Parkside PKM 1500 A1 User Manual [de, en, fr, it]

KEHRMASCHINE PKM 1500 A1
Bedienungsanleitung ...................... 3
SWEEPER PKM 1500 A1
Operating Instructions .................... 6
BALAYEUSE PKM 1500 A1
Mode d'emploi.................................. 9
SPAZZATRICE PKM 1500 A1
Istruzioni per l'uso ......................... 12
VEEGMACHINE PKM 1500 A1
Gebruiksaanwijzing ....................... 15
Manual de instruções .................... 18
FEJEMASKINE PKM 1500 A1
Betjeningsvejledning..................... 21
STROJZA POMETANJEJ PKM 1500 A1
Navodilo za uporabo...................... 24
SEPRŐGÉP PKM 1500 A1
Üzemeltetési utasítás .................... 27
59640730 (11-10)
2
Inhalt
Allgemeine Hinweise 3 Gerätebeschreibung 3 Sicherheitshinweise 3 Montage 4 Betrieb 4 Pflege und Wartung 4 Technische Daten 4 Service 4 Garantie 5
Allgemeine Hinweise
Sehr geehrter Kunde,
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi­nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge­brauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Kehrmaschine ist zum Kehren von verschmutzten Flächen im Außenbereich bestimmt.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind re-
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa­ckungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Gerätebeschreibung
Prüfen Sie beim Auspacken den Pa­ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren SERVICE PARTNER.
Î Abbildungen siehe Seite 2
1 Seitenbesen 2 Kehrgutbehälter 3 Schubbügel 4Kehrwalze 5 Räder
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man­gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si­cherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher­zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen
ist vor Benutzung auf den ordnungsge­mäßen Zustand und die Betriebssicher­heit zu prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden.
Die Bedienperson hat das Gerät be-
stimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat bei ihrer Fahrweise die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere auf Kinder, zu achten.
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von
gesundheitsgefährlichen Stoffen geeig­net.
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von
Flüssigkeiten geeignet.
Keine brennenden oder glühenden Ge-
genstände aufkehren, wie z.B. Zigaret­ten, Streichhölzer oder ähnliches.
Wenn Sie Glas, Metall oder andere Ma-
terialien aus dem Schmutzbehälter ent­fernen, verwenden Sie bitte feste Handschuhe.
Niemals explosive Flüssigkeiten,
brennbare Gase sowie unverdünnte Säuren und Lösungsmittel aufkehren/ aufsaugen! Dazu zählen Benzin, Farb­verdünner oder Heizöl, die durch Ver­wirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden können, ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am Gerät ver­wendeten Materialien angreifen.
Deutsch 3
Montage
Technische Daten
Siehe Seite 2.
Betrieb
Siehe Seite 2.
Warnung
Quetsch- und Schergefahr an Riemen, Sei­tenbesen, Behälter, Schubbügel.
Pflege und Wartung
Kehrwalze prüfen
Î Eingewickelte Blätter, Gräser oder klei-
ne Äste am besten mit Messer bzw. Schere lösen, anschließend entfernen.
Gerät reinigen
Î Gerät außen mit einem feuchten Tuch
abwischen. Keine aggressiven Mittel wie z. B. Scheuerpulver verwenden.
Gerät aufbewahren
Siehe Seite 2.
Arbeitsbreite mit Seitenbesen 500 mm Volumen des Kehrgutbehälters 11,5 l Gewicht 7,8 kg Breite 600 mm Länge 650 mm Höhe 870 mm
Technische Änderungen vorbehalten!
Service
SERVICE PARTNER
Cleanerworld GmbH
Am Schützenbaum 19 97953 Königheim (Germany) www.cleanerworld-gmbh.de
SERVICE TELEFON: 01805 212784
Montag–Freitag: 8.00 –17.00 Uhr (0,14 €/min aus dem deutschen Fest­netz, höchstens 0,42 €/min aus Mobil­funknetzen) Dort erhalten Sie Informationen zu Ab­holservice für die Reparatur, Garantie­leistungen, Störungshilfen und Ersatzteilen (gilt nur für Deutschland).
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Altgerätentsorgung
Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen, danach das Gerät einer ord­nungsgemäßen Entsorgung zuführen.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
lingfähige Materialien, die einer Ver­wertung zugeführt werden sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über ge­eignete Sammelsysteme.
4 Deutsch
Cleanerworld GmbH
Am Schützenbaum 19, 97953 Königheim (Germany)
Telefon: 01805 212784 Fax: 01805 212785
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und be­ginnt am Tag des Kaufs. Für die Geltend­machung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassenbons sowie die Ausfül­lung der Garantiekarte dringend erforder­lich. Bitte bewahren Sie den Kassenbon und die Garantiekarte daher auf!
Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material­oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Re­paratur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorher­gesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benutzung oder Transport, Missachtung der Sicher-
Garantiekarte
Firma und Sitz des Verkäufers:
LIDL
Serviceadresse:
siehe Bedienungsanleitung Seite 4
Telefon Hotline:
siehe Bedienungsanleitung Seite 4
Email:
siehe Bedienungsanleitung Seite 4
Hersteller- / Importeurbezeichnung:
Cleanerworld GmbH Am Schuetzenbaum 19 97953 Koenigheim (Germany) Tel: +49 1805 212784 Fax: +49 1805 212785
Produktbezeichnung:
Kehrmaschine
Produkt- / Herstellerkennzeichnungsnummer:
1.766-160.0 1.766-161.0 1.766-162.0
1.766-163.0 1.766-164.0
heits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Ga­rantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhal­tung und/oder eine Schadenersatzrege­lung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindest­bedingungen.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit an­fallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Name des Käufers:
...................................................................
PLZ/Ort:
...................................................................
Straße:
...................................................................
Tel.Nr. / email:
...................................................................
Unterschrift:
...................................................................
Fehlerbeschreibung:
...................................................................
...................................................................
...................................................................
...................................................................
Deutsch 5
Contents
General information 6 Description of the Appliance 6 Safety instructions 6 Assembly 7 Operation 7 Maintenance and care 7 Technical specifications 7 Service 7 Warranty 8
General information
Dear Customer,
Please read and comply with
these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own­ers.
Proper use
This sweeper has been designed to sweep dirt and debris from outdoor surfaces.
Environmental protection
The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the packag­ing into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling.
Description of the Appliance
When unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the package contents has been damaged. If you detect any transport dam­age please contact your SERVICE PART­NER.
Î Illustrations on Page 2
1 Side brushes 2 Waste container 3 Push handle 4 Roller brush 5 Wheels
Safety instructions
This device is not intended for use by
persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental abil­ities or lacking experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or are instructed by these persons on the use of the device. Children should be supervised, to ensure that they do not play with the device.
The machine with working equipment
must be checked to ensure that it is in proper working order and is operating safely prior to use. Otherwise, the appli­ance must not be used.
The operator must use the appliance
properly. He must consider the local conditions and must pay attention to third parties, in particular children, when working with the appliance.
The appliance is not suitable for sweep-
ing off hazardous substances.
The appliance is not suitable for sweep-
ing off liquids.
Please do not sweep away any burning
substances such as cigarettes, match sticks or similar objects.
Please wear safety gloves while remov-
ing glass, metal or other materials from the waste container.
Never vacuum up explosive liquids,
combustible gases or undiluted acids and solvents. This includes petrol, paint thinner or heating oil which can gener­ate explosive fumes or mixtures upon contact with the suction air. Acetone, undiluted acids and solvents must also be avoided as they can harm the mate­rials on the machine.
6 English
Assembly
Technical specifications
See page 2.
Operation
See page 2.
Warning
Risk of being squeezed or hurt at the belts, side-brushes, containers, pushing handle.
Maintenance and care
Checking roller brush
Î Wrapped up leaves, grass and small
branches are best loosened using a knife or scissors and then removed.
Cleaning the device
Î Wipe the appliance using a damp cloth.
Do not use any aggressive agents, such as cleaning powder.
Storing the appliance
Working width with side-brush 500 mm Volume of waste container 11,5 l Weight 7,8 kg Width 600 mm Length 650 mm Height 870 mm
Subject to technical modifications!
Service
UK helpline: 0844 8710705
IE helpline: 01-4097777
info@cleanerworldgmbh.co.uk
See page 2.
Maintenance
The appliance is maintenance-free.
Disposal information
Do not use worn out appliance; first put it out of use; then arrange for its proper dis­posal as scrap.
Old appliances contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appli­ances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems.
English 7
Warranty
The warranty period is 3 years and begins on the date of purchase. In order to file a warranty claim, you must present the sales receipt as well as complete a warranty card. Therefore, make sure you keep the sales receipt and the warranty card in safe place!
The manufacturer warrants the rectification of defects that can be traced back to flaws in material or workmanship. The manufac­turer will choose to repair, replace or refund the money for the product. The warranty does not cover damages caused by an ac­cident, an unexpected incident (e.g. light­ning, water, fire, etc.), improper use, or
Warranty card
Company and seller's headquarters:
LIDL
Service address:
see page 7 of Operating Instructions
Phone hotline:
see page 7 of Operating Instructions
Email
see page 7 of Operating Instructions
Name of manufacturer/importer:
Cleanerworld GmbH Am Schuetzenbaum 19 97953 Koenigheim (Germany) Tel: +49 1805 212784 Fax: +49 1805 212785
Product name:
Sweeper
Product/manufacturer ID no.:
1.766-160.0 1.766-161.0 1.766-162.0
1.766-163.0 1.766-164.0
transport, disobeying the safety and main­tenance instructions or other improper processing or modifications. The warranty period can only be extended if this is in­tended by a legal standard. In countries, where a (mandatory) warranty and/or a spare parts storage or replacement warran­ty is demanded by law, the minimum legal requirements apply.
After the warranty period has elapsed, you may still send the defective device to the service address to be repaired. Repairs made after the warranty period has elapsed, are subject to repair costs.
Buyer's name:
...................................................................
Postal Code/City:
...................................................................
Street:
...................................................................
Phone/E-mail:
...................................................................
Signature:
...................................................................
Fault description:
...................................................................
...................................................................
...................................................................
...................................................................
8 English
Contenu
Consignes générales 9 Description de l’appareil 9 Consignes de sécurité 9 Montage 10 Fonctionnement 10 Entretien et maintenance 10 Caractéristiques techniques 10 Service 10 Garantie 11
Consignes générales
Cher client,
Lire cette notice originale avant
la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re­quièrt et la conserver pour une utilisation ul­térieure ou pour le propriétaire futur.
Utilisation conforme
Cette balayeuse est conçue pour le balaya­ge de surfaces sales en extérieur.
Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagè­res, mais les remettre à un système de re­cyclage.
Description de l’appareil
Contrôler le matériel lors du déballage pour constater si des accessoires manquent ou si des dommages sont présents. En cas de constat de dégâts dus au transport, en in­former le partenaire SAV.
Î Illustrations voir page 2
1Balai latéral 2 Bac à poussières 3 Guidon de poussée 4 Brosse rotative 5 Roues
Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physi­ques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont sur­veillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles en obtien­nent des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Il est nécessaire de contrôler l'état et la
sécurité du fonctionnement de l'appa­reil et de ses équipements avant toute utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est pas irréprochable.
L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-
çon conforme. Dans la circulation, il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l’appa­reil, il doit prendre garde aux tierces personnes, et en particulier aux en­fants.
L’appareil n'est pas approprié pour ba-
layer des substances qui présentant un danger pour la santé.
L’appareil n'est pas approprié pour ba-
layer des liquides.
Ne pas balayer des objets en feu ou
brûlantes, comme p.ex. des cigarettes, des allumettes ou similaires.
Lorsque vous enlevez verre, létal ou
autres matériels de la bac à poussière, veuillez porter des gants solides.
Ne jamais aspirer ni balayer de liquides
explosifs, de gaz inflammables, ni d'aci­des ou de solvants non dilués ! Il s'agit notamment de substances telles que l'essence, les diluants pour peintures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant avec l'air aspiré, risqueraient de produire des vapeurs ou des mélanges, ou de subs­tances telles que l'acétone, les acides ou les solvants non dilués, qui pour­raient altérer les matériaux constitutifs de l'appareil.
Français 9
Montage
Caractéristiques techniques
Voir page 2.
Fonctionnement
Voir page 2.
Avertissement
Risque d'écrasement et de coupure à la courroie, au balai latéral, au réservoir, à l'étrier de poussée.
Entretien et maintenance
Contrôler la brosse rotative.
Î Déloger les feuilles, les herbes et les
branches qui se sont enroulées avec un couteau ou des ciseaux puis les retirer.
Nettoyage de l’appareil
Î Essuyer l'extérieur de l’appareil avec un
chiffon humide. Ne pas utiliser de pro­duits agressifs (des poudres à récurer par exemple).
Rangement de l’appareil
Voir page 2.
Largeur de travail avec les balais latéraux
Volume du bac à poussières 11,5 l Poids 7,8 kg Largeur 600 mm Longueur 650 mm Hauteur 870 mm
Sous réserve de modifications techniques !
500 mm
Service
Cleanerworld GmbH
Am Schützenbaum 19 97953 Königheim (Germany) Tel: +49 1805 212784 Fax: +49 1805 212785 www.cleanerworld-gmbh.de service@cleanerworld-gmbh.de
Sertronics
Tel: 02.8081627 steamcleaner-be@sertronics.com www.sertronics.com
Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance.
Elimination des anciens appareils
Condamner immédiatement l'utilisation d'un appareil qui n'est plus en état de mar­che avant de le mettre au rebut en respec­tant les prescriptions.
Les appareils usés contiennent des
matériaux précieux recyclables les­quels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'élimi­ner les appareils usés.
10 Français
Loading...
+ 22 hidden pages