Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
P Q
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
S
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
K Q
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
F A C
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19
PT Instruções de utilização e de segurança Página 32
GB/MT Operation and Safety Notes Page 45
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 57
2. Instrucciones de seguridad ....................................................................................................................... 8
3. Descripción del aparato y volumen de entrega ..................................................................................... 12
4. Uso adecuado ..........................................................................................................................................12
11. Eliminación y reciclaje ..............................................................................................................................16
12. Declaración de conformidad ................................................................................................................... 17
13. Certifi cado de garantía ........................................................................................................................... 18
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
¡Felicidades por la compra de este nuevo aparato!
Al hacerlo se ha decidido por un producto de
alta calidad. El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene instrucciones
importantes sobre seguridad, uso y eliminación
de residuos. Familiarícese con las instrucciones
de uso y seguridad antes de utilizar el producto.
Utilice el producto sólo como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. En caso de
traspasar el producto a terceros, entregue también toda la documentación.
2. Instrucciones de seguridad
¡Aviso!
Lea todas las instrucciones de seguridad
e indicaciones. El incumplimiento de dichas
instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde
todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas posteriores.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! A la hora de trabajar con
herramientas eléctricas se han de tener
en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para evitar descargas
eléctricas o cualquier riesgo de accidente
o incendio.
Leer estas instrucciones antes de utilizar
el aparato y guardar las instrucciones de
seguridad en lugar seguro.
1. Mantener ordenada la zona de trabajo
- El desorden en la zona de trabajo podría
provocar accidentes.
2. Tener en cuenta las condiciones ambientales en las que se trabaja.
- No exponer herramientas eléctricas a la lluvia. No utilizar herramientas eléctricas en un
ambiente húmedo o mojado. Procurar que la
zona de trabajo esté bien iluminada. No utili-
zar herramientas eléctricas cerca de líquidos
o gases infl amables.
3. Es preciso protegerse contra descargas eléctricas
- Evitar el contacto corporal con cualquier
tipo de piezas con toma de tierra como, por
ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléctricas o frigorífi cos.
4. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños!
- No permitir que otras personas toquen la
herramienta o el cable, mantenerlas apartadas de la zona de trabajo.
5. Guardar la herramienta en un lugar
seguro
- Guardar las herramientas que no se utilicen
en lugar cerrado y seco y fuera del alcance
de los niños.
6. No sobrecargue la herramienta
- Se trabajará mejor y de forma más segura
con la potencia indicada.
7. Utilice la herramienta adecuada
- No utilizar herramientas o aparatos que no
puedan resistir trabajos pesados. No usar
herramientas para fi nes o trabajos para los
que no sean adecuadas; por ejemplo, no
utilizar ningún tipo de sierra circular a mano
para talar árboles o para cortar ramas.
8. Ponerse ropa de trabajo adecuada
- No lleve vestidos ancnos ni joyas. Podrian
ser atrapados por piezas en movimiento. En
trabajos al exterior, se recomienca llevar
guantes de goma y calzado de suela anticesilzante. Si su cabello es largo, téngalo recogido.
9. Utilizar gafas de protección
- Utilizar una mascarilla si se realizan trabajos en los que se produzca mucho polvo.
10. No utilice el cable de forma inapropiada
- No sostener la herramienta por el cable, y
no utilizar el cable para tirar del enchufe. Es
preciso proteger el cable del calor, del aceite
y de cantos vivos.
11. Es preciso asegurar la pieza que desee trabajar
- Utilizar dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la pieza. De este
modo, estará más segura y podrá manejar la
máquina con ambas manos.
12. No extender excesivamente su radio
de acción
- Evitar trabajar en una posición corporal
inadecuada. Adoptar una posición segura y
mantener en todo momento el equilibrio.
13. Es preciso llevar a cabo un mantenimiento cuidadoso de la herramienta.
- Conservar la herramienta limpia y afi lada
para realizar un buen trabajo de forma
segura. Respetar las disposiciones de mantenimiento y las instrucciones en cuanto al cambio de herramienta. Controlar regularmente el
enchufe y el cable y dejar que un especialista
reconocido los sustituya en caso de que estos
hayan sufrido algún daño. Controlar las alargaderas regularmente y sustituir aquellas que
estén dañadas. Mantener las empuñaduras
secas, sin aceite y grasa.
14. Retirar el enchufe de la toma de corriente
- Siempre que no se utilice la máquina, antes
de cualquier mantenimiento y mientras se
cambian piezas en la máquina como, por
ejemplo, hojas de sierra, taladros y todo otro
tipo de herramientas.
15. No dejar ninguna llave puesta
- Comprobar que llaves y herramientas de
ajuste hayan sido extraídas antes de enchufar
la máquina.
16. Evitar una puesta en marcha no intencionada de la máquina
- No transportar ninguna herramienta dejando el dedo en el interruptor si está conectada
a la red eléctrica. Asegurarse de que el interruptor esté desconectado antes de enchufar
la máquina a la red eléctrica.
17. Si se trabaja al aire libre
- Utilizar sólo alargaderas homologadas a tal
efecto y correspondientemente identifi cadas.
18. Estar constantemente atento
- Observar atentamente su trabajo. Actuar de
forma razonable. No utilizar la herramienta
cuando no esté concentrado.
19. Comprobar si el aparato ha sufrido
daños
- Comprobar cuidadosamente que los dispositivos de protección o partes ligeramente
dañadas funcionen de forma adecuada y
según las normas antes de seguir utilizando
el aparato. Comprobar si las piezas móviles funcionan correctamente, sin atascarse
o si hay piezas dañadas. Todas las piezas
deberán montarse correctamente para garantizar la seguridad del aparato. Las piezas o
dispositivos de protección dañados se deben
reparar o sustituir en un taller de asistencia
técnica al cliente, a menos que en el manual
de instrucciones se indique lo contrario. Los
interruptores averiados deben sustituirse en
un taller de asistencia técnica al cliente. No
utilizar herramientas en las que el interruptor
no funciona.
20. ¡Atención!
- Por su propia seguridad, utilice sólo los
accesorios o piezas de recambio que se
indican en el manual de instrucciones o las
recomendadas o indicadas por el fabricante
de la herramienta. El uso de otros accesorios
o piezas de recambio no recomendadas en
el manual de instrucciones o en el catálogo
puede provocar riesgo de daños personales.
21. Las reparaciones deben correr a cargo de un electricista especializado
- Esta herramienta eléctrica cumple las normas de seguridad en vigor. Sólo un electricista especializado puede llevar a cabo las reparaciones, ya que de otro modo el operario
podría sufrir algún accidente.
22. Conectar el dispositivo de aspiración
de polvo
- Si la máquina dispone de dispositivos de
aspiración, asegurarse de que estos estén
conectados y se utilicen.
Instrucciones de seguridad generales y
prevención de accidentes
Sólo será posible garantizar un trabajo con la
herramienta seguro y sin riesgo de accidente si se
leen detenidamente y se respetan las instrucciones de seguridad y de uso.
Comprobar el cable de conexión y el enchufe
•
antes de utilizar el aparato. Trabajar sólo si el
aparato está en perfecto estado y no presenta ningún daño. Las piezas dañadas deben
ser sustituidas inmediatamente por un electricista profesional.
Desenchufar el cable antes de iniciar cual-
•
quier tipo de operación en el aparato, antes
de cambiar alguna pieza en el mismo o cuando no lo esté utilizando.
Para evitar que se produzcan daños en el
•
cable de conexión a la red, trabajar siempre
manteniéndolo por detrás de la máquina.
Guardar la herramienta en un sitio seguro y
•
manténgala fuera del alcance de los niños.
No se deben trabajar materiales que contengan asbesto.
Respetar las disposiciones en materia de prevención de accidentes (VBG 119) de la mutua
correspondiente.
Utilizar únicamente piezas de recambio ori-
•
ginales.
Las reparaciones sólo debe llevarlas a cabo
•
un electricista profesional.
El ruido en la zona de trabajo podría sobre-
•
pasar los 85 dB (A). En este caso, se deben
tomar medidas de protección contra el ruido
para el operario. El ruido de esta herramienta
eléctrica se mide según la norma ISO 59 CO
11, IEC 704, DIN 45635 parte 21, NFS 31031 (84/537/CEE).
Mantener una posición estable durante el
•
trabajo. Evitar una posición corporal inadecuada.
No exponer la herramienta eléctrica a la
•
lluvia. No utilizar herramientas eléctricas en
un ambiente húmedo o mojado, o cerca de
líquidos inflamables.
Proteger el cable de posibles daños causados
•
por aceites, disolventes o aristas vivas.
Mantener ordenada la zona de trabajo.
•
Asegurarse de que el interruptor esté descon-
•
ectado antes de enchufar la máquina a la red
eléctrica.
Ponerse ropa de trabajo adecuada. No llevar
•
ropa holgada ni joyas mientras se trabaja.
Llevar una redecilla para el cabello si se tiene
el pelo largo.
Para su propia seguridad, utilice sólo los
•
accesorios y componentes originales del fabricante de la herramienta.
Ponerse siempre gafas de protección, guantes
•
de seguridad y protección para los oídos a la
hora de lijar, cepillar y desbarbar.
Comprobar que el número de revoluciones
•
especificado en la muela sea igual o mayor
al número de revoluciones de la lijadora.
Asegurarse de que las dimensiones de la mu-
•
ela se adapten a la lijadora.
Las muelas para lijar deben guardarse y man-
•
tenerse cuidadosamente siguiendo las instrucciones del fabricante. Comprobar la muela
antes de usarla; no utilizar muelas rotas, rajadas o que presenten otro tipo de daños.
Asegurarse de emplear solo muelas de lijar y
•
cepillos cuya velocidad indicada sea igual o
superior a la indicada en la placa de datos
de la herramienta eléctrica.
Asegurarse de que las herramientas de afilar
•
se hayan instalado según las instrucciones del
fabricante.
Procurar utilizar piezas intermedias de su-
•
jeción en caso de que el material para lijar
disponga de ellas o las necesite.
Asegurarse de que el material para lijar
•
se haya instalado y fijado correctamente
antes de empezar a trabajar. Deje que la
herramienta se coloque por inercia en una
posición segura, durante 5 minutos. Detenerla
inmediatamente si se presentan vibraciones
inesperadas o se detectan otros fallos. En tal
caso, comprobar el aparato para determinar
las causas del problema.
No manipule nunca la herramienta eléctrica
•
sin la cubierta de protección incluida en el
volumen de entrega.
No utilizar casquillos reductores o adaptado-
•
res para intentar acoplar discos para lijar con
un diámetro de sujeción mayor.
durante el trabajo no pongan en peligro a
personas ni hagan arder sustancias inflamables.
Utilizar siempre protección para los ojos y los
•
oídos; en caso necesario, utilizar también otros medios de protección como, por ejemplo,
guantes, delantal y casco.
La pieza de trabajo se calienta al ser lijada.
•
¡Atención! ¡Peligro de sufrir quemaduras!
Deje que la pieza de trabajo se enfríe. El material
se puede recalentar durante el lijado, deje enfriar
la pieza a intervalos regulares, cuando deba trabajar durante mucho tiempo.
No utilizar refrigerantes o similares.
•
Instrucciones de seguridad especiales
1. Antes de poner en marcha la lijadora se
deben someter las piezas de lijado a una
prueba de sonido con martillo (las piezas
de lijado en perfecto estado emiten un sonido claro al golpearlas ligeramente con un
martillo de plástico). Este también es el caso
de las nuevas piezas de lijado cuando se
montan (daños producidos por el transporte).
Es imprescindible someter la máquina a una
prueba de funcionamiento sin carga como
mínimo durante 5 minutos. Durante la misma
es preciso abandonar la zona de peligro.
2. Sólo se deben utilizar piezas de lijado que
presenten especifi caciones sobre el fabricante, el tipo de enlace, las dimensiones y el
número de vueltas admisible.
3. Las piezas de lijado se han de guardar en
un lugar seco a temperaturas lo más estables
posibles.
4. Para sujetar los dispositivos de lijado, sólo
deberán utilizarse las bridas de sujeción incluidas en el volumen de entrega.
5. Para sujetar las piezas de lijado, sólo se deberán utilizar bridas de sujeción del mismo
tamaño y forma. Las piezas distanciadoras
entre la brida de sujeción y la pieza de lijado
deben estar compuestas por materiales elásticos como, por ejemplo, goma, papel blando,
etc.
6. No modifi car el diámetro de sujeción del dispositivo de lijado.
7. Los soportes para las piezas y las cubiertas
de protección superiores reajustables se han
de colocar lo más cerca posible de la pieza
de lijado (distancia máx. 2 mm)
8. Las piezas de lijado no deben utilizarse sin
tomar las medidas de seguridad necesarias.
No pudiendo sobrepasar las distancias siguientes:
- Soporte para la pieza/disco para lijar:
máx. 2 mm
- Cubierta protectora/disco para lijar: máx.
2 mm
9. Antes de empezar a utilizar el aparato, se
deben instalar el soporte de protección, el
soporte de la pieza y la protección visual.
10. Es preciso desenchufar el aparato para cambiar el disco.
11. La velocidad periférica máx. de la muela de
lijar en seco es: 23,17 m/s
m/s = (d x 3,14 x n) / (60 x 1000)
d = diámetro del disco en mm
n = número de revoluciones del motor por
minuto
12. Temperatura máxima permisible de la caja
del motor: 80°C
13. Antes de empezar a trabajar se ha de fi jar la
lijadora atornillándola mediante los 4 orifi cios de fi jación de la placa base al banco de
trabajo, etc.
14. El ajuste del defl ector de chispas se ha de
efectuar periódicamente, de manera que el
desgaste de la muela se compense, al tiempo
que la distancia entre defl ector de chispas y
muela se ha de mantener tan reducida como
sea posible sin superar los 2 mm en ninguno
de los casos.
15. Se ha de sustituir la muela de lijar en cuanto
no se pueda acercar el defl ector de chispas
y el soporte de la pieza a un máx. de 2 mm
con respecto a la muela de lijar.
Guardar las instrucciones de seguridad
en lugar seguro.
el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como
•
los dispositivos de seguridad del embalaje y
para el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
•
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
•
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
•
que transcurra el periodo de garantía.
4. Uso adecuado
La lijadora es un aparato combinado para realizar trabajos en grueso y de precisión en metales,
maderas de todo tipo y otros materiales, usando
siempre la muela de lijar o cinta abrasiva correspondientes. Para esta máquina utilizar únicamente cintas abrasivas o muelas de lijar que se
correspondan con las características descritas en
estas instrucciones.
¡La máquina sólo debe emplearse en aquellos
casos para los que se ha destinado su uso! Existen determinados factores de riesgo que no se
pueden descartar por completo, incluso haciendo
un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y montaje de la máquina pueden conllevar los
siguientes puntos de riesgo:
Contacto con la muela de lijar en la zona en
•
que se halla al descubierto.
Proyección de partes procedentes de muelas
•
de lijar deterioradas.
Proyección de las piezas con las que se está
•
trabajando o de algunas de sus partes.
Lesiones del aparato auditivo por no utilizar
•
la protección necesaria.
Emisiones de polvo de madera perjudicial
•
para la salud si se usa la sierra en recintos
cerrados.
Por motivos funcionales, no cubrir las piezas
•
giratorias del aparato. Proceder con cuidado
y sujetar bien la pieza para evitar que se
resbale y las manos entren en contacto con la
cinta abrasiva.
Atención!
¡El aparato y el material de embalaje no
son un juguete! ¡No permitir que los niños
jueguen con bolsas de plástico, láminas
y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión
y asfi xia!
Utilizar la máquina sólo en los casos que se
indican explícitamente como de uso adecuado.
Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de
uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
- 12 -
ES
5. Características técnicas
Tensión nominal: ............................230 V ~ 50 Hz
Consumo: ..................................240 W S2 30 min
Velocidad en vacío n
Ø muela de lijar: ........................................150 mm
Espesor muela: .............................................20 mm
Ø perforación muela de lijar: ..................12,7 mm
Velocidad periférica máx.: ...................23,17 m/s
Velocidad de la cinta: ........................900 m/min.
Cinta abrasiva .................................. 50 x 686 mm
Peso ................................................................ 7,2 kg
Duración de funcionamiento:
La duración de funcionamiento S2 30 min (servicio temporal) indica que el motor con la potencia
nominal (240 W) únicamente se puede cargar
de forma permanente durante el tiempo indicado
en la placa de datos (30 min). De lo contrario,
se sobrepasarían los límites de calentamiento admisibles. Durante el descanso, el motor se enfría
volviendo a alcanzar su temperatura inicial.
Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se
determinaron conforme a la norma EN 61029.
Nivel de presión acústica L
Imprecisión K
Nivel de potencia acústica L
Imprecisión K
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para
el oído.
Los valores totales de vibración (suma de vectores
en las tres direcciones) se determinaron conforme
a la norma EN 61029.
Valor de emisión de vibraciones a
Imprecisión K = 1,5 m/s
: ...........................2950 rpm
0
.................. 89 dB(A)
.................................................3 dB
pA
................................................3 dB
WA
pA
.............102 dB(A)
WA
≤ 2,5 m/s
2
h
2
¡Aviso!
El valor de emisión de vibraciones indicado se
ha calculado conforme a un método de ensayo
normalizado, pudiendo, en algunos casos excepcionales, variar o superar el valor indicado
dependiendo de las circunstancias en las que se
utilice la herramienta eléctrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con
otras.
El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una valoración preliminar de los riesgos.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
•
Realizar el mantenimiento del aparato y lim-
•
piarlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
•
No sobrecargar el aparato.
•
En caso necesario dejar que se compruebe el
•
aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utili-
•
zando.
Llevar guantes.
•
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza
adecuadamente, siempre existen riesgos
residuales. En función de la estructura y
del diseño de esta herramienta eléctrica
pueden producirse los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se
utiliza durante un largo periodo tiempo, no se
sujeta del modo correcto o si no se realiza un
mantenimiento adecuado.
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que
los datos de la placa de identifi cación coincidan
con los datos de la red eléctrica.
Desenchufar el aparato antes de realizar
ajustes.
Colocar la máquina en una posición estable,
•
es decir, fijarla con tornillos a un banco de
trabajo o a otro tipo de soporte.
Antes de la puesta en marcha, instalar debi-
•
damente todas las cubiertas y dispositivos de
seguridad.
La muela de lijar debe poder girar sin prob-
•
lemas.
6.1 Montaje del defl ector de chispas
(fi g. 1/3/4/5)
Introducir el deflector de chispas (3) por
•
debajo de la cubierta de protección (4). Atornillar el deflector de chispas (3) con el tornillo
de reglaje (10) a la cubierta de protección
(4).
Para ello, emplear el tornillo (10) con la
•
arandela de muelle (a), la arandela (b) y la
tuerca (c) que están fijados en el deflector de
chispas (3). Para el montaje se necesita un
destornillador y una llave de anillo adecuada
para sujetar (fig. 3).
Ajustar el deflector de chispas (3) con ayuda
•
del tornillo de reglaje (10) de modo que la
distancia entre la muela de lijar en seco (5) y
el deflector de chispas (3) sea lo más reducida posible y en ningún caso supere los 2 mm.
Efectuar periódicamente el ajuste del deflec-
•
tor de chispas (3) de manera que se compense el desgaste de la muela.
6.2 Montaje de los soportes de las piezas
(fi g. 1/6/6a/pos. 7)
Atornillar los soportes de las piezas (7) con
•
los tornillos de estrella (6) a la lijadora.
Para ello, meter el tornillo (a) en el alojamien-
•
to donde se debe fijar el soporte de la pieza
(7). A continuación, poner el soporte de la
pieza (7), luego la arandela (b) y seguidamente la arandela dentada (c). Finalmente
poner el tornillo de estrella (6) y fijar.
6.3 Ajuste de los soportes de las piezas
(fi g. 7/pos. 7)
Ajustar los soportes de las piezas (7) con
•
ayuda de los tornillos de estrella (6) de modo
que la distancia entre la muela de lijar en
seco (5) y el soporte para la pieza (7) sea lo
más reducida posible y en ningún caso supere los 2 mm.
Ajustar los soportes para las piezas (7) de
•
forma que la muela de lijar en seco (5) sufra
un desgaste homogéneo por todos sus lados.
6.4 Cambio de la muela de lijar (fi g.
1/8/9/10)
Quitar los 3 tornillos (14) del lateral de protección (B) de la muela de lijar y extraerlo (fi g. 8). A
continuación, quitar los tornillos (14) del lateral
de protección (F) de la cinta abrasiva y extraerlo
(fi g. 1). Soltar la tuerca (fi g. 9/D) (¡cuidado!
La muela de lijar está atornillada con una
rosca a la izquierda), sujetando la tuerca (fi g.
9a/E) del rodillo guía situado en el lado opuesto
de la cinta abrasiva. A continuación, sacar la brida (C). Ahora se puede cambiar la muela de lijar
(5). El montaje se efectúa con ayuda de un paño.
Poner la brida (C) en el árbol y apretar la tuerca
(D) a mano (fi g. 10). Para apretar la tuerca (D)
sujetar bien fuerte la muela de lijar (5) con ayuda
de un paño y apretar la tuerca (D) (fi g, 10).
cubierta lateral de protección (F). Aflojar
ligeramente el tornillo tensor del rodillo de
cinta (12).
Presionar la palanca tensora (13) hacia aba-
•
jo y retirar la cinta abrasiva de los rodillos
guía.
Colocar la nueva cinta abrasiva (11) bien
•
centrada sobre los rodillos guía superiores e
inferiores y soltar la palanca tensora (13).
Apretar a continuación el tornillo tensor (12) y
•
proceder a montar la cubierta lateral.
Con el tornillo de reglaje lateral Cinta (15)
•
se puede ajustar la cinta: para ello soltar
la tuerca del tornillo de reglaje Cinta (15) y
ajustar la precisión de la cinta sirviéndose de
un destornillador. Lo mejor para ello es girar
la cinta abrasiva a mano para poder regular
bien la marcha de la cinta. Una vez regulada, volver a apretar la tuerca con una llave
de anillo.
7. Manejo
7.1 Interruptor ON/OFF (1)
Para conectar el aparato poner el interruptor (1)
en la posición 1.
Para desconectarlo, poner el interruptor (1) en la
posición 0.
7.3 Lijado de la cinta
Sujetar bien la pieza durante el lijado.
•
Presionar suavemente.
•
Mover la pieza continuamente por la cinta
•
para evitar que el papel abrasivo se desgaste
sólo por un lado.
¡Importante! Para evitar astillar la madera,
•
lijarla en la dirección del veteado de la madera.
¡Atención!
Si al trabajar se bloquea la muela o la cinta abrasiva, alejar la pieza y esperar a que el aparato
haya alcanzado de nuevo su velocidad máxima.
8. Cambio del cable de
conexión a la red eléctrica
Cuando el cable de conexión a la red de este
aparato esté dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante o su servicio de asistencia técnica o
por una persona cualifi cada para ello, evitando
así cualquier peligro.
9. Mantenimiento, limpieza
y pedido de piezas de
repuesto
Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.
Tras conectar el aparato, esperar hasta que alcance su velocidad máxima. Después se puede
empezar a lijar.
7.2 Lijar
Colocar la pieza en el soporte (7) y despla-
•
zarla lentamente en el ángulo deseado hacia
la muela de lijar (5) hasta que la toque.
Ir moviendo suavemente la pieza para conse-
•
guir un lijado óptimo. Asimismo, la muela de
lijar (5) se desgastará de forma uniforme. Dejar de vez en cuando que la pieza se enfríe.
polvo en los dispositivos de seguridad, las
rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
•
uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un
•
paño húmedo y un poco de jabón blando.
No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas
de plástico del aparato. Es preciso tener en
cuenta que no entre agua en el interior del
- 15 -
aparato.
9.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
ES
Sólo para países miembros de la UE
9.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:
Tipo de aparato
•
No. de artículo del aparato
•
No. de identidad del aparato
•
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar
oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C.
Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje
original.
11. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
El aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse
en el organismo responsable al respecto en su
municipio o en establecimientos especializados.
No tirar herramientas eléctricas en la basura
casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre
aparatos usados electrónicos y eléctricos y su
aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse
de modo ecológico para facilitar su posterior
reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de
no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico.
Para ello, también se puede entregar el aparato
usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación
nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no
afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios
sin componentes eléctricos que acompañan a los
aparatos usados.
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
Idichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Standbandschleifer PSDS 240 A1 (Parkside)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body:
Notifi ed Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise measured: LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na
internet stranici www.lidl.hr.
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 61029-1; EN 61029-2-4;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 28.01.2013
First CE: 13 Archive-File/Record: NAPR006586
Art.-No.: 44.661.45 I.-No.: 11013 Documents registrar: Daniel Protschka
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato
dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en
la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía,
proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para
usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que
nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados
por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o
corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad,
introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o infl uencias
externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses. El derecho a garantía
pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 3 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía
debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez
detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o
cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni
para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección indicada a
continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal
efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible
el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se
encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a
nuestra dirección de servicio técnico.
2. Avvertenze sulla sicurezza ....................................................................................................................... 21
3. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti ...................................................................................24
4. Utilizzo proprio .........................................................................................................................................25
6. Prima della messa in esercizio .................................................................................................................26
7. Uso .............................................................................................................................................................28
8. Sostituzione del cavo di alimentazione ..................................................................................................28
9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ................................................................28
11. Smaltimento e riciclaggio ......................................................................................................................... 29
12. Dichiarazione di conformità.....................................................................................................................30
13. Certifi cato di garanzia ............................................................................................................................. 31
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Portate cuffi e antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della
polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Complimenti per aver acquistato questo nuovo
apparecchio.
Avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzioni per l‘uso fanno parte del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti per la sicurezza,
l‘uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto leggete con attenzione tutte le avvertenze
per l‘uso e la sicurezza. Utilizzate il prodotto solo
come descritto e per i settori di impiego indicati.
Consegnate anche tutta la documentazione se
cedete il prodotto a terzi.
2. Avvertenze sulla sicurezza
Avvertimento!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza
e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi
lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Con L‘impiego di utensili elettrici e per prevenire contatti die corrente
elettrica, ferimenti e pericolo di incendio,
devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza.
Leggete e osservate queste avvertenze
prima di usare l‘apparecchio. Conservate
le avvertenze di sicurezza in un luogo
sicuro.
1. Tenga bene in ordine il Suo posto di
lavoro.
– Disordine suo posto di lavoro comporta
pericolo di incidenti.
2. Tenga conto delle condizioni ambien-
tali.
– Non esponga utensili elettrici alla pioggia.
Non utilizzi utensili elettrici in ambienti umidi
o bagnati. Abbia cura di una buona illuminazione. Non utilizzi utensili elettrici nella
vicinanza di liquidi infl ammabili o di gas.
3. Si salvaguardi da elettrifi cazione.– Eviti contatti con oggetti con messa a terra,
per es. tubi, termosifoni, forni, frigoriferi.
4. Tenga lontano i bambini!– Non lasci toccare il cavo o l‘utensile a terze
persone, le tenga lontane dal campo di lavoro.
5. Conservi o Suoi utensili in modo sicu-
ro.
– Utensili non in uso dovrebbero essere con-
servati in luoghi asciutti e sicuri ed in modo da
non essere accessibili ai bambini.
6. Non sovraccarichi il Suo utensile.– Lavorerà meglio e piu sicuro nell‘ ambito
della potenza di targa.
7. Utilizzi l‘utensile adatto.– Non usi utensili deboli di potenza oppure
accessori che richiedono potenza elevata.
Non usi utensili per scopi e lavori per i quali
essi non sono destinati, per es, non usi la sega
circolare per abbattere alberi o tagliare rami.
8. Si vesta in modo adeguato.– Non porti abiti larghi e gioielli. Essi potreb-
bero essere attirati da oggetti in movimento.
Per lavori all‘aria aperta si raccomanda di
portare guanti in gomma e scarpe tali da non
poter scivolare.
Con capelli lunghi usare apposita rete.
9. Usi octhiali di sicurezza.– Effetuando lavori che producono polvere,
usi una maschera..
10. Eviti errati impieghi del cavo.– Non sollevi l‘utensile dalla parte del cavo
e non lo utilizzi per staccare la spina dalla
presa.
Salvaguardi il cavo da elevate temperature,
olio e spigoli taglienti.
11 . Assicuri il manufatto.– Utilizzi dispositivi di ploccaggio o una
morsa per tenere fermo il manufatto. Esso cosi
e assicurato meglio che con la Sua mano e
offre la possibilità di lavorare con ambedue le
mani.
12. Eviti posizioni malsicure.– Abbia cura di trovarsi in posizione sicura e
13 . Curi attentamente i Suoi utensili.– Per lavorare bene e sicuro mantenga i Suoi
utensili ben affi lati e puliti.
Segua le prescrizioni di assistenza e le indi-
cazioni del cambio degli utensili di consumo.
Controlli regolarmente il cavo ed in caso di
danni, lo faccia sosituire da uno specialista
riconosciuto. Controlli regolarmente i cavi di
prolungamento e il sostituisca qualora danneggiati. Le impugnature devono essere asciutte e prive di olio e grasso.
14. Stacchi la spina dalla presa:
– Non utilizzando l‘apparecchio, prima di
effettuare riparazioni e cambio di utensilli di
consumo, per es. lame da sega, punte e comunque utensili di consumo.
15. Non lasci sull‘apparecchio chiavi di
servizio.
– Prima di mettere l‘apparecchio in funzione,
controlli che tutte ie chiavi ed utensili di aggiustamento siano state tolte.
16. Eviti avviamenti accidentali.
– Non avvicini all‘interruttore utensili collegati
alla rete elettrica. Allacciando l‘appareccio
alla rete elettrica, si assicuri che l‘interruttore
sia disinserito.
17. Cavi di prolungamento all‘aria aper-
ta.
– All‘aria aperta utilizzi solo cavi di prolun-
gamento appositamente ammessi e contrassegnati.
18. Stia sempre attento.
– Osservi il Suo lavoro. Sia regionevole, non
usi l‘apparecchio quando e distratto.
19. Controlli che l‘utensile non sia dann-
eggiato.
– Prima di usare l‘apparecchio Lei deve con-
trollare attentamente l‘effi cienza e il perfetto
funzionamento dei dispositivi di sicurezza e
parti eventualmente danneggiate. Controlli
il funzionalmento delle parti mobili, che non
siano bloccate, che non vi siano parti rotte, se
tutte le altre parti sono state montate in modo
giuste e che tutte le altre condizioni che potrebbero infl uenzare il regolare funzionamento
dell‘apparecchio siano ottimali.
Dispositivi di sicurezza o parti danneggiate
devono essere riparati o sostituiti a regola
d arte tramite un Centro Assistenza qualora
nelle istruzioni d‘uso non siano date indicazioni diverse. Interruttori danneggiati devono
essere sostituiti da un Centro Assistenza. Non
usi apparecchi con interruttore che non possa
essere inserito e disinserito.
20. Attenzione.– Per la Sua propria a sicurezza usi solo uten-
sili o accessori riportati nelle istruzioni d‘uso
o offerti negli appositi cataloghi. L‘uso di
accessori o utensili di consumo diversi comunque non raccomandati nelle istruzioni d‘uso o
catalogo, possono signifi care per Lei pericolo
di ferimento.
21 . Far riparare gli utensili da personale
qualifi cato.
– Questo apparecchio elettrico e conforme
alle vigenti norme di sicurezza. Le riparazioni
devono essere eseguite esclusivamente da
persone qualifi cate usando parti di ricambio
originali, altrimenti ne potrebbero derivare
considerevoli danni per l‘utilizzatore.
22. Allacciate il congegno di aspirazione
polvere
- qualora si disponga di organi, a cui collegarvi i congegni di aspirazione polvere,
verifi care che codesti siano stati allacciati e li
si usi.
Avvertenze generali di sicurezza e di antinfortunistica
È possibile lavorare con l‘utensile in modo sicuro
e senza incidenti solo dopo aver letto completamente il manuale di istruzioni per l‘uso e le avvertenze di sicurezza e attenendosi alle indicazioni
riportate.
Prima dell‘utilizzo controllate sempre
•
l‘apparecchio, il cavo di collegamento e la
spina. Utilizzate l‘apparecchio solo se questo
è in perfette condizioni e non presenta danni.
Le parti danneggiate devono essere immediatamente sostituite da un elettricista.
Staccate la spina dalla presa della cor-
•
rente prima di eseguire qualsiasi lavoro
sull‘apparecchio, prima di cambiare l‘utensile
e quando l‘apparecchio non è utilizzato.
Per evitare danni al cavo di alimentazi-
dell‘apparecchio.
Conservate gli utensili in un posto sicuro e
•
inaccessibile per i bambini.
Non è permesso lavorare materiali contenenti amianto.
Rispettate le corrispondenti disposizioni per
la prevenzione degli infortuni (VBG 119)
dell‘associazione di categoria.
Usate solamente ricambi originali.
•
Le riparazioni devono venire eseguite sola-
•
mente da un elettricista.
Il livello di emissioni sonore sul posto di lavoro
•
può superare gli 85 dB (A). In questo caso
è necessario che l‘utilizzatore prenda delle
misure di protezione dal rumore per l‘udito. Il
rumore di questo elettroutensile è misurato secondo IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635
parte 21, NFS 31-031 (84/537/CEE).
Accertatevi di essere bene in equilibrio. Evita-
•
te di assumere posizioni insolite.
Non esponete l‘elettroutensile alla piog-
•
gia. Non usate gli elettroutensili in ambienti
bagnati o umidi e nelle vicinanze di liquidi
infiammabili.
Proteggete il cavo d‘alimentazione da danni
•
provocati da olio, solventi e spigoli appuntiti.
Tenete in ordine la vostra zona di lavoro
•
Accertatevi che l‘interruttore sia disinserito
•
quando l‘apparecchio viene collegato alla
rete elettrica.
Portate indumenti di lavoro adatti. Non porta-
•
te indumenti ampi o gioielli. Se avete i capelli
lunghi, raccoglieteli in una retina.
Per la vostra sicurezza usate solo accessori
•
e dispositivi complementari del produttore
dell‘elettroutensile.
Durante i lavori di smerigliatura, spazzola-
•
tura e troncatura portate sempre gli occhiali
protettivi, i guanti di sicurezza e le cuffie
antirumore.
Assicuratevi che il numero di giri indicato sul
•
disco sia uguale o maggiore rispetto al numero di giri nominale della levigatrice.
Accertatevi che le dimensioni del disco siano
•
adatte alla levigatrice.
I dischi abrasivi devono essere conservati e
•
trattati con cura secondo le indicazioni del
produttore. Controllate il disco prima di utilizzarlo e non usate alcun prodotto che sia
rotto, incrinato o altrimenti danneggiato.
Fate attenzione che vengano utilizzati solo
•
dischi abrasivi e spazzole che riportino un numero di giri che corrisponda almeno a quello
indicato sulla targhetta di identificazione
dell‘elettroutensile.
Assicuratevi che gli utensili di levigatura siano
•
montati secondo le istruzioni del produttore.
Provvedete all‘utilizzo di spessori se vengono
•
forniti con l‘utensile di smerigliatura o richiesti.
Prima dell‘uso assicuratevi che l‘utensile di
•
smerigliatura sia montato e fissato in modo
corretto. Fate funzionare l‘utensile per 5 minuti in folle in una posizione sicura. Fermatelo
subito se si verificano delle notevoli vibrazioni
o se si notano altre anomalie. Quando si presentano tali condizioni, controllate l‘utensile
per rilevare le cause.
Non utilizzate mai l‘elettroutensile senza la
•
calotta protettiva.
Non utilizzate una presa di riduzione o adat-
•
tatori separati per adeguare i dischi abrasivi
con un foro grande.
Fate in modo che le scintille prodotte durante
•
l‘impiego non rappresentino un pericolo (per
es. che non colpiscano persone o che non
incendino sostanze infiammabili).
Indossate sempre occhiali protettivi e cuffie
•
antirumore; utilizzate anche altri dispositivi
individuali di protezione come guanti, grembiule e casco protettivo, se necessario.
Il pezzo da lavorare si riscalda molto durante
•
la smerigliatura.
Attenzione! Pericolo di ustioni!
Fate raffreddare l‘utensile. Il materiale può diventare incandescente durante la smerigliatura, lasciate raffreddare ogni tanto il pezzo da lavorare
in caso di lunghe lavorazioni.