Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
FR / BE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 4
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 15
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 26
GB Translation of original operation manual Page 37
Pièces de rechange/Accessoires .. 11
Dépistage des dysfonctionne-
ment .......................................... 12
Garantie ....................................13
Service Réparations ...................14
Service-Center ............................ 14
Agence de service après-vente ... 14
Traduction de la déclaration
de conformité CE originale .........47
Vue éclatée ................................49
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre
nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un
produit de qualité supérieure.
La qualité de l’appareil a été vériée pendant la production et il a été soumis à un
contrôle nal. Le fonctionnement de votre
appareil est donc ainsi garanti. Il n’est pas
à exclure que dans certains cas isolés, il
demeure dans l’appareil, ou dans les tuyau-
teries exibles, des quantités résiduelles
d’eau ou de lubriants industriels. Ceci n’est
pas un défaut ou un vice et on ne doit pas
s’inquiéter à ce sujet.
La notice d’utilisation fait partie de ce
produit. Elle contient des instructions
importantes pour la sécurité, l’utilisation et
l’élimination des déchets. Avant d’utiliser
ce produit, lisez attentivement les consignes
d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit
que tel que décrit et uniquement pour les
domaines d’emploi indiqués. Conservez
cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d‘utilisation
L‘appareil est destiné à l‘aspiration de pous-
sière et de liquides à des ns ménagères, p.
ex. pour la maison, l‘atelier de bricolage,
dans la voiture ou le garage.
Cet appareil est seulement prévu pour
usage domestique et pas industriel. Toute
utilisation industrielle met n à la garantie.
Il est interdit d’aspirer des substances
combustibles, explosives ou dangereuses
pour la santé. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages dus à
un usage non conforme aux dispositions suivantes ou à une mauvaise utilisation.
4
BEFR
Description générale
Vous trouverez les images corres-
pondantes à l’arrière et à l’avant
de ce document, sur la couverture.
Volume de la livraison
Déballez l’appareil et contrôlez si les pièces
sont au complet. (voir Aperçu).
L’appareil est livré avec la tête de moteur
montée (
Pour extraire la tête de moteur et retirer les
accessoires, desserrez les leviers de blocage (
de poignée en arceau (
direction de la tubulure d’aspiration (
- Tête de moteur
- Conteneur en acier inoxydable
- Poignée en arceau
- Fixation de câble
- 4 roulettes de guidage avec supports
amovibles pour accessoires
- Tube d’aspiration télescopique
- Tuyau exible d’aspiration
- Poignée avec réglage d‘air
- Filtre en mousse
- Filtre pliable et couvercle du ltre
(déjà monté)
- Sac à poussière en papier
- Suceur combiné
- Suceur plat
- 8 vis à tête cruciforme
- Notice d’utilisation
3).
14) et rabattez les barres
2) vers le bas en
8).
Aperçu
Corps de l’appareil
1 Poignée en arceau
2 2 Barres de poignée en arceau
3 Tête de moteur
4 Fixation de câble
5 Câble réseau
6 Interrupteur de marche/ arrêt
7 Buses d’aération
8 Raccord aspiration
9 Conteneur en acier inoxydable
10 Bouchon de vidange
11 4 roulettes de guidage
12 Chaîne antistatique (non visible)
13 4 supports amovibles pour
accessoires
14 Levier de blocage
15 Raccord soufage
16 2 ports d’insertion
Accessoires17 Tube d’aspiration télescopique
18 Support du tuyau d’aspiration
19 Tuyau exible d’aspiration
20 Poignée avec réglage d‘air
Filtres21 Filtre en mousse pour l’aspira-
tion d’eau
22 Couvercle du ltre
23 Filtre pliable pour l’aspiration de
poussière
24 Sac de ltre de papier pour
aspirer les souillures grossières et
nes
Débarrassez-vous du matériel d’emballage
de façon réglementaire.
Suceurs25 Suceur combiné
pour aspirer les moquettes
pour aspirer les surfaces lisses
26 Suceur plat
27 Panier ltre
5
FRBE
Description du
fonctionnement
L‘aspirateur eau et poussières est équipé
d‘un conteneur robuste en acier inoxydable
pour la poussière et l’eau. Les roulettes de
guidage permettent une grande maniabilité de l‘appareil. L’arrêt du courant d’air
aspirant se fait grâce à un otteur lorsque
le conteneur est rempli. De plus, l’appareil
possède une fonction de souferie et une
che de secteur permettant le branchement
supplémentaire d’un appareil électrique.
Une chaîne antistatique est montée en
dessous de l’appareil pour empêcher toute
charge électrostatique pendant l’aspiration.
Les descriptions suivantes vous donneront
plus de détails sur la fonction des accessoires.
Données techniques
Tension d’évaluat .........230-240 V~, 50Hz
Puissance raccordée
(puissance connectée) ................ 1400 W
Longueur du câble d’alimentation ........4 m
Classe de protection ............................
Type de protection ............................ IP24
Puissance d’aspiration .. 16 kPA (160 mbar)
Capacité du conteneur (brutto) ..... env. 23 l
Volume utile du conteneur ............. env.15 l
Poids (accessoires inclus) ................ 7,7 kg
Des modications techniques et optiques
peuvent être effectuées au cours du perfectionnement du produit sans qu’il en soit fait
mention. C’est pourquoi toutes les mesures,
règles et indications sont données sous
réserve de changement. Les exigences faites
sur la base de ce mode d’emploi ne sont
par conséquent pas valables.
II
Consignes de sécurité
Symboles utilisés dans le
mode d’emploi
Signes de danger avec
conseils de prévention des
accidents sur les personnes ou
des dégâts matériels.
Signes indicatifs (l’impératif est expli-
qué à la place des points d’exclamation) avec conseils de prévention des
dégâts.
Signes de conseils avec des informa-
tions pour une meilleure manipulation de l’appareil.
Consignes générales de
sécurité
Attention ! En cas d‘utilisation
d‘outils électriques, an de se protéger contre les chocs électriques, les
risques de blessure et d‘incendie, les
mesures de sécurité fondamentales
suivantes doivent être observées :
Vous éviterez ainsi accidents et blessures :
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition qu’elles aient
reçu une supervision ou des instructions
concernant I’utilisation de I’appareil en
toute sécurité et qu’elles comprennent les
dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et I’entretien par I’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveil-
6
BEFR
lance.
• Ne laissez jamais sans surveillance un
appareil prêt à fonctionner.
• N’aspirez pas d’individus et d’animaux
avec l’appareil.
• Pendant l’utilisation, ne braquez jamais
le exible d’aspiration et les suceurs sur
vous-même ou d’autres personnes, en
particulier pas en direction des yeux et
des oreilles. Risque de blessures.
• N’aspirez pas de substances bouillantes, incandescentes, combustibles,
explosives ou dangereuses pour la
santé comme par exemple de la cendre
chaude, de l’essence, des solvants, des
acides ou de la lessive. Vous risquez de
vous blesser.
• Veillez à ce que les suceurs et le tuyau
d’aspiration ne se trouvent pas à proximité de la tête lors de l’utilisation. Vous
risquez de vous blesser.
Vous éviterez ainsi les blessures et
les accidents dus au choc électrique :
• Veillez à ne pas endommager le câble
d’alimentation en le tirant sur des bords
tranchants, en le coinçant ou en l’utilisant pour transporter l’appareil.
• Avant chaque utilisation, contrôlez la
conduite d‘alimentation et le câble de
prolongation pour détecter dommages et
vieillissement. N‘utilisez pas l‘appareil,
si le câble est endommagé ou est usé.
Danger par choc électrique.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualication similaire an
d’éviter un danger.
• Eteignez l’appareil et débranchez-le :
- lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
- avant d’ouvrir l’appareil,
- lors de travaux d’entretien et de nettoyage,
- lorsque le câble d’alimentation est
endommagé ou emberlicoté.
• N’utilisez pas le câble d’alimentation
pour débrancher l’appareil. Protégez
le câble d’alimentation de la chaleur,
d’huile et de bords tranchants lorsque
vous l’enlevez de la prise secteur.
• Veillez à ce que la tension du secteur
soit compatible avec les données se
trouvant sur la plaquette signalétique.
• Ne branchez l’appareil qu’à une prise
de courant protégée au moins par un
fusible 16A.
• En cas de mise en œuvre dans un
environnement humide (salle de bain
par exemple) et pendant l’aspiration
de liquide, raccordez l’appareil à une
prise protégée par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FI) réagissant dès
que l’intensité dépasse 30 mA.
Précaution ! Voici comment éviter
d’endommager l’appareil et des
dommages pour les personnes en
résultant :
• Veillez à ce que l’appareil soit correc-
tement assemblé et que les ltres soient
bien mis en place.
• N’utilisez pas l’appareil sans ltre, cela
pourrait l’endommager.
• N’utilisez que des pièces de rechange
et des accessoires livrés et conseillés
par notre centre de services (voir
«Pièces de rechange / Accessoires»).
L’utilisation de pièces qui ne sont pas
d’origine entraîne une perte immédiate
des droits de garantie.
• Conez vos réparations uniquement à
des services clientèle disposant de notre
autorisation.
• Respectez les indications relatives au
nettoyage et à l’entretien de l’appareil.
• Conservez l’appareil à un endroit sec et
hors de portée des enfants.
7
FRBE
Assemblage
Tirez le câble réseau.
Danger de choc électrique.
1. Posez les 4 roulettes de guidage (11)
sur les réceptacles équipant la cuve
(9) en acier inoxydable. Fixez chaque
roulette de guidage à l’aide d’une vis à
tête cruciforme (11a).
2. Placez la poignée en arceau (1) sur les
deux barres de poignée en arceau (2)
et vissez celle-ci avec 2 vis à tête cruciforme (1a).
3. Rabattez la poignée en arceau (1) vers
le bas dans la direction de la tubulure
d’aspiration (8). Placez la tête de moteur (3) sur le conteneur d’acier inoxydable (9). Fermez le conteneur d’acier
inoxydable tout en relevant la poignée
en arceau et xez-le avec les leviers de
blocage (14)
réglée avec la vis de réglage du levier
de blocage). Plusieurs positions de poignée en arceau sont possibles.
N’aspirezjamaissansltre!
4. Placez la xation du câble d’alimentation secteur (4) sur la tête de moteur (3)
et vissez celui-ci avec 2 vis à tête cruciforme (4a).
5. Montez les accessoires :
- Raccordez le tuyau exible d’aspira-
tion (19) (fermetures à baïonnette).
- Montez la poignée (20).
- Montez la tubulure d’admission té-
lescopique (17). (tirez sur le bouton
de la tubulure d’admission télescopique dans la direction
longueur souhaitées).
- Montez la buse (25/26)souhaitée.
Pour stocker le système d’aspiration
pendant une pause, repliez la tube
d’aspiration télescopique (17) et insé-
(la tension peut être
et sur la
rez le support du tuyau d’aspiration
(18) dans le logement sur le boîtier
de moteur (voir petit schéma
).
Opération
Mise en marche/ Arrêt
Branchez la che d’alimentation.
N’aspirez jamais sans ltre !
(l’utilisation du ltre est décrite dans
les chapitres «aspiration de poussières» et «aspiration d’eau»).
Mise en marche de l’aspirateur:
Commutateur Marche/Arrêt (
en position „I“
Arrêt de l’aspirateur :
Commutateur Marche/Arrêt (
en position „0“
Aspiration de poussières
Aspireravecleltreàplis:
1. Pour l’aspiration à sec, placer le ltre
pliable (23) sur le panier ltre de la
tête de moteur (3). La lèvre d’étanchéité
convexe doit alors se diriger dans
l’autre direction que la tête de moteur.
2. Placer le couvercle du ltre (22) et le
verrouiller en tournant légèrement :
Verrouiller le couvercle du ltre
Déverrouiller le couvercle du ltre
Aspireraveclesacdeltreen
papier:
An que le ltre pliable ne se col-
mate pas trop rapidement, nous
recommandons d’utiliser en plus le
sac ltre en papier.
6)
6)
8
BEFR
1. Montez le ltre pliable (23).
2. Enclenchez les languettes latérales du
sac de ltre de papier (24) dans la perforation en bas.
3. Pliez complètement le sac à poussière
en papier (24) et placez celui-ci sur
le raccord aspiration (8) se trouvant
à l’intérieur du conteneur en acier
inoxydable (9). La bague d’étanchéité
sur l’ouverture de sac du ltre doit totalement entourer l’embout de la tubulure
d’aspiration.
Un sac ltre à poussière ne (non-
tissé microltrant) est disponible en
option ; il est possible de l’utiliser à
la place du sac ltre en papier livré
d’origine (voir «Pièces de rechange/
Accessoires»).
option (voir « Pièces de rechange / Accessoires ») sert à aspirer les souillures gros-
sières et nes.
1. Mettez le ltre en matériau mousse
(
21) sur le panier ltre (27)
(voir «Aspiration d’eau»).
2. Enlez le sac textile sur le panier ltre.
Si le conteneur en acier inoxydable
(
9) est plein, un otteur ferme
l‘ouverture d‘aspiration, le processus
d‘aspiration est interrompu.
Mettez l‘appareil hors tension, reti-
rez la che de la prise de courant
et videz le conteneur en acier inoxydable (voir «Nettoyage/Entretien»).
Si vous constatez que de la mousse
ou du liquide s’échappent de l’appareil, éteignez-le immédiatement.
Fonctionsoufage
Nous recommandons une exploita-
tion sans utilisation d’un ltre.
• Connectez le exible d’aspiration (19)
au raccord du fond (15) de la tête de
moteur (3).
Nettoyage/Entretien
Débranchez la prise.
Danger de choc électrique.
Avant chaque utilisation, contrôlez
les défauts apparents de l’appareil
comme par exemple un câble d’alimentation défectueux et faites-le
réparer ou remplacer.
Aspiration d’eau
Pour aspirer un liquide ou de l’eau, montez
le ltre en mousse (21) sur le panier du ltre
sur la tête de moteur (3).
Pour éviter de déchirer le ltre en mousse
(21),
- utilisez seulement un ltre en mousse sec;
- repliez légèrement les bords du ltre
en mousse.
Nettoyer l’appareil :
N‘aspergez pas l‘appareil avec de
l‘eau et n‘utilisez aucun nettoyant
ou solvant fort. Ceci pourrait endommager l‘appareil.
• Après utilisation, videz le conteneur
(
9):
- Vous pouvez vider le liquide aspiré
en ouvrant le bouchon de vidange
9
FRBE
(10). Un reste de liquide demeure dans le conteneur.
Pour éliminer tous les restes de
liquide, rabattez la poignée en
arceau (1) vers le bas et retirez la
tête de moteur (
poignée en arceau avec les leviers
de blocage (14). Maintenez le
conteneur d’acier inoxydable (9)
avec une main au moyen de la poignée en arceau et avec l’autre main
le dessous du conteneur puis laissez
s’écouler le reste de liquide.
• Nettoyez le conteneur avec un chiffon
humide.
• Lavez le ltre en mousse (
l’eau tiède et au savon et laissez le
sécher.
• Secouez le ltre pliable (
nettoyez-le avec un pinceau ou une
balayette.
• Remplacez le sac à poussière en
papier (
effectuer une nouvelle commande, voir
chapitre «Pièces de rechange/Accessoires»).
• Tapez sur le ltre à sec (sac textile)
disponible en option pour le nettoyer.
Lavez-le s’il y a lieu dans de l’eau tiède
avec du savon puis laissez-le sécher.
24) lorsqu’il est plein (Pour
3). Bloquez la
21) à
23) et
lure d’admission de télescopique
(17), du exible d’aspiration
(19) et des tuyères (25/26).
4. Conservez l’appareil à un
endroit sec et hors de portée des
enfants.
Récupération/
Environnement
Respectez la réglementation relative à la
protection de l’environnement (recyclage)
pour l’élimination de l’appareil, des accessoires et de l’emballage.
Les appareils ne peuvent pas être
jetés dans la poubelle à déchets
ménagers.
Déposez l’appareil à un centre de recyclage. Les pièces de plastique et de métal
utilisées peuvent faire l’objet d’une collecte
sélective et être ainsi recyclées. Vous pouvez demander conseil sur ce point à notre
centre de services.
Nous exécutons gratuitement l’élimination
des déchets de vos appareils renvoyés
défectueux.
Rangement
1. Desserrez les deux leviers de
blocage (
tez la poignée en arceau (1) en
bas.
2. Enroulez le câble d’alimentation
secteur (5) autour de la xation
de câble d’alimentation secteur
(4).
3. Les supports amovibles (13/16)
servent au stockage de la tubu-
10
14) et rabat-
BEFR
Pièces de rechange/Accessoires
Vous pouvez commander les pièces de rechange directement auprès de notre centre de
services (voir adresse page 14). Lors de votre commande, mentionnez impérativement le
type de l’appareil.
Pos. Désignation Article n°
17/18 Tube d’aspiration télescopique 91099003
19 Tuyau exible d’aspiration 91099004
20 Poignée avec réglage d‘air 91099006
21 Filtre en mousse, paquet de 3 30250101
23 Filtre pliable sans couvercle du ltre
Contrôle de la prise, du câble,
Il n’est pas branché sur le
réseau
L’interrupteur (
défectueux
Le balai de charbon est usé
Le moteur est défectueux
Circuit des tuyaux exibles
19) ou tuyères (
(
25/26) bouchées
La tubulure d‘admission
17) non correctement
(
connectée
Conteneur (
Conteneur (
Filtre (
ou saturé
21/23/24) plein
6) est
9) ouvert
9) plein
de la conduite, de la che et du
fusible, réparation éventuelle par
un électricien.
Réparation par service après-vente
Eliminer les bouchages et les blo-
cages
Connecter correctement la tubulure
d‘admission
Fermer le conteneur
Vider le conteneur
Vider le ltre, le nettoyer ou le rem-
placer
12
BEFR
Garantie
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénécie d’une garantie de 3
ans, valable à compter de la date d’achat.
En cas de manques constatés sur ce produit,
vous disposez des droits légaux contre le
vendeur du produit. Ces droits légaux ne
sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date
d’achat. Veuillez conserver soigneusement
le ticket de caisse original. En effet, ce
document vous sera réclamé comme preuve
d’achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans
suivant la date d’achat de ce produit, nous
réparons gratuitement ou remplaçons ce
produit - selon notre choix. Cette garantie
suppose que l’appareil défectueux et le jus-
ticatif d’achat (ticket de caisse) nous soient
présentés durant cette période de trois ans
et que la nature du manque et la manière
dont celui-ci est apparu soient explicités par
écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
le produit vous sera retourné, réparé ou
remplacé par un neuf. Aucune nouvelle
période de garantie ne débute à la date de
la réparation ou de l’échange du produit.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et
suivants du Code Civil.
Durée de garantie et demande
légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n’est pas prolongée
par la garantie. Ce point s’applique aussi
aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être
signalés après le déballage. A l’expiration
du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur.
Volume de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin, selon
de sévères directives de qualité et il a été
entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit
qui sont exposées à une usure normale et
peuvent être donc considérées comme des
pièces d’usure (par exemple le ltre ou des
inserts) ou pour des dommages affectant les
parties fragiles (par exemple les commutateurs, l’accumulateur ou les parties qui sont
en verre).
Cette garantie prend n si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une
façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement
respecter toutes les instructions citées dans
le manuel de l’opérateur. Les actions et les
domaines d’utilisation déconseillés dans la
notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une
mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marcheàsuivredanslecasde
garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les instructions
suivantes :
• Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro
d’article (par exemple IAN 89964)
comme preuve d’achat.
• Vous trouverez le numéro d’article sur
13
FRBE
la plaque signalétique, sur la gravure,
sur la page de titre de votre mode
d’emploi (en bas, à gauche) ou comme
autocollant au dos ou en dessous de
l’article.
• Si des pannes de fonctionnement ou
d’autres manques apparaissent, prenez
d’abord contact, par téléphone ou par
e-Mail, avec le service après-vente
dont les coordonnées sont indiquées
ci-dessous. Vous recevrez alors des
renseignements supplémentaires sur le
déroulement de votre réclamation.
• En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service
clients, envoyer le produit, franco de
port à l’adresse de service après-vente
indiquée, accompagné du justicatif
d’achat (ticket de caisse) et en indiquant
quelle est la nature du défaut et quand
celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée.
Assurez-vous que l’expédition ne se fait
pas en port dû, comme marchandises
encombrantes, envoi express ou autre
taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés
lors de l’achat et prenez toute mesure
pour avoir un emballage de transport
sufsamment sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne
font pas partie de la garantie. Nous vous
enverrons volontiers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils
qui ont été correctement emballés et qui ont
envoyés sufsamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence
de service votre appareil nettoyé et avec
une note indiquant le défaut constaté.
Les appareils envoyés en port dû - comme
marchandises encombrantes, en envoi
express ou avec toute autre taxe spéciale ne
seront pas acceptés.
Nous exécutons gratuitement la mise aux
déchets de vos appareils défectueux renvoyés.
uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor
een hoogwaardig product gekozen.
Dit apparaat werd tdens de productie op
kwaliteit gecontroleerd en aan een eindcontrole onderworpen. De functionaliteit
van uw apparaat is bgevolg verzekerd. Er
kan niet uitgesloten worden dat er zich in
specieke gevallen aan of in het apparaat
resp. in slangleidingen resthoeveelheden
water of smeerstoffen bevinden. Dit duidt
niet op een gebrek of defect en is geen
reden tot bezorgdheid.
De gebruiksaanwzing vormt een bestanddeel van dit product. Ze omvat belangrke
aanwzingen voor veiligheid, gebruik
en afvalverwdering. Maak u vóór het
gebruik van het product met alle bedienings- en veiligheidsinstructies vertrouwd.
Gebruik het product uitsluitend zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar de handleiding goed en overhan-
dig alle documenten b het doorgeven van
het product mee aan derden.
Gebruik
Het apparaat is voor het natte en droge
zuigen in huishoudelke kring, zoals
bvoorbeeld in het huishouden, in de
hobbykamer, in de auto of in de garage,
bestemd.
Dit apparaat is niet geschikt voor com-
mercieel gebruik. B commercieel gebruik
vervalt de garantie.
Het opzuigen van brandbare, explosieve
stoffen of stoffen, die gevaarlk voor de
gezondheid zn, is verboden. De produ-
15
NLBE
cent is niet verantwoordelk voor schade
als het apparaat niet volgens de voorschriften wordt gebruikt of als het verkeerd
wordt bediend.
Algemenebeschrving
De afbeeldingen vindt u op de
voorste en achterste uitklapbare
bladzde.
Omvang van de levering
Pak het apparaat uit en controleer, of het
volledig is. Het apparaat wordt met aangebrachte motorkop (
motorkop af te nemen en de toebehoren te
verwderen, lost u de vastzethefboom (
14) en klapt u de dragers (2)
van de beugelhandgrepen naar beneden
in de richting van de luchtaanzuigopening
(