PARKSIDE POF 1200 A1 User manual [fi]

ROUTER POF 1200 A1
ROUTER
HANDÖVERFRÄS
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Översättning av bruksanvisning i original
OBERFRÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 100129
YLÄJYRSIN
Käyttö- ja turvaohjeet Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
BOVENFREESMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 15 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 25 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
A
1
15
14 13 12
B
11
10
9
8 7
20
19
5
6
2
3 4 5
6
16
2
17
18
22
31
29
30 28
272625242321
DC
26 222522
E
32 33 34
35 3736
F
38
39
42
40
4341
G
I J
H
Table of contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Features ...............................................................................................................................................Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
General power tool safety warnings
1. Work area safety............................................................................................................................Page 7
2. Electrical safety ............................................................................................................................... Page 7
3. Personal safety ................................................................................................................................ Page 8
4. Power tool use and care ................................................................................................................ Page 8
5. Service ............................................................................................................................................. Page 9
Safety notices specific to routers ........................................................................................................ Page 9
Supplementary Instructions ................................................................................................................. Page 9
Original accessories / tools ................................................................................................................ Page 9
Start-up
Router set / Applications ..................................................................................................................... Page 9
Using the router tool ...........................................................................................................................Page 10
Attaching the extractor adapter ......................................................................................................... Page 10
Reducer ................................................................................................................................................ Page 10
Changing the collet ............................................................................................................................. Page 10
Fitting the guide fence ......................................................................................................................... Page 10
Operation
Switching on and off ........................................................................................................................... Page 10
Presetting the speed ............................................................................................................................ Page 10
Set the milling depth ...........................................................................................................................Page 10
Readjust the milling depth...................................................................................................................Page 11
Set the milling depth with the step stop .............................................................................................Page 11
Milling direction ..................................................................................................................................Page 11
Milling process .................................................................................................................................... Page 11
Set the copy casing ............................................................................................................................. Page 11
Milling with the copy casing ..............................................................................................................Page 12
Milling with a rip fence ....................................................................................................................... Page 12
Milling with a circular compass .........................................................................................................Page 12
Maintenance and Cleaning .............................................................................................. Page 12
Warranty ......................................................................................................................................... Page 12
Disposal ............................................................................................................................................ Page 13
Translation of the original declaration of conformity /
Manufacturer ............................................................................................................................... Page 13
5 GB
Router POF 1200 A1
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the unit as de
scribed and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This device is intended to mill grooves, edges, pro­files and slots on a wooden, plastic or light surface, as well as copy milling. This device is not intended for outdoor use. Any other uses, and / or modifica­tions to the appliance, are deemed to be improper usage and may result in serious physical injury. Not for commercial applications.
Features
Front view figure A
1
Speed setting
2
Handle
3
Union nut
4
Collet 8 mm (preinstalled in union nut 3)
5
Locking screw
6
Guide rail
7
Base plate
8
Sliding plate
9
Step stop
10
Spindle-lock key
11
Lock screw
12
Depth stop
13
Index indicator
14
Dial milling depth adjustment
15
Control dial (milling depth-fine adjustment)
Back view figure B
16
Clamping lever
17
Router tool
18
Drilling extractor adapter
19
ON / OFF switch
20
Start lockout
Parts figure C
21
Extractor
22
Screw
23
Collet 6 mm
24
Rip fence
25
Thrust ring
26
Copy casing
27
Open-ended spanner with slot
28
Reducer
29
Sliding bar with screw for rip fence
30
Centring pin
31
Socket head wrench
24
Router set figure E
32
Round and profile cutter ∅ 22 mm / R 6.3 mm
33
Round and profile cutter ∅ 28.6 mm / R 9.5 mm
34
Round and profile cutter ∅ 25 mm / R 4 mm
35
Hollow cutter ∅ 12.7 mm / R 6.3 mm
36
Hollow cutter ∅ 22 mm / R 6.3 mm
37
V-groove cutter ∅ 12.7 mm / Angle 90°
38
Bevel cutter ∅ 32 mm / Angle 45°
39
Flush cutter ∅ 12.7 mm
40
Dovetail cutter ∅ 12.7 mm / Angle 14°
41
Slot cutter ∅ 6 mm
42
Slot cutter ∅ 12 mm
43
Slot cutter ∅ 16 mm
Scope of delivery
1 Router 1 Open-ended spanner with slot 1 Collet 6 mm 1 Collet 8 mm (installed) 1 Extractor 1 Rip fence with 2 guides 1 Copy casing with 2 screws 1 Centring pin 1 Milling set 12 parts 1 Reducer
6 GB
Introduction / General power tool safety warningsIntroduction
1 Socket head wrench 1 Set of operating instructions
Technical Data
Rated power input: 1200 W Rated voltage: 230 V∼, 50 Hz Idle speed: n
11000–30000 min
0
Plunge depth: 55 mm Tool holder: 6/8 mm Protection class: II /
Noise and vibration data:
Measured sound value determined according to EN 60745. The A-rated noise levels of the electrical power tool are typically at: Sound pressure level: 84.7 dB(A) Sound power level: 95.7 dB(A) Uncertainty K: 3 dB
Wear hearing protection!
Evaluated acceleration, typically:
Hand / arm vibration a
= 6.437 m / s²
h
Instability K = 1.5 m / s²
The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with an EN 60745 standardised measurement process and can be used to compare equipment. The vibra­tion emission value specified can also serve as a preliminary assessment of the exposure. The vibration level will change according to the ap­plication of the electrical tool an in some cases may exceed the value specified in these instructions. Re­gularly using the electric tool in such a way may make it easy to underestimate the vibration.
Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particu­lar period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actual­ly in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
-1
General power tool
safety warnings
Read all safety
warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and in­structions may result in electric shock, fire and / or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-op­erated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) D
o not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away
while operating a power tool. Distractio
ns
can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plug
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
s
7 GB
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e)
When operating a power tool outdo use an extension cord suitable for out­door use. Use of a cord suitable for outdoor
use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
ors,
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when operat­ing a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medica­tion. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in­juries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before connecting to power source and / or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your fing
o
n the switch or energising power tools that hav
the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper foot-
ing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
8 GB
er
clothing and gloves away from mov­ing parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connec-
tion of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your applica
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and / or the battery pack from the power tool before making any ad­justments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of un­trained users.
e) Maintain power tools. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other con-
e
dition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to
tion.
General power tool safety warnings / Start-upGeneral power tool safety warnings
be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5. Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only tical replacement parts. This will ensure
that the safety of the power tool is maintained.
S
afety notices specific to routers
Only hold the power tool by the insu-
lated handle areas as the router may touch the tool’s mains cable. Contact
with a live wire could cause metal parts of the device to become live and lead to electric shock.
Fix and secure the work piece to a
stable surface using clamps or other means. When only securing the work piece
by hand or against your body it will remain unstable, which could lead to loss of control.
Wear a dust mask.
iden-
second hand on the additional handle or on the engine housing. If you hold the
router with both hands, they cannot be injured by the router.
Never use on metal objects, nails or
screws. The router can become damaged and this may lead to higher vibrations.
Use suitable detectors in order to look
for hidden supply lines, or consult your local power authority. Contact with elec-
tric lines can lead to fire and electric shocks. Damage to a gas line can lead to explosions. Breaking a water line can cause damages.
Original accessories / tools
U
se only the accessories and attachment detailed in the operating instructions, or those which are compatible with the device.
Start-up
Router set / Applications
s
Supplementary Instructions
The permissible rotational speed of the
router tool must be at least as high as the maximum speed indicated on the electrical power tool. Parts used at higher
than permissible speeds may be ruined.
The router or other parts must fit pre-
cisely in the collet (shaft diameter 6/8) of your electric power tool. Cutting tools
which do not fit precisely in the collet of the electric power tool turn unevenly, vibrate strong­ly and can lead to a loss of control.
Always switch on the electrical power
tool before placing it against the work­piece. There is also the risk of kickback if the
electric power tool becomes caught in the work-piece.
Keep your hands away from the cut-
ting area and the router. Keep your
Original attachment included in delivery:
To profile:
32
Round and profile cutter ∅ 22 mm / R 6.3 mm
33
Round and profile cutter ∅ 28.6 mm / R 9.5 mm
34
Round and profile cutter ∅ 25 mm / R 4 mm
35
Hollow cutter ∅ 12.7 mm / R 6.3 mm
36
Hollow cutter ∅ 22 mm / R 6.3 mm
37
V-groove cutter ∅ 12.7 mm / Angle 90°
38
Bevel cutter ∅ 32 mm / Angle 45°
39
Flush cutter ∅ 12.7 mm
To connect:
40
Dovetail cutter ∅ 12.7 mm / Angle 14°
41
Slot cutter ∅ 6 mm
42
Slot cutter ∅ 12 mm
43
Slot cutter ∅ 16 mm
Note: Provided the router’s ball bearing has loos­ened, tighten it with the Allen key provided in the router set.
9 GB
Using the router tool
Press and hold the spindle lock key 10. Release the union nut 3 with the open-ended
spanner
Release the spindle-lock key 10. Then use the router tool. This must be inserted
at least 20 mm (shaft length).
Tighten the union nut 3 firmly with the open-
ended spanner
27
by turning it anticlockwise.
27
.
Attaching the extractor adapter
ATTENTION! Tighten the union nut 3 firmly
with the open-ended spanner
17
er bit be damaged.
is inserted. Otherwise the collet might
27
once the rout-
Fitting the guide fence
Unscrew the both of the sliding bar’s 29
screws with a Philips screw driver.
Secure the sliding bar 29 to the rip fence 24
tighten the screws.
and
Put the extractor adapter 21 on the drilling ex-
18
tractor
Screw together the extractor’s screws 22 and
the under side of the base plate
Connect a vacuum device approved for the
extraction of sawdust and splinters to the ex-
tractor
provided.
21
(see Fig. G).
7
.
Reducer
Connecting:
Slide the reducer 28 in to the suction adapter 21. Slide the hose for an approved dust extraction
unit (e.g. a workshop vacuum) onto the reduc-
28
er
.
Removal:
Pull the hose of the vacuum unit off of the re-
28
ducer
Pull off the reducer 28.
.
Changing the collet
Note: All router bits of the router sets have a 8 mm
shaft. Start with the already installed collet 8 mm Change the collet for a router bit with a 6 mm shaft as described below.
Release the union nut by turning it anticlockwise
using the open-ended spanner
4
8 mm
Insert the collet 6 mm 23.
10 GB
is removed.
27
4
.
until the collet
Operation
Switching on and off
Switching on:
Press and hold the start lockout 20. Activate the ON / OFF switch 19. Once the
machine has started, release the start lockout
Switching off:
Release the ON / OFF switch 19.
Presetting the speed
Set the desired speed using the speed setting
1
wheel
1–2 = low speed 3–4 = middle speed 5–7 = high speed
.
Set the milling depth
1.
Ensure that the clamping lever 16 is locked down If it is loose turn it anti-clockwise until it is locked.
2. P
lace the device on the work piece to be wo
upon.
3. Turn the step stop position.
4. Loosen the lock screw
9
until it locks into the lowest
11
.
20
rked
.
.
5. Loosen the clamping lever 16 by turning it clock­wise and pushing the device down until the route bit touches the surface of the work-piece.
6. Lock the clamping lever in place
16
by turning
it anti-clockwise.
7. Push the depth stop the lowest position of the step stop the index indicator the dial milling depth adjustment
8. Adjust the depth stop tighten the lock screw indicator
13
9. Loosen the clamping lever
12
down until it reaches
9
. Move
13
to the position “0“ on
14
.
12
to the desired depth,
11
. Afterwards the index
should no longer be adjustable.
16
and and lead the
device back up.
Readjust the milling depth
The milling depth can be adjusted with the con-
15
trol dial
.
Loosen the clamping lever 16 by turning it
clockwise and pushing the device down until the depth stop
12
touches the step stop 9.
Lock the clamping lever in place 16 by turning
it anti-clockwise.
Set the milling depth with the control dial 15. Loosen the clamping lever 16 by turning it clock-
wise and lead the device back up. Check the milling depth through a further practical test.
Set the milling depth
with the step stop
You can use the step stop 9 with deeper depths in several steps with less takeoff.
Set the desired milling depth with the lowest
step of the step stop
Then set it at higher level for the first attempt.
9
(as described above).
Operation
Milling process
Set the milling depth as previously described.
Place the device on the desired work-piece and
switch it on.
Loosen the clamping lever 16 by turning it clock-
wise and pushing the device down until it touches the surface of the depth stop
9
stop
.
Lock the device into place by turning the clamp
16
lever
anti-clockwise.
Mill with even speed and even pressure (see fig. I).
Set the copy casing
12
on the step
Milling direction
The milling process must always go against the rotationary direction on the router bit rotation). ATTENTION: When milling in the direction of the rout­er bit (counter rotation) the device fly out of your hand.
17
(Counter
Set the copy casing 26 from below on the slid-
ing bar
8
.
Secure the copy casing 26 with the two screws
22
of the extractor adapter on the base plate 7. Ensure that the copy casing way round - the thrust ring
26
is set the right
25
must be pointing
down (see fig. D).
11 GB
Milling with the copy casing
Note! The pattern must be at least as high as the
copy casing’s
Note! Chose the router bit as small as the inner diameter of the copy casing.
When using a copy casing transferred onto the work piece.
Place the router with the copy casing on the
pattern.
Loosen the clamping lever 16 by turning it clock-
wise and lower the device until it reaches pre­determined depth.
Lead the device with the protecting copy casing
along the pattern. Apply pressure lightly.
26
thrust ring 25.
26
the pattern can be
Milling with a rip fence
Push the rip fence 24 along the guide rail 6 of
the base plate
Put the rip fence 24 on the edge of the work
piece (see fig. F, H).
7
and tighten the screws 5.
Milling with a circular
compass (see fig. J)
Put the centring pin 30 in the marked mid point
of the circle.
Turn the rip fence 24 over, i.e.the fence side is
facing upwards.
Screw together the centre pin and the rip fence
with a wing bolt. Lock the centre pin to the s with the slot of the open-ended spanner
crews
27
.
Maintenance and Cleaning
RISK OF INJURY! Switch the
device off and pull the plug out of the mains socket before carrying out any work on the device.
Use a dry cloth to clean the housing.
If the connection cable needs
to be replaced, this repair must be performed
by the manufacturer or a representative to pre­vent safety hazards.
Note: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes, switches) can be ordered through our call centre.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap­pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv­ery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri­vate use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
12 GB
… / Disposal / Translation of the original declaration of conformity / ManufacturerOperation / Maintenance and Cleaning / Warranty
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(0.10 GBP/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 100129
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical power
tools with the household rubbish!
In
accordance with European Directive 2012 / 19 / EU, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out devices.
Translation of the original
declaration of conformity / Manufacturer
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, BURG­STRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:
Machinery Directive (2006 / 42 / EC)
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)
RoHS Directive (2011 / 65 / EU)
Applicable harmonized standards
EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-17:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008
Type / Device description:
Router POF 1200 A1
Date of manufacture (DOM): 06–2014 Serial number: IAN 100129
Bochum, 30.06.2014
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
13 GB
14
Sisällysluettelo
Yleistä
Määräystenmukainen käyttö ............................................................................................................... Sivu 16
Tuotteen osat ........................................................................................................................................ Sivu 16
Toimituksen sisältö ................................................................................................................................ Sivu 16
Tekniset tiedot ....................................................................................................................................... Sivu 17
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
1. Työpaikkaturvallisuus....................................................................................................................... Sivu 17
2. Sähköturvallisuus ............................................................................................................................. Sivu 17
3. Henkilöiden turvallisuus ................................................................................................................... Sivu 18
4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............................................................................. Sivu 18
5. Huolto ............................................................................................................................................... Sivu 19
Jyrsimistä koskevat laitekohtaiset turvaohjeet ..................................................................................... Sivu 19
Täydentävät ohjeet .............................................................................................................................. Sivu 19
Alkuperäiset tarvikkeet / lisälaitteet ..................................................................................................... Sivu 19
Käyttöönotto
Jyrsinsarja / käyttöalueet...................................................................................................................... Sivu 19
Jyrsintyökalun asettaminen paikoilleen ............................................................................................... Sivu 20
Imuadapterin liittäminen ...................................................................................................................... Sivu 20
Supistuskappale ................................................................................................................................... Sivu 20
Kiristyspihtien vaihto............................................................................................................................. Sivu 20
Rinnakkaisvasteen asentaminen .......................................................................................................... Sivu 20
Käyttö
Käynnistäminen ja sammuttaminen ..................................................................................................... Sivu 20
Kierrosluvun valitseminen..................................................................................................................... Sivu 20
Jyrsinsyvyyden säätö ........................................................................................................................... Sivu 21
Jyrsinsyvyyden jälkisäätö ..................................................................................................................... Sivu 21
Jyrsinsyvyyden säätö porrasvasteen avulla ........................................................................................ Sivu 21
Jyrsinsuunta ........................................................................................................................................... Sivu 21
Jyrsiminen ............................................................................................................................................. Sivu 21
Kopioholkin käyttö ............................................................................................................................... Sivu 22
Jyrsiminen kopioholkin avulla .............................................................................................................. Sivu 22
Jyrsiminen samansuuntaisella vasteella .............................................................................................. Sivu 22
Jyrsiminen harpilla ................................................................................................................................ Sivu 22
Huolto ja puhdistus .................................................................................................................. Sivu 22
Takuu ................................................................................................................................................... Sivu 22
Hävittäminen ................................................................................................................................ Sivu 23
Käännös alkuperäisestä EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta / Valmistajan ................................ Sivu 23
15 FI
Yleistä Yleistä / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
Yläjyrsin POF 1200 A1
Q
Yleistä
Onnittelemme sinua hyvästä valinnastasi! Valitsit erit­täin korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turval­lisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
Määräystenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu urien, reunojen, profiilien ja pit­kittäisreikien jyrsintään ja kopiojyrsintään kiinteän alustan päällä, joka on valmistettu puusta, muovista ja kevyestä materiaalista. Laitetta ei ole tarkoitettu ul­kokäyttöön. Kaikki muu käyttö tai koneen muutokset katsotaan määräystenvastaiseksi ja ne aiheuttavat huo­mattavan tapaturmavaaran. Ei kaupalliseen käyttöön.
Tuotteen osat
Etupuoli kuva A
1
Kierrosluvun esivalinta
2
Kädensija
3
Hattumutteri
4
Kiristyspihdit 8 mm (asennettu hattumutteriin 3)
5
Lukkoruuvi
6
Ohjauskisko
7
Aluslevy
8
Liukulevy
9
Porrasvaste
10
Kara-lukitusnäppäin
11
Lukitusruuvi
12
Syvyysvaste
13
Indeksiosoitin
14
Asteikko jyrsinsyvyyden säätö
15
Kääntösäädin (jyrsinsyvyyden hienosäätö)
Takapuoli kuva B
16
Kiinnitysvipu
17
Jyrsintyökalut
16 FI
18
Poraukset imuadapteri
19
Virtakytkin
20
Päällekytkennän estopainike
Lisävarusteet kuva C
21
Imuadapteri
22
Ruuvi
23
Kiristyspihdit 6 mm
24
Rinnakkaisvaste
25
Juoksurengas
26
Kopioholkki
27
Kiintoavain pitkittäisreiällä
28
Supistuskappale
29
Liukutanko rinnakkaisvasteen 24 ruuvilla
30
Keskiöintituurna
31
Kuusiokoloavain
Jyrsinsarja kuva E
32
Pyöristys- / profiilijyrsin ∅ 22 mm / R 6,3 mm
33
Pyöristys- / profiilijyrsin ∅ 28,6 mm / R 9,5 mm
34
Pyöristys- / profiilijyrsin ∅ 25 mm / R 4 mm
35
Pyöristysjyrsinkone ∅ 12,7 mm / R 6,3 mm
36
Pyöristysjyrsinkone ∅ 22 mm / R 6,3 mm
37
V-urajyrsin ∅ 12,7 mm / Kulma 90°
38
Viistämisjyrsin ∅ 32 mm / Kulma 45°
39
Tasaliitosjyrsin ∅ 12,7 mm
40
Sinkkausjyrsin ∅ 12,7 mm / Kulma 14°
41
Urajyrsin ∅ 6 mm
42
Urajyrsin ∅ 12 mm
43
Urajyrsin ∅ 16 mm
Toimituksen sisältö
1 Yläjyrsin 1 Kiintoavain pitkittäisreiällä 1 Kiristyspihdit 6 mm 1 Kiristyspihdit 8 mm (asennettu) 1 Imuadapteri 1 Rinnakkaisvaste kanssa 2 ohjausta 1 Kopioholkki kanssa 2 ruuvia 1 Keskiöintituurna 1 Jyrsinsarja, 12-osaa 1 Supistuskappale 1 Kuusiokoloavain 1 Käyttöohje
Tekniset tiedot
Nimellisottoteho: 1200 W Nimellisjännite: 230 V∼, 50 Hz Tyhjäkäyntikierrosluku: n
11000–30000 min
0
Jyrsinkorinnosto: 55 mm Työklaun kiinnit ysistukka: 6 / 8 mm Suojausluokka: II /
Melu- ja tärinätiedot:
Melun mittausarvo laskettu EN 60745 -standardin mukaisesti. Sähkötyökalun A-painotettu melutaso on tavallisesti: Äänenpainetaso: 84,7 dB(A) Äänitehotaso: 95,7 dB(A) Epävarmuus K: 3 dB
–1
Sähkötyökaluja koskevat
yleiset turvaohjeet
Lue kaikki turva-
ja muut ohjeet! Turva- ja muiden oh-
jeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköis-
kun, tulipalon ja / tai vakavia loukkaantumisia.
Säilytä kaikki turva- ja muut ohjeet tulevaa tarvetta varten!
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu“ koskee verkkokäyttöisiä sähkötyökoneita (verkko­johdolla) ja akkukäyttösisiä sähkötyökoneita (ilman johtoa).
Käytä kuulosuojaimia!
Arvioitu kiihdytys, tavallisesti:
Käden / käsivarren tärinä a
= 6,437 m / s²
h
Epävarmuus K = 1,5 m / s²
Näissä ohjeissa ilmoitettu vä­rähtelytaso on määritetty EN 60745 -standardissa normitetulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyt­tää laitevertailussa. Mainittua värähtelyarvoa voida
an käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mu
kaan ja se saattaa joissakin tapauksissa ylittää tässä oh­jeessa mainitun arvon. Värähtelyrasitusta saatetaan aliarvioida, jos sähkötyökalua käytetään säännölli­sesti tällä tavalla.
Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn­nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan kestäessä.
1. Työpaikkaturvallisuus
a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja
hyvin valaistuna. Epäjärjestys ja huono
valaistus voivat johtaa tapaturmiin.
b) Älä käytä laitetta räjähdysvaaralli-
sessa ympäristössä, jossa säilytetään helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittä-
vät kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn.
c) Lapsien ja asiattomien henkilöiden
läsnäolo työpaikalla laitteen ollessa käynnissä ei ole sallittua. Voit helposti
menettää kontrollin laitteeseen.
2. Sähköturvallisuus
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto-
rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä adapteria yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pis-
torasia vähentävät sähköiskuvaaraa.
b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin-
toihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin, liesiin sekä jääkaappeihin. Vaarana on
saada sähköisku, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä pidä laitetta sateessa tai muussa
kosteudessa. Veden pääsy laitteeseen lisää
sähköisku vaaraa.
17 FI
Loading...
+ 38 hidden pages