Mise au rebut ...................................................10
Traduction de la déclaration de conformité originale ...................11
PFS 710 D3
FR│BE│ 1 ■
SCIE SABRE PFS 710 D3
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit
de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil à butée fixe est destiné à scier, tronçonner et ajuster le bois, le plastique et les matériaux
de construction. La scie sabre est adaptée aux
travaux de sciage grossiers, aux coupes droites et
courbées et d'affleurage des surfaces. Respectez
les informations relatives aux lames ainsi que les
consignes de travail pour le sciage. Toute autre
utilisation ou modification de la machine est considérée comme non conforme et s'accompagne de
risques d'accident considérables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages
résultant d'une utilisation non conforme à l'usage
prévu. L'appareil n'est pas conçu pour un usage
professionnel.
Équipement
Molette de présélection de vitesse
Interrupteur de blocage
Interrupteur Marche / Arrêt
Poignée
Semelle
Lame
Mandrin à serrage rapide
Lampe de travail
Levier de blocage semelle
Cache brosses en carbone
Touche de déverrouillage
Lame de scie à bois
Lame de scie bi-métal
Matériel livré
1 scie sabre PFS 710 D3
1 lame de scie à bois HCS 152 mm
1 lame de scie bi-métal 152 mm
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 230 V ~, 50 Hz
(Courant alternatif)
Puissance nominale
absorbée: 710 W
Plage nominale de
vitesse au ralenti: n
0 - 2800 min
0
Longueur de course: 20 mm
Puissance de coupe
max: Bois 160 mm
Aluminium 18 mm
Métal 8 mm
Logement de la lame:
Classe de protection: II/
1
/2" (12,7 mm)
(double isolation)
Valeur d'émissions sonores:
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN60745. Le niveau de bruit A
pondéré de l'outil électrique est typiquement de:
Niveau de pression
acoustique: L
= 88 dB (A)
PA
Imprécision: K = 3 dB
Niveau de puissance
acoustique: L
= 99 dB (A)
WA
Imprécision: K = 3 dB
Portez une protection auditive!
Valeurs de vibrations (somme vectorielle triaxiale)
déterminées conformément à EN 60745:
Valeur totale des vibrations:
Sciage de panneaux d'aggloméré: a
Imprécision: K = 1,5 m/s
Sciage de poutres de bois: a
Imprécision: K = 1,5 m/s
2
h,WB
2
-1
= 9,8 m/s
h,B
= 12,1 m/s
2
2
■ 2 │FR│BE
PFS 710 D3
REMARQUE
► Le niveau de vibrations indiqué dans les
présentes instructions a été mesuré conformément à une méthode de mesure normée et
peut être utilisé pour comparer des appareils.
La valeur d'émission des vibrations déclarée
peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT!
► Le niveau des vibrations varie en fonction
de l'usage de l'outil électrique et peut, dans
certains cas, excéder la valeur indiquée dans
ces instructions. L'exposition vibratoire pourrait être sous-estimée si l'outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Essayez
de garder la sollicitation par vibrations aussi
faible que possible. Des mesures d'exemple
de réduction de la sollicitation vibratoire sont
le port de gants lors de l‘utilisation de l'outil
et la limitation du temps de travail. Pour cela,
toutes les parts du cycle de travail doivent
être prises en compte (par exemple les
durées pendant lesquelles l‘outil électrique
est éteint et celles pendant lesquels il est
allumé mais fonctionne sans charge).
Avertissements de
sécurité généraux
pour l'outil
AVERTISSEMENT!
► Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu
à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Le terme "outil" dans les consignes de sécurité fait
référence à votre outil électrique alimenté par le
secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones en désordre ou sombres
sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides inflammables, de gaz ou
de poussières. Les outils électriques produisent
des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes pré-
sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil.
Les distractions peuvent vous faire perdre le
contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) La fiche de l'outil doit être adaptée à la prise
secteur. Ne jamais modifier la fiche de
quelque façon que ce soit.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils
à branchement de terre. Des fiches non modi-
fiées et des socles adaptés réduiront le risque
de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si
votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides. La pénétration d'eau à
l'intérieur d'un outil augmentera le risque de
choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de
la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des
parties en mouvement. Des cordons endomma-
gés ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utili-
ser un prolongateur adapté à l'utilisation
extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à
l'utilisation extérieure réduit le risque de choc
électrique.
PFS 710 D3
FR│BE │ 3 ■
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit
le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes
en train de faire et faire preuve de bon sens
dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser
un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'uti-
lisation d'un outil peut entraîner des blessures
graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre
les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer
que l'interrupteur est en position arrêt avant
de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc
de batteries, de le ramasser ou de le porter.
Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur
est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une
partie tournante de l'outil peut donner lieu à
des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position
et un équilibre adaptés à tout moment. Cela
permet un meilleur contrôle de l'outil dans des
situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas por-
ter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants
à distance des parties en mouvement. Des
vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent être pris dans des parties en
mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor-
dement d'équipements pour l'extraction et la
récupération des poussières, s'assurer qu'ils
sont connectés et correctement utilisés. Utiliser
des collecteurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté
à votre application. L'outil adapté réalisera
mieux le travail et de manière plus sûre au
régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne per-
met pas de passer de l'état de marche à arrêt
et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être
commandé par l'interrupteur est dangereux et il
faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimen-
tation en courant et/ou le bloc de batteries
de l'outil avant tout réglage, changement
d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée
des enfants et Et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les
outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier
qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de
blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter
le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils
mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permet-
tant de couper. Des outils destinés à couper
correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de
bloquer et sont plus faciles à contrôler.
■ 4 │FR│BE
PFS 710 D3
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions. en tenant
compte des conditions de travail et du travail
à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé-
rations différentes de celles prévues pourrait
donner lieu à des situations dangereuses.
5. Service après-vente
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela assurera que la
sécurité de l'outil est maintenue.
Consignes de sécurité spécifiques
aux scies sabre
Pour éviter tout risque de blessure et d'incendie ainsi que des risques pour la santé:
■ Tenez l'outil électrique par les surfaces
de préhension isolées lors de travaux au
cours desquels l'outil pourrait toucher
des câbles électriques dissimulés ou son
propre cordon d'alimentation. Le contact
avec un câble électrique sous tension peut
également mettre les parties métalliques de
l'appareil sous tension et provoquer un choc
électrique.
équipements supplémentaires spécifiés
dans le mode d'emploi ou dont le logement est compatible avec l'appareil.
L'utilisation d'outils d'usinage différents de ceux
recommandés dans ces instructions d'utilisation,
ou bien d'autres accessoires, peut vous faire
courir un risque de blessures.
REMARQUE
► TPI = teeth per inch = le nombre de dents par
2,54 cm
Lame de scie à bois
Dimensions: 152 x1,25 mm, 6 TPI
Parfaitement adaptée pour scier des bois de
construction, panneaux d'aggloméré, plaques
en bois, contreplaqué, ainsi que pour les coupes
plongeantes.
Lame de scie bi-métal
Dimensions: 152 mm, 18 TPI
Parfaitement adaptéepour scier des tôles, profilés
et tubes - flexible et résistant à la cassure.
:
:
Avant la mise en service
Montage / remplacement de la lame
AVERTISSEMENT!
► Retirer la fiche secteur de la prise secteur
avant tous travaux sur l'appareil. Dans le cas
contraire, il y a risque de blessure.
♦ Tournez le mandrin à serrage rapide
jusqu'en butée et maintenez-le dans cette position.
♦ Enfoncez la lame de scie
la butée dans le mandrin à serrage rapide .
ATTENTION!
► Les dents de la lame
le bas!
souhaitée jusqu'à
doivent pointer vers
Informations relatives aux lames
Vous pouvez également utiliser d'autres lames de
scie, à condition qu'elles comportent le logement
universel correspondant - 1/2" (12,7 mm). Des
lames de scie optimisées de longueurs différentes
sont disponibles dans le commerce pour tout type
d'utilisation de votre scie sabre.
PFS 710 D3
♦ Relâchez le mandrin à serrage rapide , il doit
revenir dans sa position d'origine. La lame
est maintenant verrouillée.
FR│BE │ 5 ■
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.