Parkside PSG 50 B2 Operation and Safety Notes [hr]

POWER CARVING TOOL PSG 50 B2
POWER CARVING TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
APARAT DE SCULPTAT CU MOTOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΗΛΕΚΤΡΟΚΙΝΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΛΑΞΕΥΣΗΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
MOTORNI UREĐAJ ZA REZBARENJE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
УРЕД ЗА РЕЗБОВАНЕ
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
MOTORSCHNITZGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 13 RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 21 BG Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 29 GR Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 37 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
6
4 3
215
A
7
8
B
C D
Table of contents
Introduction
Proper use ..........................................................................................................................Page 6
Equipment ..........................................................................................................................Page 6
Scope of Delivery ..............................................................................................................Page 6
Technical details ................................................................................................................Page 6
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .........................................................................................................Page 7
2. Electrical safety .............................................................................................................Page 7
3. Personal safety ..............................................................................................................Page 8
4. Careful handling and use of electrical power tools ...................................................Page 8
5. Service ...........................................................................................................................Page 9
Safety instructions for motor carving devices ..................................................................Page 9
Original Accessories / Additional Equipment ..................................................................Page 9
Operation
Turning the Device On / Off .............................................................................................Page 9
Inserting / replacing blade inserts ....................................................................................Page 9
Working Instructions .........................................................................................................Page 10
Maintenance and Cleaning ............................................................................Page 10
Service .............................................................................................................................Page 10
Warranty .......................................................................................................................Page 10
Disposal ..........................................................................................................................Page 10
Manufacturer’s Declaration of Conformity /
Manufacturer .............................................................................................................Page 11
5 GB
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!
V
W
n
Volt (AC)
~
Watts (Effective power)
Design no-load speed
0
Observe caution and safety notes!
Risk of explosion!!
Power carving tool PSG 50 B2
Q
Introduction
Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you
use it for the first time and that you understand how to handle electrical power tools cor­rectly. To help you do this please read the accompa­nying operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
This carving device is intended for processing all types of wood. For example, it can be used for carving, renovating furniture, refurbishing antiques, fine paint stripping and linocuts. Any other use or modification to the drill / grinder shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. Not intended for commercial use.
Keep children away from electrical power tools!
Caution – electric shock! Danger to life!
Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug!
Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves.
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
Q
Equipment
ON / OFF switch
1
Bracket
2
Mains lead with plug
3
Ventilation slots
4
Tool holder
5
Cap nut
6
Blade inserts
7
Key
8
Q
Scope of Delivery
1 Motor carving device PSG 50 B2 3 Blade inserts 1 Key 1 Operating Instructions
Q
Technical details
Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz Power rating: 50 W Stroke rate when idling: n
11500 strokes / min
0
6 GB
Introduction / General safety advice for electrical power toolsIntroduction
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accord­ance with EN 60745. The A-weighted noise level of the electrical power tool are typically: Sound pressure level: 60.3 dB(A) Sound power level: 71.3 dB(A) Uncertainty K: 3 dB
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration: 0.864 m / s Uncertainty K = 1.5 m / s
The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different vibration levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underestimate the vibration load if the electrical pow­er tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
2
2
General safety advice for electrical power tools
Read all the safety advice
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury.
Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference!
The term “electrical tool” used in the safety advice refers to electrical tools powered by mains electrici­ty (by means of a mains lead) and electrical tools
powered by rechargeable batteries (without a mains lead).
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
inflammable liquids, gases or dusts.
c)
Distractions can cause you to lose control of
Do not work with the device
in potentially explosive envi­ronments in which there are
Electrical power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.
Keep children and other
people away while you are operating the electrical tool.
the device.
2. Electrical safety
a)
The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified plugs
and matching sockets reduce the risk of elec­tric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig­erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
device, to hang up the device or to pull
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the
the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
.
7 GB
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex­tension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri­cal power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
hair, clothing and gloves clear of mov­ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to that they are properly connected and correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
4.
Careful handling and use
check
of electrical power tools
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One mo
of carelessness when using the device can lead to serious injury.
b)
personal protective equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of elec­trical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
8 GB
Wear personal protective equipment and always wear safety glasses. The wearing of
ment
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is intended for the task you are under­taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to the device, change accessories or when the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop­erly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have dam­aged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
General safety advice for electrical power tools / OperationGeneral safety advice for electrical power tools
cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this par­ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those in­tended can lead to dangerous situations.
5. Service
a) Have your device repaired at the ser-
vice centre or by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
Safety instructions for
motor carving devices
In order to avoid injury, fire and health hazards:
Secure the work piece. Use clamping
devices / a vice to hold the work piece. It is then held more securely than with your hand.
Wear protective goggles!
There is a danger of injury from splintering materials flying into your
eyes etc.
Wear a dust mask! During pro-
longed working with wood and par-
ticularly if materials are processed which produce dusts that are hazardous to the health.
Do not soak materials or areas which
are to be worked on with solvent-con­taining liquids. Shaving of the materials may
produce harmful / toxic vapours.
Material containing asbestos must not
be processed with this device. Asbestos is a known carcinogen.
Under no circumstances should you p up your hands next to or in front of the
rop
device or the area to be worked on.
There is a danger of injury from the very sharp attachment tools.
Always route the cable towards the back away
from the device.
In cases of danger remove the plug from the
socket immediately.
Q
Original Accessories / Additional Equipment
Use only the accessories and additional
equipment referred to in the instruc­tions. The use of tools or other accessories
which are not recommended in the instructions may represent a risk of injury.
Q
Operation
Q
Turning the Device On / Off
Insert the mains plug into a socket.
Switching on:
Press the ON / OFF switch 1 to the “I” position.
Switching off:
P
ress the ON / OFF switch 1 to the “0” positio
Inserting / replacing
blade inserts
RISK OF INJURY! Switch the
device off and pull the plug out of the mains socket before carrying out any work on the device.
RISK OF INJURY! The blade
7
inserts
Wear appropriate protective gloves
The choice of blade insert ded task. The supplied blade inserts for a wide range of common uses (see Fig. B–D).
have very sharp cutting edges.
when inserting and testing the blade.
7
depends on the inten-
7
are suitable
n.
9 GB
Release the union nut 6 by turning it anticlock-
wise using the key
8
.
If necessary, remove the blade insert 7. Push
another blade insert into the tool holder
5
far as it will go.
Tighten the union nut 6 again by turning it
clockwise using the key
8
.
Check that the blade insert 7 is securely held
in place.
Q
Working Instructions
Always work away from the body.
Q
Maintenance and Cleaning
Q
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 year from the date of purchase. The appliance
as
has been manufactured with care and me­ticulously examined before delivery. retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please mak contact by telephone with our Service De­partment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
s
Please
e
Before performing any cleaning or maintenance work, always remove the mains plug from the socket.
The device must be clean, dry and free of oil
or grease at all times.
Make sure that the ventilation slots 4 are
always clear.
Clean the tool holder 5 regularly. Clean the blades of wood or other materials
and residual dirt.
No liquids must be allowed to enter the interior
of the device.
Use a soft, lint-free cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleaning agents
which attack plastic.
Q
Service
Have your device
repaired at the service centre or by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This
will ensure that your device remains safe to use.
If the plug or lead
needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 66132
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
10 GB
Disposal / Manufacturer’s Declaration of Conformity / ManufacturerOperation / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty / Disposal
Do not dispose of electric tools
in the household waste!
In
accordance with European Directive 200 about waste electrical and electronic equipment and its transposition into national legislation, worn out electric tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
2 / 96 / EC
Q
Manufacturer’s Declaration of Conformity / Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:
Machinery Directive (2006 / 42 / EC)
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)
Electromagnetic compatibility (2004 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 60745-1:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008
Type / Device description:
Power carving tool PSG 50 B2
Date of manufacture (DOM): 12–2011 Serial number: IAN 66132
Bochum, 31.12.2011
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical modifica­tions in the course of further development.
11 GB
12
Popis sadržaja
Uvod
Namjenska uporaba ................................................................................................... Stranica 14
Oprema ....................................................................................................................... Stranica 14
Opseg pošiljke ............................................................................................................ Stranica 14
Tehnički podaci ........................................................................................................... Stranica 14
Opće sigurnosne upute za električni alat
1. Sigurnost na radnom mjestu .................................................................................. Stranica 15
2. Električna sigurnost ................................................................................................. Stranica 15
3. Sigurnost osoba ...................................................................................................... Stranica 16
4. Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje ......................... Stranica 16
5. Servis ....................................................................................................................... Stranica 17
Sigurnosne upute motornih uređaja za rezbarenje .................................................. Stranica 17
Originalni pribor / dodatni uređaji............................................................................. Stranica 17
Opsluživanje
Uključivanje / isključivanje .......................................................................................... Stranica 17
Postavljanje / mijenjanje nastavaka sa noževima ..................................................... Stranica 17
Radne upute ................................................................................................................ Stranica 18
Redovito održavanje i čišćenje ............................................................. Stranica 18
Servis .......................................................................................................................... Stranica 18
Jamstveni list........................................................................................................ Stranica 18
Otklanjanje otpada ........................................................................................ Stranica 18
Izjava o sukladnosti / Proizvođač ...................................................... Stranica 19
13 HR
U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze:
Čitati upute za rukovanje!
V
W
n
Volt (Imjenični napon)
~
W (Efektivna snaga)
Broj okretaja dimenzioniranja
0
u praznom hodu
Obratiti pažnju na upozoravajuće i sigurnosne upute!
Opasnost od eksplozije!
Motorni uređaj za rezbarenje PSG 50 B2
Q
Uvod
Prije prvog korištenja upoznajte se sa svim funkcijama uređaja i informirajte se
o pravilnom rukovanju s električnim uređajem. K tome pročitajte slijedeće upute za kori­štenje. Dobro čuvajte ove upute. U slučaju prodaje uređaja proslijedite sve dokumente na treću osobu.
Držite djecu podalje od električnog alata!
Čuvajte se strujnog udara! Opasnost po život!
Opasnost po život zbog udara strujom ako je oštećen mrežni kabel ili mrežni utikač!
Nosite zaštitne naočale, zaštitu za uši, zaštitnu masku i zaštitne rukavice.
Materijal ambalaže i uređaj zbrinite na način neškodljiv za okoliš!
Q
Oprema
sklopa za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
1
stremen uređaja
2
mrežni kabel s mrežnim utikačem
3
ventilacijski prorezi
4
prijem alata
5
slijepi vijak
6
umetci noža
7
ključ
8
Q
Opseg pošiljke
Q
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj za rezbarenje namjenjen je za obrađi­vanje svih vrsta drva. Može se na primjer rabiti za rezbarenje, renoviranje pokućstva, obrađivanje an­tikviteta, otklanjanje finih naslaga boje i izvođenje linoleumskih rezova. Svaka druga uporaba, smatra se nenamjenskom i može uzrokovati znatne opa­snosti od nesreće. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štete prouzrokovane od nenamjen­ske uporabe. Stroj nije namjenjen za korištenje u obrtničke svrhe.
14 HR
1 motorni uređaj za rezbarenje PSG 50 B2 3 umetka noža 1 ključ 1 upute za uporabu
Q
Tehnički podaci
Nazivni napon: 230 V∼ 50 Hz Nazivna snaga: 50 W Podizni broj praznog hoda: n
11500 Hub / min
0
Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alatUvod
Informacija o buci i vibraciji:
Mjerna vrijednost za buku utvrđena sukladno EN 60745. A-ocjenjena razina buke električnog alata iznosi tipično: Razina zvučnog tlaka: 60,3 dB(A) Razina snage zvuka: 71,3 dB(A) Nesigurnost K: 3 dB
Potrebno je nositi štitnike za uši!
Ocjenjeno ubrzavanje, karakteristično:
Vibracija ruke: 0,864 m / s Nesigurnost K = 1,5 m / s
ovim uputama, je istražena i određena sukladno normiranom postupku mjerenja, koji je naveden u EN 60745 i koji je prikladan za uspoređivanje stroja. Razina titranja je promijenljiva, ovisno o korištenju električnog alata, te može u pojedinim slučajevima ležati iznad vrijednosti, navedene u ovim uputama. Razina opterećenja titranja može biti podcjenjena, ako se električni alat redovito koristi na takav način.
Uputa: Za precizno ocjenjivanje titrajnog otpere­ćenja tijekom određenog radnog vremena, potrebno je također uzeti u obzir vremena kad je stroj isključen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može znatno smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog radnog vremena.
2
2
Razina titranja, navedena u
Opće sigurnosne upute
za električni alat
Pročitajte sigurnosne
upute kao i sve ostale upute! U slučaju ne pridr-
žavanja sigurnosnih uputa kao i ostalih uputa, prijeti opasnost od strujnog udara, požara i / ili teških ozljeda.
Sačuvajte sve sigurnosne upute kao i sve ostale upute za ubuduće!
U sigurnosnim uputa rabljeni izraz “električni alat“ odnosi se na električne uređaje sa mrežnim pogonom (sa mrežnim kabelom) i na električni alat sa aku­mula
torskim pogonom (bez mrežnog kabela).
1. Sigurnost na radnom mjestu
a) Vodite uvijek računa o tome, da Vaše
radno mjesto bude čisto i dobro os­vjetljeno. Nered i ne osvjetljeno područje
rada, može uzrokovati nezgode.
b)
ćine, plinovi ili prašine. Električni alati proiz-
c)
U slučaju nepažnje, možete izgubiti kontrolu
Ne rabite stroj u području gdje
prijeti opasnost od eksplozije, gdje se nalaze zapaljive teku-
vode iskre, koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
Za vrijeme uporabe elek
nog alata, držite djecu i druge osobe izvan dohvata istoga.
nad strojem.
trič-
2. Električna sigurnost
a) Mrežni utikač uređaja mora odgova-
rati utičnici. Utikač se ni na kakav način ne smije mijenjati. Ne koristite adapterske utičnice zajedno s zaštitno uzemljenim uređajima. Neizmijenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama kao što su cijevi, radijato­ri, pećnice i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ukoliko je vaše tijelo uzemljeno.
c) Uređaj držite podalje od kiše i vlage.
Prodiranje vode u unutrašnjost uređaja pove­ćava opasnost električnog udara.
d)
za izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel
e) Kod rada na otvorenome koristite
Ne koristite kabel u neke
druge svrhe, npr. za nošenje uređaja, vješanje uređaja ili
držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih dijelova uređaja.
Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava rizik električnog udara.
samo produžni kabel koji je dozvoljen za korištenje na otvorenome. Upotreba
produžnog kabla namijenjenog za korištenje na otvorenome smanjuje rizik električnog udara.
15 HR
Opće sigurnosne upute za električni alat Opće sigurnosne upute za električni alat / Opsluživanje
f) Ako je korištenje električnog alata u
vlažnim prostorima neizbježno, rabite zaštitnu strujnu sklopku. Korištenje zaštit-
ne strujne sklopke, smanjuje rizik strujnog udara.
3. Sigurnost osoba
a) Budite uvijek pozorni, vodite računa
o tome što radite i razumno pristupite radu s električnim alatom. Ne rabite stroj, ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Jedan trenu
nepažnje za vrijeme korištenja stroja, može uzrokovati teške ozljede.
b)
kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik od ozljeda.
c) Spriječite slučajno uključenje. Uvjerite
se u to, da je električni alat isključen, prije uključenja na struju, podizanja ili nošenja. Ako pri nošenju uređaja držite
prst na sklopki za UKLJUČENJE / ISKLJUČENJE ili ako je uređaj uključen, prijeti opasnost od nezgode.
d) Prije uključenja stroja, uklonite alat
za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili
ključ, koji se nalazi u rotirajućem dijelu stroja, može prouzročiti ozljede.
e) Izbjegavajte nenaravan polažaj tijela.
Vodite računa o tome da sigurno stojite na tlu i održavate vlastitu rav­notežu. Na taj način bolje možete kontrolira-
ti uređaj, posebno u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite
široku odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice dalje od pomičnih dijelova. Opuštena odjeća, nakit ili duga kosa
mogu biti zahvaćeni od pomičnih dijelova.
g) Ako se montira uređaje za usisavanje
i prihvaćanje prašine, uvjerite se u to da su priključeni i da se pravilno koriste. Uporaba tih uređaja, smanjuje
ugrožavanje od prašine.
16 HR
Nosite osobnu zaštitnu opre­mu i uvijek zaštitne očale.
Korištenje osobne zaštitne opreme,
tak
4.
Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje
a) Nemojte uređaj preopterećivati.
Koristite onaj električni uređaj koji odgovara za Vaš rad. S odgovarajućim
električnim uređajem bolje i sigurnije ćete radi­ti u navedenom području rada.
b) Ne koristite električni uređaj s neisprav-
nim prekidačem. Električni uređaj koji se više ne može uključiti i isključiti opasan je i treba ga dati popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice, prije namje-
štanja uređaja, zamjene dijelova opreme ili odlaganja uređaja. Ova sigurnosna mjera spriječava slučajno pokretanje električnog alata. Ova mje-
ra opreza spriječava nenamjerno pokretanje uređaja.
d) Čuvajte ne korišteni električni uređaj
tako da nije na dohvatu djeci. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute. Električni alati su opasni
kada ih korite osobe bez iskustva.
e) Pažljivo održavajte uređaj. Kontroli-
rajte da li pokretni dijelovi uređaja besprijekorno funkcioniraju i da ne zapinju, da dijelovi nisu slomljeni ili tako oštećeni da je funkcija uređaja upitna. Molimo da oštećene dijelove dadete popraviti prije korištenja ure­đaja. Brojne nesreće imaju uzrok zbog loše
održavanih električnih alata.
f) Alat za rezanje treba biti oštar i čist.
Brižljivo njegovani alat za rezanje sa oštrim reznim rubovima, manje zaglavi i jednostavniji je za rukovanje.
g) Rabite električni alat, opremu i ugrad-
ni alat, itd. sukladno ovim uputama i na način kako je propisano za ovaj posebni tip uređaja. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i rad koji se izvodi.
Uporaba električnog alata za drugu osim predviđene primjene, može uzrokovati opasne situacije.
Loading...
+ 37 hidden pages