Peerless-AV MOD-FCS2KIT300, MOD-FCS2KIT300-B User Manual

MOD-FCS2KIT300
MOD-FCS2KIT300-B
46" - 90"
(117 - 229 cm)
MAX
211 lb
(96 kg)
ENG ESP FRN DEU
ITL
Č
SLK POR TÜR
1
2014-01-31 #:203-9370-1
WARNING
ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
SPN - Antes de instalarlo, asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los fi jadores. Los tornillos se tienen que fi jar fi rmemente. No apriete los tornillos en exceso o se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga de. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTISSEMENT
FRN - Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de fi xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d'endommager le produit ou de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale préconisée par. Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Ziehen Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wandplatte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können die Schrauben beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden führen. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer +1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het ondersteunende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitens­huis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).
AVVERTENZA
ITL - Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di sostegno sia capace di sostenere il carico combinato dell’unità e dei dispositivi di fi ssaggio. Le viti devono essere serrate in maniera salda. Non stringere eccessivamente, poiché potrebbe verifi carsi un danno o il prodotto non svolgerà la sua funzione. Non superare mai la capacità di carico massima. Questo prodotto deve essere usato solo in ambienti interni. L’uso di questo prodotto in ambienti esterni potrebbe causare l’errato funzionamento del prodotto o infortunio alla persona. Per assistenza, rivolgersi al servizio clienti telefonando al numero verde USA 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Před montáží ověřte, zda nosný povrch unese kombinované zatížení zařízení a vybavení. Šrouby je třeba pevně utáhnout. Šrouby nedotahujte příliš silně, jinak může dojít k poškození nebo poruše zařízení. Nikdy nepřekračujte maximální nosnost podle. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Při použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo dojít k jeho poruše nebo poranení osob. Podporu získáte v centru podpory zákazníků na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
SLK - Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu alebo poruche zariad­enia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť podľa. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
2
2014-01-31 #:203-9370-1
AVISO
POR - Antes da instalação, certifi que-se de que a superfície de suporte suporta a carga combinada do equipa- mento e das ferragens. Os parafusos têm de ser bem apertados. Não aperte em demasia, pois podem ocorrer danos ou falha do equipamento. Nunca exceda a capacidade de carga máxima. Este produto destina-se a uti­lização apenas em ambientes interiores. A utilização deste produto ao ar livre pode conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais. Para obter assistência, contacte o apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.
UYARI
TÜR - Monte etmeden önce, destekleyen yüzeyin cihaz ve donanımın yükünü taşıyıp taşımayacağını kontrol edin. Vidalar iyice sıkılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmayın aksi takdirde hasar olabilir veya ürün bozulabilir. Asla Maksimum Yük Kapasitesini aşmayın. Ürün sadece kapalı alanlarda kullanım içindir. Bu ürünün açık havada kullanılması üründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir. Destek için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefon­dan müşteri hizmetlerini arayın.
ENG
Symbols
ESP
Símbolos
FRN
Symboles
DEU
Symbole
Symbolen Simboli
ITL
Symboly
Č
Symboly
SLK
Símbolos
POR
Semboller
TÜR
ENG
Do not overtighten screws.
ESP
No apriete de más los tornillos.
FRN
Ne pas trop serrer les vis.
DEU
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
ITL
Non stringere troppo le viti.
Č
Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno.
SLK
Não apertar demasiado os parafusos.
POR
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
TÜR
ENG
WARNING
ESP
ADVERTENCIA
FRN
ADVERTISSEMENT
DEU
ACHTUNG
WAARSCHUWING AVVERTENZA
ITL
VÝSTRAHA
Č
VÝSTRAHA
SLK
AVISO
POR
UYARI
TÜR
ENG
ESP
FRN DEU NEL
ITL ČEŠ SLK
POR
TÜR
#
Skip to step. Continúe con el paso. Passez à l’étape. Weiter mit Schritt. Ga door naar stap. Vai al passo. Přeskočte na krok. Preskočte na krok. Saltar para o passo. Su adıma geç.
x3
Screws must get at least three
ENG
full turns and fi t snug.
ESP
Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois
FRN
tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei
DEU
volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.
ITL
Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.
Č
Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK
Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR
Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas completas e ajustar-se no local. Vidalar en az üç tam dönüş
TÜR
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
3
2014-01-31 #:203-9370-1
ENG
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
ESP
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
FRN
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
DEU
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn). Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
ITL
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Č
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
SLK
Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
POR
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
TÜR
Parts List
A ceiling plate 2 100-1082 100-1082 B pole 2 100-5078 100-1078 C support clamp 2 100-1088 100-1088 D concrete anchor 8 590-0321 590-0321 E wood screw 8 520-1243 520-1243 F tilt box 1 100-1112 100-1112 G tilt plate 1 100-1091 100-1091 H horizontal rail 2 100-1085 100-1085
I vertical rail 2 100-1087 100-1087 J M5 x 10mm socket pin screw 8 520-1164 520-1164 K M8 x 15mm screw bolt 8 520-1068 520-1068 L M8 x 55mm screw bolt 4 520-1748 520-1748 M set screw 4 520-0850 520-0850 N 4mm allen wrench 2 560-9646 560-9646 O 5mm allen wrench 2 560-9640 560-9640 P M6 x 80mm screw bolt 2 520-1851 520-1851 Q M5 x 16mm self tapping screw 2 520-9515 520-9515 R M6 hex nut 2 530-1048 530-1048 S support collar 2 not used not used
AA M6 x 12mm screw 4 520-1050 520-1050 BB M6 x 25mm screw 4 520-1211 520-1211 CC M8 x 12mm screw 4 520-1724 520-1724 DD M8 x 25mm screw 4 520-1101 520-1101 EE spacer 8 600-1215 600-1215 FF M6/M8 washer 8 540-9406 540-9406
(2)
A
ceiling plate
MOD-FCS2KIT300 Part #
B (2)
pole
MOD-FCS2KIT300-B Part #Description Qty
(8)
D
10mm concrete anchor
(2)
C
support clamp
(8)
E
3" wood screw
4
2014-01-31 #:203-9370-1
F
tilt box
(1)
G
tilt plate
(1)
(2)
H
horizontal rail
(2)
I
vertical rail
(2)
N
4mm allen wrench
(4)
AA
M6 x 12mm
(8)
J
M5 x 10mm
(4)
M
set screw
K
M8 x 15mm
O (2)
5mm allen wrench
(4)
BB
M6 x 25mm
(8)
P
M6 x 80mm
Q
M5 x 16mm
(4)
CC
M8 x 12mm
(2)
(2)
(4)
L
M8 x 55mm
(2)
S
support collar
(2)
R
M6 nut
(4)
DD
M8 x 25mm
EE
spacer
(8)
(8)
FF
M6/M8 washer
5
2014-01-31 #:203-9370-1
ENG
Tools Needed for Assembly.
ESP
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
FRN
Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
DEU
Voor montage benodigd gereedschap.
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
ITL
Nástroje potřebné k montáži.
Č
Nástroje potrebné na montáž.
SLK
Ferramentas necessárias para a montagem.
POR
Montaj İçin Gerekli Aletler.
TÜR
7/32"
(5.5mm)
3/8"
(10mm)
11/64"
(4.5mm)
To properly tighten screws: Tighten until screw
ENG
head makes contact, then tighten another 1/2 turn. Do not overtighten screws.
ESP
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta que la cabeza del tornillo haga contacto y luego apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los tornillos. Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
FRN
la tête de la vis entre en contact, puis serrez encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis. Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
DEU
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2 Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Ga als volgt te werk om de schroeven naar
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna nog een halve slag. Draai de schroeven niet te strak aan.
ITL
Per stringere correttamente le viti: stringere fi no a quando la testa della vite fa contatto, quindi stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere eccessivamente. Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
Č
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně. Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
SLK
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR
Para apertar correctamente os parafusos: aperte até que a cabeça do parafuso estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais 1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla sıkılamayın.
1
(10mm)
7/16"
(11mm)
2
3
+1/2
4
6
2014-01-31 #:203-9370-1
1-1
OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must
ENG
use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole. Refer to accompanying instructions. OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must
ESP
use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole. Refer to accompanying instructions. OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must
FRN
use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole. Refer to accompanying instructions. OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must
DEU
use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole. Refer to accompanying instructions. OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must
use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole. Refer to accompanying instructions. OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must
ITL
use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole. Refer to accompanying instructions. OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must
Č
use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole. Refer to accompanying instructions. OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must
SLK
use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole. Refer to accompanying instructions. OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must
POR
use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole. Refer to accompanying instructions. OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must
TÜR
use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole. Refer to accompanying instructions.
B
1-2
ENG
X = Distance from fl oor to ceiling.
ESP
X = Distancia desde el suelo hasta el techo.
FRN
X = Distance entre le plancher et le plafond.
DEU
X = Abstand vom Boden zur Decke.
X = Afstand van vloer tot plafond. X = Distanza dal pavimento al soffi tto.
ITL
X = Vzdálenost od podlahy po strop.
Č
X = Vzdialenosť od podlahy po strop.
SLK
X = Distância do chão ao teto.
POR
X = Yerden tavana kadar mesafe.
TÜR
ENG ESP FRN DEU
ITL
Č
SLK POR TÜR
CEILING TECHO PLAFOND DECKE PLAFOND SOFFITTO STROP STROP TETO TAVAN
X
ENG
FLOOR
ESP
SUELO
FRN
PLANCHER BODEN
DEU
VLOER
PAVIMENTO
ITL
PODLAHA
Č
PODLAHA
SLK
CHÃO
POR
ZEMİN
TÜR
7
2014-01-31 #:203-9370-1
1-3
ENG
Measure distance from fl oor to ceiling (X), subtract 4-1/8" (105mm) then mark pole and cut away excess material. Mida la distancia desde el suelo hasta el techo (X), reste 4-1/8" (105mm), marque el poste y corte el exceso.
ESP
Mesurez la distance entre le plancher et le plafond (X), soustrayez 4-1/8 po (105 mm), puis marquez le
FRN
montant et coupez l’excédent de longueur. Messen Sie den Abstand vom Boden zur Decke (X), ziehen Sie 105 mm (4-1/8 Zoll) ab, markieren Sie dann
DEU
die Stange und schneiden Sie überschüssiges Material ab. Meet de afstand van vloer tot plafond (X), trek hiervan 105 mm af, markeer de paal en verwijder het
overtollige materiaal. Misurare la distanza dal pavimento al soffi tto (X), sottrarre 105 mm, quindi contrassegnare il paletto e tagliare
ITL
il materiale in eccesso. Odměřte vzdálenost od podlahy po strop (X), odpočítejte 4-1/8" (105 mm), potom poznačte tyč a odřežte
Č
nadbytečný materiál.
SLK
Odmerajte vzdialenosť od podlahy po strop (X), odpočítajte 4-1/8" (105 mm), potom poznačte tyč a odrežte nadbytočný materiál.
POR
Meça a distância do chão ao teto (X), subtraia 105 mm e, em seguida, marquee o poste e corte o excesso.
TÜR
Yerden tavana kadar mesafeyi (X) ölçün, 4-1/8 inç (105mm) çıkarın, sonra direği işaretlemek ve fazla malzemeyi kesin.
X - 4" (105mm)
B
8
2014-01-31 #:203-9370-1
Loading...
+ 16 hidden pages