zung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Kehrmaschine ist zum Kehren von
verschmutzten Flächen im Außenbereich
bestimmt.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind re-
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Gerätebeschreibung
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder
Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei
Transportschäden bitte Ihren SERVICE
PARTNER.
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen
ist vor Benutzung auf den ordnungsgemäßen Zustand und die Betriebssicherheit zu prüfen. Falls der Zustand nicht
einwandfrei ist, darf es nicht benutzt
werden.
Die Bedienperson hat das Gerät be-
stimmungsgemäß zu verwenden. Sie
hat bei ihrer Fahrweise die örtlichen
Gegebenheiten zu berücksichtigen und
beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte,
insbesondere auf Kinder, zu achten.
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von
gesundheitsgefährlichen Stoffen geeignet.
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von
Flüssigkeiten geeignet.
Keine brennenden oder glühenden Ge-
genstände aufkehren, wie z.B. Zigaretten, Streichhölzer oder ähnliches.
Wenn Sie Glas, Metall oder andere Ma-
terialien aus dem Schmutzbehälter entfernen, verwenden Sie bitte feste
Handschuhe.
Niemals explosive Flüssigkeiten,
brennbare Gase sowie unverdünnte
Säuren und Lösungsmittel aufkehren/
aufsaugen! Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive
Dämpfe oder Gemische bilden können,
ferner Aceton, unverdünnte Säuren und
Lösungsmittel, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.
Deutsch 3
Montage
Technische Daten
Siehe Seite 2.
Betrieb
Siehe Seite 2.
몇 Warnung
Quetsch- und Schergefahr an Riemen, Seitenbesen, Behälter, Schubbügel.
Pflege und Wartung
Kehrwalze prüfen
Î Eingewickelte Blätter, Gräser oder klei-
ne Äste am besten mit Messer bzw.
Schere lösen, anschließend entfernen.
Gerät reinigen
Î Gerät außen mit einem feuchten Tuch
abwischen. Keine aggressiven Mittel
wie z. B. Scheuerpulver verwenden.
Gerät aufbewahren
Siehe Seite 2.
Arbeitsbreite mit Seitenbesen500 mm
Volumen des Kehrgutbehälters 11,5 l
Gewicht7,8 kg
Breite600 mm
Länge650 mm
Höhe870 mm
Technische Änderungen vorbehalten!
Service
SERVICE PARTNER
Cleanerworld GmbH
Am Schützenbaum 19
97953 Königheim (Germany)
www.cleanerworld-gmbh.de
SERVICE TELEFON: 01805 212784
Montag–Freitag: 8.00 –17.00 Uhr
(0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz, höchstens 0,42 €/min aus Mobilfunknetzen)
Dort erhalten Sie Informationen zu Abholservice für die Reparatur, Garantieleistungen, Störungshilfen und
Ersatzteilen (gilt nur für Deutschland).
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Altgerätentsorgung
Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar
machen, danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
lingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Bitte
entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
4 Deutsch
Cleanerworld GmbH
Am Schützenbaum 19, 97953 Königheim (Germany)
Telefon: 01805 212784 Fax: 01805 212785
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die
Vorlage des Kassenbons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
und die Garantiekarte daher auf!
Der Hersteller garantiert die kostenfreie
Behebung von Mängeln, die auf Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen
sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden,
die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser,
Feuer etc.), unsachgemäße Benutzung
oder Transport, Missachtung der Sicher-
heits- und Wartungsvorschriften oder durch
sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder
Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden,
wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht.
In den Ländern, in denen eine (zwingende)
Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten
die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie
ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät
zwecks Reparatur an die Servicestelle zu
senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
General information6
Description of the Appliance6
Safety instructions6
Assembly7
Operation7
Maintenance and care7
Technical specifications7
Service7
Warranty8
General information
Dear Customer,
Please read and comply with
these original instructions prior
to the initial operation of your appliance and
store them for later use or subsequent owners.
Proper use
This sweeper has been designed to sweep
dirt and debris from outdoor surfaces.
Environmental protection
The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but
arrange for the proper recycling.
Description of the Appliance
When unpacking the product, make sure
that no accessories are missing and that
none of the package contents has been
damaged. If you detect any transport damage please contact your SERVICE PARTNER.
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lacking experience and/or
knowledge, unless they are supervised
by a person responsible for their safety
or are instructed by these persons on
the use of the device. Children should
be supervised, to ensure that they do
not play with the device.
The machine with working equipment
must be checked to ensure that it is in
proper working order and is operating
safely prior to use. Otherwise, the appliance must not be used.
The operator must use the appliance
properly. He must consider the local
conditions and must pay attention to
third parties, in particular children, when
working with the appliance.
The appliance is not suitable for sweep-
ing off hazardous substances.
The appliance is not suitable for sweep-
ing off liquids.
Please do not sweep away any burning
substances such as cigarettes, match
sticks or similar objects.
Please wear safety gloves while remov-
ing glass, metal or other materials from
the waste container.
Never vacuum up explosive liquids,
combustible gases or undiluted acids
and solvents. This includes petrol, paint
thinner or heating oil which can generate explosive fumes or mixtures upon
contact with the suction air. Acetone,
undiluted acids and solvents must also
be avoided as they can harm the materials on the machine.
6 English
Assembly
Technical specifications
See page 2.
Operation
See page 2.
몇 Warning
Risk of being squeezed or hurt at the belts,
side-brushes, containers, pushing handle.
Maintenance and care
Checking roller brush
Î Wrapped up leaves, grass and small
branches are best loosened using a
knife or scissors and then removed.
Cleaning the device
Î Wipe the appliance using a damp cloth.
Do not use any aggressive agents,
such as cleaning powder.
Storing the appliance
Working width with side-brush500 mm
Volume of waste container11,5 l
Weight7,8 kg
Width600 mm
Length650 mm
Height870 mm
Subject to technical modifications!
Service
UK helpline: 0844 8710705
IE helpline: 01-4097777
info@cleanerworldgmbh.co.uk
See page 2.
Maintenance
The appliance is maintenance-free.
Disposal information
Do not use worn out appliance; first put it
out of use; then arrange for its proper disposal as scrap.
Old appliances contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please
arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances
using appropriate collection systems.
English 7
Warranty
The warranty period is 3 years and begins
on the date of purchase. In order to file a
warranty claim, you must present the sales
receipt as well as complete a warranty
card. Therefore, make sure you keep the
sales receipt and the warranty card in safe
place!
The manufacturer warrants the rectification
of defects that can be traced back to flaws
in material or workmanship. The manufacturer will choose to repair, replace or refund
the money for the product. The warranty
does not cover damages caused by an accident, an unexpected incident (e.g. lightning, water, fire, etc.), improper use, or
transport, disobeying the safety and maintenance instructions or other improper
processing or modifications. The warranty
period can only be extended if this is intended by a legal standard. In countries,
where a (mandatory) warranty and/or a
spare parts storage or replacement warranty is demanded by law, the minimum legal
requirements apply.
After the warranty period has elapsed, you
may still send the defective device to the
service address to be repaired. Repairs
made after the warranty period has
elapsed, are subject to repair costs.
Consignes générales9
Description de l’appareil9
Consignes de sécurité9
Montage10
Fonctionnement10
Entretien et maintenance10
Caractéristiques techniques10
Service10
Garantie11
Consignes générales
Cher client,
Lire cette notice originale avant
la première utilisation de votre
appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur.
Utilisation conforme
Cette balayeuse est conçue pour le balayage de surfaces sales en extérieur.
Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter
les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.
Description de l’appareil
Contrôler le matériel lors du déballage pour
constater si des accessoires manquent ou
si des dommages sont présents. En cas de
constat de dégâts dus au transport, en informer le partenaire SAV.
Î Illustrations voir page 2
1Balai latéral
2 Bac à poussières
3 Guidon de poussée
4 Brosse rotative
5 Roues
Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées
ou manquant d'expérience et/ou de
connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable
de leur sécurité ou si elles en obtiennent des instructions sur la manière
d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent
être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Il est nécessaire de contrôler l'état et la
sécurité du fonctionnement de l'appareil et de ses équipements avant toute
utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si
son état n'est pas irréprochable.
L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-
çon conforme. Dans la circulation, il doit
prendre en considération les données
locales et lors du maniement de l’appareil, il doit prendre garde aux tierces
personnes, et en particulier aux enfants.
L’appareil n'est pas approprié pour ba-
layer des substances qui présentant un
danger pour la santé.
L’appareil n'est pas approprié pour ba-
layer des liquides.
Ne pas balayer des objets en feu ou
brûlantes, comme p.ex. des cigarettes,
des allumettes ou similaires.
Lorsque vous enlevez verre, létal ou
autres matériels de la bac à poussière,
veuillez porter des gants solides.
Ne jamais aspirer ni balayer de liquides
explosifs, de gaz inflammables, ni d'acides ou de solvants non dilués ! Il s'agit
notamment de substances telles que
l'essence, les diluants pour peintures,
ou le fuel, qui, en tourbillonnant avec
l'air aspiré, risqueraient de produire des
vapeurs ou des mélanges, ou de substances telles que l'acétone, les acides
ou les solvants non dilués, qui pourraient altérer les matériaux constitutifs
de l'appareil.
Français 9
Montage
Caractéristiques techniques
Voir page 2.
Fonctionnement
Voir page 2.
몇 Avertissement
Risque d'écrasement et de coupure à la
courroie, au balai latéral, au réservoir, à
l'étrier de poussée.
Entretien et maintenance
Contrôler la brosse rotative.
Î Déloger les feuilles, les herbes et les
branches qui se sont enroulées avec un
couteau ou des ciseaux puis les retirer.
Nettoyage de l’appareil
Î Essuyer l'extérieur de l’appareil avec un
chiffon humide. Ne pas utiliser de produits agressifs (des poudres à récurer
par exemple).
Rangement de l’appareil
Voir page 2.
Largeur de travail avec les
balais latéraux
Volume du bac à poussières11,5 l
Poids7,8 kg
Largeur600 mm
Longueur650 mm
Hauteur870 mm
Condamner immédiatement l'utilisation
d'un appareil qui n'est plus en état de marche avant de le mettre au rebut en respectant les prescriptions.
Les appareils usés contiennent des
matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système
de recyclage. Pour cette raison, utilisez des
systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés.
10 Français
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.