Akku-Bohrschrauber
PP 18 A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Sicherheitshinweise zu Batterien
Laden Sie nicht-auadbare Batterien niemals auf.
Auadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwach-
senen geladen werden.
A
uadbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor Sie geladen werden.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterie-
typen dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen
werden.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Perceuse-visseuse sans l
PP 18 A1
Introduction
Félicitations pour l’achat de ce nouvel appareil. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes
pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Avant d‘utiliser
le produit, veuillez prendre connaissance de toutes les indica
d’utilisation et de sécurité. Lors d’une cession à un tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
tions
AKKU-BOHRSCHRAUBER PP 18 A1
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Hinweise für die Eltern
TRAPANO AVVITATORE
RICARICABILE
Istruzioni per l‘uso e norme di sicurezza
Avvertenze per i genitori
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Consignes pour les parents
TOY CORDLESS DRILL
Operation and Safety Notes
Notes for parents
IAN 1 00071
8
19
7
brrrrr
brrrrr
6
5
4
klack, klack,
klack
blink
blink
ON / OFF
klick
L / R
klick
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 3 JAH-
REN GEEIGNET, DA KLEINTEILE VERSCHLUCKT
WERDEN KÖNNEN! ERSTICKUNGSGEFAHR!
ACHTUNG! Schnüre / Drähte / Styroporteile / Folien / Bänder /
Klammern / Anhänger, Schlaufen, mit denen das Spielzeug in
seiner Verpackung zur Transportsicherung befestigt ist, sind
kein Teil des Spielzeugs und müssen vor Übergabe des Spielzeugs an das Kind entfernt werden.
Hallo! Mein
Name ist Peter
Lieferumfang
Parkside!
1 Spielzeug inklusive 4 Bits
1 Bedienungsanleitung
3 Batterien 1,5 V
,
R6, AA (Mignon)
DE/AT/CH DE/AT/CH
Technische Daten
Akku-Bohrschrauber: PP 18 A1
Für Batterien
3 x 1,5 V
, R6, AA (Mignon) (im Lieferumfang enthalten)
Wir empfehlen keine Akkus, sondern nur Batterien zu
verwenden.
Ausstattung / Spielfunktionen
Dieser Artikel ist ein einem Werkzeug nachempfundenes
Spielzeug mit kindgerechten Funktionen.
1
1–2-Gang Schalter: ändert die Drehgeschwindigkeit
2
Batteriefach
3
Batteriefach-Entriegelung
4
EIN- / AUS-Schalter: schaltet das Gerät ein
5
Links- / Rechtslauf: wechselt die Drehrichtung
6
LED: leuchtet
7
Bit: erzeugt Bohrgeräusche
8
Bits
9
Drehmomentring: erzeugt Rattergeräusche
Batterien herausnehmen und einsetzen
ACHTUNG! Der Batteriewechsel ist durch einen Erwachsenen
durchzuführen.
Drücken Sie die Batteriefach-Entriegelung 3 und nehmen
Sie das Batteriefach 2 ab.
Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube.
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und legen Sie die
neuen Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach angezeigt.
Verschrauben Sie den Batteriefachdeckel.
ACHTUNG! Benutzen Sie das Gerät nur mit verschraubtem
Batteriefachdeckel.
Reinigung
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in andere
Flüssigkeiten.
Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterien aus dem Gerät.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Innere des Batteriefachs nur mit einem
trockenen Staubtuch.
Entsorgung
Geben Sie die Verpackung über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Geben Sie das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde.
Batterien dürfen nicht über
den Hausmüll entsorgt werden!
Utilisation conventionnelle
ATTENTION ! NON CONVIENT PAS AUX
ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS CAR ILS
PEUVENT AVALER LES PETITES PIÈCES !
RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT !
ATTENTION ! Les liens / ls / pièces en polystyrène / lms /
rubans / agrafes / accroches / noeuds avec lesquels le jouet est
xé dans sa sécurité de transport ne font pas partie du jouet
et doivent être retirés avant de remettre le jouet à l‘enfant.
Co
ntenu de la livraison
1 jouet avec 4 bits
Bonjour ! Mon
nom est Peter
Parkside !
1 mode d‘emploi
3 Piles 1,5 V
,
R6, AA (Mignon)
Caractéristiques techniques
Perceuse-visseuse sans fil : PP 18 A1
Pour les piles
3 x 1,5 V
, R6, AA (Mignon) (livrées avec le produit)
Nous recommandons d‘utiliser uniquement des piles et non
pas des batteries.
Équipement / fonctions de jeu
Cet article est un jouet imitant un outil avec des fonctions
adaptées aux enfants.
1
Interrupteur vitesse 1-2 : change la vitesse de rotation
2
Compartiment des piles
3
Déverrouillage du compartiment des piles
4
L‘interrupteur ON / OFF : allume l‘appareil
5
Fonctionnement à gauche / à droite : change le sens de rotation
6
LED: s‘allume
7
Bit: fait des bruits de perceuse
8
Bits
9
Anneau de couple de serrage : fait des bruits de pétarade.
FR/CH
Ident.-No.: PP18A1082014-CH
Last Information Update: 08 / 2014
informations · Versione delle informazioni
Stand der Informationen · Version des
DEUTSCHL AND
44867 BOCHUM
BURGSTRASSE 21
KOMPERNASS HANDELS GMBH
klick
3 2
Allgemeine Sicherheitshinweise
Prüfen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Beschädigungen
(wie Schäden an Kontakten oder am Gehäuse, ausgelaufene
Batterien etc.). Falls Sie Schäden feststellen, darf das
Spielzeug nicht weiter benutzt werden.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Consignes de sécurité générales
Contrôlez régulièrement le jouet du point de vue de dégra-
dations (dommages sur les contacts ou le boîtier, piles qui
fuient etc.). Si vous constatez des dommages, n‘utilisez plus
l‘appareil.
FR/CH
Consignes de sécurité relatives aux piles
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être uniquement rechargées
sous la surveillance d‘adultes.
Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les charger.
Ne pas utiliser en même temps différents types de piles ou
des piles neuves avec des piles usagées.
Les piles doivent être insérées en respectant leur polarité.
Les piles vides doivent être retirées du jouet.
Les bornes de branchement ne doivent pas être court-circuitées.
Retirer et insérer les piles
ATTENTION ! Un adulte doit se charger de changer les piles.
Appuyez sur le déverrouillage du compartiment 3 et retir
celui-ci
Retirez la vis avec un tournevis.
Retirez le couvercle et insérez de nouvelles piles.
Vériez que la polarité est correcte. La polarité est indiquée
dans le boîtier à piles.
Vissez le couvercle du compartiment des piles.
ATTENTION ! Utilisez l‘appareil uniquement avec le couvercle
du compartiment des piles vissé.
Nettoyage
N‘immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
Avant le nettoyage, retirez les piles de l‘appareil.
2
.
ez
Trapano avvitatore ricaricabile
PP 18 A1
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo
chio. Con questo acquisto avete scelto un prod
Le istruzioni per l‘uso sono parte integrant
tengono importanti avvertenze sulla sicurezz
otto
e
del prodotto. Esse con-
a, l‘utilizzo e lo smaltimento del prodotto. Prima dell‘uso leggere attentamente tutte
le istruzioni e le norme di sicurezza allegate al prodotto. In caso
di utilizzo del prodotto da parte di terzi, consegnare a questi
anche tutti i documenti allegati allo stesso.
apparec-
di alta qualità.
Utilizzo conforme alle regole
ATTENZIONE! IL PRODOTTO NON È ADATTO
A BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A 3 ANNI:
PRESENZA DI PICCOLE PARTI CHE POTREBBERO
ESSERE INGERITE! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
ATTENZIONE! Spago / li di ferro / parti di poliestere / lamine
fasce / graffette / supporto, passante attraverso il quale il
giocattolo viene ssato nella confezione per il trasporto, non
sono parte integrante del giocattolo e devono essere rimossi
prima di consegnare l‘apparecchio al bambino.
Ciao! Mi
Contenuto della
confezione
chiamo Peter
Parkside!
1 giocattolo completo di 4 punte
1 istruzioni per l‘uso
/
scariche, ecc.). In caso di malfunzionamento il giocattolo non
deve più essere utilizzato.
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie
Non ricaricare mai batterie non ricaricabili.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto
supervisione di un adulto.
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo
prima di essere ricaricate.
Non utilizzare tipi diversi di batterie oppure batterie nuove
e usate insieme.
Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta
polarità.
Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.
Evitare il cortocircuito del terminale.
Estrazione ed introduzione delle batterie
ATTENZIONE! La batteria deve essere sostituita da un adulto.
Premere il pulsante d‘apertura del vano batterie 3e rimuo-
vere il vano
Svitare la vite con un cacciavite.
Rimuovere la chiusura del vano batterie ed inserire le nuove
batterie.
Prestare attenzione alla corretta polarità. Questa si trova
indicata sulla chiusura del vano batterie.
Riavvitare la chiusura del vano batterie.
ATTENZIONE! Utilizzare l‘apparecchio solo dopo aver riavvitato
il vano batterie.
2
batterie.
Toy Cordless Drill
PP 18 A1
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new appliance. You
have chosen a high quality product. The operating instructions
are part of the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all the operating and safety instructions.
If you pass the product on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Intended use
ATTENTION! NOT SUITABLE FOR CHILDREN
UNDER 3 YEARS OLD: CONTAINS SMALL
PARTS WHICH MAY REPRESENT A CHOKING
HAZARD! DANGER OF SUFFOCATION!
ATTENTION! Cords / wires / polystyrene parts / foil / tapes /
clips / tags, loops, which have been used to secure the toy in
its packaging for transport, are not part of the toy and must
be removed before children are allowed to play with the toy.
Hello! My
Scope of delivery
1 Toy including 4 bits
1 Set of operating
instructions
3
Batteries
1.5 V , R6, AA (Mignon)
name is Peter
Parkside!
Safety Instructions for batteries
Never charge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries must always be recharged under
adult supervision.
Rechargeable batteries must be removed from the toy before
they are recharged.
Unequal batteries types or new and used batteries may not
be used together.
Batteries must be inserted in compliance with the correct
polarity.
Empty batteries must be removed from the toy.
Do not allow the connection terminals to short circuit.
Removing and inserting the batteries
ATTENTION! An adult must replace the batteries.
Press the battery compartment release 3 and remove the
battery compartment
Loosen the screw using a screwdriver.
Remove the battery compartment cover and insert the new
batteries.
Ensure correct polarity. This is shown in the battery com-
partment.
Screw on the battery compartment cover.
ATTENTION! Only use the device with the battery compartment
cover screwed on.
2
.
FR/CH
Essuyez l’appareil avec un chiffon légèrement humidié.
N‘utilisez aucun produit détergent.
Nettoyez l‘intérieur du compartiment des piles uniquement
avec un chiffon à poussière sec.
Mise au rebut
L‘emballage doit être retourné
aux centres de collecte.
Les appareils doivent être retournées
dans les centres de collecte.
Renseignez-vous auprès de votre mairie concernant les possibili
tés
de mise au rebut du produit usé.
Les piles ne doivent pas être mises au
rebut dans les ordures ménagères !
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être
considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles
usagées dans les conteneurs de recyclage municipaux.
3 batterie 1,5 V , R6, AA (Mignon)
Dati tecnici
Trapano avvitatore ricaricabile: PP 18 A1
Per le batterie
3 x 1,5 V
, R6, AA (mignon) (contenute nella fornitura)
Si consiglia di non utilizzare pile ricaricabili ma solo batterie.
Accessori / funzioni del giocattolo
Questo articolo è un giocattolo che imita un attrezzo da lavoro
e presenta impostazioni a misura di bambino.
1
Interruttore di cambio 1-2: cambia la velocità di rotazione
2
Vano batterie
3
Apertura del vano batterie
4
Interruttore ON / OFF: per accendere l‘apparecchio
5
Verso sinistra / destra: cambia il senso di rotazione
6
LED: si accende
7
Punta: genera il rumore di trapano
8
Punte
9
Anello di regolazione: genera rumore di vibrazioni
Norme generali di sicurezza
Controllare regolarmente se il giocattolo funziona corretta
(es: danneggiamento dei contatti o della custodia, batterie
mente
IT/CHIT/CH GB
Pulizia
Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Rimuovere le batterie dell‘apparecchio prima di pulirlo.
Pulire l‘apparecchio con un panno leggermente umido. Non
utilizzare detergenti.
Pulire l‘interno del vano batterie esclusivamente con un
panno asciutto.
Smaltimento
Depositare la confezione negli appositi punti
di raccolta e smaltimento.
Smaltire l’apparecchio presso i punti di
raccolta e smaltimento indicati.
È possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto
presso gli ufci comunali preposti.
Le batterie non devono essere gettate insieme
ai normali rifiuti domestici!
Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggette a smal-
timento come riuti tossici. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
GB
Technical Data
Toy Cordless Drill: PP 18 A1
For batteries
3 x 1.5 V
, R6, AA (Mignon) (included)
We recommend using only batteries and not accumulators.
Features and ttings / play function
This article is toy imitation of a tool with functions suitable for
children.
1
1–2 gear switch: changes the rotation speed
2
Battery compartment
3
Battery compartment release
4
ON / Off switch switches the device on
5
Anticlockwise / clockwise: changes the direction of rotation
6
LED: lights up
7
Bit: creates drilling noises
8
Bits
9
Torque ring: creates rattling noises
General Safety Instructions
Check the toy regularly for signs of damage (like damage at
contacts or on the housing, leaking batteries etc.). If you
detect any damage, the toy may no longer be used.
Cleaning
Never immerse the device in water or other liquids.
Remove the batteries from the device prior to cleaning.
Clean the device using a slightly moist cloth. Do not use any
type of cleaning agent.
Clean the inside of the battery compartment only with a dry
duster.
Disposal
Return the packaging to a local recycling facility.
Return the device to a local recycling facility.
Contact your local authorities for information on how to dispose
of the product at the end of product life.
Never dispose of batteries in
your household waste!
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals
are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose
of used batteries through your municipal collection site.
FR/CH
IT/CH IT/CH
GBGB