Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
HOT GLUE GUN
Operation and Safety Notes
IAN 102833
HEISSKLEBEPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15
GB Operation and Safety Notes Page 27
Mise au rebut ................................................................... Page 12
Traduction de l‘original de la
déclaration de conformité / Fabricant ......... Page 13
5 FR
Pistolet à colle PNKP 105 A1
Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement
toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les
domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est spécialement conçu pour coller des matériaux sensibles à la chaleur tels que du papier, des fleurs, du bois, du carton, des
emballages, du plastique, du cuir, de la céramique, du verre et du tissu
lors de nombreuses activités créatives. Le matériau à coller doit être
propre, sec et exempt de graisse. Toute autre utilisation ou modification
de l’appareil est considérée comme non conforme et peut être source
de risques d‘accidents majeurs. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts résultant d‘une utilisation non conforme. L‘appareil
n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle.
Équipement
1
Canal d‘alimentation
2
Cordon secteur
6 FR
Introduction / Consignes de sécuritéIntroduction
3
Gâchette
4
Étrier de support
5
Buse
6
Gaine isolante de la buse
7
Bâtons de colle
Contenu de la livraison
1 pistolet à colle PNKP 105 A1
1 étrier de support
6 bâtons de colle
1mode d‘emploi
Caractéristiques techniques
Tension secteur : 230 V∼ 50 Hz
Puissance nominale : 5 W (lors de la mise en service 20 W)
Température de
fonctionnement : 105–140 °C
Temps de chauffage : env. 5 minutes
Classe de protection : II /
Pour des bâtons de colle : ø 7 mm par ex. Dremel GG02, GG04,
GG05, PARKSIDE PNKPZ 20A1
Consignes de sécurité
ATTENTION ! Lisez toutes les consignes. Si les instructions mention-
nées ci-dessous ne sont pas correctement respectées, il y a risque
d‘électrocution, d‘incendie et / ou de blessures graves.
7 FR
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et de connaissances à condition qu‘elles aient reçu une supervision ou des
instructions concernant I’utilisation de I‘appareil en toute sécurité
et qu‘elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et I’entretien par
I‘usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
ATTENTION! Cet appareil doit être posé sur son étrier de sup-
4
port
lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
Protégez l‘appareil de la pluie et de l‘humidité. Le risque
d’électrocution augmente si de l’eau pénètre dans l’appareil électrique.
N‘utilisez pas le cordon secteur pour porter l‘appareil,
le suspendre ou pour débrancher la fiche de la prise
de courant. Tenez le cordon secteur éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords coupants. Si le cordon secteur
est endommagé ou sectionné lors des travaux, ne le touchez pas
mais débranchez-le immédiatement. Un cordon secteur endommagé ou tordu augmente le risque d‘électrocution.
Si le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne
possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise
en danger.
À utiliser uniquement dans des locaux fermés.En cas de pauses de plus de 30 minutes, débranchez la fiche
secteur.
Laissez l‘appareil refroidir complètement après l‘avoir utilisé et
avant de le ranger.
8 FR
Consignes de sécurité / Mise en serviceConsignes de sécurité
Ne travaillez pas de matériaux à base d’amiante. Évitez tout risque de blessure ou d‘incendie ainsi que
toutes risques pour la santé:
Risque de brûlures ! La colle et la buse atteignent une tem-
pérature supérieure à 105 °C.
Ne touchez pas la buse ni la colle. Prévenez tout contact de la
colle chaude avec des personnes ou des animaux. En cas de contact avec la peau, maintenez immédiatement la partie concernée
pendant quelques minutes sous un jet d‘eau froide. Ne tentez pas
de retirer la colle de la peau.
Dégagez toujours vers l‘arrière le cordon secteur de l‘appareil.
Accessoires / équipements d‘origine
Utilisez exclusivement des accessoires et équipements indiqués
dans le mode d‘emploi ou bien ceux compatibles à l‘appareil.
Mise en service
Préparation des emplacements de collage :
N‘utilisez pas de solvants inflammables pour nettoyer l‘emplacement
de collage.
La température environnante et les matériaux à coller ne doivent
pas être plus froids que + 5 °C et plus chauds que + 50 °C.
Les emplacements de collage doivent être propres, secs et exem-
pts de graisse.
Rendez les surfaces lisses rugueuses avant le collage.Chauffez légèrement les matériaux refroidissant rapidement, tels
que l‘acier afin d‘obtenir une meilleure adhésion.
9 FR
1. Dépliez l‘étrier de support 4. Posez l‘appareil.
2. Introduisez la cartouche de colle dans le canal d‘alimentation
1
3. Laissez chauffer l‘appareil pendant env. 5 minutes. L‘appareil est
maintenant prêt à être utilisé.
Collage :
Appuyez sur la gâchette 3 pour réguler le débit de la colle con-
formément aux exigences requises.
1. Appliquez la colle en forme de points. En cas de matériaux souples, tels que des textiles, appliquez la colle en zigzag.
2. Pressez les deux pièces à coller l‘une contre l‘autre immédiatement
après avoir appliqué la colle pendant environ 30 secondes.
L‘emplacement de collage est résistant au bout d‘environ 5 minutes.
3. Posez le pistolet à colle sur l‘étrier de support
4
entre les interrup-
tions de travail.
Extinction de l‘appareil:
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Entretien et nettoyage
Le pistolet à colle ne nécessite aucun entretien.
AVERTISSEMENT ! Débranchez la fiche secteur de la prise de
courant avant de procéder à toute opération de nettoyage.
Veillez à ce que le produit soit toujours propre et sec.Veillez à ce qu’aucuns liquides ne pénètrent à l’intérieur de l‘appareil.
Utilisez un chiffon pour nettoyer le boîtier. N’utilisez en aucun cas
de l’essence, des solvants ou des nettoyants attaquant le plastique.
.
10 FR
Service après-vente / GarantieMise en service / Entretien et nettoyage
Service après-vente
Votre appareil ne doit être
réparé que par du personnel qualifié et avec des pièces de rechange d‘origine. Ceci permet d’assurer le mainti-
en de la sécurité de l’appareil.
Confiez toujours le remplace-
ment de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de
l’appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d’assurer le maintien
de la sécurité de l’appareil.
Indication : Vous pouvez commander les pièces détachées non
mentionnées (comme par ex. balais de charbon, interrupteur) auprès
de notre centre d‘appels.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code
de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de
la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et
consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez
conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat.
Si la garantie devait s’appliquer, contactez par téléphone
votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition
doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de
votre marchandise.
11 FR
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.