü [Foto ohne Verwack.].
Stellen Sie [Brennweite] manuell im Menü [Foto ohne Verwack.] ein.
1 Einstellung der Funktion Shake Reduction. (S.69)
• Schalten Sie den Shake-Reduction-Schalter aus, wenn Sie diese Funktion nicht
verwenden möchten.
• Die Shake Reduction ist direkt nach dem Einschalten der Kamera oder der
Wiedereinschaltung nach einer automatischen Abschaltung (für ca. 2 Sekunden) nicht
voll funktionsfähig. Warten Sie, bis die Shake-Reduction-Funktion voll wirksam ist,
bevor Sie sanft auf den Auslöser drücken, um eine Aufnahme zu machen. Drücken Sie
den Auslöser halb herunter. Die Kamera ist bereit für Bilder, wenn k im Sucher
erscheint.
• Die Shake Reduction ist mit jedem q kompatiblen PENTAX Objektiv verfügbar.
Wenn sich jedoch der Blendenring in einer anderen Einstellung als s (Auto) befindet,
oder ein Objektiv ohne die Position s (Auto) montiert ist, funktioniert die Kamera erst,
wenn [Blendenring] im Menü [A Eigene Einst.] auf [Verwendung zulässig] eingestellt
ist (siehe S.35; siehe S.29 und 30 zur Bedienung). Stellen Sie dies zuvor ein. Beachten
Sie, dass einige Funktionen eingeschränkt sind, wenn [Blendenring] im Menü
[A Eigene Einst.] auf [Verwendung zulässig] eingestellt ist. Details siehe
“Anmerkungen zur Funktion [Blendenring]” (S.210).
-
Einstellung der Funktion Shake Reduction.
Das Menü zur Einstellung von [Foto ohne Verwack.] erscheint, wenn Sie die Kamera einschalten,
der Shake-Reduction-Schalter eingeschaltet ist, und ein Objektivtyp montiert ist, der die
automatische Übertragung von Objektivdaten wie z.B. Brennweite (S.67) nicht unterstützt.
Verwenden Sie das Menü zur Einstellung von [Foto ohne Verwack.], um die [Brennweite]
einzustellen.
• Das Menü zur Einstellung von [Foto ohne Verwack.] (Shake Reduction) erscheint nicht,
wenn Sie ein Objektiv mit automatischer Datenübertragung verwenden, weil in diesem
Fall [Brennweite] automatisch eingestellt wird.
• Wenn Sie ein Objektiv verwenden, das keine Position s am Blendenring hat oder
dessen Blende auf eine andere Position als s eingestellt ist, stellen Sie [Blendenring]
im Menü [A Eigene Einst.] auf [Verwendung zulässig].
1
Stellen Sie [Brennweite] mit dem
Vierwegeregler (45) ein.
Sie können aus den folgenden 34 Brennweiten
wählen. (Standardeinstellung ist 35.)
• Wenn die Brennweite Ihres Objektivs oben nicht aufgeführt ist, wählen Sie den der
tatsächlichen Brennweite nächstgelegenen Wert (Beispiel: [18] für 17 mm und [100]
für 105 mm).
• Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die tatsächliche Brennweite der
Zoomeinstellung auf die gleiche Weise.
• Die Wirksamkeit der Shake Reduction wird durch die Entfernung zum Motiv sowie die
Brennweite beeinflusst. Die Shake Reduction zeigt im Nahbereich eventuell nicht den
gewünschten Effekt.
Foto ohne Verwack.
Brennweite
100
120
MENU
StopOK
135
OK
69
3
Grundlegende Bedienung
2
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
Um die Einstellung der [Brennweite] zu ändern, verwenden Sie [Foto ohne Verwack.]
im Menü [A Aufn.Modus]. (S.31)
70
Die Verwendung eines Zoomobjektivs
Mit dem Zoomobjektiv können Sie ein Motiv vergrößern (Tele) oder den aufgenommenen
Bereich erweitern (Weitwinkel). Stellen Sie das Objektiv auf den gewünschten Ausschnitt
ein und machen Sie die Aufnahme.
1
Drehen Sie den Zoomring nach
rechts oder links.
Drehen Sie den Zoomring im Uhrzeigersinn
für die Teleeinstellung und gegen den
3
Grundlegende Bedienung
Uhrzeigersinn für die Weitwinkeleinstellung.
• Je kleiner der Wert der angezeigten Brennweite ist, desto größer ist der
Aufnahmewinkel. Je größer die Brennweite wird, desto stärker wird das Bild vergrößert.
• Power Zoom (Auto Zoom) ist verfügbar, wenn Sie ein motorzoomkompatibles FA
Objektiv mit dieser Kamera verwenden.
WeitwinkelTele
Die Verwendung des eingebauten Blitzes
Wenn Sie den Blitz bei schwachem Licht oder Gegenlicht zünden möchten, drücken Sie die
Taste K, um den Blitz hochzuklappen. Wählen Sie einen Blitzmodus für Ihre Zwecke aus
der Blitzoptionen-Anzeige im Fn-Menü. Sie können die Blitzausgangsleistung mit dem hinteren
Einstellrad in jeder Belichtungsart mit Ausnahme des grünen Modus anpassen.
Der eingebaute Blitz hat eine optimale Wirkung in einer Entfernung von 0,7 m bis 4 m vom Motiv.
Die Belichtung wird nicht richtig gesteuert und Abschattungen können auftreten, wenn der Blitz
bei kürzeren Entfernungen als 0,7 m verwendet wird. (Dieser Wert variiert leicht je nach
verwendetem Objektiv und eingestellter Empfindlichkeit (S.176)).
Kompatibilität mit eingebautem Blitz und Objektiv
Abschattungen (Verdunkelung der Bildkanten wegen Lichtmangel) können je nach
verwendetem Objektiv und Aufnahmebedingungen auftreten. Wir empfehlen, zur
Bestätigung eine Probeaufnahme zu machen.
1 Kompatibilität der DA, D FA, FA J, FA und F Objektive mit dem eingebauten Blitz (S.177)
• Entfernen Sie Gegenlichtblende vom Objektiv, wenn Sie den eingebauten Blitz
verwenden.
• Der eingebaute Blitz entlädt sich komplett bei Objektiven ohne Funktion zur
Einstellung des Blendenrings auf s (Automatik).
C Automatische ZündungZündet den Blitz bei schwachem Licht oder Gegenlicht automatisch.
Automatikblitz
D
+Rote-Augen-Reduzierung
EBlitz EinZündet den Blitz bei jeder Aufnahme.
Blitz Ein
F
+RotAugRed
G Langzeit-Synch
Langzeit-Synchronisation
H
+Rote Augen Reduzierung
I 2.Verschlussvorhang
Ein Vorblitz zur Reduzierung von roten Augen zündet vor dem
automatischen Blitz.
Damit der Blitz auslöst, muss er aktiviert sein. Der Vorblitz zur Reduzierung
des „Roten Augen“ Effektes wird vor dem Hauptblitz ausgelöst.
Stellt die Verschlusszeit je nach Helligkeit länger ein. Verwenden Sie
diese Funktion, wenn Sie ein Porträt vor einem Sonnenuntergang oder
einer anderen Szenerie aufnehmen, um sowohl Person als auch
Hintergrund deutlich aufzunehmen.
Der Vorblitz zur Reduzierung der roten Augen, wird vor der Langzeitsynchronisation ausgelöst.
Zündet den Blitz unmittelbar vor dem Schließen des Verschlussvorhangs.
Motive in Bewegung erscheinen, als ob sie eine Spur hinterließen.
71
3
Grundlegende Bedienung
In der „Langzeit-Synchronisation“ oder der „Langzeit-Synchronisation mit Rote-AugenReduzierung“ wird die Verschlusszeit je nach Lichtverhältnissen länger. Verwenden Sie
die Shake Reduction (S.67) oder montieren Sie die Kamera an einem Stativ, um Kameraerschütterungen zu vermeiden.
72
AUTO
Ende
0. 0
Bl i tzm o dus
Bl i tz E in
OK
Einstellung des Blitzmodus
1
Drücken Sie die Taste {.
Das Menü Fn erscheint.
Fn
OK
2
3
Grundlegende Bedienung
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Bildschirm mit den Blitzoptionen erscheint.
• Befindet sich das Betriebsarten-Wählrad in der Position B, sind C und D wählbar,
in der Position b, L, a oder p sind E, F und I wählbar und in der Position M
sind E und F wählbar. Für jeden anderen Modus sind E, F, G, H und I wählbar.
• Befindet sich das Betriebsarten-Wählrad in Position Asteht, sind die verfügbaren
Blitzbetriebsarten abhängig von den gespeicherten Einstellungen.
3
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) einen Blitzmodus.
Außer im grünen Modus B können Sie das hintere Einstellrad drehen, um die
Blitzkorrektur vorzunehmen. Der Korrekturbereich beträgt–2.0 bis +1.0.
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera kehrt zum Menü Fn zurück.
Blitzmodus
Blitzmodus
Blitz Ein
Blitz Ein
0.0
0.0
OK
AUTO
AUTO
Ende
Ende
OK
OK
OK
5
Drücken Sie die Taste {.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
Die Verwendung des eingebauten Blitzes
1
Drücken Sie die Taste K.
Der eingebaute Blitz klappt aus und beginnt
sich aufzuladen. Ist der Blitz vollständig geladen,
erscheint E auf dem LCD-Feld und im Sucher.
(S.23, S.26, S.28)
2
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Wenn das Motiv scharfgestellt ist, erscheint die Schärfeanzeige ] im Sucher.
3
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
73
3
Grundlegende Bedienung
• Befindet sich das Betriebsarten-Wählrad in der Position B, zündet der Blitz nicht, wenn
die Lichtverhältnisse keinen Korrekturblitz erfordern, auch wenn er ausgeklappt ist.
• Blitz Ein wird verwendet, wenn der Blitz ausgeklappt ist und das Betriebsarten-Wählrad
auf einer anderen Position als B steht.
4
Drücken Sie den in der Abbildung
markierten Teil herunter, um den
Blitz einzuklappen.
74
Die Verwendung der Rote-Augen-Reduzierung Blitz
Rote Augen sind ein Phänomen bei Blitzlichtaufnahmen in dunkler Umgebung. Es wird durch
die Reflexion des elektronischen Blitzes auf der Netzhaut des Auges verursacht. Der Grund
dafür ist, dass die Pupillen in dunkler Umgebung erweitert sind.
Dieses Phänomen lässt sich nicht ganz vermeiden, aber mit den folgenden Maßnahmen
verringern.
• Hellen Sie die Umgebung bei der Aufnahme auf.
• Stellen Sie auf Weitwinkel und gehen Sie näher an das Motiv heran, wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden.
• Verwenden Sie einen Blitz, der Vorblitzfunktion unterstützt.
• Positionieren Sie den Blitz, wenn Sie einen externen Blitz verwenden, so weit wie möglich
von der Kamera entfernt.
Die Funktion zur Reduzierung des „Rote-Augen-Effektes“ vermindert störende rote Augen.
3
Bei der Roten-Augen-Reduzierungsfunktion wird ein Vorblitz kurz vor der
Grundlegende Bedienung
Verschlussauslösung gezündet. Dieser bewirkt eine Verkleinerung der Pupillen.
Der Hauptblitz zündet anschließend, während die Pupillen kleiner sind. Um diese Funktion zu
nutzen, stellen Sie den Blitzmodus D (Auto Blitz+RotAugRed) im grünen Modus ein bzw. F
(Blitz EIN+RotAugRed) oder H (Langzeit-Synch+RotAugRed) in anderen Betriebsarten.
Aufhellblitz
Unter Tageslichtbedingungen beseitigt der Blitz Schatten bei Porträtaufnahmen, wenn Schatten
auf das Gesicht fällt. Diese Art der Blitzlichtverwendung wird als Aufhellblitz bezeichnet.
Für Aufnahmen im Aufhellmodus wird der Blitzmodus Blitz Ein verwendet.
Fotografieren (Hyper-Programm)
1 Klappen Sie den Blitz manuell aus und überzeugen Sie sich, dass der Blitzmodus E
(Blitz Ein) eingestellt ist. (S.73)
2 Überzeugen Sie sich, dass der Blitz vollständig geladen ist.
3 Machen Sie die Aufnahme.
Die Aufnahme kann überbelichtet werden, wenn der Hintergrund zu hell ist.
Ohne AufhellblitzMit Aufhellblitz
Andere Aufnahmearten
AUTO
Ende
Serienaufnahmen
Solange Sie den Auslöser drücken, werden fortlaufend Aufnahmen gemacht.
1
Drücken Sie die Taste {.
75
3
Grundlegende Bedienung
Das Menü Fn erscheint.
Fn
OK
OK
AUTO
AUTO
Ende
Ende
76
OK
Au f nah m ear t
Ei n zel b ild
OK
Au f nah m ear t
Se r ie
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (2)
Der Bildschirm zur Auswahl der
Aufnahmearten erscheint.
.
3
Grundlegende Bedienung
3
Wählen Sie j mit dem
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Einzelbild
Einzelbild
OK
OK
OK
Vierwegeregler (45).
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Serie
Serie
OK
OK
OK
4
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Kamera kehrt zum Menü Fn zurück.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
6
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Das Autofokussystem beginnt zu arbeiten. Die AF-Kontrollanzeige ] erscheint im
Sucher, wenn das Motiv scharfgestellt ist.
Stellen Sie [Restbilder f. Serien] in [Restbilderzahl.] im Menü [A Eigene Einst.] ein. Die
Anzahl der speicherbaren Serienbilder (Pufferraum) erscheint, wenn Sie halb auf den
Auslöser drücken. (S.34)
7
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Serienaufnahmen werden gemacht, solange der Auslöser ganz gedrückt gehalten
wird. Um die Serienaufnahmen zu beenden, lassen Sie den Auslöser wieder los.
Die Serienaufnahmeneinstellung wird beibehalten, auch wenn Sie die Kamera ausschalten.
Rufen Sie das Fn-Menü nochmals auf und stellen Sie 9 (Einzelaufnahmen) ein, um
den Serienbetrieb zu beenden.
77
• Im Fokussiermodus l wird die Schärfe bei jeder Betätigung des Auslösers angepasst,
während der Timer für Belichtungsmessung eingestellt ist (halbes Drücken auf den
Auslöser). (S.130)
• Im Fokussiermodus k (Serienmodus) erfolgt die Scharfstellung kontinuierlich.
Beachten Sie, dass im Modus k der Verschluss bei vollem Herunterdrücken des
Auslösers betätigt wird, auch wenn die Scharfstellung noch nicht abgeschlossen ist.
• Bei der Verwendung des eingebauten Blitzes kann der Verschluss erst dann ausgelöst
werden, wenn der Blitz vollständig geladen ist. Durch eine Einstellung in den Benutzerfunktionen kann diese Blockade deaktiviert werden, so dass der Verschluss auslöst,
bevor der eingebaute Blitz bereit ist. (S.173)
Selbstauslöser-Aufnahmen
Diese Kamera hat zwei Arten von Selbstauslösern: g und Z.
Die Verschlussauslösung erfolgt ca. 12 Sekunden später. Verwenden Sie diesen Modus,
g
wenn Sie selbst mit auf das Bild kommen möchten.
Unmittelbar nach dem Drücken des Auslösers erfolgt die Spiegelvorauslösung. Der
Verschluss öffnet sich nach ca. 2 Sekunden. Verwenden Sie diesen Modus, um
Z
Kameraerschütterungen beim Drücken des Auslösers zu vermeiden.
1
Befestigen Sie die Kamera
auf einem Stativ.
3
Grundlegende Bedienung
78
AUTO
Ende
OK
Au f nah m ear t
Ei n zel b ild
2
Drücken Sie die Taste {.
3
Grundlegende Bedienung
Das Menü Fn erscheint.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (2)
Der Bildschirm zur Auswahl
der Aufnahmearten
erscheint.
Fn
OK
OK
AUTO
AUTO
Ende
Ende
.
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Einzelbild
Einzelbild
OK
OK
OK
4
OK
Au f nah m ear t
Se l bst a usl
se r (1 2 Se k .)
Wählen Sie g oder Z mit
dem Vierwegeregler (45
5
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Kamera kehrt zum Menü Fn zurück.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
7
Überzeugen Sie sich im Sucher,
dass Ihr Motiv so erscheint, wie
Sie es aufnehmen möchten, und
drücken Sie den Auslöser halb
herunter.
Die AF-Kontrollanzeige []] erscheint, wenn
das Motiv scharfgestellt ist.
79
).
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Selbstauslöser (12 Sek.)
Selbstausl
öser (12 Sek.)
OK
OK
OK
3
Grundlegende Bedienung
80
8
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Bei der Einstellung g beginnt die vordere und
rückwärtige Selbstauslöserlampe langsam zu
blinken und blinkt 2 Sekunden vor der
Auslösung schneller. Der Signalton ertönt und
die Frequenz erhöht sich. Der Verschluss wird
etwa 12 Sekunden, nachdem der Auslöser
ganz gedrückt wurde, geöffnet.
Bei der Einstellung Z öffnet sich der Verschluss
etwa 2 Sekunden, nachdem der Auslöser ganz
gedrückt wurde.
3
Grundlegende Bedienung
• Der Signalton lässt sich ausschalten (S.189).
• Die Belichtung kann beeinträchtigt werden, falls Licht in den Sucher fällt. Verwenden
Sie die mitgelieferte ME-Sucherabdeckung oder die Belichtungsspeicher-Funktion "AE
Lock" (S.162). (Ignorieren Sie das in den Sucher einfallende Licht, wenn die Belichtungsbetriebsart auf a (Hyper-Manuell) (S.156) eingestellt ist.)
Abnehmen der Augenmuschel FPAnbringen der ME-Sucherabdeckung
• Wählen Sie eine andere Einstellung als g oder Z auf dem Aufnahmearten-Optionsbildschirm, um die Selbstauslösereinstellung zu löschen. Die Einstellung wird gelöscht,
wenn Sie die Kamera ausschalten und [Aufnahmeart] in der Funktion [Speicher] im Menü
[A Aufn.Modus] (S.199) auf P (Aus) gestellt ist.
Fernbedienungsaufnahmen
AUTO
Ende
(Fernbedienung F: Sonderzubehör)
Der Verschluss lässt sich mit der als Sonderzubehör erhältlichen Fernbedienung auslösen.
Sie können bei Fernbedienungsaufnahmen wählen zwischen h (Fernbedienung) und
i (3-Sek-Verzögerung).
hDer Verschluss öffnet sich unmittelbar nach Betätigung des Auslösers an der Fernbedienung.
Der Verschluss öffnet sich etwa 3 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers an der Fernbedienung.
i
1
Befestigen Sie die Kamera
auf einem Stativ.
2
Drücken Sie die Taste {.
81
3
Grundlegende Bedienung
Das Menü Fn erscheint.
Fn
OK
OK
AUTO
AUTO
Ende
Ende
82
OK
Au f nah m ear t
Fe r nbe d ien u ng
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (2)
Das Menü zur Auswahl der Aufnahmearten
erscheint.
4
Wählen Sie h oder i mit
3
Grundlegende Bedienung
Die Selbstauslöserlampe blinkt, um
anzuzeigen, dass sich die Kamera
im Fernbedienungsmodus befindet.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera kehrt zum Menü Fn zurück.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
dem Vierwegeregler (45
).
.
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Fernbedienung
Fernbedienung
OK
OK
OK
7
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Das Autofokussystem beginnt zu arbeiten. Die AF-Kontrollanzeige ] erscheint im
Sucher, wenn das Motiv scharfgestellt ist.
Sie können mit der Fernbedienung in den Standardeinstellungen nicht fokussieren.
Stellen Sie das Motiv scharf, bevor Sie mit der Fernbedienung arbeiten. In der
Benutzereinstellung Können Sie [AF bei Fernbedienung] auf [Ein] stellen. (S.34)
8
Halten Sie die Fernbedienung in
Richtung zum Fernbedienungsempfänger auf der Vorder- oder
Rückseite der Kamera und
drücken Sie die Auslösetaste
auf der Fernbedienung.
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt
ca. 5 m von der Vorder- oder Rückseite der
Kamera aus. Bei der Einstellung h wird der
Verschluss unmittelbar nach dem Drücken
des Auslösers an der Fernbedienung geöffnet.
Bei der Einstellung i öffnet sich der Verschluss
ca. 3 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
an der Fernbedienung.
Wenn die Aufnahme erfolgt, leuchten die Selbstauslöserlampen für 2 Sekunden auf und fangen
danach wieder zu blinken an.
• Die Belichtung kann beeinträchtigt werden, falls Licht in den Sucher fällt. Verwenden Sie
die mitgelieferte ME-Sucherabdeckung oder die Belichtungsspeicher-Funktion "AE
Lock" (S.162). (Ignorieren Sie das in den Sucher einfallende Licht, wenn die Belichtungsbetriebsart auf a (Hyper-Manuell) (S.156) eingestellt ist.)
5m
5m
83
3
Grundlegende Bedienung
Abnehmen der Augenmuschel FPAnbringen der ME-Sucherabdeckung
• Wählen Sie eine andere Einstellung als h oder i auf dem Aufnahmearten-Optionsbildschirm, um den Fernbedienungsbetrieb nach seiner Aktivierung zu löschen.
Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie die Kamera ausschalten und [Aufnahmeart]
in der Funktion [Speicher] im Menü [A Aufn.Modus] (S.199) auf P (Aus) gestellt ist.
• Bei Gegenlicht kann es vorkommen, dass die Fernbedienung nicht funktioniert.
• Die Fernbedienung funktioniert nicht, während der Blitz geladen wird.
• Zur Verwendung des eingebauten Blitzes klappen Sie diesen erst aus.
• Wenn die Kamera im Fernbedienungsbetrieb 5 Minuten lang nicht benutzt wird, kehrt
sie automatisch in die Einzelbildschaltung zurück.
• Die Fernbedienungsbatterie ermöglicht etwa 30.000 Fernbedienungssignale. Wenn die
Batterie gewechselt werden muss, wenden Sie sich an Ihren PENTAX-Händler.
(Der Austausch ist kostenpflichtig.)
84
Die Verwendung der Spiegelvorauslösung zur
Verhinderung von Kameraerschütterungen
Verwenden Sie die Funktion zur Spiegelvorauslösung, wenn Verwacklungen zu erwarten sind,
selbst wenn Sie den Kabelauslöser (Sonderzubehör) oder die Fernbedienung (Sonderzubehör)
verwenden.
Wenn Sie mit dem 2-Sek-Selbstauslöser fotografieren, klappt der Spiegel nach oben und
der Verschluss öffnet sich 2 Sekunden nach dem Drucken des Auslösers, wodurch
Erschütterungen durch die Spiegelbewegung vermieden werden.
Um ein Bild mit Hilfe der Spiegelvorauslösung aufzunehmen, gehen Sie folgendermaßen vor:
3
1
Grundlegende Bedienung
Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ.
2
Wählen Sie Z (2 s-Selbstauslöser) mit der Taste { und
dem Vierwegeregler (2).
1 Selbstauslöser-Aufnahmen (S.77)
3
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Das Autofokussystem beginnt zu arbeiten. Die AF-Kontrollanzeige ] erscheint im
Sucher, wenn das Motiv scharfgestellt ist.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Der Spiegel klappt nach oben, 2 Sekunden später erfolgt die Aufnahme.
Der unmittelbar vor dem Hochklappen des Spiegels eingestellte Belichtungswert
ist im Belichtungsspeicher gespeichert.
Wiedergabe von Fotos
10 0-0 00 1
RGB
10 0-0 00 1
A1
1/ 20 00
+1 .5
F2 .8
0. 5
Ad obe
JPEG
200 6
IS O
10 000 K
200
10 0-0 00 1
1/ 2000
F2 .8
Wiedergabe von Bildern
Sie können die aufgenommenen Fotos mit der Kamera wiedergeben.
85
Verwenden Sie die mitgelieferte Software „PENTAX PHOTO Browser 3“ für die Wiedergabe
auf dem PC. Nähere Informationen siehe “Benutzerhandbuch für PENTAX PHOTO
Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3”.
1
Drücken Sie nach einer Aufnahme
die Taste Q.
Das zuletzt aufgenommene Bild (Bild mit der
höchsten Dateinummer) erscheint am LCDMonitor.
Drücken Sie die Taste M während
der Wiedergabe, um Daten wie z.B. die
Aufnahmedaten für das dargestellte Bild
aufzurufen.
Weitere Informationen zu den angezeigten
Daten siehe S.24 und 25.
100-0001
100-0001
1/2000
1/2000
F2.8
F2.8
Standardanzeige
M
100-0001
100-0001
RGB
RGB
Histogramm-Display
3
Grundlegende Bedienung
M
M
1/2000
1/2000
F2.8
F2.8
200
200
10000K
10000K
ISO
ISO
10
JPEG
JPEG
10101414/////10 14 2006
2006
Display ohne InfoDetail Info
100-0001
100-0001
+1.5
+1.5
-
0.5
-
0.5
G2G2A1
G2 A1
Adobe
Adobe
M
242424
mmmmmm
86
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (45).
4 : Das vorherige Bild erscheint.
5 : Das nächste Bild erscheint.
Die Verwendung des Histogramms
3
Ein Histogramm zeigt die Helligkeitsverteilung
Grundlegende Bedienung
eines Photos an. Die horizontale Achse
repräsentiert Helligkeit (dunkel auf der linken,
und hell auf der rechten Seite) und die vertikale
Achse die Auflösung.
Die q verfügt über zwei Histogrammanzeigen.
Das “Helligkeitshistogramm” zeigt die Helligkeitsverteilung, das “RGB-Histogramm” die Verteilung
der Farbintensität.
1 Histogrammanzeige (S.25)
Die Form des Histogramms vor und nach der
Aufnahme gibt Auskunft darüber, ob die Helligkeit
und der Kontrast richtig sind oder nicht und gibt Ihnen die Möglichkeit zu entscheiden,
ob Sie die Belichtungskorrektur benutzen und das Bild neu aufnehmen möchten.
1 Einstellung der Belichtung (S.161)
Über die Helligkeit
Wenn die Belichtung richtig ist, liegt die Spitze der Kurve in der Mitte. Ist das Bild zu dunkel,
liegt die Spitze weiter links, ist das Bild zu hell, liegt die Spitze weiter rechts.
Auflösung→
(Dunkel)
Dunkle
Bereiche
←Helligkeit→
(Hell)
Helle
Bereiche
Dunkle AufnahmeRichtige AufnahmeHelle Aufnahme
Ist das Bild zu dunkel, ist der Teil links beschnitten (die dunklen Bereiche ohne Detail)
und ist das Bild zu hell, ist der Teil rechts beschnitten (die hellen Bereiche ohne Detail).
Helle Bereiche blinken rot am LCD-Monitor, dunkle Bereiche blinken gelb, wenn die Funktion
Hell/Dunkel Bereich. eingeschaltet ist.
1 Wiedergabe von Bildern (S.85)
1 Einstellungen während der Wiedergabe (S.186)
1 Einstellung der Bildansicht und der digitalen Vorschau (S.197)
Über den Kontrast
10 0-0 00 1
OK
OK
Bei Bildern mit ausgeglichenem Kontrast verläuft die Kurve schrittweise. Die Kurve hat ihre
Spitzen auf beiden Seiten, sinkt jedoch bei Bildern mit großen Kontrastschwankungen und
niedrigen Mengen von mittlerer Helligkeit in der Mitte ab.
Über die Farbbalance
Die Verteilung der Farbintensität wird im RGB-Histogramm für jede Farbe angezeigt.
Die rechte Seite der Kurve sieht ähnlich wie bei Bildern mit gut eingestelltem Weißabgleich
aus. Wenn nur eine Farbe eine Schieflage nach links hat, ist diese Farbe zu intensiv.
1 Einstellung des Weißabgleichs (S.123)
Bilder drehen
87
Die q verfügt über eine Funktion, die einen Sensor verwendet, um ein Bild in die richtige
Richtung zu drehen, wenn die Aufnahme mit der Seite des Auslösers nach oben und des
Betriebsarten-Wählrades nach unten gemacht wurde. Sie können die Aufnahme auch wie unten
beschrieben schrittweise um 90° im Gegenuhrzeigersinn drehen.
100-0001
100-0001
33
OK
OK
OK
1
Drücken Sie nach einer Aufnahme
OK
OK
OK
die Taste Q.
Das zuletzt aufgenommene Bild (Bild mit der
höchsten Dateinummer) erscheint am LCDMonitor.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Das Bild wird bei jedem Tastendruck um90°
im Gegenuhrzeigersinn gedreht.
3
Grundlegende Bedienung
88
100-0 0 4 6
1/20 0 0
F5.6
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Die gedrehten Bilddaten werden gespeichert.
Sie können das Bild nicht drehen, wenn [Autom.Bilddrehen] im Menü [A Eigene Einst.]
3
Grundlegende Bedienung
auf Aus gestellt ist.
Bilder bei der Wiedergabe vergrößern
Bilder lassen sich im Wiedergabemodus bis auf das 20-fache vergrößern.
1
Drücken Sie die Taste Q und den
Vierwegeregler
(45)
, um ein Bild
zu wählen.
Das zuletzt aufgenommene Bild (Bild mit der
höchsten Dateinummer) erscheint zuerst am
LCD-Monitor.
1/2000
1/2000
F5.6
F5.6
100-0046
100-0046
2
100-0 0 4 6
Drehen Sie das hintere Einstellrad
nach rechts (in Richtung y).
Das Bild wird schrittweise größer
(1,2-fach* bis 20-fach).
Während der vergrößerten Ansicht verfügbare Funktionen
Vierwegeregler (2345)Verschiebt den zu vergrößernden Bereich
Hinteres Einstellrad (nach rechts)/
Grüne Taste
Hinteres Einstellrad (nach links)/
Taste m
Taste 4Kehrt zur Originalgröße zurück
Taste MSchaltet die Datenanzeige Ein/Aus
Vorderes EinstellradZeigt das vorherige/folgende Bild unter
* Die Standardeinstellung für den ersten Klick am hinteren Einstellrad (kleinste
Vergrößerung) ist eine 1,2-fache Vergrößerung (nach rechts). Sie können
dies unter [Zoom-Anfangsvergröß.] im Menü [A Eigene Einst.] ändern. (S.35)
Sie können das Bild auf die gleiche Weise während der Schnellansicht (S.65) oder
der digitalen Vorschau (S.171) vergrößern.
Vergrößert das Bild (bis zum 20-fachen)
Verkleinert das Bild (bis zum 1.2-fachen*)
Beibehaltung der Vergrößerung und
des vergrößerten Bereichs.
100-0046
100-0046
2×2×
89
3
Grundlegende Bedienung
Anzeige mehrerer Bilder
Sie können 4, 9 oder 16 Bilder gleichzeitig auf dem LCD-Monitor anzeigen lassen.
Die Standardeinstellung ist die 9-Bildanzeige. Die Anzahl der Bilder lässt sich ändern.
Hier wird die 9-Bildanzeige erklärt.
90
100-0 0 4 6
1/20 0 0
F5.6
100-0 0 4 6
1/20 0 0
F5.6
1
Drücken Sie die Taste Q.
Das zuletzt aufgenommene Bild (Bild mit der
höchsten Dateinummer) erscheint am LCDMonitor.
2
Drehen Sie das hintere Einstellrad
1/2000
1/2000
F5.6
F5.6
Rahmen
100-0046
100-0046
nach links (in Richtung f).
3
Grundlegende Bedienung
Die Mehrbild-Anzeige erscheint.
Bis zu neun Miniaturen erscheinen gleichzeitig.
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345)
ein Bild. Eine Scroll-Leiste erscheint rechts am
Bildschirm. Wenn Sie ein Bild in der unteren
Reihe gewählt haben, erscheinen nach dem
Drücken des Vierwegereglers (3) die nächsten
neun Bilder.
[?] erscheint für ein Bild, das sich nicht
anzeigen lässt.
3
Drehen Sie das hintere Einstellrad
nach rechts (in Richtung y) oder
Wählen&lösch.
100-0046
Scroll-Leiste
100-0046
100-0046
drücken Sie die Taste 4.
Eine Vollbildanzeige des gewählten Bildes
erscheint.
1/2000
1/2000
F5.6
F5.6
Die Wahl der Bilderzahl in der Mehrbildanzeige
100PENTX
10 0
10 1
10 2
10 3
10 4
10 5
1
Drücken Sie die Taste {
in der Mehrbildanzeige.
Die Anzeige mit den Optionen für
die Mehrbildanzeige erscheint.
MENU
2
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (425) die Anzahl
der gleichzeitig darzustellenden Bilder.
44 Bilder
29 Bilder
516 Bilder
Die Kamera kehrt zur Mehrbildanzeige zurück.
Anzeige eines Ordners
Sie können den Inhalt von Ordnern in der Mehrbildanzeige darstellen.
91
OK
3
Grundlegende Bedienung
1
Drehen Sie das hintere Einstellrad
in der Mehrbildanzeige nach links
(in Schritt 3 auf der vorherigen Seite)
2
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) den Ordner,
.
100
100101
103104105
103
den Sie darstellen möchten und drücken Sie die Taste 4.
Die Bilder im Ordner werden gemäß der für die Mehrbildanzeige gewählten
Zahl dargestellt.
101102
104
102
105
100PENTX
100PENTX
92
100-0 0 4 6
1/20 0 0
F5.6
Ende
Diashow
Sie können alle auf Ihrer SD-Speicherkarte gespeicherten Bilder nacheinander wiedergeben. Um
die kontinuierliche Wiedergabe zu starten, benutzen Sie bitte das Menü auf dem LCD-Monitor.
3
Grundlegende Bedienung
1
Drücken Sie die Taste Q und
wählen Sie das Bild, das zuerst
erscheinen soll, mit dem
Vierwegeregler (45).
Das zuletzt aufgenommene Bild (Bild mit der
höchsten Dateinummer) erscheint zuerst am
LCD-Monitor.
1/2000
1/2000
F5.6
F5.6
100-0046
100-0046
2
Drücken Sie die Taste {.
Das Menü Fn erscheint.
Fn
OK
OK
Ende
Ende
3
St a rt
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Start
Der Startbildschirm erscheint
und die Diashow beginnt.
Während der Diashow verfügbare Funktionen.
Taste 4Pause
Vierwegeregler (4)Zeigt das vorherige Bild
Vierwegeregler (5)Zeigt das nächste Bild
Vierwegeregler (3)Stopp
Während der Pause verfügbare Funktionen
Taste 4Setzt die Wiedergabe fort (Restart)
Vierwegeregler (4)Zeigt das vorherige Bild
Vierwegeregler (5)Zeigt das nächste Bild
Vierwegeregler (3)Stopp
4
Stoppen der Diashow.
Die Diashow endet, wenn während der Wiedergabe oder der Pause einer der folgenden
Schritte ausgeführt wird.
• Der Vierwegeregler (3) wird gedrückt
• Der Auslöser wird halb oder ganz heruntergedrückt
•Die Taste = wird gedrückt
•Die Taste Q wird gedrückt
• Der Hauptschalter wird auf die Position | gestellt
• Das Betriebsarten-Wählrad wird gedreht
•Die Taste 3 wird gedrückt
*1Nach dem Beenden der Diashow kehrt die Kamera in den Wiedergabemodus zurück.
*2Nach dem Beenden der Diashow kehrt die Kamera in den Aufnahmemodus zurück.
*3Nach dem Beenden der Diashow erscheint das Wiedergabemenü.
*2
*2
*1
*2
*2
*2
*3
Start
93
3
Grundlegende Bedienung
Stellen Sie die Anzeigezeit für die Diashow im Menü [Q Wiedergabe] ein. Oder starten
Sie die Diashow von Menü [Q Wiedergabe] aus. (S.187)
94
Anschließen der Kamera an AV-Geräte
Mit dem Videokabel können Sie Bilder wiedergeben, indem Sie ein Fernsehgerät oder ein
anderes mit einem Videoeingang ausgerüstetes Gerät als Ihren Monitor verwenden.
Achten Sie darauf, dass sowohl das Fernsehgerät wie auch die Kamera ausgeschaltet sind,
bevor Sie das Kabel anschließen.
1 Einstellung der Videonorm (S.195)
3
Grundlegende Bedienung
1
Öffnen Sie den Anschlussdeckel und schließen Sie das Videokabel
an den USB/Video-Anschluss an.
2
Schließen Sie das andere Ende des Videokabels an der Videoeingangsbuchse des AV-Geräts an.
3
Schalten Sie das AV-Gerät und die Kamera ein.
• Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum eingesetzt werden soll, empfehlen
wir das Netzgerät D-AC50 (Sonderzubehör). (S.47)
• Sehen Sie bei AV-Geräten mit mehreren Video-Eingängen (z. B. Fernsehgeräten)
in der Bedienungsanleitung des AV-Geräts nach und wählen dann den Video-Eingang,
an dem die Kamera angeschlossen ist.
• Je nach Land oder Region werden Bilder eventuell nicht wiedergegeben, wenn
die Videonorm nicht gemäß dem Land eingestellt ist. Ändern Sie in diesem Fall
die Einstellung der Videonorm. (S.195)
• Der LCD-Monitor der Kamera wird ausgeschaltet, wenn die Kamera an ein AV-Gerät
angeschlossen ist.
Bildbearbeitung mit Filtern
Ende
Die Bearbeitung von Bildern mit Digitalfiltern
Sie können die aufgenommenen Bilder mit Digitalfiltern bearbeiten. Die bearbeiteten Bilder
werden unter einem anderen Namen gespeichert.
• RAW-Bilder lassen sich nicht mit dem Digitalfilter bearbeiten.
• Stellen Sie außerdem die Digitalfilter im Menü [Q Wiedergabe] ein.
95
3
Grundlegende Bedienung
1
Drücken Sie die Taste {
im Wiedergabemodus.
Das Menü Fn erscheint.
Fn
OK
OK
Ende
Ende
96
S/ W
OK
Fa r be
Sl i m
OK
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (4)
Der Bildschirm zur Auswahl der Filter erscheint.
.
S/W
S/W
MENU
3
Wählen Sie ein Bild mit dem Vierwegeregler (45).
3
4
Grundlegende Bedienung
Wählen Sie einen Filter mit dem Vierwegeregler (23).
Wählen Sie einen Filter und sehen Sie sich die Auswirkungen vorab an.
5
Nehmen Sie die Anpassungen mit dem vorderen und hinteren
OK
OK
OK
Einstellrad vor.
Farbe
Farbe
MENU
FarbfilterSlimfilter
OK
OKOKOK
MENU
Slim
Slim
OK
OK
OK
FilternameFunktion
Bi l d a ls
Ab b re c hen
OK
Wandelt das Bild in ein Schwarzweißbild
B&W
Sepia
Farbe
Weichzeichnung
Slim
Helligkeit
um. Ändert den Kontrast, damit das Bild
aussieht, als ob ein Schwarzweiß-Filter
verwendet worden wäre.
Die Umwandlung in Sepia verleiht Ihren
Bilder einen altertümlichen Touch. Wählen
Sie aus drei Dichtestufen.
Fügt dem Bild einen Farbfilter zu.
Wählen Sie aus 18 Filtern.
(6 Farben × 3 Schattierungen).
Erzeugt ein weichgezeichnetes Bild durch
Verminderung der Kontraste. Sie haben die
Wahl zwischen drei Stufen.
Verändert die horizontalen und vertikalen
Proportionen des Bildes. Ändert Höhe oder
Breite bis zum Zweifachen des Originalwerts.
Ändert die Helligkeit von Bildern. Die
Änderung erfolgt in ±8 Stufen.
Vorderes
Einstellrad
—SW/R/G/B
—
Rot/Grün/Blau/
Gelb/Magenta/
Zyan
—
—
—
Wenn Sie mit dem Vierwegeregler (45) ein anderes Bild wählen, erscheint das Bild
mit dem gewählten Filter.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint.
Hinteres
Einstellrad
Dichte
(3 Stufen)
Dichte jeder
Farbe
(3 Stufen)
Weichheit
(3 Stufen)
Links: Weit
Rechts: Schlank
Links: Dunkel
Rechts: Hell
97
3
Grundlegende Bedienung
7
Drücken Sie den Vierwegeregler (2),
um [Speichern als] zu wählen.
8
Drücken Sie die Taste 4.
Das gefilterte Bild wird unter einem anderen Namen gespeichert.
Speichern als
MENU
Bild als
Bild als
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
98
Ende
Di e se s B i ld en t wic kel n
OK
nd e rn
OK
Die Bearbeitung von RAW-Bildern
Sie können Aufnahmen im RAW-Format in JPEG-Dateien umwandeln.
1
Drücken Sie die Taste {
im Wiedergabemodus.
Das Menü Fn erscheint.
3
Grundlegende Bedienung
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Fn
OK
OK
Ende
Ende
Dieses Bild entwickeln
Dieses Bild entwickeln
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Die in der Bilddatei aufgezeichneten
Parameter erscheinen.
Fahren Sie mit Schritt 7 fort, wenn Sie die
aktuellen Parameter nicht ändern wollen.
4
Drücken Sie die Taste {.
MENU
Fn
Ändern
Ändern
MENU
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.