Parkside PRESSURE WASHER BRUSH ATTACHMENT User Manual [es, it, en, de]

Page 1
Cepillo de lavado de alta presión
1
Uso
ES
2
3
4
Este restregador como accesorio para el limpiador de alta presión mencionado está previsto para la potente limpieza en hú­medo. Para limpiar supercies lisas como azulejos, baldosas, losas, escaleras o recintos con sumidero. Básicamente no es adecuado para supercies sensibles. El operador o usuario asume la responsa­bilidad para accidentes o daños de otras personas o bien de su propiedad. El fabricante no se responsabiliza por da­ños causados por el uso contrario al previ­sto o por la operación incorrecta. Este apa­rato no es idóneo para nes profesionales. En caso de uso profesional, se extingue la garantía.
1 Conexión de alta presión de la unidad de la pistola 2 tuerca de racor 3 tubo de alargo superior 4 tubo de alargo inferior 5 cepillo 6 Rasqueta de goma
Tenga también en cuenta las in-
strucciones de seguridad del limpia­dor de alta presión.
Los limpiadores de alta presión
56
chorro no debe dirigirse sobre personas, animales, equipo eléctrico activo ni el pro­pio aparato.
pueden ser peligrosos si se usan de forma inadecuada. El
Datos técnicos
Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados:
1
Page 2
Cepillo de lavado de alta presión
Presión dimensionada max.
.................................110 bar / 11 MPa
Presión máx. ............ 160 bar / 16 MPa
Volumen transportado de aqua max.
................................................ 450 l/h
Puesta en marcha
Enrosque el cepillo (5) al tubo de alargo inferior (4). Enrosque el tubo de alargo inferior (4) con el superior (3). Una insertando y enroscando la escobilla de alta presión a través de la conexión de alta presión de la unidad de la pistola (1) con la pistola rociadora del limpiador de alta presión PHD 150 B2 / PHD 150 A1/ PHD100 B2 /PHD 100 A1. Gire la tuerca de racor (2) contra la pistola rociadora para que quede bien sujeta.
Pruebe el cepillo (5), en supercies,
primero en un punto no visible para asegurar que es compatible.
La escobilla de alta presión se extrae en el sentido inverso. Suelte primero la tuerca de racor (2). Presione y gire entonces la esco­billa de alta presión en sentido opuesto para separarla de la pistola rociadora.
• Guarde el aparato en una estancia pro­tegida de las heladas.
Garantía
Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una ga­rantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el res­guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se de­tecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato re­parado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.
Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos
El período de garantía no será prolonga­do por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existen­tes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser noticados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las re­paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.
Volumen de la garantía
El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgas­te natural y, por lo tanto, pueden ser con-
2
Page 3
sideradas como piezas de desgaste (p. ej. ltro o adaptadores), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores, acumuladores o que están fabricados de vidrio). Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cum­plir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente nes de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio. El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o ma­nipulaciones que no fueron efectuadas por una lial de servicio autorizada.
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguien­tes indicaciones:
• Para todas las consultas, tenga pre­parado por favor el resguardo de caja y el número de artículo (p. ej. IAN12345) como prueba de la com­pra.
• Por favor, saque el número de artículo de la placa de características, un gra­bado, en la portada de sus instruccio­nes (parte inferior izquierda) o etique­ta en la parte posterior o inferior.
• Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte pri­meramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras infor­maciones acerca de la gestión de su reclamación.
• Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identicado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjun­tando el comprobante de compra (res­guardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el en­vío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo sucientemente seguro.
Servicio de reparación
Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra lial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presu­puesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suciente y franqueados. Atención: Por favor, envíe el aparato lim­pio, señalando el defecto a nuestra lial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.
3
Page 4
Service-Center
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 78964
Filial de servicio
Por favor, observe que la siguiente direc­ción no es una dirección de servicio. Con­tacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.
Grizzly Servicio Españia
Atención al cliente Fax: 0049 6078 780670
In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.
1 Attacco alta pressione lato pistola 2 Dado di bloccaggio 3 Tubo di prolunga superiore 4 Tubo di prolunga inferiore 5 Spazzola 6 Labbro rimovibile
Osservare anche le indicazioni di
sicurezza per il proprio pulitore ad alta pressione.
Pulitori ad alta pressione posso-
no essere pericolosi se usati in
modo improprio. Il getto non deve essere indirizzato verso persone, ani­mali, attrezzatura elettrica attiva o verso l’apparecchio stesso.
Dati tecnici
IT MT
Utilizzo
L’apparecchio è stato concepito come ac­cessorio di pulitori ad alta pressione per la potente pulizia a umido. Per la pulizia di superci lisce come mat­tonelle, piastrelle, piastre di base, scale o locali con scarico a pavimento. Di norma l’apparecchio non è adatto per superci delicate. L’utente che mette in funzione ed in uso l’apparecchio è responsabile di incidenti e danni ad altre persone o ai loro beni privati. Il produttore non si assume alcuna responsa­bilità per danni causati da un uso improprio o errato. Questo apparecchio non è adatto per l’uso industriale.
4
Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d’impiego specicati:
Spazzola ad alta pressione
Pressione di misurazione max.
.................................110 bar / 11 MPa
Pressione max. ...........160 bar / 16 MPa
Portata, acqua max. .................. 450 l/h
Messa in esercizio
Avvitare la spazzola (5) al tubo di pro­lunga inferiore (4). Avvitare il tubo di prolunga inferiore (4) al tubo di prolunga superiore (3). Unire mediante inserimento e avvita­mento lo spazzolone ad alta pressione dell’attacco dell’alta pressione lato pistola (1) alla pistola a spruzzo del pulitore ad alta pressione PHD 150 B2 / PHD 150 A1/ PHD100 B2 /PHD 100 A1. Girare
Page 5
il dado di bloccaggio (2) per un ssaggio saldo alla pistola di spruzzo.
Provare la spazzola (5), su super-
ci, prima in un punto non visivile, per vericare la tollerabilità.
La rimozione dello spazzolone ad alta pressione avviene nella sequenza invertita. Allentare prima il dado di bloccaggio (2). Premere e girare lo spazzolone dell’alta pressione in senso opposto, per staccare lo spazzolone ad alta pressione dalla pistola a spruzzo.
• Conservare l’apparecchio in un luogo protetto dal gelo.
Garanzia
tre anni l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino scale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è vericato. Se il difetto è coperto dalla nostra garan­zia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa
Il periodo di garanzia non viene prolunga­to. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al mo­mento dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall’im­ballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino scale origina­le. Questo documento viene richiesto come prova d’acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo­ne che venga presentato entro il termine di
Volume di garanzia
L’apparecchio è stato prodotto accurata­mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usu­ra e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. ltri o inserti) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori, accumulatori o elementi di vetro). Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamen­te o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsi­gliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
5
Page 6
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso commerciale. In caso di uso impro­prio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra liale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione del­la Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
• per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino scale e il codice ar­ticolo (p. es. IAN 12345) come prova d’acquisto.
• I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo, sulla copertina delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure come adesivo sulla parte posteriore o inferiore.
• Nel caso in cui si dovessero vericare difetti funzionali o altri vizi, La preghia­mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi­zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini scali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è vericato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non av­venga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufciente­mente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dal­la nostra liale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufcientemente imballati e affrancati. Attenzione: Spedire l’apparecchio alla nostra liale in condizioni pulite e con l’in­dicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato ­con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamen­te.
Service-Center
Assistenza Italia
IT
Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 78964
Assistenza Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 78964
 Filiale di assisten-
za tecnica
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assi­stenza tecnica sopra nominato.
6
Page 7
Garden Italia SPA
IT
Via Zaccarini, 8 29010 San Nicolò a Trebbia (PC)
Grizzly Service Malta
MT
Fax: 0049 6078 780670
PT
Uso previsto
Os dispositivos de limpeza de
alta pressão podem ser perigo-
sos em caso de utilização ina­dequada. O jacto não pode ser apontado na direcção de pessoas, animais, equipa­mentos eléctricos activos ou para o pró­prio dispositivo.
Dados Técnicos
Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as nalidades indicadas:
O aparelho foi concebido como acessório para os chamados dispositivos de limpeza de alta pressão, destinados à limpeza molhada com alta pressão. Para limpeza de superfícies lisas, tais como ladrilhos, azulejos, pavimentos, escadas ou salas com pisos com drenagem. De uma forma geral, este aparelho não é adequado para superfícies sensíveis. O operador ou utilizador do aparelho são responsáveis por acidentes ou lesões que possam ocorrer a terceiros ou a seus bens. O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pela utilização abusiva ou pelo uso indevido do aparelho. Este aparel­ho não é adequado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de utili­zação para ns comerciais.
1 Ligação de alta pressão no lado da pistola 2 Porca de capa 3 tubo de prolongamento superior 4 tubo de prolongamento inferior 5 Escova 6 Lábio de borracha
Observe também as instruções de
segurança do seu limpador de alta pressão.
Escova de esfrega a alta pressão
Pressão nominal max. ..110 bar / 11 MPa
Pressão máx. .............160 bar / 16 MPa
Volume máx. de fornecimento ...... 450 l/h
Colocação em funcionamento
Enrosque a escova (5) ao tubo de prolon­gamento (4). Enrosque o tubo de prolon­gamento (4) com o tubo de prolongamento superior (3). Conecte a escova de limpeza de alta pressão com a pistola de jacto do seu limpador de alta pressão PHD 150 B2 / PHD 150 A1/ PHD100 B2 /PHD 100 A1, encaixando e enroscando a ligação de alta pressão no lado da pistola (1). Rode a porca de capa (2) para uma xação rme em relação à pistola de jacto.
Experimente a escova (5) em super-
fícies, primeiramente numa zona não visível, a m de se assegurar da respectiva compatibilidade.
A remoção da escova de limpeza de alta pressão é efectuada na ordem de sequên­cia inversa. Desaperte primeiro a porca de capa (2). Depois, pressione e rode a escova de limpeza de alta pressão no sen-
7
Page 8
tido contrário, para separá-la da pistola de jacto.
• Guarde o dispositivo num compartimen­to à prova de gelo.
Garantia
Prezada cliente, prezado cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra. Em caso de deciências vericadas neste produto, estão à sua disposição direitos legais face ao vendedor. Estes direitos le­gais não são restritos pela nossa garantia a seguir descrita.
O período de garantia não é prolongado pela prestação de garantia. Isto também se aplica às peças substituídas e repara­das. Quaisquer danos e defeitos eventual­mente existentes vericados na altura da compra deverão ser comunicados imedia­tamente após se ter desembalado o produ­to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com diretivas de qualidade rigorosas e devidamente testado antes da entrega.
Termos de garantia
O período de garantia começa a contar da data da compra. Mantenha guardado o talão de compra original. Esse docu­mento é exigido como comprovativo de compra. Se no decorrer de três anos a partir da data de aquisição deste produto, ocorrer uma falha de material ou defeito de fabri­co, o produto será substituído ou reparado gratuitamente, de acordo com a nossa escolha. Esta garantia exige que o dispo­sitivo defeituoso e o talão de compra (reci­bo) sejam apresentados no decorrer de um prazo de três anos e que seja brevemente descrito por escrito, qual o defeito e quan­do é que ele ocorreu. Se o defeito for coberto pela nossa garan­tia é coberta, receberá de volta o produto reparado ou um novo produto. Com a reparação ou substituição do produto não é iniciado nenhum novo período de garantia.
Período de garantia e reclamações legais por defeitos
A prestação de garantia aplica-se a falhas de material ou defeitos de fabrico. Esta ga­rantia não cobre os componentes do pro­duto que estão sujeitos a desgaste normal e que são portanto consideradas como peças de desgaste (por exemplo, ltros ou ensaios), nem os danos causados nas partes frágeis (por exemplo, interruptores, baterias recarregáveis ou as peças feitas em vidro). Esta garantia caduca, se o produto for da­nicado ou se não for devidamente usado ou conservado. Para uma correta utiliza­ção do produto, deverão ser cumpridas to­das as indicações descritas no manual de instruções. Deverão ser impreterivelmente evitados os usos e as ações desaconselha­dos no manual de instruções, ou para os quais são feitas advertências. Este produto foi concebido unicamente para uso privado e não é indicado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de uso abusivo e inadequado, do uso de força, e em caso de intervenções que não tenham sido realizadas pela nos­sa estação de serviço autorizada.
8
Page 9
Procedimento em caso de reclama­ção de garantia
Para assegurar um processamento rápido da sua reclamação, siga por favor as se­guintes instruções:
• Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (por ex., IAN
12345), como comprovativo da com­pra.
• Pode consultar o número do artigo na placa de identicação, na gravura, na capa do seu manual (na parte inferior esquerda), ou como autocolante na contra capa ou parte inferior.
• Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imedia­tamente por telefone ou e-mail o departamento de serviços a seguir designado. Receberá informações adi­cionais acerca do processamento da sua reclamação.
• Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes, pode enviar­nos um produto defeituoso com despe­sas de envio gratuitas para si, median­te a anexação do talão de compra (recibo) e indicando onde e quando surgiu o defeito, para o endereço de serviço que lhe for comunicado. Para evitar problemas de receção e custos adicionais, use apenas o endereço que lhe for comunicado. Certique-se de que o envio não foi enviado livre de franquia, através de serviço de transporte de mercadorias pesadas, serviço de envio expresso, ou qualquer outro serviço de envio especial. Envie o aparelho incluindo todas as peças acessórias fornecidas aquando efetu­ada a compra e use uma embalagem de transporte sucientemente segura.
Serviço de reparação
As reparações que não sejam abrangidas pela garantia podem ser efetuadas pelo nosso centro de serviço, mediante fatura­ção. Ele apresentar-lhe-á de bom grado um orçamento dos custos. Podemos reparar apenas os aparelhos que tenham sido devidamente embalados e enviados com franquia suciente. Atenção: Por favor, envie o seu aparelho limpo e mediante referência da falha ou defeito para a nossa sucursal de serviços. Não serão aceites máquinas ou aparelhos não franqueados, devolvidos como merca­dorias volumosas, ou através de serviços postais por expresso ou especiais. Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas.
Service-Center
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.pt
IAN 78964
Sucursal de
serviço
Tenha em conta que o endereço seguinte não é nenhum endereço de serviço. Entre em contacto com o centro de atendimento acima referido.
Alfacomer-Equipamentos
Agrícolas e Industriais, Lda. Urbanização das Austrálias Lotes 25 e 26, Apartado 1421 4471-909 Maia
9
Page 10
GB MT
Intended purpose
The device is designed as an accessory for the designated pressure washer, for power­ful wet cleaning. For cleaning smooth sur­faces such as wall tiles, oor tiles, paving tiles, stairs or rooms with a oor drain. The device is strictly not suitable for sensitive surfaces. The operator or user is responsible for acci­dents or damage to other persons or their property. The manufacturer is not liable for damage which is caused through inappropriate use or incorrect operation. This equipment is not suitable for commercial use. Commercial use will invalidate the guarantee.
1 High pressure connection on the gun side 2 Cap nut 3 Top extension pipe 4 Bottom extension pipe 5 Brush 6 Pull-out lip
Also observe the safety instruction
for your pressure washer.
Pressure washers can be dan-
gerous if used incorrectly. Do
not direct the jet at people, ani­mals, live electrical equipment or the equipment itself.
Technical specications
Use the product only as described and for the applications specied:
Pressure Washer Brush Attachement
Rated pressure max. ....110 bar / 11 MPa
Max. pressure .............160 bar / 16 MPa
Max. pumping rate, water........... 450 l/h
Initial Operation
Screw the brush (5) onto the bottom exten­sion pipe (4). Screw the bottom extension pipe (4) onto the top extension pipe (3). Plug in and twist to connect the pressure sc­rubber to the spray gun of your PHD 150 B2 / PHD 150 A1/ PHD100 B2 /PHD 100 A1 pressure washer via the high pres­sure connection on the gun side (1). Screw the cap nut (2) against the spray gun for a rm grip.
On all surfaces, test the brush (5)
initially on a location that is not visible, in order to ensure compati­bility.
Removal of the pressure scrubber is in the reverse order. Start by loosening the cap nut (2). Then push and turn the pressure sc­rubber in the opposite direction to separate the pressure scrubber from the spray gun.
• Store the equipment in a frost-proof room.
Guarantee
Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not restricted by our guarantee presented below.
10
Page 11
Terms of Guarantee
The term of the guarantee begins on the date of purchase. Please retain the original receipt. This document is required as proof of purchase. If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or replace – at our choice – the product for you free of charge. This guarantee requires the defective equipment and proof of pur­chase to be presented within the three-year period with a brief written description of what constitutes the defect and when it oc­curred. If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired product or a new product. No new guarantee pe­riod begins on repair or replacement of the product.
Guarantee Period and Statutory Claims for Defects
The guarantee period is not extended by the guarantee service. This also applies for replaced or repaired parts. Any damages and defects already present at the time of purchase must be reported immediately af­ter unpacking. Repairs arising after expiry of the guarantee period are chargeable.
Guarantee Cover
The equipment has been carefully pro­duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked prior to delivery.
The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that are subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. impeller, collection bag and carbon brushes) or to cover damage to breakable
parts (e.g. switches, batteries, or parts made of glass). This guarantee shall be invalid if the prod­uct has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence to all of the instructions specied in the operating manual is required for proper use of the product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided. The product is designed only for private and not commercial use. The guarantee will be invalidated in case of misuse or improper handling, use of force, or inter­ventions not undertaken by our authorised service branch.
Processing in Case of Guarantee
To ensure quick handling of you issue, please follow the following directions:
• Please have the receipt and item number (e.g. IAN 12345) ready as proof of purchase for all enquiries.
• Please nd the item number on the rat­ing plate, an engraved plate on the front page of your manual (bottom left) or as a sticker on the back or bottom.
• Should functional errors or other de­fects occur, please initially contact the service department specied below by telephone or by e-mail. You will then re­ceive further information on the process­ing of your complaint.
• After consultation with our customer service, a product recorded as defective can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and speci­cation of what constitutes the defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage
11
Page 12
forward or by bulky goods, express or other special freight. Please send the equipment inc. all accessories supplied at the time of purchase and ensure ad­equate, safe transport packaging.
DES UK Ltd.
GB
Unit B7 Oxford Street Industrial Park Vulcan Road Bilston, West Midlands WV14 7LF
Repair Service
For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our serv­ice branch, which will be happy to issue a cost estimate for you. We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and postage. Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and with an indication of the defect. Equipment sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight will not be accepted. We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us.
Service-Center
Service Great Britain
GB
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk
IAN 78964
Assistenza Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 78964
Service Branch
Please note that the following address is not a service address. Please initially con­tact the service centre specied above.
Grizzly Service Malta
MT
Fax: 0049 6078 780670
DE AT CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist als Zubehör, für benannte Hochdruckreiniger, zur kraftvollen Nass­reinigung vorgesehen. Zum Reinigen von glatten Oberächen wie Kacheln , Fliesen, Bodenplatten, Treppen oder Räumen mit Bodenablauf. Für empndliche Oberä­chen ist das Gerät grundsätzlich nicht ge­eignet. Der Bediener oder Nutzer ist für Un­fälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein­satz erlischt die Garantie.
1 Hochdruckanschluss Pistolenseite 2 Überwurfmutter 3 oberes Verlängerungsrohr 4 unteres Verlängerungsrohr 5 Bürste 6 Abziehlippe
Beachten Sie auch die Sicherheits-
hinweise Ihres Hochdruckreinigers.
Hochdruckreiniger können bei
unsachgemäßen Gebrauch ge-
12
Page 13
fährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Per­sonen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder das Gerät selbst gerichtet werden.
Technische Daten
Geeignet für Hochdruckreiniger mit folgenden Leistungsdaten:
Hochdruckschrubber
Bemessungsdruck max. 110 bar / 11 MPa Max. zulässiger Druck 160 bar / 16 MPa
Max. Fördermenge ..................... 450 l/h
Inbetriebnahme
Verschrauben Sie die Bürste (5) mit dem unteren Verlängerungsrohr (4). Verschrau­ben Sie das untere Verlängerungsrohr (4) mit dem oberen Verlängerungsrohr (3). Verbinden Sie durch Einstecken und Ein­drehen den Hochdruckschrubber über den Hochdruckanschluss Pistolenseite (1) mit der Spritzpistole Ihres Hochdruckreinigers PHD 150 B2 / PHD 150 A1/ PHD100 B2 /PHD 100 A1. Drehen Sie die Überwurfmutter (2) für ei­nen festen Halt gegen die Spritzpistole.
Probieren Sie die Bürste (5), an
allen Oberächen, zunächst an
einer nicht sichtbaren Stelle aus, um eine Verträglichkeit sicherzustellen.
Das Abnehmen des Hochdruckschrubbers erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Zuerst lösen Sie die Überwurfmutter (2). Drücken und Drehen Sie dann den Hochdruck­schrubber in entgegengesetzter Richtung, um den Hochdruckschrubber von der Spritzpistole zu Trennen.
• Bewahren Sie das Gerät in einem frost­sicheren Raum auf.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantielei­stung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf­beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa­cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
13
Page 14
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Filter oder Aufsätze) oder für Beschä­digungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriesanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betrieb­sanleitung abgeraten oder vor denen ge­warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach­gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B. IAN12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zu­nächst die nachfolgend benannte Servi­ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun­denservice, unter Beifügung des Kauf­belegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über­senden. Um Annahmeprobleme und Zu­satzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehör­teile ein und sorgen Sie für eine ausrei­chend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Ga­rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Ko­stenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge­sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei­nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit son­stiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte werden nicht angenommen. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende­ten Geräte führen wir kostenlos durch.
14
Page 15
Service-Center
 Service-
Niederlassung
Service Deutschland
DE
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Fest­netz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/ Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 78964
Service Österreich
AT
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 78964
Service Schweiz
CH
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 78964
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon­taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Gartengeräte
DE
GmbH & CO KG
AT
Kundenservice Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Homepage: www.grizzly.biz
A.S.A. Marina AG
CH
Postfach Nr. 406 6906 Lugano Cassarate
2012-10-11-rev02-op
15
Page 16
IAN 78964
16
5
Loading...