Parkside PHKS 1350 C2 User manual [nl]

CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2
Oversættelse af den originale driftsvejledning
SCIE CIRCULAIRE
Traduction des instructions d’origine
HANDCIRKELZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 298883
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 1 FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 15 NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 29 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 43
Indholdsfortegnelse
Indledning .......................................................2
Anvendelsesområde .......................................................... 2
Udstyr ..................................................................... 2
Pakkens indhold ............................................................. 2
Tekniske data ............................................................... 2
Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøjer ......................3
1. Sikkerhed på arbejdspladsen ................................................ 3
2. Elektrisk sikkerhed ......................................................... 3
3. Personsikkerhed ........................................................... 4
4. Anvendelse og håndtering af elværktøj ......................................... 4
5. Service .................................................................. 5
Specielle sikkerhedsanvisninger for bærbare rundsave ............................... 5
Sikkerhedsanvisninger for rundsavklinger .......................................... 7
Originalt tilbehør / originalt ekstraudstyr .......................................... 8
Før første brug ...................................................8
Kontrol af beskyttelsesafdækningens funktion ...................................... 8
Første brug ......................................................9
Montering/udskiftning af savklinge .............................................. 9
Montering/indstilling af parallelanslag ........................................... 9
Tilslutning af spånudsugning ................................................... 9
Betjening .......................................................10
Tænd/sluk ................................................................10
Indstilling af snitvinkel ........................................................ 10
Indstilling af skæredybde .....................................................10
Håndtering af den bærbare rundsav ............................................10
Tænd/sluk laser ............................................................10
Indstilling af omdrejningstal ................................................... 10
Tips og tricks ............................................................... 11
Vedligeholdelse og rengøring ......................................11
Bortskaffelse ....................................................11
Bortskaffelse af batterier ...................................................... 11
Garanti for Kompernass Handels GmbH .............................12
Service .........................................................13
Importør .......................................................13
Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ............14
PHKS 1350 C2
DK 
 1
HÅNDRUNDSAV PHKS 1350 C2
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjenings­vejledningen er en del af dette produkt. Den inde­holder vigtige informationer om sikkerhed, anven­delse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Anvendelsesområde
Den bærbare rundsav (herefter kaldet "produktet") er beregnet til savning af langsgående og tværgå­ende savsnit samt geringsnit i massivt træ, spånpla­der, plast og lette byggematerialer med fast under­lag. Al anden form for anvendelse eller ændring af maskinen anses for at være uden for anvendelses­området og indebærer betydelige farer for uheld. Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Udstyr
Startspærre TÆND-/SLUK-knap Skæredybdeskala Unbrakonøgle SW 6 Fikseringsskrue Grundplade Parallelanslagsholder Vingeskrue til parallelanslagsholder Vingeskrue til forvalg af skærevinkel Skærevinkelskala Spindelfiksering Ekstrahåndtag TÆND-/SLUK-knap til laser Laserudgangsåbning Parallelanslag Spændeflange Spændeskrue / underlagsskive Beskyttelsesafdækning
Tilbagetrækningsarm til beskyttelsesafdækning Savklinge Spånudkast Adapter til støvudsugning Indstillingshjul til hastighedsforvalg Afdækning til batterirum
Pakkens indhold
1 håndrundsav 1 parallelanslag 1 adapter til støvudsugning 1 unbrakonøgle SW 6 2 savklinger 2 batterier 1 betjeningsvejledning
Tekniske data
Mærkeeffekt: 1350 W Mærkespænding: 230 V ~ 50 Hz
(vekselstrøm)
Tomgangshastighed: n
2,200 - 4,700 min
0
Savklinger: 1x Ø 190 mm x 2,5 mm x
190mm
1x Ø 190 mm x 2,5 mm x
Ø 20 mm, 24 tænder
Ø 20 mm, 48 tænder Maks. skæredybde: Ved 0°: Træ/plast 65 mm Ved 45°:
max. 56 mm
Træ/plast 44 mm
Beskyttelsesklasse: II /
(dobbeltisolering)
Støj- og vibrationsoplysninger:
Måleværdi for støj beregnet iht. EN60745. Det A-vægtede støjniveau for elværktøjet udgør typisk:
Støjemissionsværdi:
Lydtrykniveau: L Usikkerhed: K Lydeffektniveau: L Usikkerhed: K
= 93 dB(A)
PA
= 3 dB
PA
= 104 dB(A)
WA
= 3 dB
WA
-1
2 │ DK
PHKS 1350 C2
Bær høreværn!
Samlet vibrationsværdi:
Savning af træ a Usikkerhed K = 1,5 m/s
ADVARSEL!
Vibrationsniveauet, som er angivet i disse an-
visninger, er målt med en målemetode, der er standardiseret efter EN60745, og som kan anvendes til sammenligning af elværktøjer. Den angivne vibrationsemissionsværdi kan også anvendes til en indledende vurdering af faren ved vibrationsniveauet. Vibrationsni­veauet ændrer sig afhængigt af elværktøjets anvendelse og kan i mange tilfælde ligge over værdien, der er angivet i disse anvisnin­ger. Vibrationsbelastningen kan undervur­deres, hvis elværktøjet jævnligt anvendes på denne måde.
BEMÆRK
Forsøg at holde belastningen forårsaget af vibrationerne så lav som muligt. Vibrations­belastningen kan f.eks. reduceres ved brug af handsker ved anvendelse af værktøjet samt ved at begrænse tiden, hvor værktøjet bruges. Her skal der tages hensyn til hele driftscyklussen (f.eks. perioder, hvor elværktø­jet er slukket, og perioder, hvor det er tændt, men kører uden belastning).
= 3,7 m/s
h,W
2
2
Generelle sikkerheds-
anvisninger for elværktøjer
ADVARSEL!
► Læs alle sikkerhedsanvisninger og -in-
struktioner. Hvis de angivne sikkerhedsanvis-
ninger og -instruktioner ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar sikkerhedsanvisningerne og
-instruktionerne til senere brug.
Begrebet "elværktøj", der anvendes i sikkerheds­anvisningerne, henviser både til elværktøj, der anvendes med ledning til lysnettet, og batteridrevet elværktøj (uden strømledning).
1. Sikkerhed på arbejdspladsen
a) Hold arbejdspladsen ren og godt oplyst. Rod
og dårligt oplyste arbejdspladser kan medføre uheld.
b) Arbejd aldrig med elværktøj i eksplosions-
farlige omgivelser, hvor der befinder sig brændbare væsker, gasser eller støv. Elværk-
tøj danner gnister, som kan antænde støvet eller dampene.
c) Hold børn og andre personer på afstand, når
elværktøjet bruges. Hvis du bliver distraheret, kan du miste kontrollen over produktet.
2. Elektrisk sikkerhed
a) Elværktøjets tilslutningsstik skal passe til stik-
kontakten. Stikket må ikke ændres på nogen måde. Der må ikke bruges adapterstik sam­men med beskyttelsesjordet elværktøj. Uæn-
drede stik og de rigtige stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne
overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk
stød, hvis din krop har jordforbindelse.
c) Hold elværktøjet væk fra regn og fugt. Hvis der
trænger vand ind i elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød.
d) Brug ikke ledningen til noget, den ikke er
beregnet til, f.eks. til at bære eller hænge værktøjet op i eller til at trække stikket ud af stikkontakten. Hold ledningen på afstand af varme, olie, skarpe kanter eller produktets bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfil-
trede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
PHKS 1350 C2
DK 
 3
e) Hvis du anvender et elværktøj udendørs, skal
der bruges en forlængerledning, som også er godkendt til brug udendørs. Når du anvender
en forlængerledning, der er beregnet til uden­dørs brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge
elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der installeres en fejlstrømsafbryder. Installation
af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød.
3. Personsikkerhed
a) Vær altid opmærksom og bevidst om, hvad du
laver, og arbejd fornuftigt med elværktøjet. Brug ikke elværktøjet, hvis du er ukoncentreret eller påvirket af narkotika, alkohol eller medi­cin. Selv et øjebliks uopmærksomhed ved brug
af elværktøjet kan medføre alvorlige kvæstelser.
b) Brug personligt beskyttelsesudstyr, og bær
altid beskyttelsesbriller. Når du bruger per­sonligt beskyttelsesudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, beskyttelseshandsker, sikkerhedshjelm og høreværn afhængigt af elværktøjets type og anvendelse, reduceres risikoen for kvæstelser.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér at
elværktøjet er slukket, før du forbinder det med strømforsyningen og/eller tilslutter bat­teriet, tager elværktøjet op eller bærer det.
Hvis du har en finger på kontakten, eller hvis elværktøjet er tændt, mens du bærer det, kan der opstå uheld.
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler,
før du tænder elværktøjet. Hvis der sidder et værktøj eller en skruenøgle på en roterende del af elværktøjet, kan det medføre personskader.
e) Undgå unormale kropsstillinger. Sørg for,
at du står sikkert, og hold altid balancen. Derved kan du bedre kontrollere elværktøjet i uventede situationer.
f) Bær velegnet påklædning. Bær ikke løstsid-
dende tøj eller smykker. Hold hår, tøj og handsker på afstand af dele, der bevæger sig. Løst tøj, smykker eller hår kan gribe fat i
dele, der bevæger sig.
g) Hvis der monteres opsugnings- og opsam-
lingsanordninger, skal disse tilsluttes og anvendes korrekt. Anvendelse af denne type
anordninger nedsætter støvrisikoen.
4. Anvendelse og håndtering af
elværktøj
a) Overbelast ikke elværktøjet. Brug et elværk-
tøj, der er egnet til arbejdet. Du arbejder
bedre og mere sikkert i det angivne effektom­råde, hvis du bruger det rigtige elværktøj.
b) Brug ikke elværktøj med defekt kontakt.
Elværktøj, som ikke længere kan tændes og slukkes, er farligt og skal repareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
det genopladelige batteri, før du indstiller elværktøjet, tilbehørsdelene eller lægger det fra dig. Disse forholdsregler forhindrer, at el-
værktøjet starter ved en fejl.
d) Opbevar elværktøj uden for børns række-
vidde, når værktøjet ikke anvendes. Personer, som ikke kender produktet, eller som ikke har læst disse anvisninger, må ikke bruge produk­tet. Elværktøj er farligt, hvis det anvendes af
uerfarne personer.
e) Vedligehold elværktøjet omhyggeligt. Kon-
trollér, om bevægelige dele fungerer, som de skal og ikke sætter sig fast, om dele er defekte eller så beskadigede, at elværktøjets funktion er påvirket. Få beskadigede dele repareret, inden du bruger produktet. Mange
uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj.
f) Hold skærende værktøjer skarpe og rene.
Omhyggeligt vedligeholdt værktøj med skarpe skær sætter sig ikke så ofte fast og er lettere at styre.
g) Brug elværktøj, tilbehør, udskiftelige dele osv.
iht. disse anvisninger. Tag hensyn til arbejds­betingelserne og det arbejde, der skal udfø­res. Anvendelse af elværktøj til andet end de
tiltænkte anvendelsesområder kan føre til farlige situationer.
4 │ DK
PHKS 1350 C2
5. Service
a) Lad kun en kvalificeret reparatør reparere dit
elværktøj og kun med originale reservedele.
Derved garanteres det, at elværktøjets sikker­hed bevares.
Specielle sikkerhedsanvisninger for bærbare rundsave
Sikkerhedsanvisninger for alle savtyper
Savning
a) FARE! Ræk aldrig hænderne ind i
saveområdet og rør aldrig savklingen. Hold i ekstrahåndtaget eller motor-
huset med den anden hånd. Hvis du holder
saven med begge hænder, kan de ikke blive skadet af savklingen.
b) Ræk aldrig ind under arbejdsemnet. Beskyt-
telsesafdækningen kan ikke beskytte dig mod savklingen under arbejdsemnet.
c) Tilpas skæredybden efter arbejdsemnets
tykkelse. Der må højst være en fuld tandhøjde synlig under arbejdsemnet.
d) Fasthold aldrig det arbejdsemne, som skal
saves, i hånden eller over benet. Fastgør ar­bejdsemnet i en stabil holder. Det er vigtigt at
fastgøre arbejdsemnet ordentligt for at minimere risikoen for kropskontakt, klemning af savklin­gen eller tab af kontrol.
e) Hold fast i elværktøjet på de isolerede gri-
beflader, når du udfører et arbejde, hvor de udskiftelige dele kan ramme skjulte strømled­ninger eller værktøjets egen ledning. Kontakt
med en spændingsførende ledning gør også elværktøjets metaldele spændingsførende og fører til elektrisk stød.
f) Anvend altid et anslag eller et lige kantstyr
ved langsgående savning. Det forbedrer skæ­renøjagtigheden og nedsætter risikoen for, at savklingen sætter sig fast.
g) Benyt altid savklinger med den rigtige stør-
relse og med passende montagehul (f.eks. stjerneformet eller rundt). Savklinger, som ikke
passer til savens montagedele, kører ujævnt og fører til tab af kontrol.
h) Anvend aldrig beskadigede eller forkerte
underlagsskiver og skruer til savklingen. Sav­klingens underlagsskiver og skruer er specielt konstrueret til saven med henblik på optimal ydelse og driftssikkerhed.
Yderligere sikkerhedsanvisninger for alle savtyper
Tilbageslag - årsager og tilhørende sikkerheds­anvisninger
Et tilbageslag er den pludselige reaktion som
følge af en fastklemt, blokeret eller forkert indstillet savklinge. Hvis saven ikke er under kontrol, fører det til, at den løfter sig op fra arbejdsemnet i retning af operatøren;
Hvis savklingen sætter sig fast i savsnittet, fordi
det lukker sig, blokerer den, og motorkraften slynger saven tilbage i retning af operatøren;
Hvis savklingen drejes eller vinkles forkert i
savsnittet kan tænderne på savklingens bagkant sætte sig fast i arbejdsemnets overflade, hvor­ved savklingen bevæger sig ud ad savsnittet og springer tilbage i retning af operatøren.
Et tilbageslag er følgen af, at saven bruges forkert eller er defekt. Det kan forhindres med de nødven­dige forholdsregler, som beskrives efterfølgende.
a) Hold godt fast i saven med begge hænder, og
hold armene i en stilling, så du kan afværge tilbageslagskræfterne. Hold dig altid på siden af savklingen; bring aldrig savklingen på linje med din krop. Ved et tilbageslag kan
rundsaven springe tilbage, men ved at træffe egnede forholdsregler kan operatøren kontrol­lere tilbageslagskræfterne.
b) Hvis savklingen sidder fast, eller du afbryder
arbejdet, skal saven slukkes og holdes i ro i materialet, til savklingen står helt stille. Forsøg aldrig at fjerne saven fra arbejdsemnet eller at trække den baglæns, så længe savklingen roterer - i modsat fald kan det resultere i et tilbageslag. Find og afhjælp årsagen til fast-
klemningen af savklingen.
PHKS 1350 C2
DK 
 5
c) Hvis du ønsker at genstarte en sav, som stadig
sidder i arbejdsemnet, skal du centrere sav­klingen i savsnittet og kontrollere, at savklin­gens tænder ikke sidder fast i arbejdsemnet.
Hvis savklingen er i klemme, kan den bevæge sig ud ad arbejdsemnet eller forårsage et tilba­geslag, når saven genstartes.
d) Understøt store plader, så risikoen for tilba-
geslag på grund af en fastklemt savklinge formindskes. Store plader kan alene ved deres
egenvægt bøje ned. Plader skal understøttes på begge sider, både i nærheden af savsnittet og langs kanten.
e) Anvend aldrig en sløv eller beskadiget savklin-
ge. Savklinger med sløve eller forkert justerede tænder resulterer på grund af et for snævert sav­snit en øget friktion, fastklemning af savklingen og tilbageslag.
f) Før savning skal indstillingerne for skære-
dybde og skærevinkel fastspændes. Hvis du ændrer indstillingerne under savning, kan savklingen blive fastklemt og der kan opstå et tilbageslag.
g) Vær særligt forsigtig ved savning i eksiste-
rende vægge eller andre områder, hvor man ikke kan se, hvad man skærer i. Den indtræn-
gende savklinge kan blokere ved savning i skjulte genstande og forårsage et tilbageslag.
b) Kontrollér at fjederen til den nedre beskyt-
telsesafdækning fungerer. Vent med at bruge produktet, hvis den nedre beskyttelsesaf­dækning og fjederen ikke fungerer korrekt.
Beskadigede dele, klæbrige aflejringer eller ophobninger af spåner kan gøre den nedre beskyttelsesafdæknings funktion mere træg.
c) Åbn kun den nedre beskyttelsesafdækning
manuelt til særlige savsnit såsom "dyk- og vin­kelsnit". Åbn den nedre beskyttelsesafdækning
med tilbagetrækningsarmen og slip den, så snart savklingen er dykket ned i arbejdsemnet. Ved alle andre savearbejder skal den nedre beskyttelsesafdækning arbejde automatisk.
d) Læg ikke saven på en arbejdsbænk eller på
jorden, uden at den nedre beskyttelsesaf­dækning dækker savklingen. En ubeskyttet
savklinge, der stadig roterer, bevæger saven i modsat retning af snitretningen og saver alt, hvad der kommer i vejen. Vær opmærksom på savens efterløbstid.
Den nedre beskyttelsesafdæknings funktion
a) Kontrollér før enhver anvendelse, at den nedre
beskyttelsesafdækning lukker korrekt. Brug aldrig saven, hvis den nedre beskyttelsesaf­dækning ikke bevæger sig frit og ikke straks lukker. Klem eller bind aldrig den nedre be­skyttelsesafdækning fast i åben position. Hvis
saven ved et uheld falder til jorden, kan den nedre beskyttelsesafdækning blive bøjet. Åbn beskyttelsesafdækningen med tilbagetræknings­armen og sørg for, at den bevæger sig frit og ikke berører savklingen eller andre dele i alle skærevinkler og -dybder.
6 │ DK
PHKS 1350 C2
Supplerende anvisninger:
Brug ikke slibeskiver.
Brug kun savklinger med diametre svarende til
anvisningerne på saven.
Ved bearbejdning af træ eller materialer, hvor
der opstår sundhedsfarligt støv, skal der tilsluttes en passende, afprøvet udsugningsanordning.
Bær altid støvmaske ved savning i træ.
Brug kun anbefalede savklinger.
Benyt altid høreværn.
Undgå overophedning af savklingens tænder.
Undgå at smelte materialet ved savning i plast.
Sikkerhedsanvisninger for rundsavklinger
Brug beskyttelseshandsker!
Benyt åndedrætsværn!
ADVARSEL! Beskyt dig mod laserstråling:
Produktet indeholder en laser i klasse 2.
Ret aldrig laseren mod personer eller dyr.Se aldrig direkte ind i laseren. Laseren kan
give øjenskader.
Ret ikke laserstrålen mod stærkt reflekterende
materialer. Fare på grund af reflekterende lys.
Alle justeringer til forstærkning af laserstrålen
er forbudt. Der er fare for personskader!
Der gives ingen garanti for skader, der skyldes
manipulation af laseranordningen samt manglende overholdelse af sikkerhedsanvis­ningerne.
Forsigtig! Hvis der bruges andre metoder
eller betjenings- og justeringsenheder end de her nævnte, kan det føre til farlig strålingseks­ponering.
Bær beskyttelsesbriller!
Bær høreværn!
PHKS 1350 C2
BEMÆRK
Hvis produktet ikke anvendes i overensstem­melse med producentens betjeningsvejled­ning, kan den tiltænkte beskyttelse blive reduceret.
DK 
 7
FARE
Forkert håndtering af batterier kan føre til brand, eksplosioner, udløb af farlige stoffer eller andre farlige situationer!
Smid ikke batterierne ind i ild, og udsæt dem
ikke for høje temperaturer.
Batterierne må ikke åbnes, deformeres eller
kortsluttes, da kemikalierne indeni kan løbe ud.
Prøv ikke på at genoplade batterierne.
Batterier, der er mærket med "genopladeligt", er de eneste, der må genoplades. Fare for eksplosion!
Kontrollér batterierne regelmæssigt. Udløbne
kemikalier kan forårsage vedvarende skader på produktet. Vær særligt forsigtig med batte­rierne, hvis de er defekte, eller syren løber ud. Ætsningsfare! Bær beskyttelseshandsker.
Kemikalier, som løber ud af batteriet, kan
føre til hudirritationer. Skyl med rigeligt vand ved hudkontakt. Hvis kemikalierne kommer i øjnene, skal øjnene skylles grundigt med vand - lad være med at gnide i øjnene, og søg straks læge.
Børn må ikke kunne få fat i batterierne. Børn
kan putte batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der omgående søges lægehjælp.
Forskellige typer batterier eller genopladelige
batterier må ikke anvendes sammen.
Sæt altid batterierne i, så polerne vender
rigtigt, da der ellers er fare for, at de eksplo­derer.
Hvis produktet ikke skal anvendes over en
længere periode, skal batterierne tages ud.
Skift af batterier:
Åbn låget til batterirummet med en passende
stjerneskruetrækker.
Udtag de brugte batterier.
Indsæt to nye 1,5 V alkaliske knapceller af
typen AG13 / LR44 (f.eks. GPA 76) med po­lerne vendt korrekt og skru batteridækslet forsvarligt fast igen.
FORSIGTIG!
Hvis der bruges andre metoder eller betjenings­og justeringsenheder end de her nævnte, kan det føre til farlig strålingseksponering.
Originalt tilbehør / originalt ekstraudstyr
■ Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, som er
angivet i betjeningsvejledningen, eller hvis montering er kompatibel med elværktøjet.
Før første brug
Kontrol af beskyttelsesafdæknin­gens funktion
ADVARSEL! FARE FOR PERSON-
SKADER!
Sluk produktet, og tag stikket ud af stikkontak-
ten, før du arbejder på det.
Sørg for, at alle bevægelige dele på beskyttelses-
afdækningen fungerer uden at sætte sig fast, og at alle anordninger, som dækker savbladet, fungerer korrekt.
Aktivér kun beskyttelsesafdækningen med
den dertil beregnede tilbagetrækningsarm til beskyttelsesafdækningen .
Træk tilbagetrækningsarmen til beskyttelses-
afdækningen helt tilbage. Når tilbagetrækningsarmen til beskyttelses­afdækningen slippes, skal beskyttelses­afdækningen uden problemer gå tilbage til udgangspositionen.
8 │ DK
PHKS 1350 C2
Første brug
Den bærbare rundsav PHKS 1350 C2 er udstyret med Intelligent Power Control. Denne automatiske effektbooster sikrer, at saveeffekten ved en bestemt hastighed forbliver konstant, også ved bearbejdning af hårdere eller mere modstandsdygtige materialer.
Montering/udskiftning af savklinge
BEMÆRK
Alle anvendte klinger skal opfylde kravene i EN 847-1.
Brug kun savklinger med diametre svarende
til anvisningerne på saven.
Savklingen må kun udskiftes med stikket trukket ud!
1. Sæt skæredybden (med fikseringsskruen mindste position, 0 mm.
2. Sving beskyttelsesafdækningen tilbage ved hjælp af tilbagetrækningsarmen og sæt produktet ned.
3. Spindelfikseringen aktiveres (til den klikker på plads), og med unbrakonøglen løsnes spændeskruen / underlagsskiven . Herefter tages spændeskruen/underlagsskiven og spændeflangen af (se også fig. A).
) til
ADVARSEL!
Pilen på savklingen skal stemme overens
med pilen for rotationsretning (kørselsretning, markeret på produktet).
Kontrollér at savklingen er egnet til produktets
omdrejningshastighed.
Montering/indstilling af parallelan­slag
Løsn vingeskruen og indsæt parallelanslaget
i parallelanslagsholderen .
Indstil den ønskede skærebredde ved hjælp
af skalaen på parallelanslaget og marke­ringspilen i grundpladen (se også fig. B).
Fig. B: Skærebredde 3 cmFastspænd vingeskruen igen.
Tilslutning af spånudsugning
Sæt adapteren til støvudsugningen
spånudkastet .
Tilslut en godkendt støv- og spånudsugning.
Fig. A: Udskiftning af savklinge
4. Savklingen
5. En ny savklinge monteres i omvendt række­følge.
6. Spindelfikseringen aktiveres (til den klikker på plads), og med unbrakonøglen tilspændes spændeskruen .
tages af.
PHKS 1350 C2
DK 
 9
Betjening
Tænd/sluk
Sådan tænder du:
Stil startspærren til venstre eller højre, og
hold den nede.
Aktivér TÆND-/SLUK-knappen . Når maskinen
er startet, kan du slippe startspærren igen.
Sådan slukker du:
Slip TÆND-/SLUK-knappen .
Indstilling af snitvinkel
Ved hjælp af skærevinkelskalaen kan du fast­lægge skærevinklen.
Løsn vingeskruen til valg af skærevinkel , indstil den ønskede vinkel på skærevinkelskalaen og tilspænd vingeskruen igen.
Indstilling af skæredybde
BEMÆRK
Vi anbefaler, at der vælges en skæredybde ca. 3 mm større end materialetykkelsen. Derved opnår du et renere savsnit.
Løsn fikseringsskruen , indstil den ønskede
skæredybde på skæredybdeskalaen og tilspænd fikseringsskruen igen.
Håndtering af den bærbare rundsav
1. Tænd for saven – som beskrevet under "Tænd/ sluk" – og anbring den forreste del af grundpla­den på materialet.
2. Justér saven ved hjælp af parallelanslaget eller en optegnet linje.
3. Hold saven med begge hænder på håndtagene og sav med et moderat tryk.
Tænd/sluk laser
Sådan tænder du:
Tryk på TÆND-/SLUK-knappen til laser .
Sådan slukker du:
Tryk på TÆND-/SLUK-knappen til laser .
BEMÆRK
Hvis batterierne er brugt op, udskiftes de med to 1,5 V alkaliske knapceller af typen AG13 / LR44 (f.eks GPA 76).
Indstilling af omdrejningstal
Drej indstillingshjulet i den ønskede hastig-
hedsretning (pilmarkering ▲) (1 = laveste ha­stighed, 6 = højeste hastighed):
Udgå fra de efterfølgende, vejledende indstillinger, og tilpas evt. hastigheden på indstillingshjulet efter den individuelle opgave.
Materiale Hastig-
Hårdt og blødt træ (massivt træ), tvær- og længdeskæring
Spånplader, fiberplader 6 Limtræ, krydsfinér 6 Beklædte og finerede plader 6 PVC-plader 3-5 Akrylglasplader, plexiglas 2-4 Aluminiumplader 4-6 Aluminiumprofiler 4-6 Gipsplader 1-2 Rockwool-plader 1-2 Cementbundne spånplader 1-2
hedstrin
6
10 │ DK
PHKS 1350 C2
Tips og tricks
Undgå at snitkanterne flosser på følsomme
overflader, som f.eks. spånplader med belæg­ning eller døre, ved at påsætte afdækningstape over skærelinjen. Det har endvidere den fordel, at afdækningstapen også er nemmere at tegne på end en glat overflade. En endnu mere ef­fektiv måde at undgå flossende snitkanter på er at opspænde et tyndt stykke træ, som så også saves med.
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! FARE FOR PERSON-
SKADER! Sluk produktet før f.eks. indstillinger, og tag stikket ud af stikkontakten.
Produktet skal altid være rent, tørt og fri for olie
eller smørefedt.
Brug en tør klud til rengøring af huset.
ADVARSEL!
Hvis det bliver nødvendigt at udskifte tilslut-
ningsledningen, skal dette udføres af produ­centen eller dennes repræsentant for at undgå sikkerhedsmæssige farer.
Bortskaffelse
Emballagen består udelukkende af miljø-
venlige materialer. Den kan bortskaffes i de lokale containere til genbrugsmate­riale.
Bortskaf ikke elværktøj sammen med
husholdningsaffaldet!
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elværktøj indsamles særskilt og afleve­res til miljøvenligt genbrug.
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaf­felse af udtjente produkter.
Bortskaffelse af batterier
I henhold til EU-direktiv 2006/66/EC
skal batterier genanvendes og må ikke
smides ud sammen med husholdningsaf­faldet. Alle forbrugere har efter loven pligt til at aflevere alle batterier/genopladelige batterier på en genbrugsplads i kommunen, bydelen eller i forretningerne. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/genopladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/ genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand. Batterier skal fjernes fra produktet, før det bortskaf­fes.
PHKS 1350 C2
DK 
 11
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsda-
toen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som even­tuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjenings­vejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom­mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin-
gen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet,
som indgravering, på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler,
bedes du først kontakte nedennævnte serviceaf­deling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan
du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
12 │ DK
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software.
PHKS 1350 C2
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 298883
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
PHKS 1350 C2
DK 
 13
Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring
Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, TYSKLAND, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende stan­darder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver:
Maskindirektivet (2006 / 42 / EC)
Elektromagnetisk kompatibilitet (2014 / 30 / EU)
RoHS-direktivet (2011 / 65 / EU)*
*Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserkl.ring er udelukkende producentens. Den ovenfor beskrevne genstand i erkl.ringen opfylder forskrifterne i Europa-Parlamentets og R.dets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begr.nsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektro­nisk udstyr.
Anvendte harmoniserede standarder:
EN 60745-1: 2009/A11: 2010 EN 60745-2-5: 2010 EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012
Typebetegnelse for maskinen:
Håndrundsav PHKS 1350 C2
Produktionsår: 02 - 2018
Serienummer: IAN 298883
Bochum, 03.02.2018
Semi Uguzlu
- Kvalitetschef ­Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
14 │ DK
PHKS 1350 C2
Table des matières
Introduction .....................................................16
Usage conforme ............................................................ 16
Équipement ................................................................ 16
Matériel livré .............................................................. 16
Caractéristiques techniques ................................................... 16
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil ......................17
1. Sécurité de la zone de travail ............................................... 17
2. Sécurité électrique ........................................................17
3. Sécurité des personnes ....................................................18
4. Utilisation et entretien de l'outil ..............................................18
5. Maintenance et entretien ...................................................19
Consignes de sécurité spécifiques de l’appareil pour scies circulaires portables ..........19
Consignes de sécurité relatives aux lames de scie circulaire ..........................21
Accessoires / équipements supplémentaires d'origine ............................... 22
Avant la mise en service ..........................................22
Vérifier le fonctionnement du capot protecteur ..................................... 22
Mise en service ..................................................22
Montage / remplacement de la lame de scie .....................................23
Montage / réglage de la butée parallèle ........................................23
Raccordement de l'aspiration des copeaux .......................................23
Commande .....................................................24
Mise en marche et à l'arrêt .................................................... 24
Réglage de l'angle de coupe .................................................. 24
Réglage de la profondeur de coupe ............................................ 24
Manipulation de la scie circulaire portative ....................................... 24
Activation et désactivation du laser ............................................. 24
Réglage de la vitesse de rotation ............................................... 24
Conseils et astuces ..........................................................25
Maintenance et nettoyage .........................................25
Mise au rebut ...................................................25
Mise au rebut des piles ...................................................... 25
Garantie de Kompernass Handels GmbH ............................26
Service après-vente ..............................................27
Importateur .....................................................27
Traduction de la déclaration de conformité originale ...................28
PHKS 1350 C2
FR│BE 
 15
Loading...
+ 42 hidden pages