Превод на оригиналното ръководство
за експлоатация
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 291780
PISTOL DE LIPIT LA CALD
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΠΙΣΤΌΛΙ ΘΕΡΜΌΚΌΛΛΗΣHΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
λειτουργίας
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na
osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile
aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се
запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 1
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 15
BG Превод на оригиналното ръководство
за експлоатация Cтраница 29
GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα 45
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 59
Sadržaj
Uvod ........................................ 2
Namjenska uporaba ...................................2
Prijevod originalne izjave o sukladnosti .......... 13
PNKP 105 B1
HR │ 1 ■
PIŠTOLJ ZA VRUĆE LIJEPLJENJE
PNKP 105 B1
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za
vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su dio ovog
proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i
zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod
koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također
predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Uređaj je posebno prikladan za mnoštvo kreativnih primjena u hobijima, za lijepljenje materijala osjetljivih na toplinu, kao što su papir,
cvijeće, drvo, karton, pakiranja, plastika, koža, keramika, staklo i
tkanine. Materijal koji se lijepi mora biti čist, suh i odmašćen. Svaki
drugi način uporabe i svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost od nezgode. Proizvođač ne preuzima
odgovornost za štete nastale uslijed nenamjenskog korištenja uređaja. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
■ 2 │HR
PNKP 105 B1
Oprema
Kanal za pomak
Mrežni kabel
Poluga za guranje
Postolje za postavljanje
Mlaznica
Omotač mlaznice za zaštitu od topline
Patrone za lijepljenje
Opseg isporuke
1 Pištolj za vruće lijepljenje PNKP 105 B1
1 Postolje
6 Patrona za lijepljenje
1 Upute za uporabu
Tehnički podaci
Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz (naizmjenična struja)
Nazivna snaga: 5 W (prilikom puštanja u rad 20 W)
Radna temperatura: 105–140 °C
Vrijeme zagrijavanja: cca 5 min.
Razred zaštite: II /
Za patrone za lijepljenje: ø 7 mm npr. PARKSIDE PNKPZ 3 A1
(dvostruka izolacija)
PNKP 105 B1
HR │ 3 ■
Opće sigurnosne napomene za električne uređaje za kućnu uporabu
POZOR!
► Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa može uzrokovati
strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za uporabu
u budućnosti.
■
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili
više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem
iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili
su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem
te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca
bez odgovarajućeg nadzora.
■ Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti
mora zamijeniti proizvođač, servis za kupce ili
slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle
opasnosti.
■ 4 │HR
PNKP 105 B1
Dodatne sigurnosne napomene za pištolj za
vruće ljepljenje
■ Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da
se ne mogu igrati ovim uređajem.
■ POZOR! Ovaj se uređaj mora postaviti na preklopno postolje
kada se ne koristi.
■ Uređaj držite dalje od kiše i vlage. Prodiranje vode u električni
uređaj povećava rizik od strujnog udara.
■ Ne koristite kabel za nošenje ili vješanje uređaja, ili za izvlačenje
utikača iz utičnice. Kabel držite podalje od topline, ulja i oštrih
bridova.
Ako se prilikom rada ošteti ili prereže mrežni kabel, kabel ne
dirajte i odmah izvucite utikač iz utičnice. Oštećeni ili zapetljani
kabeli povećavaju rizik od strujnog udara.
■ Samo za uporabu u zatvorenim prostorijama.
■ Kod pauza u radu dužih od 30 minuta, izvucite utikač iz utičnice.
■ Ostavite da se uređaj nakon uporabe i prije spremanja potpuno
ohladi.
■ Ne obrađujte materijale koji sadrže azbest.
■ Izbjegavajte opasnost od ozljeda i požara, kao i opasnosti po
zdravlje: OPASNOST OD OPEKLINA! Ljepilo i mlaznica zagrijavaju se na temperaturu veću od 105 °C. Ne dodirujte mlaznicu niti
ljepilo. Ne dozvolite da vruće ljepilo dospije na osobe ili životinje.
U slučaju kontakta s kožom, mjesto kontakta nekoliko minuta držite
pod mlazom hladne vode. Ne pokušavajte ljepilo odstraniti s kože.
■ Mrežni kabel uvijek postavite prema nazad iza uređaja.
,
PNKP 105 B1
UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara !
OPREZ
Ne otvarati kućište proizvoda !
HR │ 5 ■
Originalni pribor / dodatni uređaji
♦ Koristite samo pribor i dodatne uređaje navedene u uputama
za uporabu, odnosno čiji su nastavci kompatibilni s uređajem.
Puštanje u rad
Priprema mjesta lijepljenja:
■ Ne koristite zapaljiva otapala za čišćenje mjesta za lijepljenje.
■ Temperatura okoline i materijala koji se lijepe ne smije biti niža
od + 5 °C niti viša od + 50 °C.
■ Mjesta koja se lijepe moraju biti čista, suha i odmašćena.
♦ Glatke površine prije lijepljenja izbrusite kako bi bile hrapave.
♦ Lagano zagrijte materijale koji se brzo hlade, primjerice čelik,
kako bi ljepilo bolje prionulo.
1. Otklopite stalak
2. Umetnite patronu
3. Ostavite uređaj 5 minuta da se zagrije.
Uređaj je sada spreman za rad.
prema naprijed. Odložite uređaj.
u kanal za umetanje patrona .
■ 6 │HR
PNKP 105 B1
Priprema mjesta lijepljenja:
140
♦ Pritisnite polugu za guranje
, kako biste prema potrebi reguli-
rali protok ljepila.
1. Ljepilo nanosite točkasto. Kod fleksibilnih materijala kao što je
npr. tekstil, ljepilo nanesite u cik-cak linijama.
2. Oba izratka koja treba zalijepiti odmah nakon nanošenja lijepila
čvrsto pritisnite na otprilike 30 sekundi. Mjesto lijepljenja može
se opteretiti nakon otprilike 5 minuta.
3. Pištolj za lijepljenje između prekida u radu postavite na postolje
.
Isključivanje uređaja:
♦ Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Mlaznica
se zagrijava na preko 140 °C.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! PRIJE SVAKOG ČIŠĆENJA IZVUCITE
MREŽNI UTIKAČ IZ UTIČNICE.
■ Pištolj za lijepljenje ne zahtijeva održavanje.
■ Uređaj uvijek držite suhim i čistim.
■ U unutrašnjost uređaja ne smiju dospjeti tekućine. Za čišćenje
kućišta koristite krpu. Nikada ne koristite benzin, otapala ili
sredstva za čišćenje koja agresivno djeluju na plastiku.
PNKP 105 B1
HR │ 7 ■
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje uređaja
Ambalaža se sastoji od materijala neškodljivih za okoliš koji
se mogu zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje.
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
U skladu s europskom direktivom 2012/19/EU stari električni alati
moraju se prikupiti odvojeno i zbrinuti na ekološki prihvatljiv način.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu.
■ 8 │HR
PNKP 105 B1
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels
GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od da-
tuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku
izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo Vas da dobro sačuvate originalni račun. Ovaj dokument je potreban kao dokaz o
kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog proizvoda dođe do
greške u materijalu ili izradi, proizvod ćemo - prema našem izboru besplatno popraviti ili zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka uređaj s nedostatkom i dokaz
o kupnji (račun) predočite i pismeno ukratko opisati u čemu se sastoji
greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili
novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi
jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za
zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno
postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
PNKP 105 B1
HR │ 9 ■
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga
se mogu smatrati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili dijelova izrađenih
od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno
korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je
točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje
se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog
korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to
ovlaštena podružnica servisa.
■ 10 │HR
PNKP 105 B1
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite
sljedeće napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički
račun i broj artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici u obliku gravure, na
naslovnoj stranici Vaših uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice
na stražnjoj ili donjoj strani.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije te-
lefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni
odjel naveden u nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s
priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu
servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove
i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i
softver.
PNKP 105 B1
HR │ 11 ■
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 291780
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu
servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
■ 12 │HR
PNKP 105 B1
Prijevod originalne izjave o sukladnosti
Mi, tvrtka KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odgovorna za
dokumentaciju: g. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867
BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod
zadovoljava sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU:
EU direktivu o električnoj opremi za uporabu unutar
određenih naponskih granica
(2014 / 35 / EU)
Direktivu o elektromagnetskoj kompatibilnosti
(2014 / 30 / EU)
Direktivu RoHS (direktivu o ograničenju uporabe
opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi)
(2011 / 65 / EU)*
*Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti nosi
proizvođač. Gore opisani predmet izjave ispunjava propise direktive
2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011. za
ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektronskim uređajima.
Primijenjene usklađene norme:
EN 60335-2-45:2002/A2:2012
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
PNKP 105 B1
HR │ 13 ■
Oznaka tipa stroja:
Pištolj za vruće lijepljenje PNKP 105 B1
Godina proizvodnje: 10 - 2017
Serijski broj: IAN 291780
Bochum, 26.09.2017
Semi Uguzlu
- Voditelj odjela kvalitete -
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja
proizvoda.
■ 14 │HR
PNKP 105 B1
Cuprins
Introducere .................................16
Utilizarea conform destinaţiei ............................16
Traducerea declaraţiei de conformitate originale ..26
PNKP 105 B1
RO │ 15 ■
PISTOL DE LIPIT LA CALD PNKP 105 B1
Introducere
Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să
alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare
fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii
importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea
şi siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. În cazul transmiterii produsului unei alte persoane,
predaţi-i toate documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Aparatul este adecvat în mod special pentru o varietate de aplicaţii
creative de hobby, pentru lipirea materialelor sensibile la căldură
cum ar fi hârtia, florile, lemnul, cartonul, ambalajele, plasticul, pielea,
ceramica, sticla şi ţesăturile. Materialul care urmează a fi lipit trebuie
să fie curat, uscat şi degresat. Orice altă utilizare sau modificare
a aparatului este considerată a fi neconformă şi atrage pericole
considerabile de accidentare. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru prejudiciile rezultate în urma unei utilizări care contravine
destinaţiei. Este interzisă utilizarea aparatului în scopuri comerciale.
■ 16 │RO
PNKP 105 B1
Dotare
Canal de alimentare
Cablu de alimentare
Declanşator de alimentare
Suport
Duză
Protecţie termică pentru duză
Batoane de adeziv
Furnitura
1 pistol de lipit la cald PNKP 105 B1
1 suport
6 batoane de adeziv
1 exemplar instrucţiuni de utilizare
Date tehnice
Tensiunea nominală: 230 V ~ 50 Hz (curent alternativ)
Consum nominal: 5 W (la punerea în funcţiune 20 W)
Temperatura de operare: 105–140 °C
Durata de încălzire: cca 5 min.
Clasa de protecţie: II /
Pentru batoane de adeziv: diametrul 7 mm, de exemplu
(izolare dublă)
PARKSIDE PNKPZ 3 A1
PNKP 105 B1
RO │ 17 ■
Indicaţii generale privind siguranţa
pentru aparatele electrice de uz casnic
ATENŢIE!
► Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a instrucţiunilor poate
cauza electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile
pentru consultarea ulterioară.
■
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând
cu vârsta de 8 ani, cât şi de persoane cu abilităţi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare numai dacă
sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu
privire la utilizarea în siguranţă a acestui aparat
şi au înţeles pericolele cu privire la acesta.
Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate
utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără
supraveghere.
■ Pentru a evita orice risc, la defectarea cablu-
lui de alimentare al aparatului, acesta trebuie
înlocuit de către producător, serviciul clienţi al
acestuia sau de către o altă persoană calificată.
■ 18 │RO
PNKP 105 B1
Indicaţii de siguranţă complementare pentru
pistolul de lipit la cald
■ Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se vor
juca cu acest aparat.
■ ATENŢIE! Atunci când nu este utilizat, acest aparat trebuie aşezat
pe suportul său
■ Nu expuneţi aparatul condiţiilor de ploaie sau umezeală. Pătrun-
derea apei într-un aparat electric creşte riscul de electrocutare.
■ Nu utilizaţi cablul într-un scop pentru care nu a fost destinat, ca
de exemplu pentru a transporta, pentru a agăţa aparatul sau
pentru a scoate ştecărul din priză. Feriţi cablul de temperaturi
înalte, ulei, muchii ascuţite.
Dacă pe durata lucrului cablul de alimentare este deteriorat sau
secţionat, nu atingeţi cablul, ci scoateţi imediat ştecărul din priză.
Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare.
■ A se utiliza numai în spaţii închise.
■ În cazul unor pauze de lucru de peste 30 de minute, scoateţi
ştecărul din priză.
■ Lăsaţi aparatul să se răcească complet după utilizare şi înainte
de depozitare.
■ Nu prelucraţi material cu conţinut de azbest.
■ Evitaţi pericolul de rănire şi de incendiu, precum şi periclitarea
sănătăţii: PERICOL DE ARSURI! Adezivul şi duza se înfierbântă la
peste 105 °C. Nu atingeţi duza sau adezivul. Menţineţi adezivul
fierbinte la distanţă faţă de persoane sau animale. În caz de
contact cutanat, menţineţi porţiunea afectată câteva minute sub
jet de apă rece. Nu încercaţi să îndepărtaţi adezivul de pe piele.
■ Dirijaţi cablul de alimentare întotdeauna în spatele aparatului.
.
PNKP 105 B1
RO │ 19 ■
Accesorii/aparate auxiliare originale
♦ Utilizaţi numai accesorii şi aparate auxiliare indicate în instruc-
ţiunile de utilizare, respectiv a căror prindere este compatibilă
cu aparatul.
Punerea în funcţiune
Pregătirea zonelor de lipire:
■ Nu utilizaţi solvenţi inflamabili pentru curăţarea zonelor de lipire.
■ Temperatura ambientală şi cea a materialelor care urmează a fi
lipite trebuie să se situeze între + 5 °C şi + 50 °C.
■ Zonele de lipire trebuie să fie curate, uscate şi degresate.
♦ Suprafeţele netede trebuie înăsprite înaintea lipirii.
♦ Pentru o mai bună aderenţă, încălziţi puţin materialele care se
răcesc repede, de exemplu oţelul.
1. Desfaceţi suportul
2. Împingeţi un baton de adeziv
3. Lăsaţi aparatul cca 5 minute să se încălzească.
Acum puteţi utiliza aparatul.
. Aşezaţi aparatul.
în canalul de alimentare .
■ 20 │RO
PNKP 105 B1
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.