Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 298883
FIERĂSTRĂU CIRCULAR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 1
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 15
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 29
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 45
Prijevod originalne izjave o sukladnosti .............................14
PHKS 1350 C2
HR
│
1 ■
RUČNA KRUŽNA PILA
PHKS 1350 C2
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time
ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute
za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda. One
sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i
zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se
sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama.
Proizvod koristite isključivo na opisani način i u
navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje
proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Univerzalna ručna kružna pila (u nastavku „uređaj“)
predviđena je za uzdužno i poprečno rezanje, zarezivanje klinastih utora u punom drvetu, šperpločama, plastici i laganom građevinskom materijalu.
Svaki drugi način uporabe, te svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost
od nezgoda. Uređaj nije namijenjen za uporabu u
gospodarske svrhe.
Oprema
Blokada uključivanja
Prekidač UKLJ/ISKLJ
Skala s dubinom reza
Imbus ključ vel. 6
Vijak za fiksiranje
Osnovna ploča
Sjedište paralelnog graničnika
Leptirasti vijak za prihvat paralelnog graničnika
Leptirasti vijak za odabir kuta rezanja
Skala kuta rezanja
Blokada osovine
Dodatna ručka
Prekidač UKLJ/ISKLJ za laser
Izlazni otvor lasera
Paralelni graničnik
Zatezna prirubnica
Zatezni vijak / podložna pločica
Zaštitna kupola
Ručica za povlačenje zaštitne kupole
Rezna ploča
Izlaz za piljevinu
Adapter za usisivač prašine
Kotačić za odabir broja okretaja
Poklopac pretinca za baterije
Nazivna snaga: 1350 W
Nazivni napon: 230 V ∼ 50 Hz
(izmjenična struja)
Broj okretaja u
praznom hodu: n0 2,200 - 4,700 min
Rezne ploče: 1x Ø 190 mm x 2,5 mm x
190mm
1x Ø 190 mm x 2,5 mm x
Ø 20 mm, 24 zubaca
Ø 20 mm, 48 zubaca
Maks. dubina reza: pri 0 °:
Drvo/plastika 65 mm
pri 45°:
max. 56 mm
Drvo/plastika 44 mm
Razred zaštite: II /
(dvostruka izolacija)
Informacije o buci i vibracijama:
Vrijednost buke izmjerena sukladno normi EN 60745.
A - standardna razina emisije buke električnog alata:
Vrijednost emisije buke:
Razina zvučnog tlaka: L
Nesigurnost: K
Razina jačine zvuka: L
Nesigurnost: K
= 93 dB(A)
PA
= 3 dB
PA
= 104 dB(A)
WA
= 3 dB
WA
-1
■ 2 │ HR
PHKS 1350 C2
Nosite zaštitu sluha!
Ukupna vrijednost vibracija:
Piljenje drveta a
Nesigurnost K = 1,5 m/s
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.
UPOZORENJE!
► Razina vibracija navedena u ovim uputama
izmjerena je u skladu s normiranom procedurom mjerenja u skladu s EN 60745 i može
se koristiti za usporedbu uređaja. Navedena
razina emisije vibracija može se koristiti i za
uvodnu procjenu izloženosti. Razina vibracija
mijenja se ovisno o uporabi električnog alata
i u mnogim slučajevima može biti iznad
vrijednosti navedene u ovim uputama. Vibracijsko opterećenje može se i potcijeniti ako se
električni alat redovito koristi na takav način.
NAPOMENA
►
Nastojte održavati što manje opterećenje
vibracijama. Primjerne mjere za smanjenje
opterećenja vibracijama su nošenje rukavica
prilikom uporabe uređaja i ograničenje
radnog vremena. Pritom morate uzeti u obzir
sve sastavne dijelove ciklusa pogona (primjerice razdoblja u kojima je električni uređaji
isključen, kao i razdoblja u kojima je uređaj
uključen ali radi bez opterećenja).
= 3,7 m/s
h,W
2
2
Opće sigurnosne
napomene za uporabu
električnog alata
UPOZORENJE!
► Pročitajte sve sigurnosne napomene i
upute. Nepridržavanje sigurnosnih napomena
i uputa može uzrokovati strujni udar, požar i/
ili dovesti do teških ozljeda.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute
za buduću uporabu.
Pojam „električni alat“ koji se koristi u sigurnosnim
napomenama odnosi se na električni alat s mrežnim napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni
alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela).
1. Sigurnost na radnom mjestu
a) Radno mjesto držite čistim i dobro osvijetljenim.
Neuredno i neosvijetljeno radno mjesto može
uzrokovati nezgode.
b) Električni alat ne koristite u eksplozivnom
okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni uređaji stvaraju
iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i druge osobe držite podalje tijekom
korištenja električnog alata. U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad uređajem.
2. Električna sigurnost
a) Utikač električnog alata mora pristajati u
utičnicu. Utikač se ni na koji način ne smije
mijenjati. Ne koristite adapterske utikače s
uzemljenim električnim alatom. Neizmijenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice umanjuju rizik
od strujnog udara.
b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim
površinama kao što su cijevi, sustavi grijanja,
štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara
veći je kada je tijelo uzemljeno.
c) Električni alat zaštitite od kiše i vlage. Prodira-
nje vode u električni uređaj povećava rizik od
strujnog udara.
d) Ne koristite kabel za druge namjene, primje-
rice za nošenje uređaja, vješanje uređaja ili
izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel uređaja
držite podalje od izvora topline, ulja, oštrih
bridova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni
ili zapetljani kabeli povećavaju rizik od strujnog
udara.
PHKS 1350 C2
HR
│
3 ■
e) Ako električni alat koristite na otvorenom, ko-
ristite samo produžne kabele koji su odobreni
za uporabu na otvorenom. Uporaba takve
vrste produžnog kabela prikladnog za uporabu
na otvorenom umanjuje rizik od strujnog udara.
f) Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog
alata u vlažnom okruženju, koristite fido
sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik
od strujnog udara.
3. Sigurnost osoba
a) Uvijek budite pažljivi i pazite na ono što radi-
te, i električnim alatom rukujte razumno. Električni alat ne koristite ako ste umorni ili pod
utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Samo
jedan trenutak nepažnje za vrijeme uporabe
električnog alata može dovesti do ozbiljnih
ozljeda.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite
zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne
opreme kao što je maska protiv prašine, nošenje
sigurnosnih cipela s potplatima koji ne klize,
zaštitnih rukavica, zaštitne kacige ili zaštite za
sluh – ovisno o vrsti i namjeni električnog alata
– umanjuje rizik od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja.
Uvjerite se da je električni alat isključen prije
nego ga priključite na napajanje i/ili bateriju,
uhvatite ili nosite. Ako prilikom nošenja uređaja
prst držite na prekidaču UKLJ/ISKLJ ili priključite
napajanje uključenog uređaja, može doći do
nezgode.
d) Alat za podešavanje ili ključeve za matice
uklonite prije uključivanja električnog alata.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu
uređaja mogu dovesti do ozljeda.
e) Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobri-
nite se da čvrsto stojite i održavajte ravnotežu
u svakom trenutku. Na taj ćete način moći bolje
kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite
podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi
mogu zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili
kosu.
g) Ako je moguće montirati usisivač i sustav za
prihvat piljevine, uvjerite se da su priključeni
i da se ispravno koriste. Uporaba usisivača
može smanjiti ugroženost prašinom.
4. Korištenje i rukovanje električnim
alatom
a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite električni
alat prikladan za vrstu posla koji obavljate.
Prikladnim električnim alatom moći ćete bolje i
sigurnije raditi u navedenom području.
b) Ne koristite električne alate s oštećenim preki-
dačima. Električni alat koji ne možete uključiti i
isključiti opasan je i treba ga popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili odstranite ba-
teriju prije nego što započnete podešavati
uređaj, mijenjati pribor ili odložite uređaj.
Ova mjera predostrožnosti onemogućuje nehotično uključivanje uređaja.
d) Električni alat koji se ne koristi čuvajte izvan
dohvata djece. Osobama koje nisu upoznate
s načinom rada uređaja ili nisu pročitale upute nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Električ-
ni alat je opasan ako njime rukuju osobe bez
iskustva.
rade li svi pokretni dijelovi uređaja besprijekorno i da slučajno nisu zaglavljeni. Provjerite
da dijelovi uređaja eventualno nisu odlomljeni
ili da dijelovi nisu do te mjere oštećeni, da
ometaju rad električnog alata. Prije uporabe
uređaja oštećene dijelove dajte popraviti.
Mnoge nesreće uzrokovane su loše održavanim
električnim alatom.
f) Sav alat za rezanje održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani alat za rezanje s oštrim
oštricama rjeđe se zaglavljuje i lakše se navodi.
g) Električni alat, pribor, pripadajući alat itd.
koristite prema ovim uputama. Pritom u obzir
uvijek uzmite i uvjete rada, kao i vrstu posla
koji treba obaviti. Uporaba električnog alata u
druge svrhe osim ovdje opisanih može uzrokovati opasne situacije.
■ 4 │ HR
PHKS 1350 C2
5. Servis
a) Popravak električnog alata prepustite isključivo
kvalificiranim stručnjacima i koristite samo
originalne rezervne dijelove. Na taj način
osiguravate trajnu sigurnost električnog alata.
Sigurnosne napomene specifične za
ručnu kružnu pilu
Sigurnosne napomene za sve pile
Postupak piljenja
a) OPASNOST! Ruke i dlanove držite
podalje od područja piljenja i ne
dirajte reznu ploču. Drugom rukom
držite dodatnu ručku ili kućište motora.
Ako objema rukama držite pilu, nećete moći
povrijediti ruke reznom pločom.
b) Ne zahvaćajte pod izradak. Zaštitna kupola ne
može vas zaštititi od rezne ploče ispod izratka.
c) Debljinu reza prilagodite debljini izratka.
Vidljiva dužina rezne ploče ispod izratka treba
iznositi manje od jedne pune visine reznog
zuba.
d) Izradak koji pilite nikada ne držite u ruci li
preko noge. Izradak osigurajte na stabilnom
postolju. Vrlo je važno izradak dobro učvrstiti
kako bi se smanjila opasnost od kontakta s
tijelom, zaglavljivanja rezne ploče ili gubitka
kotrole.
e) Prilikom izvođenja radova prilikom kojih alat
može zahvatiti skrivene naponske vodove
ili vlastiti mrežni kabel, električni alat držite
samo za izoliranu površinu namijenjenu za
pridržavanje. Kontakt s vodom pod naponom
može pod napon staviti i metalne dijelove uređaja te uzrokovati strujni udar.
f) Za uzdužno rezanje uvijek koristite graničnik
ili ravnu rubnu vodilicu. Na taj način poboljšavate preciznost reza i smanjujete mogućnost
zaglavljivanja rezne ploče.
g) Koristite samo rezne ploče ispravne veličine i
samo s odgovarajućom rupom (npr. zvjezdasta ili okrugla). Rezne ploče koje ne odgovaraju
montažnim dijelovima pile vrte se neuravnoteženo i uzrokuju gubitak kontrole.
h) Nikada ne koristite oštećene ili pogrešne
podložne pločice ili vijke za rezne ploče. Vijci
i podložne pločice za rezne ploče posebno su
konstruirani za Vašu pilu, za optimalan učinak i
radnu sigurnost.
Ostale sigurnosne napomene za sve pile
Povratni udar - Uzroci i odgovarajuće sigurnosne napomene
▯ Povratni udar je iznenadna reakcija na zahva-
ćen, zaglavljen ili pogrešno usmjeren list pile
koja uzrokuje nekontrolirano podizanje pile i
kretanja izvan izratka u smjeru osobe koja rukuje alatom.
▯ ako se rezna ploča zaglavi ili blokira zbog
zatvaranja reznog utora, a snaga motora gurne uređaj unazad u smjeru osobe koja njime
rukuje;
▯ ako se rezna ploča zakrene u reznom utoru
ili pogrešno usmjeri prilikom rezanja, zupci
stražnjeg brida pile mogu se zabiti u površinu
izratka i uzrokovati izdizanje rezne ploče iz
reznog utora i odskakanje pile u smjeru osobe
koja njome rukuje.
Povratni udar posljedica je pogrešne ili neispravne
uporabe pile. Isti se može spriječiti prikladnim
mjerama opreza opisanima u nastavku.
a) Pilu čvrsto držite obima dlanovima i ruke
stavite u položaj u kojem ćete moći zaustaviti
snagu povratnog udara. Uvijek stojte pokraj
pile; rezna ploča nikada ne smije biti u ravnini s tijelom. U slučaju povratnog udara kružna
pila može odskočiti unazad, no osoba koja
njome rukuje uz prikladne mjere opreza može
svladati snagu povratnog udara.
b) Ukoliko se rezna ploča zaglavi ili prekinete
rad, isključite pilu i držite je u izratku sve dok
se rezna ploča ne zaustavi. Nikada ne pokušavajte pilu izvaditi iz izratka ili je povlačiti
unazad dok se rezna ploča još uvijek okreće.
U protivnom može doći do povratnog udara.
Ustanovite i otklonite uzrok zaglavljivanja rezne
ploče.
PHKS 1350 C2
HR
│
5 ■
c) Ako ponovno želite uključiti pilu čija se rezna
ploča nalazi u izratku, centrirajte reznu ploču
u reznom utoru i provjerite da zupci pile nisu
zabodeni u izradak. Ako je rezna ploča za-
glavljena, prilikom ponovnog pokretanja pile
može izaći iz izratka ili izazvati povratni udar.
d) Velike ploče podbočite kako biste smanjili
rizik od povratnog udara uslijed zaglavljivanja rezne ploče. Velike se ploče mogu svinuti
uslijed vlastite težine. Ploče moraju biti podbočene s obje strane i u sredini reznog utora te na
bridovima.
e) Ne koristite tupe ili oštećene rezne ploče.
Rezne ploče s tupim ili pogrešno usmjerenim
zupcima zbog preuskog reznog utora mogu
uzrokovati pojačano trenje, zaglavljivanje rezne
ploče i povratni udar.
f) Prije piljenja dobro zategnite elemente za
podešavanje dubine i kuta rezanja. Ako se
postavke promijene tijekom rezanja, rezna se
ploča može zaglaviti i uzrokovati povratni udar.
g) Posebno pazite prilikom piljenja na postoje-
ćim zidovima ili drugim područjima u kojima
nemate slobodan pogled. Uronjena rezna
ploča može prilikom piljenja zahvatiti u skrivene
predmete i blokirati se te uzrokovati povratni
udar.
b) Provjerite rad opruge donje zaštitne kupole.
Ako donja zaštitna kupola i opruga ne funkcioniraju besprijekorno, uređaj prije ponovne
uporabe predajte na popravak. Oštećeni
dijelovi, ljepljive naslage ili nakupine piljevine
mogu uzrokovati usporen rad donje zaštitne
kupole.
c) Donju zaštitnu kupolu ručno otvorite samo
kod posebnih rezova, kao što su „uronjeni i
kutni rezovi“. Donju zaštitnu kupolu otvorite po-
moću ručice za otpuštanje i pustite je čim rezna
ploča uroni u izradak. Kod svih ostalih radova
donja zaštitna kupola mora raditi automatski.
d) Pilu nikada ne stavljajte na radni stol ili na
pod ako donja zaštitna kupola ne prekriva
reznu ploču. Nezaštićena rezna ploča koja
se još vrti pokrenut će pilu u smjeru suprotnom
od smjera rezanja i prerezati sve što joj stoji
na putu. Pazite na vrijeme naknadnog rada do
potpunog zaustavljanja pile.
OPREZ
UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara !
Ne otvarati kućište proizvoda !
Funkcija donje zaštitne kupole
a) Prije svake uporabe provjerite zatvara li se
donja zaštitna kupola bez problema. Pilu
ne koristite ako se donja zaštitna kupola ne
može slobodno pomicati i ako odmah ne
zatvara. Donju zaštitnu kupolu nikada ne
zaglavljujte i ne vežite u otvorenom položaju. U slučaju da pila nehotice padne na pod,
donja zaštitna kupola se može svinuti. Otvorite
zaštitnu kupolu pomoću ručice za otpuštanje
i provjerite da se može slobodno kretati te da
pri svim kutovima i dubinama reza ne dodiruje
reznu ploču niti ostale dijelove.
■ 6 │ HR
PHKS 1350 C2
Dodatne napomene:
■ Ne koristite brusne ploče.
■ Koristite samo rezne ploče promjera navedenog
na pili.
■ Prilikom obrađivanja drveta ili materijala čijom
obradom nastaje po zdravlje opasna prašina,
uređaj priključite na odgovarajući provjereni
uređaj za usisavanje.
■ Prilikom piljenja drveta nosite masku za zaštitu
od prašine.
■ Koristite samo preporučene rezne ploče.
■ Uvijek koristite zaštitu od buke.
■ Izbjegavajte pregrijavanje zubaca pile.
■ Prilikom piljenja plastike izbjegavajte topljenje
plastike.
Sigurnosne napomene za rezne ploče
kružnih pila
Nosite zaštitne rukavice!
Nosite zaštitu dišnih putova!
Nosite zaštitne naočale!
Nosite zaštitu sluha!
UPOZORENJE! Zaštitite se od laserskog
zračenja:
Uređaj sadrži laser razreda 2.
► Laser nikada ne usmjeravajte u osobe ili
životinje.
► Nikada ne gledajte izravno u laser. Laser
može uzrokovati oštećenje oka.
► Laser ne usmjeravajte prema snažno
reflektirajućim materijalima. Opasnost uslijed
reflektiranog svjetla.
► Zabranjena su sva podešavanja u svrhu
pojačanja laserske zrake. Postoji opasnost
od ozljeda!
► Za štete nastale manipuliranjem laserskim
uređaje i uslijed nepridržavanja sigurnosnih
napomena proizvođač ne preuzima nikakvu
odgovornost.
► Ako koristite druge uređaje za rukovanje ili
namještanje koji nisu navedeni ili izvodite
druge postupke, to može dovesti do opasnog
zračenja.
NAPOMENA
■
Ako uređaj ne koristite prema uputama za
rukovanje proizvođača, to može utjecati na
predviđenu zaštitu.
PHKS 1350 C2
HR
│
7 ■
OPASNOST
Pogrešno rukovanje baterijama može
uzrokovati požar, eksplozije, curenje
opasnih tvari i druge opasne situacije!
► Baterije ne bacajte u vatru i ne izlažite ih
visokim temperaturama.
► Baterije ne otvarajte, ne deformirajte i ne
izazivajte kratki spoj, jer u tom slučaju može
doći do curenja sadržanih kemikalija.
► Ne pokušavajte ponovo napuniti baterije.
Ponovno se smiju puniti samo baterije koje su
označene kao "punjive". Postoji opasnost od
eksplozije!
► Baterije redovito provjeravajte. Iscurjele kemi-
kalije mogu uzrokovati trajna oštećenja uređaja. Prilikom rukovanja oštećenim ili iscurjelim
baterijama budite posebno oprezni. Opasnost
od kemijskih opeklina! Nosite zaštitne rukavice.
► Kemikalije koje izlaze iz baterije mogu nadra-
žiti kožu. U slučaju kontakta s kožom, isperite
velikom količinom vode. Ako kemikalije dospiju u oči, temeljito isperite vodom, ne trljajte i
odmah potražite liječničku pomoć.
► Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca
bi baterije mogla staviti u usta i progutati.
Ukoliko je došlo do gutanja baterije, odmah
potražite liječničku pomoć.
► Različiti tipovi baterija odnosno akumulatora
ne smiju se miješati prilikom uporabe.
► Baterije uvijek umetnite pazeći na ispravan
polaritet. U protivnom postoji opasnost od
pucanja.
► Baterije izvadite iz uređaja ako ga duže
vrijeme ne koristite.
Zamjena baterija:
■ Otvorite poklopac pretinca za baterije
pomoću prikladnog križnog odvijača.
■ Izvadite prazne baterije.
■ Umetnite dvije nove alkalne dugmaste baterije
1,5 V tipa AG 13 / LR 44 (npr. GPA 76) pazeći
na polaritet i ponovno vijkom učvrstite poklopac
pretinca za baterije
OPREZ!
Ako koristite druge uređaje za rukovanje ili
namještanje koji nisu navedeni ili izvodite druge
postupke, to može dovesti do opasnog zračenja.
.
Originalni pribor / dodatni uređaji
■ Koristite isključivo opremu i dodatne uređaje
navedene u uputama za uporabu, odnosno
uređaje čiji su nastavci kompatibilni s uređajem.
Prije uključivanja uređaja
Provjera funkcije zaštitne kupole
UPOZORENJE! OPASNOST OD
OZLJEDA!
■ Prije radova na uređaju isti obavezno isključite
i izvucite utikač iz utičnice.
■ Uvjerite se da svi pokretni dijelovi Zaštitne
kupole rade bez zaglavljivanja i da svi
uređaji, koji upravljaju pokrivanjem rezne ploče
rade ispravno.
■ Zaštitnom kupolom upravljajte samo za to
predviđenom ručicom za povlačenje zaštitne
kupole .
♦ Ručicu za povlačenje zaštitne kupole povucite
do kraja unazad.
Prilikom otpuštanja ručice za povlačenje
zaštitne kupole zaštitna kupola se mora
besprijekorno ponovno vratiti u početni položaj.
■ 8 │ HR
PHKS 1350 C2
Puštanje u pogon
Ručna kružna pila PHKS 1350 C2 raspolaže sustavom Intelligent Power Control. Ovo automatsko
naknadno povećanje snage djeluje tako da u
određenom području broja okretaja snaga ostaje
konstantna, čak i prilikom obrade tvrđeg i otpornijeg materijala.
Montiranje / zamjena rezne ploče
NAPOMENA
■
Sve korištene rezne ploče moraju odgovarati
normi EN 847-1.
■ Koristite samo rezne ploče promjera navede-
nog na pili.
Reznu ploču mijenjajte samo ako je mrežni
utikač izvučen!
1. Dubinu reza (pomoću vijka za odabir dubine
) podesite na minimalnu dubinu, 0 mm.
reza
2. Zaštitnu kupolu gurnite unazad pomoću
ručice i odložite uređaj.
3. Pritisnite blokadu osovine (sve dok ne klikne) i
pomoću imbus ključa otpustite zatezni vijak /
podložnu pločicu . Sada povlačenjem skinite
zatezni vijak / podložnu pločicu i zateznu
prirubnicu (vidi i sliku A).
UPOZORENJE!
► Strelica za reznoj ploči mora se poklapati
sa strelicom smjera okretanja (smjer okretanja
označen na uređaju).
■ Provjerite da je rezna ploča prikladna za
broj okretaja alata.
Montiranje/podešavanje paralelnog
graničnika
♦ Otpustite leptirastu maticu i paralelni granič-
umetnite u sjedište paralelnog graničnika
nik
.
♦ Željenu širinu reza podesite pomoću skale na
paralelnom graničniku i oznake u obliku
strelice na osnovnoj ploči . (vidi još i sliku B).
♦ Slika B: Širina reza 3 cm
♦ Ponovno zategnite leptirastu maticu .
Priključivanje usisivača za piljevinu
♦ Adapter za usisivač prašine nataknite na
otvor za izbacivanje piljevine
♦ Priključite dozvoljeni uređaj za usisavanje prašine
i piljevine.
.
Slika A: Zamjena rezne ploče
4. Skinite reznu ploču
5. Montiranje rezne ploče obavite suprotnim
redoslijedom od gore opisanog.
6. Pritisnite blokadu osovine (sve dok ne klikne)
i pomoću imbus ključa pritegnite zatezni
vijak .
.
PHKS 1350 C2
HR
│
9 ■
Rukovanje
Uključivanje i isključivanje
Uključivanje:
♦ Pritisnite blokadu uključivanja ulijevo ili udesno
Otpustite leptirasti vijak za predodabir kuta
rezanja , podesite željeni kut na skali i
ponovno zategnite leptirasti vijak.
Podešavanje dubine reza
NAPOMENA
►
Preporučujemo dubinu reza odabrati po
mogućnosti otprilike tako da bude 3 mm veća
od debljine materijala. Na taj ćete način
postići čisti rez.
♦ Otpustite vijak za podešavanje , podesite
željenu dubinu reza na skali i ponovno zategnite vijak za podešavanje .
Rukovanje ručnom kružnom pilom
1. Uređaj uključite kao što je opisano pod »Uključivanje i isključivanje« i prednji brid osnovne
ploče postavite na materijal.
2. Uređaj usmjerite pomoću paralelnog graničnika
ili zacrtane linije.
3. Uređaj objema rukama držite za ručke i pilite
koristeći umjeren pritisak.
Uključivanje i isključivanje lasera
Uključivanje:
♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ za laser .
Isključivanje:
♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ za laser .
NAPOMENA
►
Ukoliko se baterije istroše, zamijenite ih dvjema
alkalnim dugmastim baterijama 1,5 V tipa AG
13 / LR 44 (npr. GPA 76).
Podešavanje broja okretaja
■ Okrenite kotačić za podešavanje u željeni
položaj broja okretaja (oznaka strelice ▲)
(1 = najmanji broj okretaja /6 = najveći broj
okretaja).
Ravnajte se prema sljedećim preporučenim smjernicama odnosno broj okretaja pomoću kotačića
prilagodite individualnim potrebama.
MaterijalStupanj
broja
okretaja
Tvrdo i meko drvo (puno drvo) u
poprečnom i uzdužnom rezu
Iverica, ploče od tvrdih vlakana6
Stolarske ploče, šperploča6
Obložene i furnirane ploče6
PVC ploče3-5
Ploče od akrilnog stakla, pleksiglas2-4
Aluminijske ploče4-6
Aluminijski profili4-6
Gipsane ploče1-2
Ploče od kamene vune1-2
Cementne ploče1-2
6
■ 10 │ HR
PHKS 1350 C2
Savjeti i trikovi
■ Kidanje reznog ruba kod osjetljivih površina,
npr. obloženih ploča od iverice ili vrata izbjeći
ćete tako da na reznu liniju nalijepite samoljepivu krep vrpcu. Pritom imate i dodatnu korist, a
to je da se na krep vrpci linije mogu lakše zacrtati nego na glatkoj površini. Kidanje reznog
ruba još ćete učinkovitije izbjeći korištenjem
pritegnutog tankog komada drveta koje ćete
ispiliti zajedno s izratkom.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZ-
LJEDA! Prije radova na uređaju isti
obavezno isključite i izvucite utikač
iz utičnice.
■ Uređaj mora uvijek biti čist, suh, i na njemu ne
smije biti ulja niti masnoće.
■ Za čišćenje kućišta koristite suhu krpu.
UPOZORENJE!
■ Ukoliko je potrebno zamijeniti priključni kabel,
to treba obaviti proizvođač ili njegov zastupnik,
kako se ne bi ugrozila sigurnost uporabe
uređaja.
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od materijala neškod-
ljivih za okoliš. Možete je zbrinuti u mjesnim kontejnerima za recikliranje.
Električne alate ne bacajte zajedno
s kućnim otpadom!
U skladu s europskom direktivom 2012/19/EU
stari električni alati moraju se prikupiti odvojeno i
zbrinuti na ekološki prihvatljiv način.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete
saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu.
Zbrinjavanje baterija
Baterije se u skladu s direktivom
2006/66/EC ne smiju zbrinuti zajedno s
kućnim otpadom. Svaki potrošač ima
zakonsku obavezu baterije/akumulatore predati
na sabirnom mjestu svoje općine/svog kvarta, ili u
trgovini. Svrha ove obveze je zbrinjavanje baterija/
akumulatora na ekološki prihvatljiv način. Baterije/
akumulatore vratite isključivo u ispražnjenom stanju.
Baterije prije zbrinjavanja treba izvaditi iz uređaja.
PHKS 1350 C2
HR
│
11 ■
Jamstvo tvrtke
Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka
ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava
na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo
jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo
Vas da dobro sačuvate originalni račun. Ovaj
dokument je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog
proizvoda dođe do greške u materijalu ili izradi,
proizvod ćemo - prema našem izboru - besplatno
popraviti ili zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene
obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka
uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) predočite i pismeno ukratko opisati u čemu se sastoji
greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo
Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju
nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni
rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već
prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni
popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim
smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke
brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi.
Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su
izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih
dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje
ili dijelova izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i
ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno
korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati
sve naputke navedene u uputama za uporabu.
Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne
preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se
moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu,
nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti
u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja,
primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila
za to ovlaštena podružnica servisa.
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva,
molimo slijedite sljedeće napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti
držite blagajnički račun i broj artikla (npr. IAN
12345) kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici
u obliku gravure, na naslovnoj stranici Vaših
uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na
stražnjoj ili donjoj strani.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka,
najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u
nastavku.
■ 12 │ HR
PHKS 1350 C2
■ Proizvod registriran kao neispravan onda
možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji
(blagajnički račun) i s opisom nedostatka i
kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu
adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete
preuzeti ove i mnoge druge priručnike,
videosnimke o proizvodu i softver.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 298883
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa
navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije
kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
PHKS 1350 C2
HR
│
13 ■
Prijevod originalne izjave o sukladnosti
Mi, tvrtka KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odgovorna za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava
sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU:
Direktiva o strojevima
(2006 / 42 / EC)
Direktiva o elektromagnetskoj podnošljivosti
(2014 / 30 / EU)
Direktiva RoHS (direktiva o ograničenju uporabe opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj
opremi)
(2011 / 65 / EU)*
* Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti snosi proizvođač. Gore opisan predmet
izjave ispunjava propise smjernice 2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011 za
ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektronskim uređajima.
Primijenjene usklađene norme:
EN 60745-1: 2009/A11: 2010
EN 60745-2-5: 2010
EN 55014-1: 2006/A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 60825-1: 2014
EN 50581: 2012
Oznaka tipa stroja:
Ručna kružna pila PHKS 1350 C2
Godina proizvodnje: 02 - 2018
Serijski broj: IAN 298883
Bochum, 03.02.2018
Semi Uguzlu
- Voditelj odjela kvalitete Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
Traducerea declaraţiei de conformitate originale ......................28
PHKS 1350 C2
RO
│
15 ■
FERĂSTRĂU CIRCULAR
PHKS 1350 C2
Introducere
Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă
din acest produs.
Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea. Înainte de utilizarea
produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi produsul numai
în modul descris şi numai în scopurile menţionate.
În cazul transmiterii produsului unei alte persoane,
predaţi-i toate documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Ferăstrăul circular manual (denumit în continuare
„aparatul”) este adecvat pentru tăierea longitudinală şi transversală, de îmbinare în colţ pe suporturi fixe în lemn masiv, plăci aglomerate, material
plastic şi materiale de construcţie uşoare. Orice
altă utilizare sau modificare a aparatului este
considerată a fi neconformă şi atrage după sine
pericole serioase de accidentare. Aparatul nu este
destinat utilizării comerciale.
Dotare
Întrerupător de siguranţă
Comutator PORNIT/OPRIT
Scală adâncime de tăiere
Cheie hexagonală interioară de 6
Şurub de fixare
Placă de bază
Suport riglă de ghidare
Şurub fluture pentru suportul riglei de ghidare
Şurub fluture pentru preselectarea unghiului de
tăiere
Scală unghi de tăiere
Dispozitiv de blocare a axului
Mâner auxiliar
Comutator PORNIT/OPRIT laser
Orificiul de ieşire a razei laser
Riglă de ghidare
Flanşă de strângere
Şurub de strângere/şaibă suport
Capac de protecţie
Pârghie de retragere pentru capacul de protecţie
Pânză de ferăstrău
Ejector aşchii
Adaptor pentru aspirarea prafului
Rotiţă de preselectare a turaţiei
Capacul compartimentului de baterii
Furnitura
1 ferăstrău circular
1 riglă de ghidare
1 adaptor pentru aspirarea prafului
1 cheie hexagonală interioară de 6
2 pânze de ferăstrău
2 baterii
1 exemplar instrucţiuni de utilizare
Date tehnice
Consum nominal: 1350 W
Tensiune nominală: 230 V ∼ 50 Hz
(curent alternativ)
Turaţia la mers în gol: n
2,200 - 4,700 min
0
Pânze de ferăstrău: 1x Ø 190 mm x 2,5 mm x
190mm
1x Ø 190 mm x 2,5 mm x
Ø 20 mm, 24 de dinţi
Ø 20 mm, 48 de dinţi
Max. Adâncime
de tăiere: La 0°:
Lemn/plastic 65 mm
La 45°:
max. 56 mm
Lemn/plastic 44 mm
Clasa de protecţie: II/
(izolare dublă)
Informaţii privind zgomotele şi vibraţiile:
Valoarea măsurată pentru zgomot determinată
conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat
A al sculei electrice este în mod tipic de:
-1
■ 16 │ RO
PHKS 1350 C2
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.