PARKSIDE PLG 20 C3 User manual [gr]

CHARGER 20V 4.5A PLG 20 C3
UREĐAJ ZA PUNJENJE 20 V 4,5 A
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Originalbetriebsanleitung
IAN 380768_2110
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟ­ΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 20 V 4,5 A
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 1 GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα 15
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 29
A
All Parkside tools and the chargers
PLG20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/
PDSLG 20 A1 of the X20V Team series
are compatible with the PAP 20 A1/A2/
A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1
battery pack.
Charging times
Charging currents
2 Ah PAP 20 A1/B1
Battery pack
3 Ah PAP 20 A2
Battery pack
4 Ah PAP 20 A3/B3
Battery pack
4 Ah PAPS 204 A1
Battery pack
8 Ah PAPS 208 A1
Battery pack
max. 2,4 A
Charger
PLG 20 A1/A4/C1
max. 3,5 A
Charger
PLG 20 A2/C2
max. 4,5 A
Charger
PLG 20 A3/C3
max. 4,5 A
Charger
PDSLG 20 A1
60 min
2,4 A
90 min
2,4 A
120 min
2,4 A
120 min
2,4 A
210 min
2,4 A
45 min
3,5 A
60 min
3,5 A
80 min
3,5 A
80 min
3,5 A
165 min
3,5 A
35 min
3,8 A
45 min
4,5 A
60 min
4,5 A
50 min
4,5 A
120 min
4,5 A
35 min
3,8 A
45 min
4,5 A
60 min
4,5 A
50 min
4,5 A
120 min
4,5 A
Sadržaj
Uvod ........................................2
Namjenska uporaba ...................................2
Oprema .............................................3
Opseg isporuke .......................................3
Tehnički podaci .......................................3
Opće sigurnosne napomene .....................4
Proširene sigurnosne napomene ...........................5
Sigurnosne napomene za punjače .........................6
Prije uključivanja uređaja .......................7
Punjenje paketa baterije (vidi sliku A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Provjera stanja baterije ..................................8
Čišćenje ......................................8
Održavanje i skladištenje .......................8
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH ........9
Servis ......................................12
Uvoznik .....................................12
Zbrinjavanje .................................13
Napomene uz EU – izjavu o sukladnosti ..........14
PLG 20 C3
HR 
 1
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu dio su opreme ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napo­menama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj je punjač namijenjen isključivo za punjenje baterija serije PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS204A1/ PAPS208A1. Ovaj je uređaj prikladan za:
Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu. Svaki drugi način uporabe i svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost od nezgode. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nenamjenskog korištenja uređaja.
2 │ HR
PLG 20 C3
Oprema
Paket baterija (nije u opsegu isporuke) Brzi punjač Crveni LED indikator za kontrolu punjenja Zeleni LED indikator za kontrolu punjenja Tipka za stanje baterije (nije u opsegu isporuke) LED indikator baterije (nije sadržan u opsegu isporuke)
Opseg isporuke
1 uređaj za punjenje 20 V 4,5 A 1 Upute za uporabu
Tehnički podaci
Uređaj za punjenje 20 V 4,5 A PLG 20 C3 ULAZ/Input
Nazivni napon 230–240 V ∼ (izmjenična struja), 50 Hz Nazivna snaga 120 W
Osigurač (unutarnji) 3,15 A
IZLAZ/Output
Nazivni napon 21,5 V (istosmjerna struja) Nazivna struja 4,5 A Trajanje punjenja oko 30 min (2 Ah – 100%)
Razred zaštite II /
T3.15A
oko 45 min (3 Ah) oko 60 min (4 Ah) oko 120 min (8 Ah)
(dvostruka izolacija)
PLG 20 C3
HR 
 3
Opće sigurnosne napomene
UPOZORENJE!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Nepridržavanje
sigurnosnih napomena i uputa može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve sigurnosne napomene
i upute za buduću uporabu.
a) Baterije punite samo pomoću punjača koje je preporučio
proizvođač uređaja. Kod punjača predviđenog za određenu
vrstu baterija postoji opasnost od požara ako se koristi s drugom vrstom baterija.
b) U električnim uređajima koristite samo baterije predviđene za
tu svrhu. Uporaba drugih vrsta baterija može dovesti do ozljeda i do opasnosti od požara.
c) Bateriju koja se ne koristi držite podalje od metalnih spajalica,
kovanica, ključeva, čavala, vijaka i drugih sitnih metalnih predmeta koji mogu premostiti kontakte. Kratki spoj između
kontakata baterije može uzrokovati opekline ili požar.
d) U slučaju pogrešne primjene može doći do curenja tekućine iz
baterije. Izbjegavajte kontakt s takvom tekućinom. U slučaju kontakta isperite vodom. Ako tekućina dospije u oči, zatražite dodatnu liječničku pomoć. Tekućina koja iscuri iz baterija može
dovesti do iritacije kože i do opeklina.
4 │ HR
PLG 20 C3
OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Baterije koje nisu predviđene za ponovno punjenje nikako se ne smiju puniti.
Bateriju zaštitite od visokih temperatura, npr. i od trajnog utjecaja sunčeve svjetlosti, vatre, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije.
Proširene sigurnosne napomene
Ne koristite oštećenu ili izmijenjenu bateriju.Oštećene ili izmi-
jenjene baterije mogu se ponašati nepredvidljivo i uzrokovati požar, eksplozije ili opasnosti od ozljede.
■ Bateriju ne izlažite vatri ili previsokim temperaturama.
Vatra ili temperature više od 130 °C (265 °F) mogu uzrokovati eksploziju.
■ Poštujte sve naputke za punjenje i bateriju ili baterijski alat
nikada ne punite izvan područja temperature navedenog u uputama za rad.
Pogrešno punjenje ili punjenje izvan dopuštenog područja tempera­ture može uništiti bateriju i povećati opasnost od požara.
■ Provjerite odgovara li mrežni napon specifikacijama na tipskoj
pločici punjača.
Postoji opasnost od strujnog udara.
OPREZ UPOZORENJE:
Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda!
PLG 20 C3
HR 
 5
Sigurnosne napomene za punjače
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina
ili više, kao i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedovoljno iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti
mora zamijeniti proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti.
Punjač je prikladan isključivo za uporabu u zatvorenim prostorijama.
POZOR!
Ovaj punjač može puniti samo sljedeće baterije:
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
Važeći popis kompatibilnih baterija možete pronaći na
www.lidl.de/akku.
6 │ HR
PLG 20 C3
UPOZORENJE!
Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti mora zamijeniti
proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti.
Prije uključivanja uređaja
Punjenje paketa baterije (vidi sliku A)
OPREZ!
Uvijek izvucite mrežni utikač prije vađenja paketa baterija
iz punjača, odnosno prije njegovog umetanja.
NAPOMENA
Nikada ne vršite punjenje paketa baterija kada je vanjska tem-
peratura niža od 10 °C ili viša od 40 °C. Ako litij-ionsku bate­riju trebate skladištiti na duže vrijeme, u redovnim vremenskim razmacima provjerite stanje napunjenosti. Optimalna napunje­nost iznosi između 50 % i 80 %. Klimatski uvjeti skladištenja moraju biti hladni i suhi s temperaturom okruženja između 0 °C i 50 °C.
Utaknite paket baterija
(vidisliku A).
Utaknite mrežni utikač u utičnicu. LED svjetlo za kontrolu
punjenja
Zeleno LED svjetlo za kontrolu punjenja
postupak punjenja završen i da je paket baterija pripravan za rad.
svijetli crveno.
u uređaj za brzo punjenje
signalizira da je
PLG 20 C3
HR 
 7
POZOR!
Ako crveni LED indikator za kontrolu punjenja
baterija se pregrijao i ne može se puniti.
Ako zajedno trepere crveni i zeleni LED indikatori za kontrolu
punjenja
Umetnite paket baterija Punjač baterije između uzastopnih procesa punjenja isključite
najmanje na 15 minuta. U tu svrhu izvucite mrežni utikač.
, paket baterija je neispravan.
u uređaj.
treperi, paket
Provjera stanja baterije
Za provjeru stanja baterija pritisnite tipku za stanje baterije
(vidi i glavnu sliku). Stanje, odnosno preostala snaga prikazat će se na LED indikatoru baterije na sljedeći način: CRVENO/NARANČASTO/ZELENO = maksimalno punjenje CRVENO/NARANČASTO = srednje punjenje CRVENA = slabo punjenje – napunite bateriju
Čišćenje
OPREZ!
Mrežni utikač uvijek izvucite iz utičnice prije čišćenja punjača. Punjač ne čistite vodom.
Uređaj čistite suhom krpom ili kistom. Ne koristite vodu ili metalne
predmete.
Održavanje i skladištenje
Ukoliko uređaj duže vrijeme ne koristite, baterije izvadite, a
uređaj čuvajte na čistom i suhom mjestu zaštićenom od izravnog sunčevog zračenja.
8 │ HR
PLG 20 C3
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od
datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pri­padaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda nastupi greška na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vra­titi novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod.
1. U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe stvari.
2. Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena ili njezin bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od vraćanja popravljene stvari.
3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio.
Na pakete baterija serije X 20 V Team odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje.
PLG 20 C3
HR 
 9
Loading...
+ 34 hidden pages