Parkside PSBSA 18-Li B2 User manual [fr]

PERCEUSE/VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL PSBSA 18-Li B2
PERCEUSE/VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
CORDLESS HAMMER DRILL
Translation of original operation manual
IAN 270421
Originalbetriebsanleitung
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 1 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 13 GB Translation of original operation manual Page 25
A
Table des matières
Introduction ......................................................2
Usage conforme ............................................................. 2
Équipement ................................................................. 2
Matériel livré ............................................................... 2
Caractéristiques techniques .................................................... 2
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil .......................3
1. Sécurité de la zone de travail ................................................ 4
2. Sécurité électrique ......................................................... 4
3. Sécurité des personnes ..................................................... 4
4. Utilisation et entretien de l'outil ............................................... 5
5. Utilisation et manipulation d’un outil à accu ..................................... 5
6. Maintenance et entretien .................................................... 5
Consignes de sécurité spécifiques aux perceuses et visseuses .......................... 5
Consignes de sécurité pour le chargeur ........................................... 6
Consignes de sécurité spécifiques aux marteaux sans fil .............................. 6
Accessoires / équipements supplémentaires d'origine ................................ 7
Avant la mise en service ...........................................7
Charger le bloc accu (voir fig. A) ................................................ 7
Mise en place/retrait du bloc accu .............................................. 7
Contrôler le niveau de l'accu ................................................... 7
Montage de la poignée supplémentaire .......................................... 7
Changer les outils ............................................................ 7
Sélection du couple / sélectionner le mode de service ............................... 7
Transmission à 2 vitesses ...................................................... 8
Mise en service ...................................................8
Mise en marche et arrêt ....................................................... 8
Réglage de la vitesse de rotation ................................................ 8
Commuter le sens de rotation ................................................... 8
Conseils et astuces ........................................................... 8
Maintenance et nettoyage ..........................................9
Garantie .......................................................10
Service après-vente ..............................................10
Importateur .....................................................10
Mise au rebut ...................................................11
Traduction de la déclaration de conformité originale ...................11
Commande d'accu de rechange ....................................12
Commande en ligne ......................................................... 12
Commande téléphonique ..................................................... 12
FR BE
PSBSA 18-Li B2
1
PERCEUSE/VISSEUSE À PERCUS-
FR
SION SANS FIL PSBSA 18-Li B2
BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de
votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Cet appareil est destiné au vissage et dévissage de vis ainsi qu'au perçage dans le bois, le métal, la céramique et le plastique, ainsi que le perçage à percussion dans la brique et la maçonnerie. Cet appareil ne convient pas au perçage à percussion dans de la pierre naturelle, comme le granite par exemple. La lumière de cet appareil sert à éclairer la zone de travail directe de l'appareil. N'utilisez l'appareil que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. L'appareil n'est pas conçu pour un usage commercial. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme étant non conforme et s'accom­pagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant décline toute responsabilité relative aux dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Équipement
Sélecteur de vitesse Sélecteur du sens de rotation / verrouillage Interrupteur MARCHE / ARRÊT / réglage de
la vitesse Porte foret Touche de niveau de l'accu Témoin LED accu Bloc accu Touche de déverrouillage du bloc accu
Lampe de travail LED Poignée supplémentaire Mandrin porte-foret Sélection du couple Chargeur rapide LED de contrôle de charge rouge LED de contrôle de charge verte
Matériel livré
1 perceuse/visseuse à percussion sans fil
PSBSA 18-Li B2 1 chargeur rapide pour accu PLG 18 A1 1 bloc accu 1 poignée supplémentaire 1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Perceuse/Visseuse à percussion sans fil : PSBSA 18-Li B2
Tension nominale: 18 V Transmission : Transmission à 2 vitesses
Régime à vide : 1ère vitesse : n
2e vitesse : n
Fréquence de percussion : 0 - 26400 min
Couple de serrage max. : 40 Nm
Niveaux de couple : 1 - 20
+ 1 étage de perçage / + 1 étage de perçage à percussion
Plage de serrage du mandrin : max. 13 mm
Diamètre de perçage recommandé : max. 13 mm pour l'acier
max. 30 mm pour le bois max. 15 mm pour la brique
Accu : PAP 18 A1
Type : LITHIUM-ION Tension nominale: 18 V Capacité : 1,5 Ah
0 - 440 min
0
0 - 1650 min
0
-1
-1
-1
2
PSBSA 18-Li B2
Chargeur rapide pour accu : PLG 18 A1
ENTRÉE / Input :
Tension nominale: 230 - 240 V ~, 50 Hz Puissance absorbée : 40 W
SORTIE / Output :
Tension nominale: 18 V Courant de charge : 1,8 A
Temps de charge : env. 60 min Fusible (interne) : 2 A
Classe de protection: II /
Informations relatives aux bruits et aux vibrations:
Valeur de mesure du bruit déterminée conf. à la norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de:
Niveau de pression acoustique: 87,1 dB(A) Niveau de puissance acoustique: 98,1 dB(A) Incertitude K : 3 dB Valeurs de vibrations (somme vectorielle triaxiale)
déterminées conformément à EN 60745 :
Poignée principale:
Valeur d'émission des vibrations max. a = 10,775 m/s Incertitude K = 1,5 m/s
Porter une protection auditive!
2
T2A
2
REMARQUE
Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré conformément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la compa­raison d'appareils. La valeur d'émission des vibrations mentionnée peut être également utilisée pour une évaluation préliminaire de l'arrêt.
AVERTISSEMENT!
Le niveau des vibrations varie en fonction
de l’usage de l’outil électrique et peut, dans certains cas, excéder la valeur indiquée dans ces instructions. La charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l’outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Essayez de garder la sollicitation par vibra­tions aussi faible que possible. Des mesures d’exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l’utilisation de l’outil et la limitation du temps de travail. Pour cela, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l’outil électrique est éteint et celles pendant lesquels il est allumé mais fonctionne sans charge).
Avertissements de
sécurité généraux pour l'outil
AVERTISSEMENT!
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions. Ne pas suivre les avertisse­ments et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une bles­sure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
FR BE
PSBSA 18-Li B2
3
1. Sécurité de la zone de travail
FR
a) Conserver la zone de travail propre et bien
BE
éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent
des étincelles qui peuvent enflammer les pous­sières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes pré-
sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles
adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser
le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un
prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différen­tiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le
risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en
train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médica­ments. Un moment d'inattention en cours d'uti-
lisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appro­priées réduiront les blessures de personnes.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer
que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrup­teur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position
et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter
de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements
amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor-
dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser
des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4
PSBSA 18-Li B2
4. Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à
votre application. L'outil adapté réalisera mieux
le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet
pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être com-
mandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimen-
tation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée
des enfants et ne pas permettre à des person­nes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner.
Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier
qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des
outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant
de couper. Des outils destinés à couper correc­tement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opéra-
tions différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5. Utilisation et manipulation d’un
outil à accu
a) Uniquement recharger les accus dans les
chargeurs recommandés par le fabricant.
Un chargeur compatible pour certains types d’accus, peut provoquer un incendie s’il est utilisé avec d’autres accus.
b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de bat-
teries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
c) Tenir les accus inutilisés à l’abri des agrafes,
pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts
des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) L’accu peut couler en cas d’usage incorrect.
Évitez tout contact avec ce liquide. Laver à l’eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui
s’écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.
PRUDENCE! RISQUE D’EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Protéger l‘accu de toute source de
chaleur, comme p. ex. l‘exposition directe au soleil, au feu, à l‘eau et à l‘humidité. Il y a risque d‘explosion.
6. Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la
sécurité de l'outil est maintenue.
Consignes de sécurité spécifiques aux perceuses et visseuses
Porter des protections auditives.
L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition.
FR BE
PSBSA 18-Li B2
5
Utiliser les poignées supplémentaires fournies
FR BE
avec l’appareil. La perte de contrôle peut entraîner des blessures.
■ Touchez l’outil électrique exclusivement au
niveau des poignées isolées lors de travaux au cours desquels l’outil pourrait toucher des lignes électriques dissimulées. Le contact avec
une fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc élec­trique sur l’opérateur.
Consignes de sécurité pour le chargeur
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’ex­périence ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utili­sation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être confiées à des enfants, sauf s’ils sont surveillés.
Si le cordon d’alimentation de
l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une per­sonne de qualification similaire afin d’éviter tout risque.
Le chargeur ne convient à une utilisation
qu’à l’intérieur de locaux.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas l’appareil lorsque le câble, le
cordon d’alimentation ou la fiche secteur sont endommagés. Des cordons d’alimentation endommagés signifient un danger de mort par électrocution. Si le câble est endomma­gé, il convient de mettre le chargeur au rebut
Consignes de sécurité spécifiques aux marteaux sans fil
Sécuriser la pièce à usiner. Toute pièce à usiner
maintenue par des dispositifs de serrage ou un étau est mieux sécurisée qu’avec votre seule main.
Maintenir l’outil électrique. Le fait de serrer ou
de desserrer des vis peut à court terme provo­quer des couples de réaction élevés.
■ Éteignez immédiatement l’outil électrique si
l’outil d’usinage est bloqué. Attendez-vous à des
couples de réaction élevés qui provoquent un recul.
■ Pendant tout travail sur l’appareil, ainsi que
pendant le transport ou l’entreposage, ame­nez le commutateur de sens de marche en position centrale (blocage). Vous évitez ainsi
toute remise en marche involontaire de l’outil électrique.
■ Les poussières de matières comme les
peintures contenant du plomb, certaines essences de bois, certains minéraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et peuvent causer des réactions allergiques, des maladies des voies respiratoires et / ou un cancer. Les matériaux contenant de l’amiante
ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
Veillez à bien aérer la zone de travail.
Respectez les règlements spécifiques aux maté­riaux à traiter en vigueur dans votre pays.
■ ATTENTION CÂBLES! DANGER!
Veiller à ne pas entrer en contact avec des conduites électriques, de gaz ou d’eau lors de travaux effectués avec l’outil électrique. Si nécessaire, consulter un détecteur de ligne avant de percer un mur ou de l’entailler.
Porter un masque anti-poussières.
6
PSBSA 18-Li B2
Accessoires / équipements supplé­mentaires d'origine
■ Utilisez uniquement les accessoires et les
équipements supplémentaires indiqués dans le mode d'emploi. L'utilisation d'outils d'usinage
différents de ceux recommandés dans ces instruc­tions d'utilisation, ou bien d'autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures.
Avant la mise en service
Charger le bloc accu (voir fig. A)
PRUDENCE !
Débranchez toujours la fiche secteur avant
de retirer le bloc accu du chargeur ou de le mettre en place.
HINWEIS
Trois appareils - une même batterie.
Interchangeables! (voir le chapitre commande d’accu de rechange)
Ne chargez jamais le bloc accu lorsque la
température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40°C.
Placez le bloc accu
rapide (voir fig. A).
Branchez la fiche secteur dans la prise de
courant. La LED de contrôle rouge.
La LED de contrôle verte
l'opération de charge est terminée et que le bloc accu est prêt à être utilisé.
Glissez le bloc accu
Ne chargez jamais un bloc accu une seconde
fois suite à une opération de charge rapide. Il y a un risque de surcharge du bloc accu et ainsi de réduction de la durée de vie de l'accu et du chargeur.
Entre des opérations de charge consécutives,
éteignez le chargeur pendant au moins 15 mi­nutes. Débranchez pour cela la fiche secteur.
dans le chargeur
s'allume en
vous signale que
dans l'appareil.
Mise en place/retrait du bloc accu
Mettre en place le bloc accu :
placez le sélecteur du sens de rotation
position centrale (verrouillage). Faites s'enclen­cher le bloc accu
Retirer le bloc accu :
appuyez sur la touche de déverrouillage
retirez le bloc accu.
dans la poignée.
en
et
Contrôler le niveau de l'accu
Pour contrôler le niveau de l'accu, appuyez sur
la touche de niveau de l'accu (voir également la figure principale). L'état ou la performance résiduelle s'affiche sur le témoin LED accu comme suit :
ROUGE / ORANGE / VERT = charge /
puissance maximale ROUGE / ORANGE = charge / puissance moyenne ROUGE = charge faible - charger l'accu
Montage de la poignée supplémentaire
Vissez la poignée supplémentaire indépen-
damment de votre mode de travail à droite ou à gauche de l’appareil.
Changer les outils
Votre perceuse à percussion sans fil est équipée d'un blocage de la broche entièrement automatique .
En cas d'immobilisation du moteur, la transmission est verrouillée de manière à ce que vous puissiez ouvrir le mandrin porte-foret Après avoir mis en place l'outil souhaité et après avoir serré le mandrin porte-foret en le tournant , vous pouvez reprendre immédiatement le travail. Le blocage de la broche se libère automatiquement au démarrage du moteur (actionnement de l'inter­rupteur MARCHE / ARRÊT ).
en tournant .
Sélection du couple / sélectionner le mode de service
La sélection du couple vous permet de régler la force de rotation ou de choisir entre l'étage de perçage
et l'étage de perçage à percussion .
Choisissez un étage plus bas pour les petites
vis, ou pour les matériaux mous.
FR BE
PSBSA 18-Li B2
7
Choisissez un étage plus élevé pour les grandes
FR BE
vis, les matériaux durs ou pour dévisser des vis.
Pour les travaux de perçage, choisissez l'étage
de perçage en réglant la sélection du couple dans la position
Pour les travaux de perçage à percussion,
choisissez l'étage de perçage à percussion en réglant la sélection de couple dans la position
.
.
Transmission à 2 vitesses
PRUDENCE !
Actionnez uniquement le sélecteur de vitesse
lorsque l'appareil est immobilisé. Sinon l'appa­reil risque d'être endommagé.
En première vitesse (sélecteur de vitesse en position : 1)
vous atteignez une vitesse de rotation d'env.
-1
440 min à tous les travaux de vissage, mais également à l'utilisation d'accessoires.
En seconde vitesse (sélecteur de vitesse en position : 2)
vous atteignez une vitesse de rotation d'env. 1650 min-1 pour réaliser des travaux de perçage.
et un couple élevé. Ce réglage convient
Mise en service
Mise en marche et arrêt
Mise en marche:
Pour la mise en service de l'appareil, appuyez
sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT tenez-le appuyé. La lampe de travail LED s'allume lorsque l'interrupteur MARCHE / ARRÊT est légère­ment ou entièrement enfoncé.
Elle permet ainsi d'éclairer la zone de travail en
cas de lumière insuffisante.
Arrêt:
Pour éteindre l'appareil, relâchez l'interrupteur
MARCHE / ARRÊT
.
et main-
Réglage de la vitesse de rotation
Une légère pression sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT basse. La vitesse de rotation augmente avec la pression.
entraîne une vitesse de rotation plus
REMARQUE
Le frein moteur intégré veille à une immobili-
sation rapide.
Commuter le sens de rotation
Commutez le sens de rotation en tournant le
sélecteur du sens de rotation ou vers la gauche.
Conseils et astuces
Conseil! Voici le bon comportement
Couple :
Vissage dur (dans le métal) :
Vissage tendre (par ex. dans du bois tendre) :
recommandé:
Avant le fonctionnement, contrôlez si la vis ou
l'embout de perçage est correctement positionné, c'est-à-dire s'il est centré dans le mandrin porte­foret.
Les embouts de vissage sont désignés par leurs
dimensions et forme. Si vous n'êtes pas sûr, commencez toujours par vérifier si le bit est positionné sans jeu dans la tête de vis.
Les vis / embouts de petite dimension risquent
d'être endommagés si vous réglez un couple ou une vitesse de rotation trop élevés.
Des couples particulièrement élevés appa-
raissent par ex. lors de vissages dans du métal en utilisant des douilles. Choisissez une vitesse de rotation basse.
Vissez ici aussi avec une vitesse de rotation
basse pour par ex. ne pas endommager la surface en bois au contact avec la tête de vis en métal. Utilisez un foret aléseur.
vers la droite
8
PSBSA 18-Li B2
Lors du perçage dans le bois, le métal et d'autres matériaux, absolument respecter ce qui suit :
Pour un petit diamètre de foret, utilisez une
vitesse de rotation élevée et pour un diamètre de foret plus important, une vitesse de rotation plus basse.
Pour les matériaux durs, choisissez une vitesse
de rotation basse, pour les matériaux mous une vitesse de rotation élevée.
Marquez l'endroit qui doit être percé avec un
pointeau ou un clou. Choisissez une vitesse de rotation plus basse pour le pré-perçage.
Ne retirez jamais le foret en rotation du trou
de perçage pour éliminer les copeaux ou la poussière de forage et pour l'aérer.
Perçage dans le métal :
Utilisez un foret à métaux pour acier rapide. Pour
de meilleurs résultats, nous vous recommandons de refroidir le foret à l'huile. Vous pouvez également utiliser des forets à mé­taux pour percer le plastique. Percez d'abord avec un foret d'un Ø de 3 mm, et rapprochez­vous du diamètre de perçage souhaité.
Percer dans de la brique :
Utilisez un foret à pierre en carbure. (Diamètre
de perçage max. recommandé : Ø 15 mm)
Percer dans le bois :
Utilisez un foret à bois avec une pointe de cen-
trage, pour les perçages en profondeur, utilisez un "foret à simple spirale", pour les diamètres de perçage importants, utilisez un foret à façonner en acier spécial. Vous pouvez visser directement les petites vis dans le bois mou sans pré-perçage.
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE
BLESSURES ! Éteignez l’appareil avant d’effectuer des travaux et retirez l’accu.
La visseuse à percussion sans fil ne nécessite aucun entretien.
L'appareil doit toujours être propre, sec et
exempt d'huile ou de graisse.
Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de
l'appareil.
Pour le nettoyage du corps, utilisez un chiffon
sec. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique.
Si un accu lithium-ion a été stocké sur une longue
durée, l'état de chargement doit être régulière­ment contrôlé. L'état de charge idéal se situe entre 50 % et 80 %. Le climat de stockage idéal est frais et sec.
REMARQUE
Les pièces détachées non listées (par ex.
brosses charbon, interrupteur) peuvent être commandées auprès de notre ligne télépho­nique du service après-vente.
FR BE
PSBSA 18-Li B2
9
Garantie
FR
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la
BE
date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériau ou de fabrication, et non aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que les commutateurs ou les batteries. Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Service après-vente
AVERTISSEMENT!
► Faites réparer vos appareils par le service
après-vente ou un électricien et unique­ment avec des pièces détachées d'origine.
Cela garantira le maintien de la sécurité de l'appareil.
► Confiez toujours le remplacement de la
fiche ou du câble secteur au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente.
Cela garantira le maintien de la sécurité de l'appareil.
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 270421
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 270421
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10
PSBSA 18-Li B2
Mise au rebut
L'emballage est composé de matériaux
respectueux de l'environnement que vous pouvez éliminer auprès des points de recyclage locaux.
Ne pas jeter les appareils électriques
dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement.
Ne pas jeter les accus dans les
ordures ménagères!
Les accus défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/EC. Déposez le bloc accu et / ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux des possibilités de mise au rebut d'outils électroniques / blocs accus.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants:
Directive Machines (2006 / 42 / EC)
Directive européenne sur les basses tensions (2006 / 95 / EC)
Compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / EC)
Directive RoHS (2011 / 65 / EU)
Normes harmonisées appliquées:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
FR BE
PSBSA 18-Li B2
Type / désignation de l'appareil :
Perceuse/Visseuse à percussion sans fil PSBSA 18-Li B2
Année de construction: 08 - 2015 Numéro de série: IAN 270421
Bochum, le 04/05/2015
Semi Uguzlu
-Responsable qualité­Sous réserve de modifications techniques à des fins
d'amélioration.
11
Commande d'accu de rechange
FR
Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très facilement
BE
soit sur le site www.kompernass.com ou bien par téléphone. Le prix de l'accu de rechange est de 20 € TTC et transport inclus. Cet article risque d’être épuisé très
rapidement à cause des quantités limitées en stock.
Trois appareils - une même batterie.
Interchangeables!
Commande en ligne
Pour commander un accu de rechange en ligne dans la boutique d'accessoires :
Appelez le site www.kompernass.com dans votre navigateur Internet.
Cliquez en bas à droite sur le drapeau correspondant pour sélectionner le pays et la langue souhaités.
Cliquez maintenant sur l'onglet "Boutique accessoires" et sélectionnez ensuite sous la rubrique
"Topseller" l'accu de rechange correspondant à votre appareil.
Après avoir mis l'accu de remplacement dans la corbeille, cliquez sur le bouton "Caisse" et suivez
les instructions affichées à l'écran pour terminer l'opération de commande.
REMARQUE
Dans certains pays, la commande de pièces détachées ne peut pas être passée en ligne.
Dans ce cas, veuillez contacter la ligne téléphonique de service.
La promotion est limitée à une batterie par client / appareil, ainsi qu’à une période de deux mois
après la campagne. L’accu de rechange peut ensuite être commandé à d’autres conditions.
Commande téléphonique
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Afin de pouvoir garantir un traitement rapide de votre commande, veuillez tenir la référence article de l'appareil (par ex. AN 270421) prête pour toute demande. Veuillez consulter la référence article sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi.
12
PSBSA 18-Li B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .......................................................14
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............................................14
Ausstattung ................................................................14
Lieferumfang ............................................................... 14
Technische Daten ...........................................................14
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..................15
1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................................................15
2. Elektrische Sicherheit ...................................................... 16
3. Sicherheit von Personen ....................................................16
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs .............................16
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ............................... 17
6. Service ................................................................. 17
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Schlagbohrer .............................. 17
Sicherheitshinweise für Ladegeräte ............................................. 18
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Akku-Schlagbohrschrauber ..................18
Originalzubehör / -zusatzgeräte ............................................... 18
Vor der Inbetriebnahme ..........................................18
Akku-Pack laden (siehe Abb. A) ................................................ 18
Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen ......................................19
Akkuzustand prüfen ......................................................... 19
Zusatzhandgriff montieren ....................................................19
Werkzeuge wechseln ........................................................ 19
Drehmomentvorwahl / Betriebsart wählen .......................................19
2-Gang Getriebe ........................................................... 19
Inbetriebnahme .................................................20
Ein- / ausschalten ...........................................................20
Drehzahl einstellen ..........................................................20
Drehrichtung umschalten .....................................................20
Tipps und Tricks ............................................................20
Wartung und Reinigung ...........................................21
Garantie .......................................................21
Service .........................................................21
Importeur ......................................................21
Entsorgung .....................................................22
Original-Konformitätserklärung ....................................22
Ersatz-Akku Bestellung ...........................................23
Online-Bestellung ...........................................................23
Telefonische Bestellung .......................................................23
DE AT
CH
PSBSA 18-Li B2
13
AKKU­SCHLAGBOHRSCHRAUBER PSBSA 18-Li B2
DE AT
Einleitung
CH
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff und zum Schlagbohren in Ziegel, Mauerwerk. Zum Schlagbohren in Natur­stein wie z.B. Granit ist das Gerät nicht geeignet. Das Licht dieses Gerätes ist dazu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich des Gerätes zu beleuchten. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim­mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
Gangwahlschalter Drehrichtungsumschalter / Sperre EIN- / AUS-Schalter / Drehzahlregulierung Bit-Halterung Taste Akkuzustand Akku-Display-LED Akku-Pack Taste zur Entriegelung des Akku-Packs LED-Arbeitsleuchte Zusatz-Handgriff
Bohrfutter Drehmomentvorwahl Schnell-Ladegerät Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED
Lieferumfang
1 Akku-Schlagbohrschrauber PSBSA 18-Li B2 1 Akku-Schnellladegerät PLG 18 A1 1 Akku-Pack 1 Zusatz-Handgriff 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Akku-Schlagbohrschrauber: PSBSA 18-Li B2
Nennspannung: 18 V Getriebe: 2 Gang - Getriebe
T2A
0 - 440 min
0
-1
Leerlaufdrehzahl: 1. Gang: n
2. Gang: n0 0 - 1650 min Schlagfrequenz: 0 - 26400 min Max. Drehmoment: 40 Nm Drehmomentstufen: 1 - 20 + 1 Bohrstufe /
+ 1 Hammerstufe
Bohrfutterspannbereich: max. 13 mm Empfohlene
Bohrdurchmesser : max. 13 mm für Stahl
max. 30 mm für Holz max. 15 mm für Ziegel
Akku: PAP 18 A1
Typ: LITHIUM-IONEN Nennspannung: 18 V Kapazität: 1,5 Ah
Akku-Schnellladegerät: PLG 18 A1
EINGANG / Input:
Nennspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 40 W
AUSGANG / Output:
Nennspannung: 18 V Ladestrom: 1,8 A Ladedauer: ca. 60 min
Sicherung (innen): 2 A Schutzklasse: II /
-1
-1
14
PSBSA 18-Li B2
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel: 87,1 dB(A) Schallleistungspegel: 98,1 dB(A) Unsicherheit K: 3 dB Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtungen)
ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingungsemissionswert max.
a = 10,775 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s
Gehörschutz tragen!
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Geräte­vergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
2
2
WARNUNG!
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend
dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk­zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werk­zeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine
Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube­triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
DE AT
CH
PSBSA 18-Li B2
15
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
DE AT
CH
über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge­rungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk­zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
16
PSBSA 18-Li B2
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörtei­le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand­frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen­ständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon­takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B.
auch vor dauernder Sonneneinstrah­lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es Besteht Explosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Schlagbohrer
Tragen Sie Gehörschutz beim
Schlagbohren. Die Einwirkung von
Lärm kann Gehörverlust bewirken.
■ Benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten
Zusatzhandgriff. Der Verlust der Kontrolle über
die Maschine kann zu Verletzungen führen.
■ Halten Sie das Gerät an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit
einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
DE AT
CH
PSBSA 18-Li B2
17
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
DE AT
CH
Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im
Innenbereich geeignet.
WARNUNG!
Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschä-
digtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge­fahr durch elektrischen Schlag.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Akku-Schlagbohrschrauber
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor-
richtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
Halten Sie das Elektrowerkzeug fest. Beim
Festziehen und Lösen von Schrauben können kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten.
■ Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus,
wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Seien
Sie auf hohe Reaktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursachen.
■ Bei Arbeiten am Gerät, sowie Transport
bzw. Aufbewahrung bringen Sie den Dreh­richtungsumschalter in die Mittelposition (Sperre). So verhindern Sie unbeabsichtigtes
Anlaufen des Elektrowerkzeuges.
■ Stäube von Materialien wie bleihaltigem An-
strich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu aller­gischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und / oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material
darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
■ ACHTUNG LEITUNGEN! GEFAHR!
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug arbeiten. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren bzw. diese aufschlitzen.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Originalzubehör / -zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie-
nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs­gefahr für Sie bedeuten.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bzw. einsetzen.
HINWEIS
Drei Geräte - drei kompatible Akkus.
Untereinander austauschbar! (siehe Kapitel Ersatz-Akku Bestellung)
18
PSBSA 18-Li B2
Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die
Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt.
Stecken Sie den Akku-Pack
Ladegerät (siehe Abb. A).
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED
Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist.
Schieben Sie den Akku-Pack
Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittelbar
nach dem Schnell-Ladevorgang ein zweites Mal auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku-Pack überladen und dadurch die Lebensdauer von Akku und Ladegerät verringert wird.
Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan-
derfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.
leuchtet rot.
in das Schnell-
signalisiert Ihnen,
in das Gerät ein.
Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen
Akku-Pack einsetzen:
Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter
Mittelstellung (Sperre). Lassen Sie den Akku-
in den Griff einrasten.
Pack
Akku-Pack entnehmen:
Drücken Sie die Taste zur Entriegelung
entnehmen Sie den Akku-Pack.
in
und
Akkuzustand prüfen
Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Tas-
te Akkuzustand Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED
ROT / ORANGE / GRÜN = maximale Ladung /
Leistung ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
(siehe auch Hauptabbildung).
wie folgt angezeigt:
Zusatzhandgriff montieren
Schrauben Sie den Zusatzhandgriff abhängig
von Ihrer Arbeitsweise rechts oder links am Gerät ein.
Werkzeuge wechseln
Ihr Akku-Schlagbohrschrauber hat eine vollautoma­tische Spindelarretierung
.
Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang verriegelt, so dass Sie das Bohrfutter Drehen wünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Bohrfutters sofort weiter arbeiten. Die Spindelarretierung löst sich automatisch mit Starten des Motors (Betäti­gung des EIN- / AUS-Schalters
öffnen können. Nachdem Sie das ge-
festgespannt haben, können Sie
durch
).
Drehmomentvorwahl / Betriebsart wählen
Sie können über die Drehmomentvorwahl die Drehkraft einstellen oder zwischen der Bohrstufe und der Schlagbohrstufe
Wählen Sie eine niedrige Stufe für kleine
Schrauben, bzw. weiche Werkstoffe.
Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrau-
ben, harte Werkstoffe, bzw. beim Herausdrehen von Schrauben.
Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe,
indem Sie die Drehmomentvorwahl in die Position einstellen.
Wählen Sie für Schlagbohrarbeiten die Schlag-
bohrstufe, indem Sie die Drehmomentvorwahl in
Position einstellen.
die
auswählen.
2-Gang Getriebe
VORSICHT!
in
nur
-1
und
in
Betätigen Sie den Gangwahlschalter
bei Stillstand des Gerätes. Ansonsten droht Beschädigung des Gerätes.
Im ersten Gang (Gangwahlschalter Position: 1)
erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 440 min ein hohes Drehmoment. Diese Einstellung eignet sich für alle Schraubarbeiten, aber auch zur Ver­wendung von Zubehör.
Im zweiten Gang (Gangwahlschalter Position: 2)
erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 1650 min-1 zur Durchführung von Bohrarbeiten.
DE AT
CH
PSBSA 18-Li B2
19
Inbetriebnahme
Ein- / ausschalten
Einschalten:
DE
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes
AT
CH
den EIN- / AUS-Schalter gedrückt. Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem EIN- / AUS-Schalter . Sie ermöglicht so das Ausleuchten des Arbeitsbe­reiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen.
Ausschalten:
Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den
EIN- / AUS-Schalter
Drehzahl einstellen
Leichter Druck auf den EIN- / AUS-Schalter bewirkt eine niedrige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl.
HINWEIS
Die integrierte Motorbremse sorgt für einen
schnellen Stillstand.
Drehrichtung umschalten
Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den
Drehrichtungsumschalter nach rechts bzw. links durchdrücken.
Tipps und Tricks
Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der
Schraub bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. zentriert im Bohrfutter sitzt.
Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form
gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher sind probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit ohne Spiel im Schraubenkopf sitzt.
Drehmoment:
Kleinere Schrauben / Bits können beschädigt
werden, wenn Sie ein zu hohes Drehmoment bzw. eine zu hohe Drehzahl einstellen.
und halten Sie ihn
los.
Harter Schraubfall (in Metall):
Besonders hohe Drehmomente entstehen z.B.
bei Metallverschraubungen unter Verwendung von Steckschlüsseleinsätzen. Wählen Sie eine niedrige Drehzahl.
Weicher Schraubfall (z.B. in Weichholz):
Schrauben Sie auch hier mit geringer Drehzahl,
um z.B. die Holzoberfläche beim Kontakt mit dem Schraubenkopf aus Metall nicht zu beschä­digen. Verwenden Sie einen Senker.
Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien unbedingt berücksichtigen:
Benutzen Sie bei kleinem Bohrer-Durchmesser
eine hohe Drehzahl und bei großem Bohrer­Durchmesser eine niedrige Drehzahl.
Wählen Sie bei harten Materialien eine niedri-
ge Drehzahl, bei weichem Material eine hohe Drehzahl.
Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden
soll mit einem Körner oder einem Nagel. Wählen Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl.
Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals
aus dem Bohrloch, um Späne oder Bohrmehl zu entfernen und es zu lüften.
Bohren in Metall:
Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Für beste
Ergebnisse sollten Sie den Bohrer mit Öl kühlen. Metallbohrer können Sie auch zum Bohren in Kunststoff verwenden. Bohren Sie zunächst mit einem Ø 3 mm Bohrer vor und nähern Sie sich dem gewünschten Bohrdurchmesser.
Bohren in Ziegel:
Verwenden Sie einen Hartmetallbestückten
Steinbohrer. (Max. empfohlener Bohrdurchmesser: Ø 15 mm)
Bohren in Holz:
Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrier-
spitze, für tiefe Bohrungen verwenden Sie einen „Schlangenbohrer”, für große Bohr-Durchmes­ser einen Forstner-Bohrer. Kleine Schrauben in weichem Holz können Sie auch ohne Vorboh­ren direkt eindrehen.
20
PSBSA 18-Li B2
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku.
Der Akku-Schlagbohrschrauber ist wartungsfrei.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Geräte gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lö­sungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B.
Kohlebürsten, Schalter) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä­den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
WARNUNG!
oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 270421
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 270421
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 270421
PSBSA 18-Li B2
21
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen
DE AT
CH
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht in den
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Recyclingstellen entsorgen können.
in den Hausmüll!
Hausmüll!
Original­Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumenten­verantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien über­einstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC)
RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU)
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
22
Typ / Gerätebezeichnung:
Akku-Schlagbohrschrauber PSBSA 18-Li B2
Herstellungsjahr: 08 - 2015 Seriennummer: IAN 270421
Bochum, 04.05.2015
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-
wicklung sind vorbehalten.
PSBSA 18-Li B2
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Der Preis des Ersatz-Akkus beträgt 20 € inkl. MwSt. und Versand. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
Drei Geräte - drei kompatible Akkus.
Online-Bestellung
Um einen Ersatz-Akku über den Zubehör-Shop zu bestellen:
Rufen Sie mit Ihrem Internetbrowser die Seite www.kompernass.com auf.
Klicken Sie rechts unten auf die entsprechende Flagge, um das gewünschte Land und die Sprache
auszuwählen.
Klicken Sie jetzt auf den Reiter „Zubehör-Shop“ und wählen anschließend unter der Rubrik „Topseller“
den passenden Ersatz-Akku zu Ihrem Gerät aus.
Nachdem Sie den Ersatz-Akku in den Warenkorb gelegt haben, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Kasse“ und befolgen die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen, um den Bestellvorgang abzuschließen.
HINWEIS
Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontak-
tieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Untereinander austauschbar!
DE AT
CH
Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde / Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Monaten
nach dem Aktionszeitraum. Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiter­hin bestellt werden.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 270421) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
PSBSA 18-Li B2
23
24
PSBSA 18-Li B2
Contents
Introduction .....................................................26
Intended use ............................................................... 26
Features .................................................................. 26
Package contents ...........................................................26
Technical data ............................................................. 26
General Power Tool Safety Warnings ...............................27
1. Work area safety ......................................................... 27
2. Electrical safety ..........................................................27
3. Personal safety ........................................................... 28
4. Power tool use and care ...................................................28
5. Use and handling of the cordless electrical power tool ............................ 29
6. Service ................................................................. 29
Appliance-specific safety instructions for hammer drills .............................. 29
Safety instructions for charger .................................................29
Appliance-specific safety instructions for cordless screw hammer drills ..................30
Genuine accessories/additional equipment ......................................30
Before first use ..................................................30
Charging the battery (see fig. A) ...............................................30
Attaching/disconnecting the battery pack to/from the appliance ...................... 30
Checking the battery charge level ..............................................31
Attaching the auxiliary handle .................................................31
Changing tools .............................................................31
Selecting torque/operating mode .............................................. 31
2 speed gearbox ...........................................................31
First use ........................................................31
Switching on and off ........................................................31
Setting the rotational speed ...................................................31
Changing the direction of rotation ..............................................31
Tips and tricks .............................................................. 32
Maintenance and cleaning .........................................32
Warranty .......................................................33
Service .........................................................33
Importer .......................................................33
Disposal ........................................................34
Translation of the original Conformity Declaration .....................34
Ordering a replacement battery ....................................35
Online ordering ............................................................ 35
Telephone ordering .........................................................35
GB
PSBSA 18-Li B2
25
CORDLESS HAMMER DRILL PSBSA 18-Li B2
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new appliance. You have selected a high quality product. The operating instructions
GB
and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the areas of application specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended for installing and re­moving screws as well as drilling in wood, metal, ceramic and plastic and impact drilling in bricks and masonry. It is not suitable for impact drilling in natural stone such as granite. The light on this appliance is intended to illuminate the immediate work area of the appliance. Use this product only as described and for the areas of applications specified. The appliance is not meant for commercial use. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper usage and carries the risk of serious personal injury. The manufacturer accepts no re­sponsibility for damage(s) resulting from improper usage.
Features
are part of this product. They contain important information on safety, usage
Speed selector Rotational direction switch / Lock ON/OFF switch / Speed control Bit holder Battery charge level button Battery display LED Battery pack Release button for battery pack LED work light Additional handle Chuck
Torque selection ring Rapid charger Red charge control LED Green charge control LED
Package contents
1 Cordless hammer drill PSBSA 18-Li B2 1 Rapid charger PLG 18 A1 1 Battery pack 1 Additional handle 1 User manual
Technical data
Cordless hammer drill: PSBSA 18-Li B2
Rated voltage: 18 V Drive: 2 speed drive
T2A
0–440 rpm
0
Idle speed: 1st gear: n
Hammer frequency: 0–26400 /min Max. torque: 40 Nm Torque stages: 1–20 + 1 drill setting /
Chuck clamping range: max. 13 mm Recommended hole
diameters: max. 13 mm for steel
Battery: PAP 18 A1
Type: LITHIUM ION Rated voltage: 18 V Capacity: 1.5 Ah
Rapid charger: PLG 18 A1
INPUT:
Rated voltage: 230–240 V ~, 50 Hz Power consumption: 40 W
OUTPUT:
Rated voltage: 18 V Charging power: 1.8 A Charging time: approx. 60 min
Fuse (internal): 2 A Protection class: II /
2nd gear: n0 0–1650 rpm
+ 1 hammer drill setting
max. 30 mm for wood max. 15 mm for bricks
26
PSBSA 18-Li B2
Noise and vibration data:
Noise measurement value determined in accordance with EN 60745 The A-rated noise level of the power tool is typically:
Sound pressure level: 87,1 dB(A) Sound power level: 98,1 dB(A) Uncertainty K: 3 dB Vibration values (vector total of three directions)
determined in accordance with EN 60745 Vibration emission value max.
a = 10.775 m/s Uncertainty K = 1.5 m/s
Wear ear protection!
NOTE
The vibration level specified in these instruc-
tions has been measured in accordance with the standardised measuring procedure specified in EN 60745 and can be used to make equipment comparisons. The specified vibration emission value can also be used to make an initial exposure estimate.
2
2
WARNING!
The vibration level varies in accordance with
the use of the power tool and may be higher than the value specified in these instructions in some cases. There is a risk of underestima­tion of the vibration load if the power tool is used regularly in this manner. Try to keep the vibration loads as low as possible. Measures to reduce the vibration load are, e.g. wearing gloves and limiting the working time. Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load).
General Power Tool
Safety Warnings
WARNING!
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flam­mable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
GB
PSBSA 18-Li B2
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
27
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
GB
for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD re-
duces the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools
with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel-
lery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
28
PSBSA 18-Li B2
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5. Use and handling of the cordless electrical power tool
a) Charge a rechargeable battery unit using only
the charger recommended by the manufacturer.
Chargers are often designed for a particular type of rechargeable battery unit. There is the danger of fire if other types of rechargeable battery units are used.
b) Only the rechargeable battery units supplied
are to be used with an electrical power tool. The use of other rechargeable battery units may lead to the danger of injury or fire.
c) When they are not being used, store recharge-
able battery units away from paperclips, coins, keys. nails, screws or other small metal objects that could cause the contacts to be bridged. Short-circuiting the contacts of a
rechargeable battery unit may result in heat damage or fire.
d) Fluids may leak out of rechargeable battery
units if they are misused. If this happens, avoid contact with the fluid. If contact occurs, flush the affected area with water. Seek addi­tional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause
skin irritation or burns.
CAUTION! RISK OF EXPLOSION!
Never charge non-rechargeable batteries!
Protect the battery against heat, e. g.,
against continuous intense sunlight, fire, water and moisture.
Danger of explosion.
6. Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replace­ment parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained.
Appliance-specific safety instructions for hammer drills
■ Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
■ Hold power tool by insulated gripping sur-
faces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live”
wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
Safety instructions for charger
This appliance may be used by
children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervi­sion or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by chil­dren unless they are supervised.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
This charger is suitable for indoor use
only.
GB
PSBSA 18-Li B2
29
WARNING!
Do not operate the appliance with a dam-
aged cable, supply cord or mains plug. A damaged power cord causes danger to life by electric shock.
Appliance-specific safety instructions for cordless screw hammer drills
GB
Immobilise the workpiece securely. A
workpiece that is held in place with a clamp/ vice can be worked much more safely than a workpiece held with the hand.
Hold the power tool firmly. When tightening or
loosening screws, a high reaction moment can quickly occur.
■ Switch off the power tool immediately if the tool
being used gets blocked. Be prepared for high
reaction moments as these can cause kick-back.
■ When working on the appliance, as well as
during transport and storage, always place the rotation direction switch in the middle position (locked). This will prevent unintentional
activation of the device.
■ Dusts from materials such as lead-containing
coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health and cause allergic reactions, lead to respiratory infections and / or cancer. Material containing
asbestos may only be worked by specialists.
Provide for good ventilation of the working place.
Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.
■ ATTENTION – SERVICE LINES! DANGER!
Take steps to ensure that you do not hit any service lines (electricity, gas, water) when working with the electric tool. If necessary, check with a service line detector before you start to cut or drill into a surface.
Wear a dust mask.
Genuine accessories/additional equipment
■ Use only the additional equipment and acces-
sories specified in the operating instructions.
Using attachments or accessory tools other than those recommended in the operating instructions can lead to a risk of injury.
Before first use
Charging the battery (see fig. A)
CAUTION!
Always unplug the appliance before you re-
move the battery pack from or connect it to the charger.
HINWEIS
Three appliances - three compatible batteries.
Interchangeable! (see chapter ordering a replacement battery)
Never charge the battery pack when the ambient
temperature is below 10°C or above 40°C.
Connect the battery pack
charger (see Fig. A).
Push the mains plug into the socket. The operating
LED
will light up red.
The green LED
process is complete and the battery pack is ready.
Push the battery pack
ance.
Never recharge a battery pack again immedi-
ately after rapid charging. This could overcharge the battery pack thus reducing the lifespan of the battery and charger.
Switch off the charger between successive
charging sessions for at least 15 minutes. Also disconnect the power plug from the socket.
indicates that the charging
Attaching/disconnecting the battery pack to/from the appliance
Inserting the battery pack:
Move the rotation direction switch to the middle
position (lock). Allow the battery pack to click into the handle.
to the battery
back onto the appli-
30
PSBSA 18-Li B2
Removing the battery pack:
Press the release button
battery pack.
and remove the
Checking the battery charge level
Press the battery charge level button to
check the status of the battery (see also main diagram). The status/remaining charge will be shown on the battery display LED as follows:
RED/ORANGE/GREEN = maximum charge/
power RED/ORANGE = medium charge/power RED = low charge – charge the battery
Attaching the auxiliary handle
Screw the additional handle onto the left-
hand or the right-hand side of your appliance depending on the way you work.
Changing tools
Your cordless combi drill has a fully automatic spindle lock .
When the motor is stopped, the power train is locked so that the chuck ing . After you have attached the desired tool and tightened it by turning the chuck , you can continue working. The spindle lock is automatically released when the motor starts (ON/OFF switch pressed ).
can be opened by turn-
Selecting torque/operating mode
The torque selector allows adjustment of the torque or selection between the drill setting hammer drill setting
Select a low level for small screws or soft
materials.
Select a high level for large screws, hard materials
or removing screws.
Select the drill setting for drilling work by adjust-
ing the torque selection ring to the position
Select the hammer drill setting for hammer drilling
work by adjusting the torque selection ring to the position
.
.
and the
.
2 speed gearbox
CAUTION!
Only operate the speed selection switch
when the appliance is at a standstill. Otherwise the appliance can be damaged.
In first gear (speed selector switch position: 1)
you can reach a speed of approx. 440 rpm and a high torque. This setting is suitable for all screw­driving but also for the use of accessories.
In second gear (speed selector switch position: 2)
you can reach a speed of approx. 1650 rpm for carrying out drilling work.
in
in
First use
Switching on and off
Switching on:
To start the appliance, press and hold the ON/
OFF switch The LED work light illuminates when the ON/OFF switch is depressed even lightly.
This allows illumination of the work area in low
light conditions.
Switching off:
Release the appliance’s ON/OFF switch
switch off the appliance.
Setting the rotational speed
Pressing the ON/OFF switch lightly provides a low rotational speed. Increasing pressure increases the speed.
NOTE
The integrated motor brake ensures a quick
stop.
Changing the direction of rotation
Change the direction of rotation by pressing the
rotational direction switch towards the left or right.
.
to
GB
PSBSA 18-Li B2
31
Tips and tricks
Before operation, check whether the screw or
GB
Screw bits are labelled according to their di-
Torque:
Smaller screws/bits can be damaged if you set
Tip! This symbol indicates proper
behaviour!
drill bit is correctly positioned, i.e. centred in the drill chuck.
mensions and their shape. If you are uncertain, always check whether the bit fits tightly in the screw head without any free play.
the torque or rotational speed too high.
Drilling in metal:
use a metal drill (HSS). For optimum results, you
should cool the drill bit with oil. Metal drill bits can also be used to drill into plastics. Start with a 3 mm diameter drill bit and then increase the size until the desired hole diameter is achieved.
Drilling in brick:
use a carbide-tipped masonry drill.
(max. recommended hole diameter: Ø 15 mm)
Drilling in wood:
use a wood drill with a lathe centre; for deep
holes, use an “auger bit”; for large-diameter holes, use a Forstner bit. Small screws can be screwed directly into soft wood.
Hard screw joints (in metal):
Particularly high torques occur, for example, in
metal screw joints made using drive sockets. Select a low rotational speed.
Soft screw joints (e.g. in soft wood):
Here, too, you should use a low rotational speed,
e.g. to avoid damaging the surface of the wood upon contact with the bolt head. Use a counter­sink.
When drilling in wood, metal and other materials, observe the following:
Use a high speed for drill bits with small diam-
eter and a low speed for drill bits with large diameter.
Select a low speed for hard materials and a
high speed for soft materials.
Mark the location where you want to drill using
a centre punch or nail. Select a low rotational speed when starting.
Pull the rotating drill bit from the hole repeatedly
to remove dust and chips and clear the hole.
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF INJURY! Switch
the power tool off and remove the battery before starting any work on the power tool.
The cordless combi drill is maintenance-free.
The appliance must always be kept clean, dry
and free from oil or grease.
Never allow fluids to get into the appliance.
To clean the casing, use a soft dry cloth.
Never use petrol, solvents or cleansers which can damage plastic.
If a lithium-ion battery is to be stored for an
extended period, the charge level should be checked regularly. The optimum charge level is between 50% and 80%. The optimum storage climate is cool and dry.
NOTE
Replacement parts not listed (such as carbon
brushes, switch) can be ordered via our service hotline.
32
PSBSA 18-Li B2
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your customer service department by telephone. This is the only way to guarantee free return of your merchandise.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during transport, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling, use of force or inter­ventions which have not been carried out by one of our authorised service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not extended as a result of repairs accomplished under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage or defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs accomplished after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
WARNING!
► Have the power tool repaired by the
service centre or a qualified electrician only using genuine replacement parts.. This
will ensure that the safety of the appliance is maintained.
► Always ensure that the plug or the mains
cable is replaced only by the manufacturer of the power tool or by an approved cus­tomer service provider. This will ensure that
the safety of the appliance is maintained.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 270421
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB
PSBSA 18-Li B2
33
Disposal
The packaging is made from environmen-
tally friendly material and can be dis­posed of at your local recycling plant.
Do not dispose of power tools in your
normal domestic waste!
GB
European Directive 2012/19/EU requires that worn-out power tools be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of batteries in your
normal domestic waste!
Defective or worn-out rechargeable batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. Take the battery pack and/or appliance to the existing collection facilities. Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs.
Translation of the original Conformity Declaration
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Custodian of Documents: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following stand­ards, normative documents and the EC directives:
Machinery Directive (2006 / 42 / EC)
EU Low Voltage Regulations (2006 / 95 / EC)
EMC (Electromagnetic Compatibility) (2004 / 108 / EC)
RoHS Directive (2011 / 65 / EU)
Applied harmonised standards:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
34
Type/appliance designation:
Cordless hammer drill PSBSA 18-Li B2
Year of manufacture: 08 - 2015 Serial number: IAN 270421
Bochum, 04/05/2015
Semi Uguzlu
- Quality Manager ­Subject to technical changes in the interest of
progress.
PSBSA 18-Li B2
Ordering a replacement battery
If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www.kompernass.com or by telephone.
The price of the replacement battery is €20 including VAT and shipping. Due to limited stocks, this item may sell out quickly.
Three appliances - three compatible
Online ordering
To order a replacement battery from the Accessory Shop:
use your Internet browser to call up the page www.kompernass.com.
Click on the corresponding flag on the right side at the bottom of the page to select desired country
and the language.
Click on the tab "Shop" and then select the appropriate replacement battery under the heading
"Topseller".
After you have placed the rechargeable battery in the shopping cart, click the "Checkout" button and
follow the on-screen instructions to complete the ordering process.
NOTE
Online ordering of replacement parts is not possible in all countries. In this case, please contact the
customer service hotline.
batteries. Interchangeable!
GB
This promotion is limited to one battery per customer / appliance, as well as a period of two months
following the end of the promotion. Thereafter the replacement battery can be ordered as a replace­ment part under other conditions.
Telephone ordering
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 270421) in case of questions. The article number can be found on the rating plate or the title page of this manual.
PSBSA 18-Li B2
35
36
PSBSA 18-Li B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 06 / 2015 · Ident.-No.: PSBSA18-LiB2-062015-2
IAN 270421
2
Loading...