Parkside PSE 2800 B2 User Manual [it, de, en, es]

GENERADOR ELÉCTRICO / GENERATORE DI CORRENTE PSE 2800 B2
GENERADOR ELÉCTRICO
Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual de instrucciones original
GERADOR ELÉTRICO
Instruções de utilização e de segurança Tradução do manual de instruções original
STROMERZEUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
IAN 85052
GENERATORE DI CORRENTE
GENERATOR
Operation and Safety Notes Translation of original operation manual
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17 PT Instruções de utilização e de segurança Página 29 GB / MT Operation and Safety Notes Page 41 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 53
1
10 9 8 7 6 5
2
A B
11 12 13 A1
3
4
6 5 43
C D
14
E F
23
16 2020
15
16
17
18
23
14
22
19
25 24
2120
22
2223
15
21
21
G H
19 17
23
I J
9
7 8
K L
19 23
H1
J2 J1
M
K1
M1
Índice
Introducción .............................................................................................................................. Página 6
Instrucciones de seguridad .......................................................................................... Página 6
Descripción del aparato ................................................................................................................. Página 8
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 8
Características técnicas .................................................................................................................. Página 9
Antes de la puesta en marcha
Montaje ........................................................................................................................................... Página 9
Seguridad eléctrica ......................................................................................................................... Página 9
Protección del medio ambiente ...................................................................................................... Página 9
Puesta a tierra ................................................................................................................................. Página 10
Manejo
Arrancar el motor ............................................................................................................................ Página 10
Cargar el generador eléctrico ....................................................................................................... Página 10
Desconectar el motor ...................................................................................................................... Página 10
Protección contra sobrecarga 2 tomas de corriente de 230 V ................................................... Página 10
Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto
Limpieza ........................................................................................................................................... Página 11
Filtro de aire .................................................................................................................................... Página 11
Bujía de encendido ......................................................................................................................... Página 11
Cambio de aceite, comprobación del nivel de aceite (antes de cada uso) ............................... Página 11
Dispositivo de desconexión automática por falta de aceite ........................................................ Página 12
Instrucciones para guardar el aparato .......................................................................................... Página 12
Instrucciones para transportar el aparato ..................................................................................... Página 12
Pedido de piezas de repuesto ....................................................................................................... Página 12
Eliminación y reciclaje ...................................................................................................... Página 12
Plan para localización de averías .......................................................................... Página 13
Plan de mantenimiento ................................................................................................... Página 13
Certificado de garantía ................................................................................................... Página 15
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 16
5 ES
Introducción / Instrucciones de seguridad
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Atención!
¡Lea las instrucciones de uso!
¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
¡Mantener a los niños alejados del generador!
¡Atención! Los gases de escape son tóxicos, por lo que no debe ponerse en marcha en lugares sin ventilación.
¡Peligro de explosión!
Generador eléctrico PSE 2800 B2
Q
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un product
de alta calidad. El manual de instruccione forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a conti­nuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de en­tregar el producto a terceros.
¡ATENCIÓN!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones
V
~
W
o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosa­mente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos
o
hacemos responsables de accidentes o daños pro-
s
vocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
Voltios (tensión alterna)
Vatio (potencia efectiva)
Utilice guantes de protección.
¡Atención!
Piezas calientes. Mantenerse alejado.
¡Atención!
Apagar el motor a la hora de repostar.
¡Evacue el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente!
Instrucciones de seguridad
J No está permitido hacer modificaciones en el
generador eléctrico.
J Para mantenimiento y accesorios solo se
utilizarán piezas originales.
J
las emisiones de gas.
¡ATENCIÓN! peligro de intoxicación;
los gases de emisión, combustibles y lubricantes son tóxicos. No inhalar
6 ES
Instrucciones de seguridad
J Mantenga el generador eléctrico
fuera del alcance de los niños.
J ¡ATENCIÓN! peligro de sufrir
quemaduras; no tocar el sistema de escape ni la unidad motriz. Tenga
en cuenta las advertencias del generador.
J Utilizar una protección adecuada para los
oídos cuando se esté en las inmediaciones del aparato.
J ¡ATENCIÓN! tanto la gasolina
como los vapores que emana son fácilmente inflamables y explosivos.
J No utilizar el generador eléctrico en
habitaciones sin ventilación o en
entornos fácilmente inflamables. Si el generador se utiliza en habitaciones bien ventiladas, las emisiones de gas han de ser conducidas directamente al exterior a través de un tubo.
J ¡ATENCIÓN! también pueden
salir gases nocivos al usar una
manguera de escape. Por peligro
de incendio, nunca se orientará la manguera
hacia sustancias combustibles.
J ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! no
operar jamás el generador eléctrico
en recintos con sustancias altamente
inflamables.
J No está permitido modificar la velocidad
ajustada por el fabricante. El generador eléctrico o los aparatos conectados podrían resultar dañados.
J Fijar el generador eléctrico cuando se vaya a
transportar, para evitar que se deslice o se vuelque.
J Colocar el generador eléctrico como mínimo a
1 m de distancia de paredes y aparatos conectados.
J Colocar el generador eléctrico sobre una
superficie estable y lisa. Queda prohibido girar, volcar o cambiar de posición el genera­dor mientras esté en funcionamiento.
J Desconectar siempre el motor al transportar el
generador o llenarlo de combustible.
J Al llenar el combustible procure no derramarlo
sobre el motor o la manguera.
J Nunca ponga en funcionamiento el generador
eléctrico cuando llueva o nieve.
J No tocar nunca el generador eléctrico con las
manos húmedas
J Protegerse contra peligros eléctricos. J Si se trabaja al aire libre, utilizar sólo alargaderas
homologadas a tal efecto y correspondiente­mente marcadas (H07RN).
J Al utilizar alargaderas, no se podrá superar su
longitud total correspondiente: es decir, para
2
1,5 mm
2,50 m y para 2,5 mm2 2,100 m.
J No se podrán efectuar modificaciones en los
ajustes del generador y motor.
J La instalación, las reparaciones y los ajustes
solo deben llevarse a cabo por profesional especializado autorizado.
J Prohibido repostar o vaciar el depósito cerca
de velas, fuego o proyección de chispas. ¡Prohibido fumar!
J No toque ninguna pieza en caliente o de
movimiento mecánico. No retire ninguna de las cubiertas de protección.
J Los aparatos no se podrán exponer a la hume-
dad o polvo.
Temperatura ambiente admitida:
de -10 a +40°,
altura:
1000 m sobre el nivel del mar,
humedad ambiental relativa:
90% (no condensante)
J Los generadores solo pueden cargarse hasta su
potencia nominal bajo las condiciones operati­vas indicadas. Si el generador en uso no se utiliza como se ha descrito anteriormente y el refrigerador del motor o del generador se dañan, por ej. como consecuencia de su empleo en espacios reducidos, deberá procederse a la reducción de la carga. Se procederá a la re­ducción de la carga en caso de que la tempe­ratura, la altura o la humedad sean mayores que las indicadas en las condiciones de operación.
J El generador se acciona mediante un motor de
combustión interna que desprende calor en la zona del tubo de escape (en en lateral frente a la toma de corriente) y en la salida del tubo de escape. No aproximarse a dichas superfi­cies para evitar sufrir quemaduras en la piel.
7 ES
Instrucciones de seguridad
J Los valores indicados en las características téc-
nicas para el nivel de potencia sónica (LWA) y el nivel de presión acústica (LpA) representan el nivel de emisión y no son necesariamente niveles seguros de trabajo. Puesto que los nive­les de emisión y de inmisión están ligados, éste no puede considerarse fiable para determinar las medidas de protección adicionales necesa­rias en ciertos casos. Entre los factores que influyen en el nivel actual de inmisión para los operarios, se encuentran las características particulares del recinto de trabajo, otras fuentes de ruido, etc. como, por ejemplo, por ejemplo, el número de máquinas y otros procesos deri­vados, así como el periodo de tiempo que el operario se somete al ruido. De igual modo, el nivel de inmisión permitido puede variar en los diferentes países. Esta información está desti­nada a ayudar al operario de la máquina a realizar una mejor estimación de los posibles riesgos y amenazas.
ATENCIÓN: utilice exclusivamente gasolina normal sin plomo.
Leer todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas
instrucciones e indicaciones puede provocar des­cargas, incendios y/o daños graves.
Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Descripción del aparato
(fig. A - M)
9
Dispositivo protector para desconexión
automática por falta de aceite
10
Interruptor ON/OFF
11
Palanca del estárter
12
Dispositivo de arranque de reserva
13
Llave de la gasolina
14
Ruedas
15
Ejes de rueda
16
Pata de apoyo
17
Soporte del arco de empuje
18
Arco de empuje
19
Tornillos M8 x 40
20
Tornillos M8 x 16
21
Arandelas para ruedas
22
Pasador de aletas de seguridad para ruedas
23
Tuercas M8
24
Destornillador
25
Llave de bujía de encendido
Uso adecuado
El aparato está indicado para funcionar con una fuente de corriente alterna de 230 V. Es preciso observar las restricciones indicadas en las advertencias de seguridad. La finalidad del generador es accionar herramientas eléctricas y suministrar corriente a fuentes de iluminación. Para aparatos domésticos, comprobar la idoneidad conforme a las indicaciones del fabricante. En caso de duda, consultar a un especialista autorizado.
La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inade­cuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
1
Indicación del depósito
2
Tapa del depósito
3
Dos tomas de corriente de 230 V
4
Toma de tierra
5
Protección contra sobrecarga
6
Voltímetro
7
Tornillo para el llenado de aceite
8
Tornillo purgador de aceite
8 ES
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
~
industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como activi­dades similares.
Instrucciones de seguridad / Antes de la puesta en marcha
Características técnicas
Generador: Synchron Tipo de protección: IP23M Potencia continua Pnominal
(S1): Potencia máxima Pmáx
(S2 2 min): Tensión nominal Unominal: 2 x 230 V Corriente nominal Inominal: 11,3 A Frecuencia Fnominal: 50 Hz Tipo de motor de acciona-
miento:
Cilindrada: 208 cm³ Combustible: Gasolina Volumen del depósito: 15 l Aceite de motor: aprox. 0,6 l
Consumo en carga 2 / 3: aprox. 1,36 l / h Peso: 42 kg Nivel de presión acústica
LpA: Incertidumbre K: 2 dB (A) Nivel de potencia acústica
LWA: Imprecisión K: 2,3 dB (A) Factor de potencia cos ϕ: 1 Tipo de potencia: G1 Temperatura máx: 40°C Altura colocación máx. (por
encima del nivel del mar): Bujía de encendido: LD F6TC
Régimen de funcionamiento S1 (servicio continuo)
La máquina se puede utilizar permanentemente con la potencia indicada.
2600 W
2800 W
~
4 motor de cuatro tiempos, refrigerado por aire
(15 W 40)
74,2 dB(A)
96 dB (A)
1000 m
Régimen de funcionamiento S2 (servicio temporal)
La máquina se puede utilizar temporalmente con la potencia indicada (2 min).
Antes de la puesta en marcha
Montaje
Para montar el aparato son necesarias dos llaves fijas (diámetro 12)
Para evitar una fuga de líquido, montar todas
las piezas antes de llenar el aparato con com­bustible y aceite.
Montar la pata de apoyo
el arco de empuje figuras E - H.
16
, las ruedas 14 y
18
como se muestra en las
Para montar las ruedas, en primer lugar deslizar
el eje de la rueda encuentran en la parte inferior del generador eléctrico y después montar las ruedas como se muestra en la figura F.
15
por los soportes que se
14
Seguridad eléctrica
J Los cables eléctricos y los aparatos conectados
han de estar en perfecto estado.
J Solo está permitido conectar aparatos cuyas
características de tensión coincidan con la tensión de salida del generador eléctrico.
J Jamás se conectará a la red (enchufe) el
generador eléctrico.
J La longitud de cables al consumidor ha de ser
la menor posible.
Protección del medio ambiente
Los materiales de producción y mantenimiento
contaminados han de ser eliminados a través de una entidad recolectora prevista a tal efecto.
Debe reciclarse el material de embalaje, metal
y plástico.
9 ES
Antes de la puesta en marcha / Manejo
Puesta a tierra
J Realizar una puesta a tierra de la carcasa para
poder desviar las descargas eléctricas. Para ello, conectar un cable en uno de los lados de la toma de tierra en el otro lado, con una masa externa.
4
del generador (fig. B) y,
Manejo
¡ATENCIÓN! Antes de la primera puesta en
marcha, añadir aceite de motor (aprox. 0,6 l) y combustible.
Comprobar el nivel de combustible y de aceite
de motor; rellenar en caso necesario.
Comprobar los niveles de carburante y de
aceite y rellenar en caso aceite
por la entrada de aceite 7 y el carbu-
rante por la entrada del depósito
Asegurarse de que el cable de encendido se
halle sujeto de manera fija a la bujía de encendido.
Examinar las inmediaciones del generador
eléctrico.
Desconectar cualquier aparato eléctrico que
pueda estar conectado al generador eléctrico.
necesario, echando el
2
.
arranca el motor, tirar de nuevo de la empuña­dura.
Una vez arrancado el motor, volver a poner la
palanca del estárter
11
en la posición inicial.
Cargar el generador eléctrico
Conectar los aparatos a las tomas de corriente
de 230 V
¡ATENCIÓN! las tomas de corriente se pueden
cargar permanentemente (S1) con 2600 W y tem­poralmente (S2) durante un máx. de 2 minutos con 2800 W.
J El generador eléctrico está indicado para ser
utilizado con aparatos de corriente alterna de 230 V ~.
No conectar el generador a una red doméstica,
puesto que esto podría dañar el generador u otro aparato eléctrico doméstico.
Advertencia: algunos aparatos eléctricos (sierras, taladros, etc.) pueden consumir más electri­cidad cuando se utilizan bajo condiciones difíciles.
3
.
Arrancar el motor
¡ATENCIÓN! Al arrancar con el estárter
reversible ble que el cable rebote de forma repentina y usted se dañe la mano.
J Por este motivo, ponerse guantes de
Abrir la llave de la gasolina
Colocar el interruptor ON / OFF
Poner la palanca del estárter
Arrancar el motor con el estárter reversible
10 ES
12
, estando el motor en marcha, es posi-
protección para arrancar el aparato.
13
; para ello,
girar la llave hacia abajo.
10
en la
posición “ON”.
11
en la posición
I Ø I.
apretando fuertemente la empuñadura. Si no
12
Desconectar el motor
Antes de desconectar el generador eléctrico,
dejarlo funcionar brevemente sin carga para que la unidad se pueda “enfriar”.
Llevar el interruptor ON/OFF
“OFF”.
Cerrar la llave de la gasolina
10
a la posición
13
.
Protección contra sobrecarga
2 tomas de corriente de 230 V
¡ATENCIÓN! El generador eléctrico está equipado con una protección contra sobrecarga.
Su función es desconectar la toma de corriente Presionando la protección contra sobrecarga podrá volver a utilizar los enchufes
3
.
3
.
5
,
Manejo / Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, transporte y ...
¡ATENCIÓN! En caso de que esto
ocurra, reducir la potencia eléctrica que se obtiene del generador o desenchufar los aparatos conectados indebidamente.
¡ATENCIÓN! Cambiar los interruptores de sobrecarga defectuosos solo por otros de igual diseño y con los mismo datos de potencia. Para ello, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Limpieza, mantenimiento,
almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto
Parar el motor antes de realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento y quitar el enchufe de la bujía de encendido.
¡ATENCIÓN! Detenga el aparato
inmediatamente y diríjase al Servicio de Atención al Cliente:
cuando el generador produzca vibraciones o
ruidos extraños
cuando el motor parezca sobrecargado o
presente averías en el arranque.
Limpieza
Evitar al máximo posible que la suciedad y el
polvo se acumulen en los dispositivos de segu­ridad, las rendijas de ventilación (fig. A / pos. A1) y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire com­primido manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
Limpiar el aparato de forma periódica con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso evitar que entre agua en el interior del aparato.
Filtro de aire
Tener en cuenta también la información de servicio.
Limpiar periódicamente el filtro de aire, en caso
necesario cambiarlo.
Abrir las dos grapas (fig. J / J1) y retirar la
tapa del filtro de aire (fig. J / J2).
Extraer los elementos del filtro (fig. K / K1). Para limpiar los elementos no se puede utilizar
gasolina ni sustancias limpiadoras corrosivas.
Limpiar los elementos sacudiéndolos sobre una
superficie lisa. En caso de que esté muy sucio, limpiarlo con jabón, aclararlo con agua limpia y dejar secar al aire.
El montaje se realiza siguiendo el mismo orden
pero a la inversa.
Bujía de encendido (fig. L - M)
Tras las primeras 20 horas de servicio, controlar que la bujía de encendido no esté sucia y, en caso necesario, limpiarla con un cepillo de hilos de cobre. A partir de ahí, comprobar la bujía cada 50 horas de servicio.
Desmontar el enchufe de la bujía de encendido
(fig. L) dándole un giro.
Retirar la bujía de encendido (fig. M / M1) con
ayuda de la llave suministrada
24
.
El montaje se realiza siguiendo el mismo orden
pero a la inversa.
Cambio de aceite, comprobación
del nivel de aceite (antes de cada uso)
El aceite del motor debería cambiarse con el motor en caliente por el funcionamiento.
Utilizar únicamente aceite para motor (15 W 40). Apoyar el generador eléctrico ligeramente in-
clinado sobre una superficie adecuada y con el tornillo purgador de aceite hacia abajo
Abrir el tornillo para el llenado de aceite Abrir el tornillo purgador de aceite y evacuar
el aceite del motor a un recipiente de recogida.
8
7
.
.
11 ES
Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, ... / Eliminación y reciclaje
Eliminación y reciclaje / Plan para localización de averías / Plan de mantenimiento
Cuando haya salido el aceite usado, cerrar el
tornillo purgador de aceite y volver a colocar el generador eléctrico en posición plana.
Añadir aceite de motor hasta la marca superior
de la varilla del nivel de aceite (aprox. 0,6 l).
¡ATENCIÓN! para comprobar el nivel de
aceite, no enroscar la varilla del nivel de aceite (tornillo para el llenado de aceite), sino intro­ducirla únicamente hasta la rosca.
Eliminar el aceite usado de forma apropiada.
Dispositivo de desconexión
automática por falta de aceite
El dispositivo de desconexión automática se acciona cuando no hay suficiente aceite de motor en el aparato. En este caso, no se puede encender el motor o este se apaga automáticamente al poco tiempo. Una vez que se haya rellenado el aceite (ver capítulo „Cambio de aceite, comprobación del nivel de aceite (antes de cada uso)“) podrá encen­derse el motor.
Instrucciones para
guardar el aparato
Limpie el aparato completamente, para prote-
ger el barniz.
Guarde el aparato en un lugar bien ventilado.
Instrucciones para
transportar el aparato
Vaciar el depósito de gasolina con una bomba
de extracción de gasolina.
Dejar funcionar el motor hasta que se haya
gastado el resto de la gasolina.
Vaciar el aceite del motor estando éste todavía
caliente.
Extraer el enchufe de la bujía de encendido
(fig. L) de la propia bujía.
Sujetar el aparato para evitar que se deslice
(p.ej con una cinta de sujeción).
Pedido de piezas de repuesto
Cuando se pasa pedido de las piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:
Tipo de aparato Número de artículo del aparato Número de identificación del aparato
Advertencia: no extraer la gasolina en espacios cerrados, en las inmediaciones de fuentes de ignición o mientras se esté fumando. Los vapores del gas pueden provocar explosiones o fuentes de ignición.
Vaciar el depósito de gasolina con una bomba
de extracción de gasolina.
El carburante y el aceite deben eliminarse
correctamente. Infórmese sobre los puntos de recogida de residuos de su ciudad.
Poner el motor en marcha y dejar que funcione
hasta que la gasolina restante se agote.
Cambie el aceite después de un periodo de
operación de 20 o 50 horas. Para ello, retire el aceite usado del motor caliente y rellénelo con el nuevo.
Retire la bujía (fig. M / pos. M1). Introduzca
unos 20 ml de aceite con un lubricador en el cilindro. Tire lentamente del polipasto de cable para que el aceite también proteja el interior del cilindro. Enrosque de nuevo la bujía.
12 ES
Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info
Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este em­balaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en esta­blecimientos especializados.
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su apli­cación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recogerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Plan para localización
de averías
Avería Causa Medida
El generador se ha que­dado sin tensión o es insuficiente
Regulador o condensador defectuoso
Se ha activado el dispositivo de protección de sobrecorri­ente
Filtro del aire sucio
Acudir al concesi­onario
Pulsar el interruptor y reducir consumi­dor
Limpiar o sustituir filtro
Plan de mantenimiento
Es preciso respetar los siguientes intervalos de mantenimiento para asegurar un correcto funciona­miento.
Avería Causa Medida
El motor no arranca
Se activa el automático de desconexión del aceite
La bujía tiene hollín
Sin combustible
Comprobar el nivel del aceite, rellenar de aceite del motor
Limpiar o cambiar la bujía. Distancia entre los electrodos 0,6 mm
Rellenar combusti­ble / llevar a revisar la llave de gasolina a un taller
13 ES
Plan de mantenimiento
¡ATENCIÓN! Antes de la primera puesta en marcha, añadir aceite de motor y el combustible.
Antes de cada uso
Comprobación del aceite de motor
Cambio del aceite de motor
Comprobación del filtro de aire
Limpieza del filtro de aire
Limpieza del filtro de gasolina
Control visual en el aparato
Limpieza de la bujía de encen­dido
Comprobación y reajuste de la válvula de mariposa del carburador
Limpieza de la culata
Ajuste del juego de la válvula
Atención: los puntos señalados con “x*” sólo deben ser realizados por un especialista autorizado.
X
X
X
Tras un tiempo de funciona­miento de 20 horas
por primera vez, después cada 50 horas
Tras un tiempo de funciona­miento de 50 horas
X
X
Distancia: 0,6 mm, En caso necesario, cambiar
Tras un tiempo de funciona­miento de 100 horas
X
Tras un tiempo de funciona­miento de 300 horas
En caso nece­sario, cambiar filtro
X*
X*
X*
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Salvo modificaciones técnicas
14 ES
Certificado de garantía
Certificado de garantía
IAN 85052
15 ES
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
Generador eléctrico PSE 2800 B2 (Parkside)
16 ES
Indice
Introduzione ............................................................................................................................. Pagina 18
Avvertenze di sicurezza ................................................................................................. Pagina 18
Descrizione dell’apparecchio ........................................................................................................ Pagina 20
Utilizzo proprio ............................................................................................................................... Pagina 20
Caratteristiche tecniche................................................................................................................... Pagina 20
Prima della messa in esercizio
Montaggio....................................................................................................................................... Pagina 21
Sicurezza elettrica ........................................................................................................................... Pagina 21
Protezione dell’ambiente ................................................................................................................ Pagina 21
Messa a terra .................................................................................................................................. Pagina 21
Utilizzo
Avviare il motore ............................................................................................................................. Pagina 22
Sollecitazione del generatore di corrente ..................................................................................... Pagina 22
Spegnere il motore ......................................................................................................................... Pagina 22
Protezione contro i sovraccarichi per le 2 prese di corrente da 230 V ...................................... Pagina 22
Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pulizia............................................................................................................................................... Pagina 23
Filtro dell’aria .................................................................................................................................. Pagina 23
Candela di accensione ................................................................................................................... Pagina 23
Cambio dell’olio / controllo del livello (prima di ogni utilizzo) .................................................... Pagina 23
Arresto automatico in mancanza d‘olio ........................................................................................ Pagina 24
Preparazione in caso di inattività ................................................................................................... Pagina 24
Preparazione per il trasporto ......................................................................................................... Pagina 24
Ordinazione di pezzi di ricambio .................................................................................................. Pagina 24
Smaltimento e riciclaggio .............................................................................................. Pagina 24
Tabella per l’eliminazione delle anomalie ..................................................... Pagina 25
Schema di manutenzione .............................................................................................. Pagina 25
Certificato di garanzia ..................................................................................................... Pagina 27
Dichiarazione di conformità ........................................................................................ Pagina 28
17 IT/MT
Introduzione / Avvertenze di sicurezza
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Attenzione!
Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!
Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza!
Tenere i bambini lontani dal generatore!
Attenzione!
I gas di scarico sono tossici, utilizzare esclusivamente in ambienti ben ventilati.
Pericolo di esplosione!
Generatore di corrente PSE 2800 B2
Q
Introduzione
C
i congratuliamo con voi per l‘acquisto de vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni
d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di appli­cazione indicati. Consegnare tutte le documenta­zioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
ATTENZIONE!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare alcune avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e
V
~
W
danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate anche queste istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza insieme all’apparec-
l
chio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
Volt (tensione alternata)
Watt (potenza attiva)
Indossare guanti di protezione.
Attenzione!
Parti molto calde. Tenetevi a distanza.
Attenzione!
Spegnete il motore durante il rifornimento.
Smaltire l’imballaggio dell’apparec­chio in modo ecocompatibile
Avvertenze di sicurezza
J Non si devono effettuare modifiche al genera-
tore di corrente.
J Per la manutenzione e come accessori si
devono utilizzare solo pezzi originali.
J ATTENZIONE! pericolo di avvele-
namento, gas di scarico, i carburanti e lubrificanti sono velenosi, i gas di
scarico non devono essere inalati.
18 IT/MT
Avvertenze di sicurezza
J Tenete i bambini lontani dal genera-
tore di corrente.
J ATTENZIONE! pericolo di ustioni,
non toccate l’impianto di scarico e il gruppo motore. Prestare attenzione
alle avvertenze indicate sul generatore.
J Utilizzate delle cuffie antirumore adeguate
quando siete nelle vicinanze dell’apparecchio.
J ATTENZIONE! la benzina e i
vapori della benzina sono infiam­mabili ovvero esplosivi.
J Non utilizzate il generatore di
corrente in locali non areati o in ambienti facilmente infiammabili. In
caso di impiego del generatore in locali ben
areati, i gas di scarico devono essere condotti direttamente all’aperto mediante un tubo flessi­bile di scarico.
J ATTENZIONE! anche usando un
tubo flessibile di scarico possono fuoriuscire gas tossici. A causa del
pericolo di incendio, il tubo di scarico non deve
essere mai indirizzato verso sostanze combustibili.
J PERICOLO D’ESPLOSIONE! non
utilizzate mai il generatore di corrente in locali con sostanze facilmente
infiammabili.
J Non si deve modificare il numero di giri preim-
postato dal produttore. Si potrebbe danneggiare il generatore di corrente o gli apparecchi collegati.
J Durante il trasporto si deve assicurare il gene-
ratore di corrente contro lo scivolamento e il ribaltamento.
J Installate il generatore a una distanza di almeno
1m da pareti o apparecchi collegati.
J Mettete il generatore di corrente in un posto si-
curo e piano. È vietato capovolgerlo, ribaltarlo o spostarlo durante l’esercizio.
J Spegnete sempre il motore durante il trasporto
o il rifornimento di benzina.
J Fate attenzione che durante il rifornimento non
sia versata della benzina sul motore o sull’im­pianto di scarico.
J Non usate mai i generatore di corrente se piove
o nevica.
J Non toccate mai il generatore di corrente con
le mani bagnate.
J Proteggetevi dai pericoli derivanti dalla corrente
elettrica.
J Usate all’aperto solo i cavi di prolunga
omologati per questo e contrassegnati in modo corrispondente (H07RN).
J Nell’usare cavi di prolunga non si deve superare
una lunghezza totale di 50 m in caso di sezione di 1,5 mm² e 100 m in caso di 2,5 mm².
J Non si devono eseguire modifiche alle installa-
zioni del motore e del generatore.
J Le operazioni di installazione, riparazione ed
impostazione devono essere eseguite esclusi­vamente da personale autorizzato.
J Non riempite o svuotate il serbatoio nelle
vicinanze di fiamme vive, fuoco o scintille. Non fumate!
J Non toccate parti mosse meccanicamente o
molto calde. Non togliete nessuna copertura di protezione.
J Gli apparecchi non devono essere esposti ad
umidità o polvere.
Temperatura ambiente consentita da
-10 a +40°C,
altitudine:
1000 m sul livello del mare,
umidità relativa dell’aria:
90% (senza formazione di condensa).
J I generatori possono essere sollecitati, solo nelle
condizioni di funzionamento specificate, fino alla loro potenza nominale. Se il generatore viene usato in condizioni di funzionamento non corrispondenti a quelle specificate e il raffred­damento del motore o del generatore è com­promesso, ad es. in seguito all‘utilizzo in spazi ristretti, è necessario ridurre il carico.
J Il generatore di corrente viene azionato da un
motore a combustione che produce calore nell’area dello scappamento (sulla parte opposta alla presa di corrente) e della sua parte finale. Evitate la vicinanza a queste superfici visto il pericolo di ustioni cutanee.
J I valori indicati nelle caratteristiche tecniche
per il livello di potenza acustica (LWA) ed il livello di pressione acustica (LpA) rappresentano dei livelli di emissione e non necessariamente
19 IT/MT
Avvertenze di sicurezza
dei livelli sicuri di lavoro. Dato che non c’è relazione fra il livello di emissione e quello di immissione, non è possibile usarlo in modo affidabile per determinare la necessità di altre eventuali misure cautelative. Tra i fattori che influiscono su livello effettivo del livello di immissione per gli operatori ci sono le caratteri­stiche dell’ambiente di lavoro, altre fonti di rumore ecc. come per es. il numero delle apparecchia­ture e delle lavorazioni vicine, come anche la durata dell’esposizione al rumore degli operatori. Il livello di immissione consentito può inoltre variare da un paese all’altro. Queste informa­zioni danno tuttavia la possibilità all’utilizzatore dell’apparecchio di eseguire una migliore valu­tazione dei rischi e dei pericoli.
ATTENZIONE: come carburante usate so­lamente benzina normale senza piombo.
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istru­zioni per eventuali necessità future.
Descrizione dell’apparecchio
(Fig. A - M)
14
Ruote
15
Assale delle ruote
16
Base di appoggio
17
Supporto dell’impugnatura
18
Impugnatura
19
Viti M8 x 40
20
Viti M8 x 16
21
Rosette per le ruote
22
Copiglie di sicurezza per le ruote
23
Dadi M8
24
Cacciavite
25
Chiave della candela di accensione
Utilizzo proprio
L’apparecchio è adatto per gli impieghi che preve­dono un funzionamento con una fonte di tensione alternata di 230 V. Osservate assolutamente le limitazioni nelle avvertenze di sicurezza. Lo scopo del generatore è l’azionamento di elettroutensili e l’alimentazione di corrente per fonti di illuminazione. In caso di elet­trodomestici controllate l’idoneità in base ai dati dei rispettivi produttori. Nel dubbio, chiedete a un rivenditore autorizzato del rispettivo apparecchio.
L’apparecchio deve essere usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è conforme. L’utilizza­tore / l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
1
Indicatore serbatoio
2
Tappo del serbatoio
3
2 prese da 230 V
4
Terminale di terra
5
Protezione contro i sovraccarichi
6
Voltmetro
7
Tappo a vite di riempimento dell’olio
8
Tappo a vite di scarico dell’olio
9
Dispositivo di controllo del serbatoio per l‘arre-
~
sto automatico in mancanza d‘olio
10
Interruttore ON / OFF
11
Levetta dell’aria
12
Dispositivo di avvio a strappo
13
Rubinetto della benzina
20 IT/MT
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non riconosciamo alcuna garanzia se l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
Caratteristiche tecniche
Generatore: sincrono Tipo di protezione: IP23M Potenza continua Pnom (S1):
2600 W
Loading...
+ 45 hidden pages