La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX
s. Veuillez lire le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil
afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document est à
conserver après lecture car il vous aidera à mieux comprendre l’ensemble de ses
caractéristiques.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA,
D FA et FA J et les objectifs disposant d’une position d’ouverture s (auto).
Pour utiliser d’autres objectifs ou accessoires, voir pages 37 et 188.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du s destinées à un usage autre que privé ne
peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le
but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des
droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également
recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX, s et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX
Corporation.
PENTAX PHOTO Browser, PENTAX PHOTO Laboratory et SDM sont des marques de
fabrique de PENTAX Corporation.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Le logo SDHC est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts
rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes
simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE
SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
Attention
provoquer des blessures corporelles mineures à
moyennement graves ou des dégâts matériels.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement
•
vigilant avec les enfants en bas âge.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif
est monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier,
provoquer une cécité.
• Prenez soin de garder les batteries hors de portée des enfants. Consultez
immédiatement un médecin en cas d’absorption accidentelle.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension
et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge
électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur
secteur autre que celui spécifié ou de tension et de voltage différents.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car il existe
un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique.
2
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les batteries. Ne les jetez
jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• De toutes les piles pouvant être utilisées avec cet appareil (piles Ni-MH AA, lithium
AA, alcalines AA et CR-V3), seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées. Toute
tentative de recharge d’autres piles risque de provoquer une explosion ou un incendie.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à
fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. De légères
brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.
• Lorsque vous déclenchez le flash, veillez à ce qu’il ne soit pas en contact avec votre
doigt ou vos vêtements, en raison du risque de brûlure.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un
connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES BATTERIES
• N’utilisez que des piles définies pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion
ou d’incendie.
• Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les marques, les types
ou des piles de durée d’utilisation différente pour éviter tout risque d’explosion ou
d’incendie.
• Respectez les repères de polarité « + » et « – » figurant sur l’appareil et les piles,
sous peine d’incendie ou d’explosion.
• Ne démontez pas les piles. De toutes les piles pouvant être utilisées avec cet appareil,
seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées. Toute tentative de démontage des
piles ou de charge de piles non rechargeables pourrait entraîner des fuites ou une
explosion.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-vente
international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Les photos ne
peuvent être garanties si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers
un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre
appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés.
Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont
possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs et des
produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés
peut provoquer des moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un
endroit sec et bien aéré.
• Cet appareil n’est pas étanche et ne doit pas être utilisé sous la pluie ou dans des
circonstances où il risque d’être mouillé ou éclaboussé.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des
chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous
le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures élevées mais redevient
normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne
constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
•
de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas,
mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque
la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne
pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.30) pour
la carte mémoire SD.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais d’aérosol
pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
3
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec
l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous au « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO
Laboratory 3 » (utilisateurs Windows : p. 9, utilisateurs Mac OS : p. 10) pour plus
d’informations.
4
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ...........1
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL.....................................................1
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES BATTERIES.................2
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
9
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et le nom des différentes parties de
l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos fixes, les lire et les imprimer. Lisez-le
pour apprendre les opérations de base concernant la capture, la lecture et l’impression.
4 Référence des menus
Explique les fonctions du s par boutons et par menus.
5 Référence des fonctions
Présente d’autres fonctions pour améliorer votre usage du s.
6 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique
les différentes ressources disponibles.
1
2
3
4
5
6
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
1
Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
10
Aide-mémoire
1Avant d’utiliser votre
appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage et
la nomenclature.
Caractéristiques de l’appareil s .12
Vérification du contenu de l’emballage ................. 13
• Utilise un CCD de 23,5×15,7 mm avec 6,1 mégapixels (pixels effectifs) pour une
excellente précision et une vaste plage dynamique.
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur pour
1
compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes même
Avant d’utiliser votre appareil photo
en basses lumières.
• Le CCD dispose d’un revêtement SP spécial contre le dépôt de poussière.
La fonction Nettoyage Capteur fait vibrer le CCD à hautes vitesses pour retirer
la poussière qui s’y est accumulée.
• Utilise un capteur AF à 11 points, dont 9 points centraux formant un capteur
croisé à champ large.
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm classique, avec
possibilité de grossissement de 0,85× et une couverture de champ de 96 %, qui
facilite la mise au point manuelle. Utilise également une fonction de superposition
permettant de faire apparaître en rouge les points AF dans le viseur.
• Utilise des piles CR-V3, lithium AA, Ni-MH AA rechargeables ou alcalines AA.
• Est doté d’un grand écran LCD de 2,5 pouces et 210 000 pixels ainsi que d’une
fonction de réglage de la luminosité pour un affichage large champ et haute
précision.
• Prévoit une fonction d’aperçu numérique qui permet de contrôler l’image afin de
s’assurer du résultat escompté.
• Permet une mise au point automatique régulière et silencieuse lorsqu’il est
associé à un objectif doté d’une motorisation ultrasonique.
La zone capturée (angle de champ) est différente pour les appareils s et
les appareils reflex 35 mm même si un objectif identique est utilisé parce que le format des
films 35 mm et des CCD est différent.
Formats pour films 35 mm et CCD
Film 35 mm: 36×24 mm
CCD s : 23,5×15,7 mm
Les angles de champ étant égaux, la focale d’un objectif utilisé avec un appareil 35 mm doit
être environ 1,5 fois plus longue que celle du s . Pour obtenir un angle de
champ englobant la même zone, divisez la focale de l’objectif 35 mm par 1,5.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté sur un appareil
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec le s par 1,5 pour
définir la focale des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec le s
35 mm
150÷1,5=100
Utilisez un objectif de 100 mm avec le s.
300×1,5=450
La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm.
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo.
Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
13
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW55
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent mode
d’emploi)
Œilleton FO
(monté sur l’appareil)
Câble USB
I-USB17
Courroie
O-ST53
Cache oculaire ME
Câble vidéo
I-VC28
Piles alcalines AA*
(quatre)
* Les piles fournies sont destinées à vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
14
Descriptif technique
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Repère de monture de
logement de la
Appareil photo
l’objectif
Déclencheur
Interrupteur général
Trappe de
protection du
carte
Miroir
Plots de contact
pour la motorisation
ultrasonique
Coupleur AF
Témoin du retardateur/
Récepteur de la
télécommande
Poussoir de
déverrouillage de
l’objectif
Bouton 3
i
Bouton
Bouton M
Bouton Q
Curseur de mode
de mise au point
Contacts
d’information de
l’objectif
Molette de zoom
Bouton L/Z
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton {
Trappe de
protection du
logement des piles
Écrou de trépied
15
Flash incorporé
Sélecteur de mode
Attache de la courroie
Prise du cordon de
déclenchement
Sortie USB/vidéo
Prise alimentation
externe
Cache des ports
Écran LCD
Bouton K
Sabot
Bouton mc
Écran LCD
Levier de réglage
dioptrique
Interrupteur antibougé photo
Témoin d’accès à
la carte
Viseur
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
16
1600
25
AF. S
Nocturne
2007
Indications de l’écran LCD
Les témoins suivants apparaissent sur l’écran
LCD en fonction du mode de l’appareil.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Écran LCD
Lorsque l’appareil est sous tension ou
fonctionne en sélecteur de mode
Les indications s’affichent sur l’écran LCD pendant 3 secondes lorsque l’appareil
est mis sous tension ou le sélecteur de mode actionné.
Sélectionnez Arrêt pour [Affichage guide] dans [H Préférences] pour ne pas
afficher les témoins. (p.105)
1
Mode flash (le mode actif apparaît) (p.54)
192345 678
1600
1414: 25
:14 25
1600
Nocturne
Nocturne
0707////2007
010107 200701
AF. S
AF. S
1110
2Mode pr.de vues (p.108)
3* Mesure AE (p.136)
4Mode AF (p.127)
5* Sélection du point AF (p.128)
6* Balance blancs (p.118)
7* Sensibilité (p.121)
8* Mode anti-bougé photo (p.47)
9
Mode de prise de vue, mode scène (p.110)
10* Affichage d’avertissement heure monde
(p.171)
11Date et heure (p.170)
* Les témoins 3, 5, 6 et 7 n’apparaissent
que lorsqu’un réglage autre que celui
par défaut est sélectionné. Le témoin 8
n’apparaît que lorsque la fonction antibougé photo est réglée sur Arrêt.
Le témoin 10 ne s’affiche que si
l’heure monde est activée.
Mode capture
25
AF. S
mm
ISO
800
2007
07
/
Infos d
taill
es
sRGB
Nocturne
Infos d
taill
es
Util i s
pou r sc
nes
noct u r ne s- a ve c t r
pied
pr
vite r bo ug
En mode capture, appuyez sur le bouton M pour afficher les réglages de
la fonction de capture sur l’écran LCD pendant 15 secondes.
Informations détaillées
étaill
800
800
010120070701 /
ées
sRGB
sRGB
2007
/07
AF. S
AF. S
4040mm
40
1414: 25
14 : 25//
mm
Infos détaillées
Infos d
ISO
ISO
1Mode AF (p.127)11Espace couleur (p.123)
2Position du sélecteur de mode (p.110) 12Balance blancs (p.118)
3Mesure AE (p.136)13Date et heure (p.170)
4Mode flash (p.54)14Position du point AF (p.128)
5* Mode pr.de vues (p.108)15Saturation (p.117)
6* Bracketing auto (p.151)16Netteté (p.117)
7Sensibilité ISO (p.121)17Contraste (p.117)
8Ton de l’image (p.114)18Focale de l’objectif
9Niveau qualité (p.116)19* Mode scène (p.50)
* Les témoins 5 et 6 ne s’affichent pas en même temps. C’est soit l’un, soit l’autre qui
apparaît. Le témoin 19 ne s’affiche qu’en mode scène.
Appuyez sur le bouton de navigation (p) afin d’obtenir des explications concernant
le mode de prise de vue réglé.
Explications sur le mode de prise de vue réglé
Infos d
étaill
ées
Nocturne
Nocturne
é pour sc
ènes
épied
és
Infos détaillées
Utilis
Utilisé pour scènes
nocturnes-avec tr
nocturnes-avec trépied
pr
éviter boug
pr éviter bougés
18
25
sRGB
mm
ISO
800
2000
100- 0 0 01
AF. S
2007
Mode lecture
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton M en cours de lecture, l’écran de
l’appareil bascule sur un autre format d’affichage, dans l’ordre suivant : [Standard],
[Histogramme], [Infos détaillées] et [Aucun aff. d’info] (image uniquement).
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Vous pouvez modifier les informations initialement affichées en appuyant sur
le bouton Q. (p.167)
Informations détaillées
100-0001
100-0001
1
AF. S
AF. S
1 5.
2000
1 /
20001/228.F28.
ISO
800
ISO
800
1Photo prise14* Mode pr.de vues (p.108)
2Faire pivoter l’icône (p.69)15* Bracketing auto (p.151)
3Numéro de dossier et numéro
de fichier (p.176, 177)
4Icône de protection (p.83)18 Ton de l’image (p.114)
5Mode AF (p.127)19Contraste (p.117)
6Informations point AF (p.128)20Niveau qualité (p.116)
7Vitesse d’obturation (p.140)21Pixels enregistrés (p.115)
8Valeur d’ouverture (p.142)22 Espace couleur (p.123)
9Correction IL (p.147)23Focale de l’objectif
10Saturation (p.117)24Balance blancs (p.118)
11Position du sélecteur de mode (p.110) 25Date et heure capturées (p.170)
12Mesure AE (p.136)26* Mode scène (p.50)
13* Mode flash (p.54)
+
+
F
15.
sRGB
sRGB
/0101/07072007
01 07 2007//
EVEVEV
1414: 25
14 : 25
4040mm
40
mm
11
12 13 14 15
17
20
21
24
16Netteté (p.117)
17Sensibilité ISO (p.121)
26
87
18
22
2
9
25
3
4
6
5
10
16
19
23
* Le témoin 13 ne s’applique qu’aux images prises avec le flash. Les témoins 14 et 15
ne s’affichent pas en même temps. C’est soit l’un, soit l’autre qui apparaît. Le témoin 26
ne s’affiche qu’en mode scène.
Affichage histogramme
100-004 6
12
100-0046
100-0046
3
4
1Qualité de l’image (type de fichier image)
2Numéro de dossier et numéro de fichier (p.176, p.177)
3Icône de protection (p.83)
4Histogramme (p.167)
• Les zones floues pour cause de surexposition clignotent si l’avertissement
[Luminosité] est activé via le paramètre [Méth affich lect] du menu [Q Lecture].
(p.167)
• Dans l’affichage histogramme, appuyez sur le bouton de navigation (mn)
pour faire monter ou descendre l’affichage histogramme.
S’affiche lorsque le flash est disponible et clignote lorsque le flash est recommandé
mais non activé.
5Mode prise de vue en rafale. (p.127)
Apparaît si le paramètre [Mode AF] est réglé sur k dans [A Param. capture]
(prise de vue en rafale).
6Icône des modes photo. (p.50)
L’icône du mode photo sélectionné est affichée.
\ (Objet en mouvement), q (Macro), = (Portrait), U (mode normal I),
. (Scène de nuit mode Portrait), s (Paysage).
Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque la vitesse
d’obturation peut être réglée avec la molette de zoom).
La sensibilité s’affiche si le paramètre [Tche OK en prise vue] est réglé sur [Valider
sensibilité], dès lors que le bouton 4 est actionné. (p.126)
10Valeur d’ouverture. (p.142)
Valeur d’ouverture lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque l’ouverture
peut être réglée avec la molette de zoom).
11Correction IL. (p.147)
S’affiche lorsque la correction IL est disponible ou utilisée.
Clignote lentement lors de la correction de l’intensité du flash.
Clignote rapidement lors de la correction de l’exposition et de l’intensité du flash.
La valeur réglée s’affiche lorsque le nombre d’images enregistrables apparaît.
12Nombre d’images enregistrables/correction IL
Indique le nombre d’images enregistrables avec la qualité actuelle et le réglage des
pixels enregistrés.
Indique le nombre d’images enregistrables en prise de vue en continu. (p.106)
La valeur de la correction IL s’affiche lors de son réglage. (p.139)
La différence avec la valeur de l’exposition appropriée s’affiche si le mode exposition
est a. (p.144)
13Affichage anti-bougé photo. (p.47)
Apparaît lorsque la fonction anti-bougé photo est utilisée.
14Mise au point manuelle. (p.132)
S’affiche lorsque le mode mise au point est \.
15Avertissement de sensibilité ISO. (p.122)
S’affiche lorsque la valeur de l’avertissement est dépassée.
16Témoin de mémorisation. (p.148)
S’affiche pendant la mémorisation.
• Le témoin rouge du point AF relatif à l’autofocus se superpose à l’image lorsque
le déclencheur est actionné à mi-course. (p.128)
• Si le paramètre [Tche OK en prise vue] est réglé sur [Valider sensibilité] dans
le menu [A Réglage perso], appuyez sur le bouton 4 pour faire apparaître
la sensibilité dans le viseur. (p.126)
21
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
22
Témoins de l’écran LCD
Les informations suivantes s’affichent sur l’écran LCD en haut de l’appareil.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
2
7
8
3
9
4
111065
1Vitesse d’obturation (p.140)5Informations point AF (p.128)
2Valeur d’ouverture (p.142)Pas de témoin: Auto
3Mode du flash (p.54)V: Sélection
b: Flash incorporé prêt
(clignotant, utiliser le flash ou
objectif incompatible utilisé)
a: Flash désactivé
E : Déclenchement automatiqueM: Mesure centrale
>: Fonction flash réduction des
yeux rouges – ON
4Mode prise de vues (p.108)
9: Vue par vue8Balance blancs (p.118)
j: Prise de vue en rafale
g: Prise de vue avec retardateur9Usure des piles
h: Prise de vue avec
télécommande
M: Centre
6Mesure AE (p.136)
Pas de témoin: Mesure multizone
pondérée
N: Mesure spot
7Bracketing auto (p.151)
(non affiché lorsque réglé sur Auto)
10Correction IL (p.147)
11Nombre d’images enregistrables/
valeur de la correction IL/PC (Pb)
(PC = ordinateur personnel (stockage
de masse), Pb = PictBridge)
2Préparation de l’appareil
Ce chapitre décrit les premières étapes, de l’achat de
l’appareil à la prise des premières photos. Il est important
que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
Fixation de la courroie ............................................ 24
Insertion des piles ................................................... 25
Insertion/extraction de la carte mémoire SD ........ 29
Mise sous/hors tension de l’appareil .................... 32
Fixation de l’objectif ................................................ 37
Réglage de la correction dioptrique du viseur ..... 39
24
2
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
1
Glissez une extrémité de
la courroie dans l’attache de
la courroie puis fixez-la à
l’intérieur de la boucle.
2
Glissez l’autre extrémité de l’autre
côté puis fixez-la de la même
manière.
Insertion des piles
Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez deux piles CR-V3 ou quatre piles lithium
AA, Ni-MH AA ou alcalines AA.
L’appareil est fourni avec des piles alcalines AA destinées à vérifier le bon fonctionnement
de l’appareil mais d’autres types de piles sont aussi compatibles. Reportez-vous à “Piles”
(p.26) pour obtenir plus de détails sur les piles compatibles et leur utilisation.
25
• Les piles CR-V3, lithium AA et alcalines AA sont compatibles avec cet appareil
mais ne sont pas rechargeables.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles ou ne retirez pas celles-ci
lorsque l’appareil est sous tension.
• Enlevez les piles si vous restez longtemps sans utiliser l’appareil car elles risquent
de fuir.
• Après une longue période de non-utilisation, si les réglages de la date et de
l’heure ont été réinitialisés lorsque vous mettez des piles neuves en place, suivez
la procédure de “Réglage de la date et de l’heure”. (p.35)
• Les piles doivent être correctement insérées. Dans le cas contraire, elles peuvent
être à l’origine d’une panne de l’appareil. De même, essuyez les plots avant toute
insertion.
• Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les types,
les marques ou des piles de durée d’utilisation différente.
1
Poussez et maintenez le levier de
déverrouillage du logement des
piles comme indiqué sur
l’illustration (1) et faites glisser
le couvercle vers l’objectif (2),
puis ouvrez-le.
2
Installez les piles conformément
aux polarités +/– indiquées à
l’intérieur du logement des piles.
2
Préparation de l’appareil
1
2
26
3
Exercez une pression sur les piles
à l’aide du couvercle (1) puis
faites-le glisser comme indiqué
sur l’illustration (2) pour
1
le fermer.
2
Préparation de l’appareil
• En cas d’utilisation prolongée de l’appareil photo, veuillez utiliser l’adaptateur
secteur (optionnel). (p.28)
• Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement et que vous venez de
remplacer les piles, vérifiez que celles-ci sont bien orientées.
Veillez à bien fermer le couvercle du logement des piles. L’appareil ne s’allumera
pas si le logement est ouvert.
Piles
Quatre types de piles conviennent à votre appareil photo ; la performance peut
varier selon le type. Veillez à bien choisir le type selon l’utilisation recherchée.
2
CR-V3*
Piles Ni-MH AA
rechargeables
Piles lithium AARecommandées dans les climats froids.
Piles alcalines AA
* Les piles CR-V3 se déclinent en modèles rechargeables et non rechargeables.
Cet appareil est compatible uniquement avec les piles CR-V3 non rechargeables.
Les piles nickel-manganèse et CR-V3 rechargeables peuvent entraîner des
dysfonctionnements en raison de leurs caractéristiques de tension ; leur utilisation
n’est donc pas recommandée.
La pile CR-V3 fournie est une pile longue durée qui convient pour
les voyages.
Ce sont des piles rechargeables et économiques.
Leur usage nécessite un chargeur compatible, disponible dans
le commerce.
Fournies avec l’appareil. Elles sont très courantes et peuvent
aisément remplacer vos piles habituelles mais risquent de ne pas
prendre en charge toutes les fonctions de l’appareil dans
certaines conditions. Nous ne recommandons pas leur utilisation,
sauf en cas d’urgence et pour vérifier le bon fonctionnement de
l’appareil.
Témoin d’usure de la pile
Vérifiez la durée de vie restante des piles grâce au symbole { sur l’écran LCD.
{ Témoin fixe: La batterie est pleine.
¶
}Témoin fixe: Batterie en cours de décharge.
¶
?Témoin fixe: Batterie presque épuisée.
¶
?Clignotement : L’appareil se met hors tension après avoir affiché un message.
Capacité approximative de stockage des images et
durée de lecture (piles neuves)
27
2
Préparation de l’appareil
Piles
(température)
CR-V3
Piles lithium AA
Piles AA
rechargeables
(NiMH 2°500°mAh)
Piles alcalines AA
La capacité de stockage d’images repose sur les conditions de mesure conformes aux
normes CIPA (enregistrement normal et flash utilisé pour 50 % des prises de vue) et les
autres données sur les conditions de mesure de PENTAX. L’on peut observer un certain
écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d’utilisation réelles en
fonction du mode et des conditions de prise de vue.
• En règle générale, la performance des batteries sera momentanément affectée
en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des
climats froids, gardez des batteries de rechange à portée, bien au chaud dans
votre poche. La performance des batteries reviendra à la normale lors du retour
à température ambiante.
• Les piles alcalines AA risquent de ne pas prendre en charge toutes les fonctions
de l’appareil. Nous ne recommandons pas leur utilisation, sauf en cas d’urgence
et pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, que vous prenez des photos dans des climats
froids ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries
de rechange.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC76 (optionnel) en cas
d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de branchement de l’appareil à un
ordinateur.
1
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
2
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil.
3
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
4
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce les branchements soient corrects entre l’appareil, l’adaptateur
secteur, la prise du cordon d’alimentation secteur et la prise secteur. En cas
de déconnexion pendant l’enregistrement ou la lecture de données sur la carte
mémoire SD, les données pourraient être perdues.
• En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC76, il est impératif de lire son
mode d’emploi.
• Le branchement de l’adaptateur secteur ne chargera pas les piles rechargeables
de votre appareil.
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.