Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
CZ Překlad originálního provozního návodu
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie
sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem
jakości, a także dokonano jego kontroli
ostatecznej. W ten sposób zapewniona
jest jego sprawność. Nie da się wykluczyć
tego, że w pojedynczych przypadkach w
urządzeniu lub przy nim wzgl. w wężach
mogą się znaleźć pozostałości wody lub
smaru. Nie jest to brakiem ani uszkodzeniem, czy powodem do troski o urządzenie.
Instrukcja obsługi jest częścią składo-
wą produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję
należy przechowywać starannie, a w
przypadku przekazania produktu
osobom trzecim należy dostarczyć
nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do odkurzania na sucho i na mokro np. w pomieszczeniach gospodarstwa domowego, warsztatach do majsterkowania, w samochodach
lub garażach. Urządzenie można stosować
jako dmuchawę lub do odsysania wody.
To urządzenie nie jest przeznaczone do
zastosowania komercyjnego. W przypadku
użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji.
Wciąganie odkurzaczem substancji palnych, wybuchowych lub szkodliwych dla
5
PL
zdrowia jest niedozwolone. Producent nie
odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub
nieprawidłową obsługą urządzenia.
Opis ogólny
Ilustracje znajdują się na
okładce przedniej i tylnej.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest
ono kompletne.
Urządzenie jest dostarczane wraz z nasadzoną głowicą napędową (
zdjąć głowicę, otworzyć zatrzask (
Prawidłowo posegreguj i usuń materiały
opakowania.
Odkurzacz do pracy na mokro i sucho jest
wyposażony w stabilny pojemnik ze stali
szlachetnej, przeznaczony do gromadzenia brudu. Kółka zapewniają dużą zwrotność urządzenia.
Przy odkurzaniu na mokro strumień powietrza zasysanego jest wyłączany przez
specjalny pływak po napełnieniu zbiornika. Urządzenie jest też wyposażone w
funkcję wydmuchiwania oraz gniazdko
pozwalające na podłączenie narzędzia
elektrycznego.
Funkcje elementów urządzenia są podane
w poniższym opisie.
Dane techniczne
Odkurzacz do pracy na mokro i sucho
PNTS 1500 C4
Napięcie sieciowe
Moc pobierana silnika (P) ...........1500 W
Maks. obciążenie gniazdka
urządzenia (Pmax.) ....................2200 W
Moc pobierana silnika + maks. obciążenie
gniazdka urządzenia (Psum.) ......3700 W
Klasa zabezpieczenia ........................... I
Typ zabezpieczenia ......................... IPX4
Długość kabla ..................................6 m
Pojemność zbiornika (brutto) .............. 30 l
Ciężar (wł. z wszystkimi
przystawkami) ........................ ok. 8,8 kg
Poziom ciśnienia akustycznego
(L
) ....................... 77 dB(A); KpA=3 dB
pA
Zmiany techniczne i optyczne mogą być
dokonywane bez zapowiedzi w ramach
procedur rozwoju technicznego. Wszelkie
wymiary, wskazówki i dane tej instrukcji
obsługi są w związku z tym niewiążące.
W związku z tym wyklucza się wszelkie
roszczenia prawne zgłaszane na podstawie tej instrukcji obsługi.
(U) ...220-240 V~, 50 Hz
7
PL
Symbole i piktogramy
Symbole zawarte w instrukcji
Znaki niebezpieczeństwa z
informacjami dot. zapobiegania wypadkom.
Znaki nakazowe (wyjaśnienie
nakazu zamiast wykrzyknika) z
informacjami dot. zapobiegania
wypadkom.
Wskazówki zawierające informa-
cje dot. lepszego użytkowania
urządzenia.
Symbole na urządzeniu
Maszyn nie należy wyrzucać ra-
zem z odpadami domowymi.
Przełączanie przystawki i odkurza-
cza
Maks. obciążenie gniazdka urzą-
dzenia
Gniazdko wtykowe w urządzeniu
do podłączania elektronarzędzi
Oznaczenia graczne do zastosowania dysz i ltrów
Dysza do odkurzania dywanów.
Dysza do odkurzania gładkich po-
wierzchni i twardych podłóg.
Dysza do odkurzania kurzu i brudu
z fug i rowków.
Dysza specjalna do odkurzania
poduszek i materaców.
Dysza specjalna do czyszczenia
samochodu.
Do wchłaniania płynów.
Nie jest przeznaczony do wchła-
niania płynów.
Do wchłaniania suchych zabrudzeń
z gospodarstwa domowego, garażu i warsztatu.
Do wchłaniania drobnego pyłu, np.
pyłu kamiennego i drewnianego.
Wskazówka dotycząca systemu
czyszczenia ltra
8
PL
Zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Przy korzystaniu z
narzędzi elektrycznych należy przestrzegać podanych
poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem elektrycznym,
zranieniem i pożarem:
W ten sposób unikniesz wypad-
ków i zranień:
• Urządzenie to mogą obsługi-
wać dzieci od 8 roku życia, a
także osoby o zmniejszonych
zdolnościach zycznych, zmysłowych czy umysłowych, czy
też osoby dysponujące niedostatecznym doświadczeniem
oraz wiedzą, pod warunkiem,
że praca odbywa się pod
nadzorem albo po instruktażu
w zakresie bezpiecznej eksploatacji urządzenia i ze zrozumieniem istniejących zagrożeń.
Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Dzieciom nie
wolno bez nadzoru wykonywać
czyszczenia i konserwacji.
• Nigdy nie zostawiaj gotowego
do pracy urządzenia bez opieki w miejscu pracy.
• Urządzeniem nie wolno odku-
rzać ludzi ani zwierząt.
• Nie wciągaj gorących, ża-
rzących się, wybuchowych
ani szkodliwych dla zdrowia
substancji. Do takich substancji
zaliczają się np. gorący popiół, benzyna, rozpuszczalniki,
kwasy i zasady (ługi).
Niebezpieczeństwo zranienia.
• Podczas pracy dysza i rura
ssąca nie mogą się znaleźć na
wysokości głowy. Niebezpieczeństwo zranienia.
W ten sposób unikniesz wypad-
ków i zranień wskutek porażenia
prądem:
• Uważaj, by nie uszkodzić
kabla prądowego przez przeciąganie go po ostrych krawędziach, zaciskanie między
przedmiotami lub mocne pociąganie.
• Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy przewód sieciowy i
przedłużacz nie są uszkodzone
i nie wykazują objawów zużycia. Nie używaj urządzenia,
jeżeli kabel jest uszkodzony
lub zużyty. Niebezpieczeństwo
zranienia.
• Jeżeli kabel zasilający tego
urządzenia jest uszkodzony,
musi on zostać wymieniony
na specjalny kabel zasilający
przez producenta lub jego serwis bądź osobę posiadającą
podobne kwalikacje - tylko w
9
PL
ten sposób można zapewnić
bezpieczeństwo urządzenia.
• Wyłącz urządzenie i wyjmij
wtyczkę kabla prądowego z
gniazdka:
- gdy urządzenie nie jest uży-
wane,
- przed otwarciem urządzenia,
- przy wszelkich pracach kon-
serwacyjnych i przy oczyszczaniu urządzenia,
- jeżeli kabel prądowy jest
uszkodzony, splątany albo
ma uszkodzoną izolację.
• Nie należy ciągnąć za przewód zasilający w celu wyjęcia
wtyczki z gniazda sieciowego
lub przesunięcia urządzenia.
Chroń kabel przed gorącem,
olejem i ostrymi krawędziami.
• Uważaj, by napięcie sieciowe
było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
• Podłączaj wtyczkę urządzenia
tylko do gniazdek, które są zabezpieczone bezpiecznikiem o
wartości co najmniej 16A.
• Urządzenie podłączać do
gniazda chronionego wyłącznikiem różnicowo-prądowym o
pomiarowym napięciu wyłączającym o wartości nie większej
niż 30 mA.
• Nie wystawiaj urządzenia na
deszcz.
Ostrożnie! W ten sposób
unikniesz uszkodzeń urządzenia i wynikających stąd
szkód osobowych:
• Uważaj, by urządzenie było
prawidłowo zmontowane; ltry
muszą się znajdować w prawidłowej pozycji.
• Nie pracuj urządzeniem bez
założonych ltrów. Mogłoby
to spowodować uszkodzenie
urządzenia.
• Używaj tylko dostarczonych i
zalecanych przez nasze Centrum Serwisowe części zamiennych i akcesoriów. Stosowanie
części innych producentów prowadzi do natychmiastowej utraty uprawnień gwarancyjnych.
• Zlecaj naprawy wyłącznie autoryzowanym przez naszą rmę
warsztatom serwisowym.
• Przestrzegaj wskazówek dotyczących oczyszczania oraz
konserwacji urządzenia.
• Przechowuj urządzenie w suchym, zam-kniętym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
schowkami na akcesoria (8a)
na spodnią stronę zbiornika
(6) i zamocować je za pomocą
dołączonych śrub z łbem gniazdowym krzyżowym (8b).
2. Załóż obudowę silnika (3) na
zbiornik (6) i zamknij obudowę
zatrzaskami (5).
3. Lekko ściśnij końce pałąków
mocujących (29) i zablokuj je w
obudowie silnika (3).
4. Zmontować akcesoria:
- Wsunąć wąż ssawny (21) do
przyłącza ssawnego (10) tak,
aby się zatrzasnął.
W celu wyjęcia wcisnąć
przytrzymywacz (21a) i
wyciągnąć wąż ssawny (21).
- Zamontować uchwyt ręczny z
regulacją strumienia powietrza
(18).
- Zamontować teleskopową rurę
ssącą (19). (nacisnąć przycisk
na rurze teleskopowej w
kierunku
na żądaną długość).
- Zamontować żądaną dyszę
(
24-28).
Nigdy nie odkurzaj bez założo-
nych ltrów.
Akcesoria takie jak dysza szczeli-
nowa (
(
27) lub dysza samochodowa (
28) można założyć bezpośrednio na rękojeść z regulacją przepływu powietrza (18).
i rozciągnąć rurę
26), dysza do tapicerki
Uruchamianie
Przed rozpoczęciem pracy odwinąć
całkowicie wąż próżniowy (
Włączanie i wyłączanie
Włóż wtyczkę urządzenia do
gniazdka.Aby rozpocząć odkurzanie, włóż wtyczkę narzędzia
elektrycznego do gniazdka w urządzeniu (
Do urządzenia wolno podłączać tylko narzędzia elektryczne o mocy max. 2.200 W.
Włączanie odkurzacza (Praca ciągła):
Przechyl włącznik-wyłącznik (
łożenie „I“.
Włączanie narzędzia elektrycznego
+ odkurzacza:
1. Przechyl włącznik-wyłącznik
(
13) w położenie
2. Włącz narzędzie elektryczne.
Przy włączaniu narzędzia elektrycz-
nego włącza się też auto-matycznie
odkurzacz. Po wyłączeniu narzędzia elektrycznego odkurzacz wyłącza się z opóźnieniem.
Wyłączanie odkurzacza:
Przechyl włącznik-wyłącznik (
łożenie „0“.
11).
Regulacja przepływu
powietrza
Ustawić płynnie strumień powietrza obracając regulator przepływu powietrza (
MIN: minimalny strumień powietrza
MAX: maksymalny strumień powietrza
21).
13) w po-
13) w po-
4).
11
PL
Przerwy w pracy
W celu przechowania złożonego zestawu
podczas przerwy w pracy można
zsunąć teleskopową rurę ssawną (19)
i włożyć uchwyt rury ssawnej (20) do
uchwytu na akcesoria (3a) na głowicy
silnika (3);
włożyć rurę teleskopową (19) do ka-
błąka mocującego (29).
Odkurzanie na sucho
Urządzenie zostało dostarczone z
zamontowanym już ltrem fałdowanym (14).
Odkurzanie z ltrem
fałdowanym:
1. Aby rozpocząć odkurzanie na sucho,
załóż ltr fałdowany (14) na kosz ltra
na obudowie silnika (3). Wywinięta
na zewnątrz uszczelka wargowa musi
przy tym wskazywać w kierunku przeciwnym do obudowy silnika.
2. Załóż pokrywę ltra (14a) i zablokuj
ją przez lekkie obrócenie:
zablokowanie pokrywy ltra
odblokowanie pokrywy ltra
Odkurzanie z workiem papierowym:
Aby ltr fałdowany nie zapchał się
zbyt szybko, zalecamy stosowanie
worka papierowego.
1. Zamontuj ltr fałdowany (14).
2. Zagiąć języki boczne worka ltracyjnego (15) na perforacji do dołu.
3. Rozwinąć całkowicie papierowy worek
ltrujący (15) i założyć go na znajdujący się wewnątrz króciec przyłącza
ssawnego (10).
Pierścień uszczelniający przy otworze
worka ltracyjnego musi całkowicie
obejmować króciec ssawny.
Opcjonalnie dostępny jest worek l-
tracyjny do pyłów, którego można
używać w miejsce dostarczonego
w zestawie worek papierowy (patrz
„Części zamienne/Akcesoria”).
Odkurzanie z ltrem suchym
(worek ltracyjny, dostępny
opcjonalnie):
Dostępny opcjonalnie, odporny na rozerwanie worek ltracyjny (patrz „Części
zamienne/Akcesoria”) jest odpowiedni do
odkurzania lekkich zanieczyszczeń.
1. Nałóż ltr piankowy (
ltra (
mokro”)
2. Nasuń worek z tkaniny na kosz ltra.
3b) (patrz „Odkurzanie na
16) na kosz
Odkurzanie drobnych pyłów:
Podczas niektórych procesów odsysania
(np. szlifowanie farb i lakierów, frezowanie lub wiercenie w murach, szlifowanie
lub wiercenie w twardym drewnie) mogą
powstawać pyły szkodliwe dla zdrowia.
Przy takich drobnych pyłach zalecamy stosowanie poniższej dostępnej opcjonalnie
kombinacji ltrów:
1. Filtr fałdowany (14).
2. Worek z ltrem do drobnego pyłu z
włókniny (patrz „Części zamienne/Akcesoria“), stosowany zamiast znajdują-
12
PL
cego się w zakresie dostawy worka z
ltrem papierowym (15).
Odkurzanie mokrych
powierzchni
Do odkurzania mokrych powierzchni bądź
odsysania wody należy używać ltru piankowego (16) zakładanego na kosz ltracyjny (3b) głowicy napędowej (3).
1. Aby uniknąć rozerwania ltru piankowego (16), należy:
- używać tylko suchych ltrów pianko-
wych;
- w celu włożenia ltra odwinąć nieco
jego krawędź i następnie zwinąć ją
z powrotem.
2. Wypompowywanie: Chwytając za
uchwyt (
niowy (
wypompować wodę.
3. Zbiornik zanieczyszczeń opróżniać
natychmiast po odkurzaniu, ponieważ
nie jest on skonstruowany do przechowywania płynów (patrz „Czyszczenie/Konserwacja“).
Nie wchodzić do wypompo-
wywanej wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym.
18) zanurzyć wąż próż-
21) w zbiorniku z wodą i
Wydmuchiwanie
1. W celu użycia funkcji wydmuchu wsunąć wąż ssawny (21) do przyłącza
wydmuchu (12) tak, aby się zatrzasnął
(praca bez użycia ltra).
2. W celu wyjęcia wcisnąć przytrzymywacz (21a) i wyciągnąć wąż ssawny
(21).
Odkurzanie przy
użyciu węża Powertool
Wąż Powertool nadaje się
• do oczyszczania trudno dostępnych
miejsc i wrażliwych urządzeń
• do przyłączania urządzeń elektrycznych do odsysania pyłu.
1. Załóż grubszy koniec węża Powertool
(22) bezpośrednio na wąż ssący (21),
a drugi koniec na dostarczony reduktor (23).
2. Możesz teraz założyć końcówki ssące
albo podłączyć narzędzie elektryczne.
Reduktor (23) pasuje też bezpo-
średnio do węża ssącego (21) (odsysanie pyłu bez węża Powertool).
Czyszczenie/
Konserwacja
Gdy zbiornik (6) jest pełen,
pływak zamyka otwór ssący, co
powoduje przerwanie odkurzania.
Wyłącz urządzenie, wyjmij wtycz-
kę urządzenia z gniazdka sieciowego i opróżnij zbiornik (patrz
„Czyszczenie/Konserwacja”).
i nie używaj ostrych środków
czyszczących ani rozpuszczalników. Może to spowodować
uszkodzenie urządzenia.
13
PL
• Po zakończeniu odkurzania opróżnij
zbiornik (
spuścić po otwarciu śruby spustowej
(
9).
• Oczyść zbiornik (
ką.
• Wymyj ltr piankowy (
wodą z mydłem i pozwól mu wyschnąć
na powietrzu.
• Wypukaj ltr fałdowany (
czyść go pędzlem lub ręczną szczotką
do zamiatania.
• Pełny worek papierowy (
wymieniać na nowy (zamawianie worków zobacz rozdział „Części zamienne/Akcesoria“).
• Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy
urządzenie nie wykazuje widocznych
gołym okien uszkodzeń, jak np. uszkodzony kabel prądowy; natychmiast
zlecaj naprawę lub wymianę uszkodzonych części.
System czyszczenia
6). Zassaną ciecz możesz
6) wilgotną szmat-
16) ciepłą
14) i wy-
15) należy
ltra
W przypadku spadku mocy ssania siłę ssania można poprawić za pomocą systemu
czyszczenia ltra.
Przycisk czyszczenia ltra można
wcisnąć tylko, gdy założony jest ltr
harmonijkowy (
Włożyć wtyk sieciowy urządzenia.
1. Przełączyć włącznik/wyłącznik (13) na
pozycję „I“.
2. Obrócić regulator przepływu powietrza
(4) na pozycję MAX.
3. Za pomocą rękojeści (18) wcisnąć
przycisk czyszczenia ltra (2) na dół i
przytrzymać go przez 3-4 sekundy.
4. Powtórzyć czynność jeszcze dwukrotnie.
14).
Konserwacja
Urządzenie nie wymaga konserwacji.
Przechowywanie
1. Owinąć kabel sieciowy (7) wokół
uchwytów (30a+b) z tyłu urządzenia.
2. Nawinąć wąż ssawny (21) wokół głowicy silnika (3). Obydwa uchwyty (29)
trzymają wąż ssawny.
3. Zsunąć teleskopową rurę ssawną (19)
i włożyć uchwyt rury ssawnej (20) do
uchwytu na akcesoria (3a) na głowicy
silnika (3).
4. Do przechowywania mniejszych akcesoriów służą schowki na akcesoria
(8a), znajdujące się obok krążków
kierujących (8) oraz dołączona torba
na akcesoria (17).
5. Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem (zalecana
temperatura otoczenia 15 - 30 °C) i
niedostępnym dla dzieci miejscu.
Utylizacja/
Ochrona środowiska
Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.
Maszyn nie należy wyrzucać ra-
zem z odpadami domowymi.
Oddaj urządzenie w punkcie recyklingowym. Użyte w produkcji urządzenia
elementy z tworzyw sztucznych i metalu
można od siebie oddzielić i poddać oddzielnej utylizacji. Zwróć się po poradę do
naszego Centrum Serwisowego.
Utylizację przesłanych nam uszkodzonych
urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
14
PL
Części zamienne/Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu
Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym
(patrz strona 18 „Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe.
Poz. Poz. Rysu- Oznaczenie Przeznaczenie Nr artykułu
24 14 do odkurzania na sucho 91104548
25 15 do odkurzania na mokro 91104549
26 17 Końcówka do odkurzania szczelin 91099005
27 16
28 18 Końcówka samochodowa 91096445
Końcówka do odkurzania tapicerek
Szczotki węglowe z uchwytem, 2 szt
72800040
91104551
Dostępne dodatkowo:
OznaczenieWykonaniePrzeznaczenieNr artykułu
Worek ltracyjny do
pyłów 30 l, 5szt
Filtr fałdowany bez
pokrywy ltra
Pokrywy ltradla ltr fałdowany91092036
Filtr do odkurzania
na sucho
Dwuwarstwowy mikroltr z
włókniny, biały
z wewnętrzną plecionką
stalową
Worek z tkaniny, niebieski,
nadający się do prania
30250110
91099009
30250135
15
PL
Poszukiwanie błędów
ProblemMożliwa przyczynaSposób usunięcia
Sprawdź gniazdko, przewód,
Urządzenie nie
uruchamia się
Słabe ssanie lub
brak ssania
Pływak nie wyłącza urządzenia
Brak zasilania prądem
Uszkodzony włącznik-wyłącznik (
Zużyte szczotki węglowe
Uszkodzony silnik
Zatkany układ węży
(
(
Zasuwka regulująca przepływ
na rękojeści (
Otwarty pojemnik na brud
(
Pełny pojemnik na brud
(
Pełny lub zatkany ltr
(
Pływak w koszu ltrującym
(
Pływak w koszu ltrującym
(
Pływak w koszu ltrującym
(
Pływak w koszu ltrującym
(
13)
21/22) lub końcówki
24-28)
18) otwarta
6)
6)
14/15/16)
3b) nie porusza się
3b) uszkodzony
3b) nie porusza się
3b) uszkodzony
wtyczkę i bezpiecznik, ew. naprawa przez specjalistę elektryka
Naprawa w punkcie serwisowym
Usuń zatory i blokady
Zamknąć zasuwkę.
Zamknij pojemnik na brud
Opróżnij pojemnik na brud
Wcisnąć przycisk czyszczenia
ltra (
Opróżnij, oczyść lub wymień ltr
Zwolnić pływak
Naprawa realizowana przez
serwis
Zwolnić pływak
Naprawa realizowana przez
serwis
2);
Pył lub brud zostanie wydmuchany
z urządzenia
16
Filtr (
zamontowany lub nie jest zamontowany prawidłowo.
14/15/16) nie jest
Włożyć brakujący ltr lub sprawdzić prawidłowe osadzenie ltra
PL
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie,
na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu.
W przypadku wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe prawa w stosunku
do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są
ograniczone przez naszą przedstawioną
niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą
zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód
zakupu.
Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu
tego produktu wystąpi wada materiałowa
lub fabryczna, produkt zostanie – wedle
naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony
lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że
w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przesłane wraz z dowodem
zakupu (paragonem) z krótkim opisem,
gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją,
otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. (Wraz z naprawą
lub wymianą produktu okres gwarancji nie
biegnie na nowo.)
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obowiązuje to również dla wymienionych lub
naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie
zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po
rozpakowaniu. Naprawy przypadające
po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi
normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysyłką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja
nie rozciąga się na części produktu, które
podlegają normalnemu zużyciu i można
je uznać za części zużywalne (np. ltry
lub nasadki), oraz na uszkodzenia części
delikatnych (np. przełączniki).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został
uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
wiąże się z przestrzeganiem wszystkich
wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie unikać zastosowań
i działań, których odradza się lub przed
którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony do użytku
prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego
obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały
przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych
gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
• W przypadku wszelkich zapytań
prosimy o przygotowanie paragonu i
numeru identykacyjnu jako dowodu
zakupu (IAN284950).
• Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
• W przypadku wystąpienia usterek lub
innych wad prosimy o skontaktowanie
17
PL
się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo.
Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji
reklamacji.
• Uszkodzony produkt mogą Państwo
wysłać po skontaktowaniu się z
naszym działem obsługi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i
określając, na czym polega wada i
kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany
adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na
adres, który Państwu podano. Należy
się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa,
ekspresowo lub na innych specjalnych
warunkach. Prosimy o przesłanie
urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy
zakupie i zadbanie o wystarczająco
bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją,
można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu
kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego
urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie,
jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych
urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Service-Center
Serwis Polska
PL
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 284950
Importer
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy
adres nie jest adresem serwisu. Prosimy
o kontakt z wymienionym wyżej centrum
serwisowym.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
NIEMCY
www.grizzly-service.eu
Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového
přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována
během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkčnost
přístroje. Nelze vyloučit, že v jednotlivých
případech bude na přístroji, v přístroji nebo
v hadicových rozvodech zbytek vody nebo
maziv. Nejedná se o vadu nebo závadu a
není to důvodem k obavám.
Návod k obsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité pokyny
týkající se bezpečnosti, používání a
likvidace. Před použitím výrobku se
seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek používejte jen k popsaným účelům a v
rámci uvedených oblastí použití.
Návod dobře uschovejte a při pře-
dávání výrobku třetímu předejte i
všechny podklady.
Účel použití
Tento nástroj je určený pro mokré a suché
vysávání v domáckém prostředí jako např.
v domácnosti, v kutilské dílně, v autě anebo v garáži. Přístroj lze používat také jako
ventilátor nebo na odsávání vody.
Tento přístroj není určený pro komerční využití. Při komerčním použití záruka zanikne.
Vysávání hořlavých, výbušných anebo
zdraví škodlivých látek je zakázáno. Výrobce neručí za škody, vzniklé předpisům
neodpovídajícím použitím anebo nesprávnou obsluhou.
19
CZ
Obecný popis
Obrázky najdete na přední a
zadní výklopné straně.
Objem dodávky
Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: Přístroj je dodáván s nasazenou motorovou hlavou (
hlavy otevřete uzavírací klipsy (
Obalový materiál řádně zlikvidujte.
3 Motorová skříň
6 Nádrž
8
14 Skládaný ltr a víko ltru (14a)