PARKSIDE PNKP 105 B1 User manual [gr]

HOT GLUE GUN PNKP 105 B1
PIŠTOLJ ZA VRUĆE LIJEPLJENJE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ПИСТОЛЕТ ЗА TOПЛO ЛЕПЕНЕ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originalbetriebsanleitung
IAN 291780
PISTOL DE LIPIT LA CALD
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΠΙΣΤΌΛΙ ΘΕΡΜΌΚΌΛΛΗΣHΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικει­ωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 1 RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 15 BG Превод на оригиналното ръководство
за експлоатация Cтраница 29 GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα 45 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 59
Sadržaj
Uvod ........................................ 2
Namjenska uporaba ...................................2
Oprema .............................................3
Opseg isporuke .......................................3
Tehnički podaci .......................................3
Opće sigurnosne napomene za električne
uređaje za kućnu uporabu ...................... 4
Dodatne sigurnosne napomene za pištolj za vruće ljepljenje ....5
Originalni pribor / dodatni uređaji ........................6
Puštanje u rad ................................ 6
Održavanje i čišćenje .......................... 7
Zbrinjavanje .................................8
Zbrinjavanje uređaja ...................................8
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH ....... 9
Servis ...................................... 12
Uvoznik .................................... 12
Prijevod originalne izjave o sukladnosti .......... 13
PNKP 105 B1
HR  1
PIŠTOLJ ZA VRUĆE LIJEPLJENJE PNKP 105 B1
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napo­menama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima upora­be. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Uređaj je posebno prikladan za mnoštvo kreativnih primjena u hobi­jima, za lijepljenje materijala osjetljivih na toplinu, kao što su papir, cvijeće, drvo, karton, pakiranja, plastika, koža, keramika, staklo i tkanine. Materijal koji se lijepi mora biti čist, suh i odmašćen. Svaki drugi način uporabe i svaka izmjena uređaja smatra se nenamjen­skom i krije znatnu opasnost od nezgode. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nenamjenskog korištenja uređa­ja. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
2 HR
PNKP 105 B1
Oprema
Kanal za pomak Mrežni kabel Poluga za guranje
Postolje za postavljanje Mlaznica Omotač mlaznice za zaštitu od topline Patrone za lijepljenje
Opseg isporuke
1 Pištolj za vruće lijepljenje PNKP 105 B1 1 Postolje 6 Patrona za lijepljenje 1 Upute za uporabu
Tehnički podaci
Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz (naizmjenična struja) Nazivna snaga: 5 W (prilikom puštanja u rad 20 W) Radna temperatura: 105–140 °C Vrijeme zagrijavanja: cca 5 min. Razred zaštite: II / Za patrone za lijepljenje: ø 7 mm npr. PARKSIDE PNKPZ 3 A1
(dvostruka izolacija)
PNKP 105 B1
HR  3
Opće sigurnosne napomene za elek­trične uređaje za kućnu uporabu
POZOR!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za uporabu u budućnosti.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzor­nim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz upo­rabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti
mora zamijeniti proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti.
4 HR
PNKP 105 B1
Dodatne sigurnosne napomene za pištolj za vruće ljepljenje
Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da
se ne mogu igrati ovim uređajem.
POZOR! Ovaj se uređaj mora postaviti na preklopno postolje
kada se ne koristi.
Uređaj držite dalje od kiše i vlage. Prodiranje vode u električni
uređaj povećava rizik od strujnog udara.
Ne koristite kabel za nošenje ili vješanje uređaja, ili za izvlačenje
utikača iz utičnice. Kabel držite podalje od topline, ulja i oštrih bridova. Ako se prilikom rada ošteti ili prereže mrežni kabel, kabel ne dirajte i odmah izvucite utikač iz utičnice. Oštećeni ili zapetljani kabeli povećavaju rizik od strujnog udara.
Samo za uporabu u zatvorenim prostorijama.
Kod pauza u radu dužih od 30 minuta, izvucite utikač iz utičnice.
Ostavite da se uređaj nakon uporabe i prije spremanja potpuno
ohladi.
Ne obrađujte materijale koji sadrže azbest.
Izbjegavajte opasnost od ozljeda i požara, kao i opasnosti po
zdravlje: OPASNOST OD OPEKLINA! Ljepilo i mlaznica zagrijava­ju se na temperaturu veću od 105 °C. Ne dodirujte mlaznicu niti ljepilo. Ne dozvolite da vruće ljepilo dospije na osobe ili životinje. U slučaju kontakta s kožom, mjesto kontakta nekoliko minuta držite pod mlazom hladne vode. Ne pokušavajte ljepilo odstraniti s kože.
Mrežni kabel uvijek postavite prema nazad iza uređaja.
,
PNKP 105 B1
UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara !
OPREZ
Ne otvarati kućište proizvoda !
HR  5
Originalni pribor / dodatni uređaji
Koristite samo pribor i dodatne uređaje navedene u uputama
za uporabu, odnosno čiji su nastavci kompatibilni s uređajem.
Puštanje u rad
Priprema mjesta lijepljenja:
Ne koristite zapaljiva otapala za čišćenje mjesta za lijepljenje.
Temperatura okoline i materijala koji se lijepe ne smije biti niža
od + 5 °C niti viša od + 50 °C.
Mjesta koja se lijepe moraju biti čista, suha i odmašćena.
Glatke površine prije lijepljenja izbrusite kako bi bile hrapave.Lagano zagrijte materijale koji se brzo hlade, primjerice čelik,
kako bi ljepilo bolje prionulo.
1. Otklopite stalak
2. Umetnite patronu
3. Ostavite uređaj 5 minuta da se zagrije. Uređaj je sada spreman za rad.
prema naprijed. Odložite uređaj.
u kanal za umetanje patrona .
6 HR
PNKP 105 B1
Priprema mjesta lijepljenja:
140
Pritisnite polugu za guranje
, kako biste prema potrebi reguli-
rali protok ljepila.
1. Ljepilo nanosite točkasto. Kod fleksibilnih materijala kao što je npr. tekstil, ljepilo nanesite u cik-cak linijama.
2. Oba izratka koja treba zalijepiti odmah nakon nanošenja lijepila čvrsto pritisnite na otprilike 30 sekundi. Mjesto lijepljenja može se opteretiti nakon otprilike 5 minuta.
3. Pištolj za lijepljenje između prekida u radu postavite na postolje
.
Isključivanje uređaja:
Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Mlaznica
se zagrijava na preko 140 °C.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! PRIJE SVAKOG ČIŠĆENJA IZVUCITE
MREŽNI UTIKAČ IZ UTIČNICE.
Pištolj za lijepljenje ne zahtijeva održavanje.
Uređaj uvijek držite suhim i čistim.
U unutrašnjost uređaja ne smiju dospjeti tekućine. Za čišćenje
kućišta koristite krpu. Nikada ne koristite benzin, otapala ili sredstva za čišćenje koja agresivno djeluju na plastiku.
PNKP 105 B1
HR  7
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje uređaja
Ambalaža se sastoji od materijala neškodljivih za okoliš koji
se mogu zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje.
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
U skladu s europskom direktivom 2012/19/EU stari električni alati moraju se prikupiti odvojeno i zbrinuti na ekološki prihvatljiv način.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete saznati u grad­skom ili općinskom poglavarstvu.
8 HR
PNKP 105 B1
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od da-
tuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pri­padaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo Vas da dobro sa­čuvate originalni račun. Ovaj dokument je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog proizvoda dođe do greške u materijalu ili izradi, proizvod ćemo - prema našem izboru ­besplatno popraviti ili zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene obave­ze potrebno je unutar trogodišnjeg roka uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) predočite i pismeno ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakira­nja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
PNKP 105 B1
HR  9
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u po­gledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Jamstvo ne obu­hvaća dijelove proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelo­va, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili dijelova izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Upo­rabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu upo­rabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
10 HR
PNKP 105 B1
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene:
Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički
račun i broj artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici u obliku gravure, na
naslovnoj stranici Vaših uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani.
Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije te-
lefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s
priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedo­statka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver.
PNKP 105 B1
HR  11
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 291780
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastav­ku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
12 HR
PNKP 105 B1
Prijevod originalne izjave o sukladnosti
Mi, tvrtka KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odgovorna za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU:
EU direktivu o električnoj opremi za uporabu unutar određenih naponskih granica (2014 / 35 / EU)
Direktivu o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2014 / 30 / EU)
Direktivu RoHS (direktivu o ograničenju uporabe opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi) (2011 / 65 / EU)*
*Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti nosi proizvođač. Gore opisani predmet izjave ispunjava propise direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011. za ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektron­skim uređajima.
Primijenjene usklađene norme:
EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
PNKP 105 B1
HR  13
Oznaka tipa stroja:
Pištolj za vruće lijepljenje PNKP 105 B1
Godina proizvodnje: 10 - 2017 Serijski broj: IAN 291780
Bochum, 26.09.2017
Semi Uguzlu
- Voditelj odjela kvalitete -
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
14 HR
PNKP 105 B1
Cuprins
Introducere .................................16
Utilizarea conform destinaţiei ............................16
Dotare .............................................17
Furnitura ............................................17
Date tehnice .........................................17
Indicaţii generale privind siguranţa pentru
aparatele electrice de uz casnic ................. 18
Indicaţii de siguranţă complementare pentru pistolul de lipit la cald .19
Accesorii/aparate auxiliare originale .....................20
Punerea în funcţiune .......................... 20
Întreţinerea şi curăţarea ....................... 21
Eliminarea .................................. 22
Eliminarea aparatului ..................................22
Garanţia Kompernass Handels GmbH ...........22
Service-ul ................................... 25
Importator .................................. 25
Traducerea declaraţiei de conformitate originale ..26
PNKP 105 B1
RO  15
PISTOL DE LIPIT LA CALD PNKP 105 B1
Introducere
Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea. Înainte de utili­zarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris şi numai în sco­purile menţionate. În cazul transmiterii produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Aparatul este adecvat în mod special pentru o varietate de aplicaţii creative de hobby, pentru lipirea materialelor sensibile la căldură cum ar fi hârtia, florile, lemnul, cartonul, ambalajele, plasticul, pielea, ceramica, sticla şi ţesăturile. Materialul care urmează a fi lipit trebuie să fie curat, uscat şi degresat. Orice altă utilizare sau modificare a aparatului este considerată a fi neconformă şi atrage pericole considerabile de accidentare. Producătorul nu îşi asumă răspunde­rea pentru prejudiciile rezultate în urma unei utilizări care contravine destinaţiei. Este interzisă utilizarea aparatului în scopuri comerciale.
16 RO
PNKP 105 B1
Dotare
Canal de alimentare Cablu de alimentare Declanşator de alimentare
Suport Duză Protecţie termică pentru duză Batoane de adeziv
Furnitura
1 pistol de lipit la cald PNKP 105 B1 1 suport 6 batoane de adeziv 1 exemplar instrucţiuni de utilizare
Date tehnice
Tensiunea nominală: 230 V ~ 50 Hz (curent alternativ) Consum nominal: 5 W (la punerea în funcţiune 20 W) Temperatura de operare: 105–140 °C Durata de încălzire: cca 5 min. Clasa de protecţie: II / Pentru batoane de adeziv: diametrul 7 mm, de exemplu
(izolare dublă)
PARKSIDE PNKPZ 3 A1
PNKP 105 B1
RO  17
Indicaţii generale privind siguranţa pentru aparatele electrice de uz casnic
ATENŢIE!
Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a instrucţiunilor poate cauza electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile pentru consultarea ulterioară.
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, cât şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără ex­perienţă şi fără cunoştinţe necesare numai dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţă a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere.
Pentru a evita orice risc, la defectarea cablu-
lui de alimentare al aparatului, acesta trebuie înlocuit de către producător, serviciul clienţi al acestuia sau de către o altă persoană calificată.
18 RO
PNKP 105 B1
Indicaţii de siguranţă complementare pentru pistolul de lipit la cald
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se vor
juca cu acest aparat.
ATENŢIE! Atunci când nu este utilizat, acest aparat trebuie aşezat
pe suportul său
Nu expuneţi aparatul condiţiilor de ploaie sau umezeală. Pătrun-
derea apei într-un aparat electric creşte riscul de electrocutare.
Nu utilizaţi cablul într-un scop pentru care nu a fost destinat, ca
de exemplu pentru a transporta, pentru a agăţa aparatul sau pentru a scoate ştecărul din priză. Feriţi cablul de temperaturi înalte, ulei, muchii ascuţite. Dacă pe durata lucrului cablul de alimentare este deteriorat sau secţionat, nu atingeţi cablul, ci scoateţi imediat ştecărul din priză. Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare.
A se utiliza numai în spaţii închise.
În cazul unor pauze de lucru de peste 30 de minute, scoateţi
ştecărul din priză.
Lăsaţi aparatul să se răcească complet după utilizare şi înainte
de depozitare.
Nu prelucraţi material cu conţinut de azbest.
Evitaţi pericolul de rănire şi de incendiu, precum şi periclitarea
sănătăţii: PERICOL DE ARSURI! Adezivul şi duza se înfierbântă la peste 105 °C. Nu atingeţi duza sau adezivul. Menţineţi adezivul fierbinte la distanţă faţă de persoane sau animale. În caz de contact cutanat, menţineţi porţiunea afectată câteva minute sub jet de apă rece. Nu încercaţi să îndepărtaţi adezivul de pe piele.
Dirijaţi cablul de alimentare întotdeauna în spatele aparatului.
.
PNKP 105 B1
RO  19
Accesorii/aparate auxiliare originale
Utilizaţi numai accesorii şi aparate auxiliare indicate în instruc-
ţiunile de utilizare, respectiv a căror prindere este compatibilă cu aparatul.
Punerea în funcţiune
Pregătirea zonelor de lipire:
Nu utilizaţi solvenţi inflamabili pentru curăţarea zonelor de lipire.
Temperatura ambientală şi cea a materialelor care urmează a fi
lipite trebuie să se situeze între + 5 °C şi + 50 °C.
Zonele de lipire trebuie să fie curate, uscate şi degresate.
Suprafeţele netede trebuie înăsprite înaintea lipirii.Pentru o mai bună aderenţă, încălziţi puţin materialele care se
răcesc repede, de exemplu oţelul.
1. Desfaceţi suportul
2. Împingeţi un baton de adeziv
3. Lăsaţi aparatul cca 5 minute să se încălzească. Acum puteţi utiliza aparatul.
. Aşezaţi aparatul.
în canalul de alimentare .
20 RO
PNKP 105 B1
Loading...
+ 53 hidden pages