Pentax K10D CATALOG

PENTAX K10D
L’HYMNE À LA LUMIÈRE
2
3
La lumière, élément essentiel de la vie, est aussi créa­trice de couleur. Dans ce domaine, PENTAX excelle depuis 85 ans. Depuis le début nos ingénieurs ont redoublé d’efforts année après année pour obtenir une précision optique inégalée. PENTAX est passé maître dans des domaines aussi variés que l’optique, les appareils photos, l’imagerie médicale et l’imagerie industrielle. Toutes ces activités sont bien sûr à la pointe de l’innovation.
Fondé à Tokyo en 1919 sous le nom de Asahi Optical Joint Stock Co, PENTAX a dès 1954 connu le succès dans le monde de la photographie moderne grâce notamment à l’Asahiflex IIB – le premier reflex à retour automatique du miroir. Cette success story perdure encore de nos jours. En 1975 PENTAX commercialise le premier reflex à exposition automatique TTL et met au point un pro
­cédé (smc) permettant de réduire la quantité de lumière parasite dans les objectifs. Ce fut ensuite l’apparition de la légendaire baïonnette de type K avec le reflex K2MD permettant la compatibilité des optiques. Ce besoin permanent d’innover se retouve aujourd’hui avec le K10D, preuve du savoir-faire de PENTAX.
Prenez le temps de le découvrir complètement.
SOMMAIRE
OBJECTIFS DE PRÉCISION PENTAX 2 LE NOUVEAU K10D 4 VITESSE 6
TECHNOLOGIE DURABLE
RÉDUCTION DES VIBRATIONS
ET DES POUSSIÈRES
8
MAÎTRISE DE LA LUMIÈRE 10 STOCKAGE DES IMAGES 14 OBJECTIFS PENTAX 16 FLASHS PENTAX 18 ACCESSOIRES DÉDIÉS PENTAX 20 CONCEPTION ET FONCTIONNALITÉS 22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 24
5
DANS TOUTES LES CONDITIONS DE LUMIERE : APPRECIEZ LA PRECISION DU PENTAX K10D
LA PHOTOGRAPHIE SANS LIMITE
Le PENTAX K10D ne se contente pas d’ouvrir une fenêtre sur un monde de perspectives nouvelles : il travaille plus vite et plus précisément que n’importe quel autre appareil de sa catégorie. Toutes ses caractéristiques et fonctions répondent aux plus hautes exigences de la photographie moderne : il peut déclencher en rafale jusqu’à 3 images par seconde en JPEG à concurrence de la capacité de la carte mémoire, avec une résolution de 10 méga­pixels et une parallaxe de temps quasi inexistante grâce au nouveau processeur interne PRIME (PENTAX Real Image Engine), capable de calculer les données au moment même où elles arrivent du capteur. Contraste et saturation sont toujours de mise, avec une facilité de mise en œuvre rarement atteinte. L’appareil dispose de surcroît d’autres systèmes intelli
­gents comme le moteur supersonique pour la mise au point automatique, l’élimination des particules de poussière DR (« Dust Reduction ») ou encore le système anti-vibration placé directement sur le capteur pour limiter les flous de bougé et améliorer encore la netteté des images. Tout est là, pour vous permettre de vous concentrer sur l’essentiel : votre créativité.
UNE TRES HAUTE RESOLUTION : 10 MILLIONS DE PIXELS
Le nouveau capteur CCD mesurant 23,5 x 15,7 mm enregistre les images à une résolution de 10 mégapixels et permet des agrandissements géants (jusqu’au format 50 x 70 cm), sans perte de qualité.
UN TEMPS DE CALCUL ACCELERE AVEC LE PROCESSEUR « PRIME »
Le processeur interne PRIME (PENTAX Real Imaging Engine) améliore nettement le temps de calcul des données issues du capteur par rapport aux appareils concurrents de même caté­gorie. Il utilise pour cela de la mémoire DDR2, mémoire qui bénéficie d’un taux d’écriture de 800 Mo /sec., soit 600 % plus rapide que la SDRAM conventionnelle et 100 % plus rapide que la DDR.
UNE COMPOSITION PRECISE AVEC LE VISEUR PENTAPRISME
Le viseur optique lumineux à pentaprisme, avec un grossissement de 0,95x et une couver­ture de 95 %, affiche les images avec une réelle fidélité dans le rendu des couleurs, des brillances et de la saturation même en cas de faible lumière. Le verre de visée est inter­changeable pour les applications spécifiques.
UNE NETTETE OPTIMALE A LA MISE AU POINT AVEC LE MOTEUR SUPERSONIQUE EPAULE PAR 11 COLLIMATEURS AF
Vous pouvez sélectionner manuellement l’un des 9 collimateurs AF horizontaux ou les 2 collimateurs verticaux. Le nouveau mode automatique assure une mise au point ultra­précise et silencieuse même lorsque le sujet est décentré. Nos derniers objectifs sont tous équipés de contacts pour activer ce système autofocus supersonique.
POUR LES SITUATIONS EXTREMES : LA REDUCTION DES VIBRATIONS
Le détecteur opto-magnétique relié au capteur fonctionne quel que soit l’objectif en place et compense les vibrations de l’appareil lors de l’utilisation de longues focales ou bien lorsque la lumière impose des vitesses d’obturation lentes. En fonction de la focale et de la lumière, il permet de gagner de 2 à 4 vitesses !
POUR DES IMAGES PROPRES : L’ANTI-POUSSIERE
Le filtre passe-bas placé devant le capteur est traité avec un revêtement à base de fluorine qui agit comme un répulsif à la poussière. Ensuite, le système « DR » (Dust Reduction) nettoie la surface en la faisant vibrer de manière intense mais brève. Pour le photographe, c’est un gain de temps non négligeable.
4
CAPTURER LA LUMIERE EN UN ECLAIR AVEC LE K10D
AGIR VITE AU BON MOMENT
Il faut très exactement 8 minutes et 19 secondes à un rayon de soleil pour arriver à la surface de la terre. Chaque moment est unique et nous devons ne pas le rater. Le K10D est conçu pour saisir vos moments les plus précieux.
LA REPONSE A VOTRE EXIGENCE DE RAPIDITE : LE PRIME
Lorsqu’il s’agit de rapidité, il est essentiel que tous les composants puissent y contribuer. Le nouveau microprocesseur PRIME a été développé spécialement pour le K10D : il contrôle toutes les étapes, depuis la récupération des données du convertisseur A / N jusqu’à l’enregis­trement sur le support de stockage, et ce plus rapidement que tous les systèmes concurrents. Comment ? En utilisant de la mémoire DDR2 à 800 Mo / sec. et une horloge synchronisée sur cette vitesse. C’est 600 % plus rapide qu’un microprocesseur qui fonctionne avec de la SDRAM.
Ce facteur a une influence directe sur la manière dont le photographe travaille. Le K10D peut déclencher en continu à 3 images par seconde en JPEG jusqu’à ce que la mémoire soit pleine. En RAW, il est possible de faire des séquences comportant jusqu’à 9 images. De plus, le K10D est totalement compatible avec les nouvelles cartes SDHC dont on trouve déjà des modèles en 4 Go sur le marché.
UN RESULTAT SANS ARTIFICE AVEC LE CAPTEUR CCD 10 MEGAPIXELS
Pour transformer la lumière en images numériques de très haute qualité, le K10D utilise un capteur CCD de dernière génération avec une résolution de 10 millions de pixels et une sensibilité ISO qui couvre une plage de 100 à 1600 ISO. Le processeur PRIME limite consi­dérablement le bruit dans les ombres en sensibilité élevée.
La restitution des blancs est parfaite grâce à une analyse qualitative de la lumière. 3 valeurs de température de couleurs pouvant être mémorisées manuellement viennent se rajouter aux préréglages classiques et à la balance des blancs manuelle.
DE LA LUMIERE A L’IMAGE NUMERIQUE AVEC UN CONVERTISSEUR ANALOGIQUE / NUMERIQUE 22 BITS SUR 2 CANAUX DE SORTIE
Le K10D utilise deux canaux en parallèle qui travaillent chacun sur 22 bits lors de la conver­sion analogique / numérique à la sortie du capteur. En augmentant l’échantillonnage, le K10D améliore la finesse d’analyse des couleurs par rapport aux convertisseurs 12 bits.
Avec cette technologie, PENTAX est, encore une fois, précurseur sur son marché. Au grand bénéfice du photographe car les images numériques n’ont maintenant plus rien à envier au film traditionnel en colorimétrie et en dynamique.
UNE MISE AU POINT ULTRA-RAPIDE AVEC LE MOTEUR SUPERSONIQUE
Lorsque l’action est rapide, l’appareil doit être capable de réagir instantanément et de faire la mise au point en une fraction de seconde. Imaginez un footballeur qui slalome avant de tirer au but ... PENTAX a développé un système capable de faire la mise au point beaucoup plus rapidement. Avec le K10D, PENTAX développe une collection de nouveaux objectifs et toute la gamme sera progressivement harmonisée. A noter que le K10D est également très rapide avec les anciens objectifs AF, qui bénéficient aussi de l’avantage du moteur super­sonique dans le boîtier. Avec le moteur intégré dans chaque objectif, le K10D deviendra l’outil parfait pour tous les photographes qui travaillent sur des sujets en mouvement.
6 7
8
9
NOUS AVONS ERADIQUE TOUT CE QUI PEUT NUIRE A LA QUALITE DE VOS PHOTOS
UNE NETTETE SANS COMPROMIS AVEC LE SYSTEME ANTI-VIBRATIONS
Le nouveau système de réduction des vibrations développé par PENTAX résout l’un des plus anciens problèmes de la photographie : le fl ou de bougé causé par le tremblement du photographe. Le K10D permet d’obtenir des images parfaitement nettes dans des conditions de lumière diffi ciles, sans recours à un trépied ou un monopode. Photographier à main levée devient possible avec un long téléobjectif ou avec des vitesses lentes lorsque la lumière est faible.
Avec son système de réduction des vibrations intégré au boîtier, le K10D présente un réel avantage par rapport à certains de ses concurrents. En effet, il est opérationnel et effi cace quel que soit l’objectif en place. Le principe est relativement simple : deux capteurs sur deux axes détectent les mouvements de l’appareil. Au moment de l’exposition, ces mouve­ments sont compensés par un micro-déplacement du capteur. Ainsi l’image réelle formée sur la surface sensible reste nette. L’avantage est immédiat : le SR permet de gagner jusqu’à 4 valeurs de vitesse à main levée, selon l’objectif utilisé. Si le mouvement de l’appareil est volontaire (par exemple pour suivre une voiture en mouvement) le système peut être désactivé.
La platine du CCD avec les électro­aimants qui contrôlent les mouve­ments est reliée aux aimants solidaires du châssis.
Avec SR (« Shake Reduction », système anti-bougé)
Sans SR
BOITIER TROPICALISE CONTRE LES PROJECTIONS D’EAU ET DE POUSSIERE
Que vous déclenchiez par un matin brumeux d’automne, sur une montagne enneigée, dans un désert brûlant ou au beau milieu de la forêt tropicale, les joints qui équipent le K10D protègeront les zones électroniques de l’appareil contre toute forme d’agression, eau ou poussière. Par ailleurs, la structure même de l’appareil est faite pour résister aux pires conditions d’utilisation. Le châssis en alliage d’aluminium est recouvert de capots en fi bres de polycarbonate renforcées.
Un système homogène : le K10D comporte 72 joints étanches et 38 supplémentaires sur la poignée d’alimentation optionnelle pour une protection optimale des éléments sensibles contre les projections d’eau et de poussière. Le plus haut niveau de protec­tion jamais offert par PENTAX.
Solide et pérenne : le châssis en acier est inoxydable et indéformable.
UN CAPTEUR PROTEGE PAR UN SYSTEME ANTI-POUSSIERE
Le CCD étant mobile pour les besoins du système anti-vibrations, PENTAX utilise cette particularité également pour l’élimination des poussières DR (« Dust Reduction »). Derrière ce sigle se cache une technologie effi cace qui éradique les taches sur les images dues aux micro-particules qui se déposent à la surface du capteur. La surface du fi ltre passe bas, positionné sur le capteur, bénéfi cie d’un revêtement à base de fl uorine évitant le dépôt de poussières et la formation de taches. Si malgré tout, certaines particules venaient à se coller, elles sont éliminées grâce à la vibration à haute fréquence du capteur et récupérées par un drain statique qui les emprisonne défi nitivement. Ce nettoyage physique peut être répété à volonté sans risque pour le capteur, il peut même être programmé à chaque démarrage de l’appareil. La poussière appartient maintenant au passé, c’est autant de temps de retouche économisé.
11
QUAND LA LUMIERE DEVIENT UN ART
LE JUSTE EQUILIBRE ENTRE LA LUMIERE ET L’OBSCURITE
Comment mesurer l’exacte quantité de lumière nécessaire ? Le PENTAX K10D le réalise de manière très simple. D’une part, il propose tous les modes automatiques et semi-automatiques classiques. D’autre part, il permet de sélectionner le bon mode en fonction de la scène à photographier. Le capteur CCD peut travailler à des sensibilités qui vont de 100 à 1600 ISO, avec un obturateur qui monte au 1/4000e sec. Quelles que soient les conditions de lumière, le jour, la nuit, au crépuscule ou à l’aube, le K10D permet la réalisation d’images claires, brillantes et parfaitement équilibrées.
PHOTOGRAPHIEZ EXACTEMENT CE QUE VOUS VOYEZ AVEC UN VISEUR PENTAPRISME
L’intérêt majeur des systèmes reflex, c’est qu’ils offrent une vision fidèle du résultat final. Le K10D conserve cette philo­sophie au sens strict grâce à un grossissement du viseur à 0,95x qui donne une réelle impression de largeur et d’es­pace. Le verre clair traduit les moindres détails, les moindres brillances et respecte les couleurs, même en cas de faible luminosité. Un avantage réel pour composer avec rigueur et précision. Ce verre peut être changé afin de l’adapter à des applications spécifiques.
Grossissement de 0,83 x
Grossissement de 0,95 x
UNE MESURE DE LA LUMIERE SUR 16 ZONES
En tant que photographe, vous êtes votre propre directeur artistique, responsable de la qualité technique des photos que vous réalisez. Pour vous assister, le K10D mesure la lumière sur 16 zones en fonction des valeurs lues dans les hautes et basses lumières. Vous disposez également d’une mesure Spot ou Centrale Pondérée pour des situations particulières.
UN AUTOFOCUS D’UNE GRANDE PRECISION SUR 11 POINTS
La mise au point est un facteur déterminant pour la qualité d’une image. Le K10D utilise 11 capteurs pour une précision maximale. En mode automatique, l’appareil analyse la scène en privilégiant le sujet au premier plan. Il est possible éga­lement de sélectionner manuellement les collimateurs AF pour privilé­gier la mise au point sur des sujets décen-
trés ou au second plan. Une dernière option permet de n’utiliser que la zone centrale.
Pour le suivi des sujets en mouvement, la mise au point est constamment recalculée. Avec certains objectifs, il est même possible de reprendre en manuel la mise au point autofo
-
cus avec un astucieux débrayage mécanique.
UNE LARGE PLAGE DE SENSIBILITE DE 100 A 1600 ISO
Le K10D propose automatiquement un réglage de sensibilités de 100 à 1600 ISO. Vous pouvez également choisir manuellement la valeur avec laquelle vous souhaitez travailler. Avec le nouveau mode Sv (priorité à la sensibilité), la sensibilité peut être modifiée à tout moment en tournant directement la molette de sélection. Dans le viseur, le rappel de la sensibilité apparaît par simple pression sur un bouton.
LA REFERENCE POUR TOUTES LES AUTRES COULEURS : LE BLANC
Une balance des blancs exacte est déterminante pour toute la palette de couleurs. Avec le K10D, vous pouvez sélectionner l’un des nombreux programmes ou faire votre choix manuellement. Le K10D propose deux échelles, graduées tous les 100 Kelvin ou tous les 20 Mired. Vous pouvez encore affiner le réglage en regardant, le cas échéant, le rendu sur une image test. Pour des utilisations régulières sans modification de conditions de lumière, en reproduction par exemple, vous pouvez également enregistrer 3 réglages personnalisés. L’espace colorimétrique de référence en sortie est également réglable, vous pouvez utiliser Adobe RVB 1998 (plus large, idéal pour la pré-impression) ou sRVB (idéal pour le tirage papier et le web).
10
12
APPROFONDIR LES DETAILS AVEC LE DECALAGE DE PROGRAMME
Proposer une exposition parfaite avec les réglages que vous souhaitez : c’est ce qu’offre le K10D avec notamment le pro
­gramme tout automatique décalable (fonction Hyper Programme) grâce auquel vous pouvez reprendre la main sur les automatis
­mes pour ajuster précisément le diaphragme ou la vitesse. La fonction Hyper Programme est accessible facilement par deux molettes placées devant et derrière l’appareil.
Le K10D propose de nombreuses options pour permettre au
photographe une plus grande créativité. Le nouveau programme avec priorité à la sensibilité (Sv) a été conçu pour calculer le meilleur couple vitesse / diaphragme en fonction de la sen
-
sibilité ISO choisie par l’utilisateur. Dans ce mode, le photographe peut changer les paramètres facilement en tournant une simple molette. En automatique avec priorité à la vitesse (Tv), vous choisissez la vitesse en laissant l’appareil ajuster l’ouverture. En automatique avec priorité à l’ouverture, c’est l’inverse. Dernier mode offert par le K10D, le double automatisme vitesse / ouverture (TAv) laisse à l’utilisateur le choix du bon couple vitesse / ouverture et la sensibilité ISO est automatiquement calculée par l’appareil.
Si vous utilisez des objectifs de la série FA-, DA- ou DFA-, vous avez accès au mode MTF : cet automatisme utilise l’objectif à l’ouverture pour laquelle il donne les meilleurs résultats optiques.
UN ECRAN GEANT A VISION EXTRA-LARGE
Avec le K10D, vous voyez les résultats ins
­tantanément sur un écran haute définition de 2,5 pouces de diagonale (6,3 cm), précis et lumineux. Cet écran TFT particulièrement large, reste lisible avec un angle d’observa
­tion de 140°. Avec sa résolution de 210 000 pixels, il permet de zoomer jusqu’à 20x pour voir les détails de chaque image et parcourir les différents menus.
AFFINER VOS REGLAGES AVEC LE PRE-APERCU NUMERIQUE
Les professionnels eux-mêmes n’obtiennent pas toujours la bonne image dès le premier déclenchement. L’exposition est-elle rigoureusement telle que vous la vouliez ? Le cadrage est-il bon ? Avec le pré-aperçu numérique, vous pouvez déclencher avec les paramètres qui vous semblent a priori les meilleurs. Puis il vous suffit de regarder le résultat pour peaufiner les réglages. Plusieurs paramètres peuvent ainsi être modifiés, de la balance des blancs à la saturation en passant par le contraste et la netteté. L’écran affiche les changements en temps réel et la fonction zoom permet de grossir une partie de l’image pour encore plus de précision. D’autres aides plus techniques sont aussi proposées, comme l’histogramme, le cas échéant décomposé sur les trois couches, ou bien les alertes de surexposition.
DES IMAGES TOUJOURS DANS LE BON SENS AVEC LA ROTATION AUTOMATIQUE
Quelle que soit l’orientation de vos images, en portrait ou en paysage, le K10D les enregistre toujours dans le bon sens. Ainsi, il devient inutile d’appliquer une rotation avant la consul
-
tation.
JUSQU’A 5 EXPOSITIONS DIFFERENTES AVEC LE BRACKETING AUTOMATIQUE
Il est parfois assez difficile de juger l’exposition, même pour le plus expérimenté des photographes. Et c’est précisément pour cette raison que le bracketing automatique est une aide précieuse. Sur le K10D, il est program
­mable. Vous pouvez choisir de faire 3 ou 5 expositions différen
­tes pour encadrer la valeur de référence, avec un écart de 1/2 ou 1/3 IL. Ainsi, vous êtes sûr d’obtenir au final le meilleur compromis possible pour traduire
toutes les nuances de la scène, sans sacrifier ni les hautes lumières ni les ombres. Le K10D sait aussi bracketer sur d’autres critères comme la balance des blancs, la mise au point, la saturation et le contraste.
Bracketing : contraste
Bracketing : balance des blancs
Bracketing : saturation
6,3 cm
13
14
15
PENTAX K10D : UNE PLUS GRANDE FLEXIBILITE POUR TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOS IMAGES
10 MEGAPIXELS OU 6 MEGAPIXELS ?
Avec une résolution de 10 millions de pixels, le K10D produit des images dignes des meilleurs standards actuels. Elles peuvent ainsi être agrandies sans problème en format pos­ter, jusqu’au 50 x 70 cm et recadrées sans perte de qualité. Mais il n’est pas toujours nécessaire de manipuler des fi chiers aussi lourds, par exemple si l’on veut diffuser ses images sur le WEB ou bien réaliser des tirages papier petit format. Le K10D permet donc de travailler à des résolutions inférieu­res : 2 ou 6 mégapixels.
LE K10D COMPATIBLE AVEC LES CARTES SDHC POUR UNE PLUS GRANDE AUTONOMIE
Conserver en mémoire une série d’images en haute résolution occupe un espace considé­rable sur la carte. Pour être sûr de ne jamais manquer d’espace, le K10D est compatible avec la nouvelle norme SDHC (« Hautes capacités ») avec des cartes d’ores et déjà dispo­nibles en 4 Go.
FORMATS UNIVERSELS : DNG ET JPEG
Les fi chiers bruts peuvent être considérés comme des originaux numériques, exactement comme les négatifs et les diapositives étaient des originaux argentiques. Il est donc impor­tant qu’ils soient dans un format universel, dont la pérennité est assurée et supportée par les plus grands éditeurs de logiciels. Pour cette raison, PENTAX a choisi le format ouvert d’Adobe® : le RAW DNG. C’est une garantie de tranquillité par rapport aux nombreux formats propriétaires.
Pour les utilisations courantes, le K10D peut aussi convertir les fi chiers puis les compresser en JPEG pour gagner de la capacité sur la carte. La pression d’une simple touche en mode RAW permet de doubler l’écriture en RAW + JPEG.
PERSONNALISER VOS IMAGES
Le traitement des images commence dans l’appareil lui-même. Lorsqu’il programme ses paramètres de prise de vue, le photographe indique à l’appareil le résultat attendu : des images plutôt neutres ou bien avec un rendu plus saturé et plus chatoyant.
De la même façon il peut entrer ses préférences pour la netteté, le contraste et la saturation des couleurs. Ces réglages peuvent d’ailleurs être différents selon les modes d’exposition.
Une fonction entièrement nouvelle apparaît : le convertisseur RAW / JPEG directement dans l’appareil. Ainsi, une image enregistrée en RAW peut être convertie a posteriori puis enre­gistrée sur la carte mémoire. Les paramètres suivants peuvent alors être sélectionnés :
- Résolution
- Compression
- Balance des blancs
- Sensibilité
- Intensité couleur
- Saturation
- Netteté
- Contraste
REVE OU REALITE : LES FILTRES COULEUR
Le monde n’est pas toujours rose. Parfois, on aimerait l’embellir. En photographie, le meilleur moyen d’y parvenir est d’utiliser des fi ltres. Sur le K10D, ces derniers sont intégrés, que l’on travaille en N & B ou en couleur. Vous pouvez par exemple développer une très jolie image en noir et blanc à partir d’un RAW en couleur. Pour des effets encore plus créatifs, vous pouvez même mincir le sujet, ou, si vous l’osez, le grossir ...
En fait, même si l’image est déjà dans la boîte, le processus photographique ne fait que commencer. Tout est encore possible !
10 MEGAPIXELS
6 MEGAPIXELS
17
VOUS AVEZ VOTRE PROPRE VISION DU MONDE ? NOUS AVONS L’OBJECTIF !
RAPIDE, LUMINEUX ET COMPATIBLE
Depuis 1919, notre but est toujours resté le même : fournir des instruments optiques de très haute qualité. Nous fournissons, d’ailleurs, des fabricants parmi les plus reconnus dans le monde. Pour ses produits reflex, PENTAX a su conserver une ligne de conduite essentielle : proposer des objectifs sans compromis qui restent compatibles avec les développements futurs. Quelles que soient les applications pour lesquelles ils sont conçus, ils sont toujours lumi­neux, compacts et souples d’emploi. Que ce soit un zoom de forte amplitude, un téléobjectif ou un objectif macro pour photographier des sujets très proches, chaque optique PENTAX est optimisée pour chaque application.
OBJECTIFS DE TRES GRANDE QUALITE : EDITION LIMITEE
Alors que l’industrie photographique de manière générale obéit de plus en plus à des concepts marketing visant à proposer des zooms d’amplitude délirante de faible qualité, PENTAX prend le contrepied de cette attitude en se lançant dans la production d’une gamme vraiment unique. Notre tout premier objectif de la série « Limited » était destiné aux appareils reflex 24 x 36 mm. C’était une optique fabriquée sans compromis aucun, ni dans la conception optique, même pour une simple
focale fixe, ni dans la finition et la fabrication. Ainsi les échelles étaient gravées en relief au lieu d’être imprimées, toutes les pièces mécaniques étaient taillées dans la masse, ce qui donnait au final des objets aussi beaux à regarder que performants sur le plan optique. Le dernier – né de cette gamme résolument unique est le 70 mm f/2,4.
Les contraintes de fabrication de cette série étant incompatibles avec la production de masse, ces objectifs sont produits en quantité limitée mais leur durée de vie est, en revanche, quasiment sans limite.
smc-DA 70 mm f/2,4 Limited
L’OBJECTIF ULTIME DES OPTIQUES PENTAX : LA VITESSE
PENTAX a développé une toute nouvelle gamme d’objectifs dédiés au K10D : la série DA* qui a comme première particularité d’être ultra-rapide en mise au point. Pour cela, chaque objectif intègre un moteur Piezo supersonique qui déplace le groupe optique de mise au point à une vitesse encore jamais atteinte et avec une grande souplesse de déplacement. De surcroît, le K10D peut reconnaître l’ « empreinte numérique » de l’objectif pour déter­miner son diaphragme de travail optimal en mode MTF. Comme le boîtier, les objectifs DA* sont entièrement tropicalisés.
11/12 90 22 17 cm 1:5,3 83,5 x 69 mm 420 g 77 mm 8/5 68 22 20 cm 1:5,9 63 x 25 mm 140 g 49 mm 5/5 39 22 40 cm 1:7,7 63 x 15 mm 85 g 49 mm 6/5 23 22 70 cm 1:8,3 63 x 26 mm 130 g 49 mm 8/10 180–100 22~32 14 cm 1:4,2 68 x 71,5 mm 320 g – 11/13 99–61 22 30 cm 1:8,3 87,5 x 84 mm 430 g 77 mm 10/13 83–35 22 28 cm 1:3,8 72 x 92 mm 365 g 67 mm 9/12 76–29 22~38 25 cm 1:3 67,5 x 68 mm 225 g 52 mm 10/11 31,5–8,1 22~32 110 cm 1:4,2 66,5 x 78,5 mm 255 g 52 mm
7/8 47 32 19,5 cm 1:1 67,5 x 60 mm 265 g 49 mm 8/9 24,5 32 30,3 cm 1:1 67,5 x 80,5 mm 345 g 49 mm
7/9 70 22 30 cm 1:6,3 65 x 68,5 mm 345 g 58 mm 6/7 31,5 22 70 cm 1:7,1 64 x 48 mm 270 g 49 mm 8/10 94–63 22 30 cm 1:6,3 69,5 x 68 mm 245 g 58 mm 11/12 75–23,5 22~38 50 cm 1:5,3 65,5 x 66 mm 255 g 58 mm 7/6 63–30,5 22~32 40 cm 1:4 65 x 58,2 mm 160 g 49 mm
10/12 100–63 22~32 28 cm 1:5,5 72 x 68,5 mm 190 g 67 mm 8/8 75–30,5 22~38 40 cm 1:4 63 x 67 mm 180 g 58 mm 10/12 32–8,2 32~38 130 cm 1:3,3 69 x 116 mm 385 g 58 mm
4/5 64,5 x 21,5 mm 145 g – 6/7 64,5 x 39 mm 210 g – 5/5 65,5 x 28,5 mm 175 g – 5/6 65,5 x 63 mm 255 g – 4/6 64 x 26 mm 135 g
smc-DA 18–55 mm f/3,5–5,6 AL (28–83 mm)
smc-DA 16–45 mm f/4,0 ED (24–67 mm)
smc-DA 12–24 mm f/4,0 ED (IF) (18–36 mm)
smc-DA 10–17 mm f/3,5–4,5 ED (IF) (15–25,5 mm) Fish-Eye
smc-DA 14 mm f/2,8 ED
smc-DFA 100 mm f/2,8 Macro (150 mm)
smc-DFA 50 mm f/2,8 Macro (75 mm)
smc-DA 50–200 mm f/4,0–5,6 ED (75–300 mm)
OBJECTIFS
OBJECTIFS – DISPONIBLES SEPAREMENT
(Les valeurs données entre parenthèses correspondent à l’équivalent focale en 24 x 36 mm en tenant compte du facteur de conversion de 1,5)
Objectifs spéciaux pour appareils numériques
smc-DA 14 mm f/2,8 ED (IF) (21 mm) smc-DA 21 mm f/3,2 Limited (32 mm) smc-DA 40 mm f/2,8 AL (60 mm) smc-DA 70 mm f/2,4 Limited smc-DA 10–17 mm f/3,5–4,5 ED (IF) (15–25,5 mm) smc-DA 12–24 mm f/4,0 ED (IF) (18–36 mm) smc-DA 16–45 mm f/4,0 ED (24–67 mm) smc-DA 18–55 mm f/3,5–5,6 AL (28–83 mm) smc-DA 50–200 mm f/4,0–5,6 ED (75–300 mm)
Objectifs numériques utilisables sur tous les appareils reflex (numériques/analogiques)
smc-DFA 50 mm f/2,8 Macro (75 mm) smc-DFA 100 mm f/2,8 Macro (150 mm)
Objectifs analogiques utilisables sur tous les appareils reflex (numériques/analogiques)
smc-FA 31 mm f/1,8 AL (47 mm) smc-FA 77 mm f/1,8 (115 mm) smc-FA 20–35 mm f/4,0 AL (10–53 mm) smc-FA 28–105 mm f/3,2–4,5 (42–158 mm) smc-FA 35–80 mm f/4,0–5,6 (53–120 mm)
Tous appareils reflex (numériques/analogiques) avec contrôle de l’ouverture sur corps
smc-FAJ 18–35 mm f/4,0–5,6 AL (28–53 mm) smc-FAJ 28–80 mm f/3,5–5,6 (42–120 mm) smc-FAJ 75–300 mm f/4,8–5,8 (113–450 mm)
Convertisseurs pour tous les appareils (numériques/analogiques) sans autofocus
smc-A 1,4x S smc-A 2x S smc-A 1,4x L smc-A 2x L smc-F 1,7x Autofokus adapter
GROUPES/ ANGLE-DE OUVERTURE DISTANCE DE MISE GROSSISSE- DIAMÈTRE/ POIDS TAILLE DES ­ ELÉMENTS VUE (°) MIN. AU POINT (MAP) MIN. MENT. LONGUEUR FILTRES
(Equivalent 24 x 36 mm)
600 mm300 mm200 mm140 mm120 mm75 mm
55 mm43 mm35 mm28 mm21 mm18 mm
SELECTIONNER L’OBJECTIF ADAPTE AU RESULTAT SOUHAITE
16
NOUVEAU
NOUVEAU
19
LES FLASHS PENTAX POUR UNE LUMIERE TOUJOURS PARFAITE
La lumière est un élément essentiel pour la photographie. Si la lumière du jour n’est pas suffisante, l’utilisation d’un flash est recommandée. Le PENTAX K10D dispose d’un flash intégré pour répondre aux prises de vue de la vie quotidienne. Pour des besoins de puissance supplémentaire, choisissez parmi les modèles du catalogue PENTAX. Ils ont été conçus pour répondre à tous les besoins et offrent même certaines fonctions supplémentaires. Pour le K10D, nous recom­mandons le AF-360 FGZ comme modèle de référence ou bien le AF-540 FGZ qui possède un Nombre Guide supérieur, une tête orientable dans toutes les directions et un intervallomètre.
MAITRISER LA LUMIERE SELON VOS BESOINS
ADAPTATEUR GRIFFE PORT E ACCE SSOIRES F
L’adaptateur griffe porte accessoires convient particulièrement aux appareils de la série SF- et Z pour relier les flashs de la série FTZ- et FGZ-. Il permet le branchement d’un câble synchro classi
­que et d’un flash sur la griffe. 4 unités peuvent être reliées entre elles.
ADAPTATEUR GRIFFE PORT E ACCE SSOIRES FG
L’adaptateur griffe porte accessoire FG est déporté pour permettre l’utilisation conjointe du flash intégré. Il possède également une prise synchro standard.
ADAPTATEUR GRIFFE PORT E ACCE SSOIRES PASSIF F
Cet adaptateur passif permet de déporter le flash, il n’y a donc pas de contacts sur la griffe mâle mais un pas de vis pour le montage sur un pied. Il fonctionne avec les flashs de la série FTZ- et FGZ-. La griffe femelle sur le dessus possède, elle, tous les contacts pour les automatismes d’exposition.
CABLE SYNCHRO F
Ce câble permet de travailler en TTL avec un flash déporté en utilisant un adaptateur. Il est disponible en deux modèles : 0,50 m ou 3 m.
PINCE AVEC GRIFFE PORTE ACCESSOIRE S
Cette pince est compatible avec tous les supports jusqu’à 2,5 cm d’épaisseur. Elle possède sur le dessus une griffe porte-accessoires passive pour le flash, relié au boîtier par un câble synchro F.
AF-360 FGZ, flash zoom électronique avec réflecteur
36 à 80 mm / 30 à 50 mm (100 ISO)
de –3,0 to +1,0 IL par incrément de 0,5 IL
P-TTL, A-TTL, Automatique, Manuel (6 incréments de 1/1–1/32), Asservi Sans fil, Synchronisation 2ème rideau, Mesure ponctuelle pour mesure de la distance, Contrôle de Contraste, Synchronisation haute vitesse
Zoom auto, zoom manuel Angles d’inclinaison : -10°, 0°, 45°, 60°, 75°, 90°
De 0,7 à 5,4 m à f/5,6 / 100 ISO
4 piles AA (ou batteries rechargeables)
Charge Nb. de flashes
Alcali-Manganèse (LR6) 6 sec. approx. 250 approx. Nickel-Métal Hybride 6 sec. approx. 160 approx. (Ni-MH)
Numérique, 35 mm, 645, 67 (moyen-format)
70 x 110 x 115,5 mm (L x H x P)
270 g (sans pile)
Etui
Type
NG
Correction
Fonctions
Réflecteur
Portée du Flash
Alimentation
Durée des piles
Compatibilité
Dimensions
Poids
Accessoire standard
AF-540 FGZ, FLASH ZOOM ÉLECTRONIQUE AVEC RÉFLECTEUR
54 à 80 mm / 45 à 50 mm (100 ISO)
de –3,0 à +1,0 IL par incréments de 0,5 IL
P-TTL, A-TTL, Automatique, Manuel (7 bonds de 1/1 – 1/64), Asservi Sans fil, Synchronisation 2ème rideau, Mesure ponctuelle pour mesure de la distance, Contrôle de Contraste, Synchronisation hautes vitesses
Zoom auto, zoom manuel Angles d’inclinaison : -10°, 0°, 45°, 60°, 75°, 90° Rotation horizontale : (cobra) À droite : 0°, 30°, 60°, 90°, 120°, 150°, 180° À gauche : 0°, 30°, 60°, 90°, 135°
De 0,8 à 8 m à f/5,6 / 100 ISO
4 piles AA (ou batteries rechargeables)
Charge Nb. de flashes
Alcali-Manganèse (LR6) 6 sec. approx. 250 approx. Nickel-Métal Hybride 6 sec. approx. 160 approx. (Ni-MH)
Numérique, 35 mm, 645, 67 (moyen-format)
76 x 142 x 107 mm (L x H x P)
380 g (sans pile)
Etui
Type
NG
Correction
Fonctions
Réflecteur
Portée du Flash
Alimentation
Durée des piles
Compatibilité
Dimensions
Poids
Accessoire standard
Adaptateur de sabot F/FG
AF-540 FGZ/
500 FTZ
AF-360 FGZ AF-540 FGZAF-360 FGZ
Adaptateur de sabot F
Câble de synchro F
Adaptateur de sabot FG
SYSTEME FLASH
Il y a de nombreuses façons de combiner les accessoires de flash PENTAX. Ce qui est présenté ici n’est qu’un exemple.
18
20
POUR COMPLETER SON EQUIPEMENT : UNE RESERVE DE PUISSANCE DANS UNE POIGNEE DEDIEE AU K10D
Avec le K10D, vous possédez déjà un appareil de premier plan. Cependant, PENTAX a développé certains accessoires complémentaires qui vous permettront d’optimiser l’utilisation de votre appareil. Les accessoires PENTAX sont conçus et fabriqués avec le même soin que les appareils et les objectifs.
SAC
Ce sac gibecière élégant permet le range­ment d’un boîtier, de deux objectifs et d’accessoires.
SAC-A-DOS
Ce sac-à-dos à fermetures Eclair dispose de compartiments spécialement adaptés au rangement de matériel photographique (un boîtier reflex, deux objectifs, un flash et des accessoires). Vous aurez encore la possibilité de ranger un ordinateur portable.
TELECOMMANDE F
Déclenchement sans vibrations. Avec la télé­commande infrarouge, vous pouvez déclen
­cher que vous soyez devant ou derrière l’appareil, jusqu’à une distance de 5 m !
FILM DE PROTECTION DE L’ECRAN TFT
Un jeu de films, pour protèger l’écran TFT des éventuelles rayures, par exemple, dues au frottement des boutons d’une veste.
DECLENCHEUR FILAIRE CS -205
Alternative à la télécommande infrarouge, cette télécommande permet de limiter les vibrations lorsque l’appareil est monté sur pied. Cet accessoire permet également de faire des poses longues sans bouger.
POIGNEE D’ALIMENTATION
La poignée d’alimentation D-BG2 offre une autonomie supplémentaire au K10D si vous devez travailler longtemps sans possibilité de recharger vos batteries.
La poignée d’alimentation dispose de certaines commandes essentielles lorsqu’on travaille à la réalisation de portrait. Ainsi, un deuxième déclencheur et une deuxième molette de sélection offre une ergonomie parfaite lorsqu’on tient l’appareil en vertical. Le compartiment batterie permet le logement d’une carte SDHC et d’une télécommande.
BATTERIE SUPPLEMENTAIRE
Avec cette batterie supplémentaire, vous ne serez jamais à court d’énergie.
SAC PENTAX « CROSSOVER »
Le sac CrossOver est sans doute ce qui se fait de mieux pour les baroudeurs qui recherchent un sac fonctionnel. Confortable, il permet un accès rapide et sûr au matériel quand une opportunité photo
­graphique se présente. Le matériel est accessible immédiatement tout en conservant le fourre-tout à l’épaule. Il permet le rangement d’un boîtier complet, de deux objectifs supplémentaires, d’un flash et des petits accessoires nécessaires au photographe.
VERRES DE VISEE INTERCHANGEABLES
Pour certaines applications spécifiques, le verre de visée peut être changé pour s’adapter aux différentes contraintes de visée. Deux modèles sont disponibles, l’un avec un quadrillage, l’autre avec des règles graduées.
GROSSISSEUR D’OCULAIRE O-ME53
Avec cette loupe d’oculaire 1,2x, vous ne couvrez pas 100% de la visée mais vous pouvez affiner certains détails de la com
-
position dans le viseur.
21
13
2 3
12
11
10
6
4
5
9 8 7
1
20 21 22
17
1614
19 18
15
22
23
VISEUR
Le viseur offre un grossisse­ment de 0,95x, pour une vision large et confortable de la scène. Un correcteur dioptrique est intégré à l’oculaire.
ECRAN LCD
L’écran LCD sur le capot supérieur peut être rétro­éclairé pour faciliter la lec
­ture en cas de faible lumière. Il donne tous les paramètres d’exposition comme la vi­tesse, l’ouverture et les corrections volontaires plus l’état de la mémoire de stoc
­kage ainsi que le niveau de batterie restant.
CONTROLEUR A 4 DIRECTIONS
Sur un ordinateur, vous déplacez le curseur avec une souris. Sur le K10D, c’est le contrôleur 4 directions qui permet toutes les combinai
­sons, y compris le choix du bon collimateur AF.
SELECTEUR DE MODE D’EXPOSITION
Molette de sélection du mode d’exposition, fonctions personnalisées, pose B et synchro flash au 1/180 sec.
1. Bracketing
2. Molette de sélection des ouvertures
3. Mémorisation de l’exposition
4. Luminosité de l’écran / Rétro-éclairage
5. Touche de mise au point autofocus
6. Sélecteur des modes de mise au point
7. Verrouillage logement carte SD
8. Interrupteur SR (réduction des vibrations)
9. Touche de raccourcis
10. Lecture des images
11. Bouton Info pour l’affichage des paramètres
de l’appareil
12. Supprimer
13. Menu
14. Molette des vitesses
15. On / Off
16. Bouton d’extraction manuelle du flash intégré
17. Sélecteur du mode de mesure de la lumière
18. Commande d’activation du mode RAW
19. Sélecteur de mode autofocus :
AF Simple, AF Continu et Manuel
20. Flash intégré
21. Hyper Programme
22. Déclencheur
HISTOGRAMME
L’histogramme est également affichable en mode prévisualisation avec indication des points hors limites. Il peut être séparé sur les trois canaux primaires RVB.
INFORMATION IMAGE
Tous les paramètres relatifs à chaque image peuvent être affichés.
REGLAGES DE BASE DE L’AP PAREIL
Consultez tous les paramètres de base sur un seul et même écran. A chaque allumage de l’appareil et pour chaque changement de régla
-
ges, l’écran affiche les paramètres.
FO NCT IO NS PE RSO NN ALI SA BLES
Programmez votre appareil selon vos préféren­ces. Les différents paramètres sont regroupés par famille avec un code couleur. 32 options avec 81 réglages différents sont accessibles dans ce menu.
RE DUC TI ON DE S V IB RAT IO NS
Le système de réduction des vibrations fonc­tionne de manière automatique et fiable avec des focales jusqu’à 800 mm. Si vous utilisez des objectifs anciens, il faut entrer la focale manuel
­lement via ce menu. 3 niveaux de réduction sont alors programmables.
EX POS IT ION S MUL TI PLE S
Quel photographe ne connaît pas les vertus des expositions multiples ? Avec le K10D, il est possible de faire jusqu’à 5 images « superpo
­sées » en laissant même l’appareil calculer la bonne exposition automatiquement.
PR E-A PE RCU N UME RI QUE
Choisissez soit le pré-aperçu numérique exac­tement comme un instantané en argentique, soit la prévisualisation de la profondeur de champ pour apprécier subtilement le rendu final.
SE LEC TI ON ET ET AT DE S BATTE RIES
La batterie dans la poignée ne remplace pas celle de l’appareil. Vous pouvez donc choisir celle que vous souhaitez utiliser en premier. Quel que soit votre choix, le niveau précis est donné sur l’écran.
AT TRI BU TIO N DES F ONC TI ONS A UX MO LET TE S A VA NT ET AR RI ERE
Dans le menu, il est possible de choisir les paramètres que vous souhaitez affecter à ces molettes.
DES INFORMATIONS ACCESSIBLES EN UN CLIN D’ŒIL
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Appareil photo reflex numérique autofocus à objectifs interchangeables, mesure TTL et P-TTL automatique intégré Châssis en métal, et boîtier renforcé
Capteur CCD avec function SR « Shake Reduction » 10,75 Mégapixels – totaux 10,2 Mégapixels – effectifs CCD avec interlignes entrelacées de 23,5 x 15,7 mm avec filtre couleurs primaires
Baïonnette KAF compatible avec les montures K
AF2
-, KAF-, KA-,
incompatible avec les zooms motorises KAF, utilisation limi
­tée avec les montures K- (pas de mesure TTL) ; les objectifs M42 et moyen-format sont utilisables avec adaptateur avec restriction du contrôle de l’exposition
3 x 22 bits en RAW, 3 x 8 bits en JPEG
3 x 8 bits in JPEG, 3 x 12 bits in RAW (internal 3 x 22 bits)
RAW (PEF, DNG), JPEG (Exif 2.21), DCF, RAW (PEF, DNG) + JPEG
RAW JPEG JPEG JPEG 3872 x 2592 3872 x 2592 3008 x 2000 1824 x 1216 237 804 1340 3657 1371 2277 6034 2366 3892 10057
Capacités indiquées avec une carte mémoire de 4 Go (en option)
Cartes SD et SDHC
Écran TFT 2,5” couleur de 210 000 pixels, polysilicone basse temperature. Luminosité réglable et vision extra large (approx. 140°), Affichage Histogramme et rotation d’image
Angle de vue de 95 % et grossissement de 95x
Système AF supersonique, 11 points TTL à détection de phase (SAFOX VII) avec informations dans le viseur, choix du mode de mise au point : selection manuelle ou automatique des collimateurs de mise au point, mise au point Spot
Automatique programmé 1/4000e – 30 sec., Priorité Sensibi
­lité, Priorité Vitesse, Priorité Ouverture, Priorité Ouverture et Vitesse, Manuel, Sync. Flash, Pose ‘B’
Mesure TTL sur 16 segments à pleine ouverture , couplée avec les informations de l’objectif et de l’autofocus. Choix entre multizones, Centrale Pondérée et Spot
Compensation: ±2IL (par increments de 1/3 ou 1/2 IL),Sensibilité: automatique ou manuelle (100, 200, 400, 800, 1600 ISO)
TYPE
CCD
MONTURE
PROFONDEUR D’ANALYSE
FORMATS IMAGE/ RÉSOLUTION
MÉMOIRE
ÉCRAN
VISEUR
MISE AU POINT
PROGRAMMES D’EXPOSITION
SYSTEME DE MESURE
EXPOSITION
FILTRES NUMERIQUES
MODES DE DECLENCHEMENT
FLASH
BALANCE DES BLANCS
OPTIONS D’IMPRESSION
LANGUES
OPTIONS
ALIMENTATION
DIMENSIONS
POIDS
SYSTEMES D’EXPLOITATION COMPATIBLES
INTERFACE
ACCESSOIRES STANDARD
Noir&Blanc (4 choix), Sépia (3 choix), Filtres de diverses couleurs, effets spéciaux et filtre amincissant
Vue par vue, Rafale (3ips, JPEG: jusqu’à ce que la carte soit pleine, jusqu’à 9 images en RAW), Bracketing auto (5 images), Retardateur 12 ou 2 sec. (verrouillage du miroir), Télécommande à infrarouge
Flash P-TTL integré à déclenchement automatique en basse lumière, nombre guide 11 à 200 ISO, couverture de champ 28 mm (équivalence en 35 mm) sabot disponible pour flash externe, synchronisation flash au 1/180 sec. et hautes vitesses
Automatique ou manuelle, Lumière du Jour, Ombre, Nuageux, Incandescente (Tungstène), Fluorescente (B, J, N), Flash, manuel
DPOF (Digital Print Order Form), Print Image Matching III, PictBridge
12 langues, dont F, GB, D, E, I
Etanche aux intempéries et à la poussière, système de nettoyage anti-poussière, Stabilisation du capteur, AF Supersonique
Batterie Li-Ion rechargeable D-LI50, Chargeur fourni, Poignée d’alimentation en option, Adaptateur secteur AC en option
141,5 x 101 x 70 mm (L x H x P)
710 g (sans batterie ni carte)
PC: Windows 2000, XP Home Edition / XP Professionel Mac: OS X 10.2 ou ultérieur
USB 2.0, Sortie AV (compatible avec NTSC ou PAL)
Câble AV I-IVC28 Câble USB I-USB17 Courroie large O-ST53 Bouchon de boîtier Bouchon de viseur ME Eye cup FP Couvercle de sabot FK 1 x batterie Li-Ion D-LI50 Logiciel S-SW55
France
Europe/ Allemagne/ Autriche
Japon
Suisse
PENTAX France 112 Quai de Bezons, BP 204, 95106 Argenteuil cedex, FRANCE www.pentax.fr
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Straße 104, 22527 Hamburg, ALLEMAGNE www.pentax-community.com, www.pentax.de, www.pentax.at
PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPON
PENTAX Schweiz AG Widenholzstrasse 1, Postfach 367, 8305 Dietlikon, SUISSE www.pentax.ch
PENTAX se reserve le droit de changer la technologie, le design, l’équipement de ses produits sans avis préalable.
A Septembre 2006
AP033002/ISM 15092006
VOTRE REVENDEUR :
Maxi
Supérieure
Bonne
Loading...