Parkside PFS 710 C2 User manual [fr]

SCIE SABRE PFS 710 C2
SCIE SABRE
Traduction des instructions d’origine
Translation of the original instructions
IAN 272950
SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 1 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 11 GB Translation of the original instructions Page 21
Table des matières
Introduction ......................................................2
Utilisation conforme à l'usage prévu ............................................. 2
Équipement ................................................................. 2
Matériel livré ............................................................... 2
Caractéristiques techniques .................................................... 2
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil .......................3
1. Sécurité de la zone de travail ................................................ 3
2. Sécurité électrique ......................................................... 3
3. Sécurité des personnes ..................................................... 4
4. Utilisation et entretien de l'outil ............................................... 4
5. Maintenance et entretien .................................................... 5
Consignes de sécurité spécifiques aux scies sabre .................................. 5
Accessoires / équipements supplémentaires d'origine ................................ 5
Informations relatives aux lames ................................................6
Avant la mise en service ...........................................6
Montage / remplacement de la lame de scie ...................................... 6
Tourner la poignée de l'appareil ................................................ 6
Régler la semelle ............................................................ 6
Pré-sélection de la fréquence d'oscillation ......................................... 6
Mise en service ...................................................7
Allumer et éteindre ........................................................... 7
Guider la scie sabre de manière sûre ............................................ 7
Consignes de travail pour scier ................................................. 7
Maintenance et nettoyage ..........................................8
Garantie ........................................................8
Maintenance .....................................................9
Importateur ......................................................9
Mise au rebut ....................................................9
Traduction de la déclaration de conformité originale ...................10
FR BE
PFS 710 C2
1
SCIE SABRE PFS 710 C2
FR
Introduction
BE
Félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour
un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil à butée fixe est destiné à scier, tronçonner et ajuster bois, plastique et matériaux de constructions. La scie sabre est adaptée aux travaux de sciage grossiers, aux coupes droites et en courbe et d'affleurage des surfaces. Respectez les informations relatives aux lames ainsi que les consignes de travail pour le sciage. Toute utilisation autre ou modification de la machine est considérée comme étant non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'as­sume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une une utilisation non conforme à l'usage prévu. L'appareil n'est pas conçu pour un usage commercial.
Équipement
Molette de préselection de la fréquence Interrupteur de blocage
Interrupteur MARCHE / ARRÊT Poignée Semelle Lame de scie Mandrin à serrage rapide Lampe de travail Levier de blocage semelle Cache brosses à charbon Touche de déverrouillage Lame de scie pour bois Lame de scie bi-métal
Matériel livré
1 scie sabre PFS 710 C2 1 lame de scie pour bois HCS 152 mm 1 lame de scie bi-métal 152 mm 1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 230 V~, 50 Hz
(courant alternatif) Puissance nominaleabsorbée: 710 W
Cadence à vide nominale: n
0 - 2800 min
0
Longueur de course : 20 mm Puissance de coupe max. : Bois 160 mm Aluminium 18 mm Métal 8 mm Logement de la lame de scie:
1
/2“ (12,7 mm)
Classe de protection: II /
Valeurs d’émission de bruit:
Valeur de mesure du bruit déterminée conformé­ment à la norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de:
Niveau de pression acoustique: L
= 91 dB (A)
PA
Incertitude : K = 3 dB (A) Niveau de puissance acoustique: L
= 102 dB (A)
WA
Incertitude : K = 3 dB (A)
Porter une protection auditive !
Valeurs des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 60745:
Valeurs totales des vibrations:
Découpe d’un panneau de particules: a Incertitude K = 1,5 m/s
= 18,6 m/s
h,B
Découpe de poutres de bois: a
= 17,6 m/s
h,WB
Incertitude K = 1,5 m/s
2
2
2
2
REMARQUE
Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré conformément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la com­paraison d'appareils. La valeur de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
-1
2
PFS 710 C2
AVERTISSEMENT !
Le niveau des vibrations varie en fonction
de l'usage de l'outil électrique et peut, dans certains cas, excéder la valeur indiquée dans ces instructions. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l'outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Essayez de garder la sollicitation par vibra­tions aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l‘utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Pour cela, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquels il est allumé mais fonctionne sans charge).
Avertissements de
sécurité généraux pour l'outil
AVERTISSEMENT !
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc élec­trique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones en désordre ou sombres
sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent
des étincelles qui peuvent enflammer les pous­sières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes pré-
sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modi-
fiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser
le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la cha­leur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc élec­trique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser
un prolongateur adapté à l'utilisation exté­rieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisa-
tion extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimenta­tion protégée par un dispositif à courant diffé­rentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit
le risque de choc électrique.
FR BE
PFS 710 C2
3
3. Sécurité des personnes
FR
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en
BE
train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux. Les équi­pements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidé­rapantes, les casques ou les protections acous­tiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer
que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrup­teur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et
un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter
de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements
amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor-
dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser
des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté
à votre application. L'outil adapté réalisera
mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet
pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être com-
mandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimen-
tation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée
des enfants et ne pas permettre à des per­sonnes ne connaissant pas l'outil ou les pré­sentes instructions de le faire fonctionner. Les
outils sont dangereux entre les mains d'utilisa­teurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier
qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cas­sées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dom­mages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permet-
tant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces cou­pantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé-
rations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
4
PFS 710 C2
5. Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la
sécurité de l'outil est maintenue.
Consignes de sécurité spécifiques aux scies sabre
Pour éviter tout risque de blessure et d'incendie ainsi que des risques pour la santé:
■ Uniquement saisir l’appareil par les poi-
gnées isolées lorsque vous exécutez des travaux comportant un risque de contact entre le dispositif de serrage et une ligne électrique dissimulée. Le contact avec une
ligne conductrice de courant peut également mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique.
■ Portez un masque de protection contre la
poussière !
Lorsque vous travaillez en plein air, raccordez
l'appareil à un disjoncteur différentiel qui se déclenche à 30mA au maximum.
Sécuriser la pièce à usiner. Utiliser les dispositifs
de fixation/l'étau pour tenir la pièce à usiner. Elle sera ainsi mieux tenue qu'avec la main.
N'appuyez en aucun cas les mains à côté de
ou devant l'appareil et de la surface à usiner, un risque de blessure existant en cas de glisse­ment.
En cas de danger, débrancher immédiatement
la fiche secteur de la prise secteur.
Toujours acheminer le cordon d'alimentation de
l'appareil vers l'arrière.
RISQUE D'INCENDIE DÛ À LA PROJECTION
D'ÉTINCELLES! Lorsque vous sciez des métaux, une projection d'étincelles est créée. Veillez de ce fait absolu­ment à ce que personne ne soit mis en danger et qu'aucun matériau combustible ne se trouve à proximité de la zone de travail.
AVERTISSEMENT ! POUSSIÈRES
TOXIQUES !
Le traitement de poussières nocives / toxiques
représente un danger pour la santé de l'utili­sateur ou des personnes situées à proximité. Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière !
Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent
pas être usinés. L'amiante est cancérigène.
Lors du sciage de matériaux de construction,
respectez les dispositions légales et recomman­dations du fabricant.
N'usinez pas de matériaux mouillés ou de
surfaces humides.
Toujours guider l'appareil uniquement en
marche contre le matériau à usiner.
PRUDENCE!
Évitez le contact avec des objets fixes lorsque
l'appareil est en service - risque de retour !
La semelle
à usiner lorsque l'appareil est en service.
Toujours éteindre l'appareil et attendre qu'il
finisse de tourner avant de le déposer.
Utilisez uniquement des lames aiguisées et
en parfait état. Remplacez immédiatement les lames de scie présentant des fissures, incurvées ou qui ne sont plus aiguisées.
L'appareil doit toujours être propre, sec et
exempt d'huile ou de graisse.
doit toujours reposer sur la pièce
Accessoires / équipements supplé­mentaires d'origine
■ Utiliser uniquement les accessoires et équi-
pements supplémentaires spécifiés dans le mode d'emploi ou dont la puissance est compatible avec l'appareil. L'utilisation
d'outils différents de ceux recommandés dans le mode d'emploi, ou bien d'autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures.
FR BE
PFS 710 C2
5
Informations relatives aux lames
FR
Vous pouvez également utiliser d'autres lames de
BE
scie, à condition qu'elles comportent le logement universel correspondant - 1/2“ (12,7 mm). Des lames de scie optimisées de longueurs différentes sont disponibles dans le commerce pour tout type d'utilisation de votre scie sabre.
REMARQUE
TPI = teeth per inch = le nombre de dents
par 2,54 cm
Lame de scie pour bois
Dimensions : 152 x1,25 mm, 6 TPI Parfaitement adaptée : pour scier bois de construc­tion, panneaux d'agglomérés, contreplaqué, plaques en bois, ainsi que pour les coupes plongeantes.
Lame de scie bi-métal
Dimensions : 152 mm, 18 TPI Parfaitement adaptée : pour scier des tôles, profilés et tubes - flexible et résistant au bris.
:
:
Avant la mise en service
Montage / remplacement de la lame de scie
AVERTISSEMENT !
Retirez la fiche secteur de la prise secteur
avant tous travaux sur l'appareil. Dans le cas contraire, il y a risque de blessure.
Tournez le mandrin à serrage rapide
maintenez-le tourné.
Enfoncez la lame de scie nécessaire jusqu'à la
butée dans le mandrin à serrage rapide
Relâchez le mandrin à serrage rapide
revenir dans sa position d'origine. La lame de scie est maintenant verrouillée.
et
.
, il doit
Tourner la poignée de l'appareil
RISQUE DE BLESSURES !
Retirez la fiche secteur de la prise secteur avant
tous travaux sur l'appareil. La poignée être tournée à 90° vers la droite ou vers la gauche. L'interrupteur MARCHE / ARRÊT peut ainsi être amené en une position plus favorable en fonction des conditions de travail.
Appuyez sur la touche de déverrouillage
tournez la poignée vers la droite ou vers la gauche.
Faites s'enclencher la poignée
peut
et
.
Régler la semelle
RISQUE DE BLESSURES !
Retirez la fiche secteur de la prise secteur
avant tous travaux sur l'appareil.
Réglez la semelle
deur de coupe.
Desserrez pour cela le levier de blocage
amenez la semelle en position souhaitée.
Verrouillez cette position en serrant le levier de
blocage
.
en fonction de la profon-
et
Pré-sélection de la fréquence d'oscillation
La molette de réglage vous permet de pré­sélectionner la fréquence d'oscillation souhaitée ( - = fréquence d'oscillation réduite, + = fréquence d'oscillation plus importante).
La fréquence d'oscillation peut également être modifiée durant le service.
6
PFS 710 C2
Mise en service
Allumer et éteindre
Vous pouvez choisir entre fonctionnement permanent et à impulsion lors du service.
Allumer le fonctionnement permanent :
Appuyez sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT
La lampe de travail s’allume lorsque l’interrupteur MARCHE /ARRÊT est légèrement ou entièrement enfoncé, permettant ainsi d’éclairer la zone travail si les conditions d’éclairage sont défavorables.
Ajustez la lame de scie et la fréquence d'oscilla-
tion au matériau à usiner.
Des lames de scie optimisées de longueurs
différentes sont disponibles dans le commerce pour tout type d'utilisation de votre scie sabre.
Sciez le matériau avec une avancée uniforme.
Affleurage :
.
des lames de scie flexibles, à condition qu'elles aient la longueur correspondante, vous permettent de scier des pièces à usiner saillantes, comme par ex. des tuyaux directement sur le mur.
FR BE
Éteindre le fonctionnement permanent :
Relâchez l'interrupteur MARCHE / ARRÊT
Activation du mode de fonctionnement continu :
Appuyez sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT
et réglez-le à l'état appuyé avec l'interrupteur de blocage .
Désactivation du mode de fonctionnement continu:
Appuyez sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT
et relâchez-le.
.
Guider la scie sabre de manière sûre
Pour l'ajustage à la pièce à usiner et pour un appui sûr, la semelle est pivotante. Elle doit toujours reposer sur la pièce à usiner lorsque l'appareil est en service.
Consignes de travail pour scier
Contrôlez le matériau à usiner pour détecter
des corps étrangers, comme des clous, vis etc. et retirez-les.
Veillez que les fentes d'aération de l'appareil
ne sont pas recouvertes.
Allumer l'appareil, puis ensuite l'approcher du
matériel à usiner.
Éteignez immédiatement l'appareil si la lame de
scie est bloquée. Écartez l'interstice déjà scié à l'aide d'un outil adapté et retirez la lame de scie.
Procédez comme suit :
1. Placez la lame de scie directement sur le mur.
2. Pliez-la en exerçant une pression latérale sur la scie sabre de manière à ce que la semelle se retrouve contre le mur.
3. Allumez l'appareil comme décrit et sciez la pièce à usiner avec une pression constante.
Sciage plongeant :
PRUDENCE ! RISQUE DE RECUL !
Les coupes plongeantes ne doivent être
effectuées que dans des matériaux tendres (bois ou autre).
Procédez comme suit :
1. Placez la scie sabre avec le bord inférieur de la semelle l'appareil.
2. Basculez la scie sabre vers l'avant et plongez avec la lame de scie dans la pièce à usiner.
3. Placez la lame de scie verticalement et conti­nuez de scier le long de la ligne de coupe.
REMARQUE
La lame de scie à utiliser ne doit pas dépas-
ser une longueur de 152 mm !
sur la pièce à usiner. Allumez
PFS 710 C2
7
Maintenance et nettoyage
FR BE
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES! Éteindre l'appareil avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.
Retirez la fiche de la prise avant tous travaux
de nettoyage.
Remplacer la lame de scie dès que sa denture
est émoussée et ne permet plus d'effectuer de coupe impeccable.
Gardez l'appareil et la fente d'aération toujours
propres. Si les fentes d'aération sont bouchées, il y a risque de surchauffe et/ou d'une détério­ration de l'appareil.
Nettoyez l'appareil après avoir achevé les
travaux.
Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de
l'outil. Utilisez un chiffon pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de produits nettoyants susceptibles d'attaquer la matière plastique.
Nettoyez le logement de la lame de scie si
nécessaire à l'aide d'un pinceau ou par souf­flage à l'air comprimé.
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gra­tuite de votre marchandise.
La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les batteries. Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'inter­vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
8
PFS 710 C2
Maintenance
AVERTISSEMENT !
► Faites réparer vos appareils par le service
après-vente ou un électricien et unique­ment avec des pièces détachées d'origine.
Cela garantira le maintien de la sécurité de l'appareil.
► Si le câble de raccordement au secteur de
cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécial disponible auprès du fabricant ou du service après-vente.
REMARQUE
Les pièces détachées non listées (par ex.
brosses charbon, interrupteur) peuvent être commandées via nos centres d'appels.
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 272950
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 272950
Assistance téléphonique: du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Mise au rebut
L'emballage est composé de matériaux
respectueux de l'environnement que vous pouvez éliminer auprès des points de recyclage locaux.
Ne jetez pas les outils électriques
avec les ordures ménagères!
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EU relative aux appareils usagés élec­triques et électroniques, les appareils électroniques usagés doivent être collectés séparément et valo­risés dans le respect de l'environnement. Confiez l'appareil à l'un des points de collecte proposés.
Se renseigner auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.
FR BE
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
PFS 710 C2
9
Traduction de la déclaration de
FR
conformité originale
BE
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, docu­ments normatifs et directives CE suivants:
Directive Machines (2006 / 42 / EC)
Compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / EC)
Directive RoHS (2011 / 65 / EU)
Normes harmonisées appliquées:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
Désignation du modèle de la machine:
Scie sabre PFS 710 C2
Année de construction: 10 - 2015
Numéro de série: IAN 272950
Bochum, le 18/11/2015
Semi Uguzlu
-Responsable qualité­Sous réserve de modifications techniques à des fins
d'amélioration.
10
PFS 710 C2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .......................................................12
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................... 12
Ausstattung ................................................................ 12
Lieferumfang ............................................................... 12
Technische Daten ...........................................................12
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..................13
1. Arbeitsplatz-Sicherheit ..................................................... 13
2. Elektrische Sicherheit ...................................................... 13
3. Sicherheit von Personen .................................................... 13
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ............................. 14
5. Service .................................................................14
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen ...............................15
Originalzubehör / -zusatzgeräte ............................................... 15
Informationen zu Sägeblättern ................................................. 15
Vor der Inbetriebnahme ..........................................16
Sägeblatt montieren / wechseln ............................................... 16
Gerätegriff drehen ..........................................................16
Fußplatte verstellen .......................................................... 16
Hubzahlvorwahl ............................................................16
Inbetriebnahme .................................................16
Ein- und ausschalten ......................................................... 16
Säbelsäge sicher führen ...................................................... 16
Arbeitshinweise zum Sägen ...................................................17
Wartung und Reinigung ...........................................17
Garantie .......................................................18
Service .........................................................18
Importeur ......................................................18
Entsorgung .....................................................19
Original-Konformitätserklärung ....................................19
DE AT
CH
PFS 710 C2
11
SÄBELSÄGE PFS 710 C2 Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
DE AT
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie
CH
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei­sen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei­che. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist mit festem Anschlag zum Sägen, Ablängen und Anpassen von Holz, Kunststoff und Baustoffen bestimmt. Die Säbelsäge eignet sich für grobe Sägearbeiten, gerade und kurvige Schnitte und trennt Flächen bündig ab. Beachten Sie die Informationen zu Sägeblättern und Arbeitshinweise zum Sägen. Jede andere Verwendung oder Verän­derung der Maschine gilt als nicht bestimmungsge­mäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Ausstattung
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Stellrad Hubzahlvorwahl Feststellschalter EIN- / AUS-Schalter Handgriff Fußplatte Sägeblatt Schnellspannfutter Arbeitsleuchte Feststellhebel Fußplatte Abdeckung Kohlebürsten Entriegelungstaste Sägeblatt für Holz Bi-Metall Sägeblatt
Lieferumfang
1 Säbelsäge PFS 710 C2 1 Sägeblatt Holz HCS 152 mm 1 Sägeblatt Bi-Metall 152 mm 1 Betriebsanleitung
Technische Daten
Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz
(Wechselstrom)
Nennaufnahme: 710 W Nennleerlaufhubzahl: n
0 - 2800 min
0
Hublänge: 20 mm Max. Schnittleistung: Holz 160 mm
Aluminium 18 mm Metall 8 mm
1
Sägeblattaufnahme:
/2“ (12,7 mm)
Schutzklasse: II /
Geräuschemissionswert:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel: L
= 91 dB (A)
PA
Unsicherheit: K = 3 dB (A) Schallleistungspegel: LWA = 102 dB (A) Unsicherheit: K = 3 dB (A)
Gehörschutz tragen!
Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtun­gen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Schwingungsgesamtwert:
Sägen von Spanplatte: a Unsicherheit: K = 1,5 m/s Sägen von Holzbalken: a Unsicherheit: K = 1,5 m/s
= 18,6 m/s
h,B
2
= 17,6 m/s
h,WB
2
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich ver­wendet werden. Der angegebene Schwingungs­emissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
-1
2
2
12
PFS 710 C2
WARNUNG!
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend
dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk­zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werk­zeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine
Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube­triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar­fen Kanten oder sich bewegenden Gerätetei­len. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge­rungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
DE AT
CH
PFS 710 C2
13
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk­zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
DE AT
CH
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörtei­le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand­frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch­tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
14
PFS 710 C2
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen
Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden:
■ Halten Sie das Elektrowerkzeug an den
isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Elektrowerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske!
Schließen Sie, wenn Sie im Freien arbeiten, das
Gerät über einen Fehlerstrom (FI)-Schutzschalter mit maximal 30 mA Auslösestrom an.
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spann-
vorrichtungen / Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand.
Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben
oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs­gefahr besteht.
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten
vom Gerät weg.
BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG!
Wenn Sie Metalle sägen, entsteht Funkenflug. Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine Personen gefährdet werden und sich keine brennbaren Materialien in der Nähe des Arbeitsbereiches befinden.
WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE!
Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen
Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar. Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske!
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden. Asbest gilt als krebserregend.
Beachten Sie beim Sägen von Baustoffen die
gesetzlichen Bestimmungen und Empfehlungen der Hersteller.
Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien
oder feuchte Flächen.
Führen Sie das Gerät nur eingeschaltet gegen
das zu bearbeitende Material.
VORSICHT!
Vermeiden Sie den Kontakt mit festen
Gegenständen, wenn das Gerät in Betrieb ist – Rückschlaggefahr!
Die Fußplatte
anliegen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Das Gerät immer ausschalten und auslaufen
lassen, bevor Sie es ablegen.
Verwenden Sie nur scharfe und einwandfreie
Sägeblätter. Wechseln Sie rissige, verbogene oder unscharfe Sägeblätter sofort aus.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von
Öl oder Schmierfetten sein.
muss immer am Werkstück
Originalzubehör / -zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist. Der Gebrauch anderer als in
der Bedienungsanleitung empfohlener Einsatz­werkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Informationen zu Sägeblättern
Sie können jedes Sägeblatt verwenden, vorausge­setzt, es ist mit der passenden Aufnahme - 1/2“ (12,7 mm) Universalschaft versehen. Es sind für jeden Einsatzzweck Ihrer Säbelsäge optimierte Sägeblätter in verschiedenen Längen im Handel erhältlich.
HINWEIS
TPI = teeth per inch = die Anzahl der Zähne
je 2,54 cm
Holzsägeblatt
Maße: 152 x1,25 mm, 6 TPI Beste Eignung: zum Sägen von Konstruktionsholz, Span-, Platten- und Sperrholz, auch für Tauchschnitte.
Bi-Metallsägeblatt
Maße: 152 mm, 18 TPI Beste Eignung: zum Sägen von Blechen, Profilen und Rohren – flexibel und bruchresistent.
:
:
DE AT
CH
PFS 710 C2
15
Vor der Inbetriebnahme
Sägeblatt montieren / wechseln
Hubzahlvorwahl
DE AT
CH
WARNUNG!
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls droht Verletzungsgefahr.
Drehen Sie das Schnellspannfutter bis zum
Anschlag und halten Sie es in dieser Position.
Drücken Sie das benötigte Sägeblatt bis zum
Anschlag in das Schnellspannfutter
Lassen Sie das Schnellspannfutter
muss in seine Ausgangsposition zurückkehren. Das Sägeblatt ist nun verriegelt.
Gerätegriff drehen
VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker aus der Steckdose. Der Hand­griff nach links drehen. Dadurch kann der EIN- / AUS-Schalter je nach Arbeitsbedingung in eine günstigere Position gebracht werden.
Drücken Sie die Entriegelungstaste
drehen Sie den Handgriff nach rechts oder links.
Lassen Sie den Handgriff
Fußplatte verstellen
VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker aus der Steckdose.
Verstellen Sie je nach Schnitttiefe die Fußplatte .Lösen Sie dafür den Feststellhebel
Sie die Fußplatte in die entsprechende Position.
Verriegeln Sie diese Position indem Sie den
Feststellhebel
.
los, es
lässt sich um 90° nach rechts oder
und
einrasten.
und bringen
festziehen.
Mit dem Stellrad können Sie die gewünschte Hubzahl vorwählen (– = geringere Hubzahl, + = größere Hubzahl).
Die Hubzahl kann auch während des Betriebs verändert werden.
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten
Sie können beim Betrieb zwischen Moment- und Dauerbetrieb auswählen.
Momentbetrieb einschalten:
Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
Die Arbeitsleuchte leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem EIN-/AUS-Schalter und ermöglicht so das Ausleuchten des Arbeits­bereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen.
Momentbetrieb ausschalten:
Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter
Dauerbetrieb einschalten:
Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem Feststellschalter fest.
Dauerbetrieb ausschalten:
Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
lassen Sie ihn wieder los.
Säbelsäge sicher führen
Zur Anpassung an das Werkstück und zur sicheren Auflage ist die Fußplatte schwenkbar. Sie muss immer am Werkstück anliegen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
.
los.
und
und
16
PFS 710 C2
Arbeitshinweise zum Sägen
Prüfen Sie das zu bearbeitende Material auf
Fremdkörper wie Nägel, Schrauben etc. und entfernen Sie diese.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze
nicht verdeckt werden.
Gerät einschalten und erst dann an das zu
bearbeitende Material heranführen.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das
Sägeblatt verklemmt. Spreizen Sie den bereits gesägten Spalt mit einem geeigneten Werkzeug und ziehen Sie die Säbelsäge heraus.
Passen Sie Sägeblatt und Hubzahl dem zu
bearbeitenden Material an.
Es sind für jeden Einsatzzweck Ihrer Säbelsäge
optimierte Sägeblätter in verschiedenen Längen im Handel erhältlich.
Sägen Sie das Material mit gleichmäßigem
Vorschub.
Bündig sägen:
Mit flexiblen Sägeblättern, entsprechende Länge vorausgesetzt, können Sie hervorstehende Werk­stücke wie z.B. Rohre unmittelbar an der Wand absägen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Legen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an.
2. Biegen Sie es durch seitlichen Druck auf die Säbelsäge so, dass die Fußplatte Wand anliegt.
3. Schalten Sie das Gerät wie beschrieben ein und sägen Sie das Werkstück mit konstantem Druck ab.
an der
Tauchsägen:
VORSICHT! RÜCKSCHLAGGEFAHR!
Tauchschnitte dürfen nur in weichen Werk-
stoffen (Holz o.ä.) durchgeführt werden.
DE AT
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Setzen Sie die Säbelsäge mit der Unterkante der Fußplatte Sie das Gerät ein.
2. Kippen Sie die Säbelsäge nach vorn und tauchen mit dem Sägeblatt in das Werkstück ein.
3. Stellen Sie die Säbelsäge senkrecht und sägen Sie weiter entlang der Schnittlinie.
HINWEIS
Das zu verwendende Sägeblatt sollte eine max. Länge von 152 mm nicht überschreiten!
auf das Werkstück auf. Schalten
CH
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus.
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker aus der Steckdose.
Wechseln Sie das Sägeblatt aus, sobald dessen
Zahnung stumpf ist und damit keine einwand­freie Sägearbeit mehr durchführbar ist.
Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze
stets sauber. Bei verstopften Lüftungsschlitzen droht eine Überhitzung und / oder eine Beschä­digung des Gerätes.
Reinigen Sie das Gerät nach Abschluss der
Arbeit.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere
des Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf. mit
einem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druckluft.
PFS 710 C2
17
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
DE
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
AT
als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
CH
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr­leistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
► Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Koh-
lebürsten, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 272950
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 272950
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 272950
18
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
PFS 710 C2
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk­zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerech­ten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät über die angebotenen Sammelein­richtungen zurück.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Original­Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumen­tenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien überein­stimmt:
Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC)
RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU)
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
Typbezeichnung der Maschine:
Säbelsäge PFS 710 C2
DE AT
CH
PFS 710 C2
Herstellungsjahr: 10 - 2015
Seriennummer: IAN 272950
Bochum, 18.11.2015
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-
wicklung sind vorbehalten.
19
20
PFS 710 C2
Contents
Introduction .....................................................22
Intended use ............................................................... 22
Features .................................................................. 22
Package contents ...........................................................22
Technical data ............................................................. 22
General power tool safety warnings ................................23
1. Work area safety ......................................................... 23
2. Electrical safety .......................................................... 23
3. Personal safety ........................................................... 23
4. Power tool use and care ................................................... 24
5. Service .................................................................24
Appliance-specific safety instructions ............................................25
Original accessories/auxiliary equipment ........................................25
Information on saw blades .................................................... 25
Before use ......................................................26
Fitting/changing the saw blade ................................................26
Turning the handle .......................................................... 26
Adjusting the footplate .......................................................26
Stroke rate selection ......................................................... 26
Operation ......................................................26
Switching on and off ........................................................26
Guiding the sabre blade safely ................................................ 26
Practical advice on sawing .................................................... 26
Maintenance and cleaning .........................................27
Warranty .......................................................28
Service .........................................................28
Importer .......................................................28
Disposal ........................................................29
Translation of the original Conformity Declaration .....................29
GB
PFS 710 C2
21
SABRE SAW PFS 710 C2 Introduction
Congratulations on the purchase of your
new appliance. You have selected a high-
quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important in­formation on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all oper-
GB
ating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of appli­cation. Please also pass on these operating instruc­tions to any future owner.
Intended use
The appliance with a fixed hinge is designed for sawing, cutting to length and adapting wood, plastics and construction materials. The sabre saw is suitable for rough sawing work, straight and curved cuts and cuts off surfaces flush. Follow the information concerning saw blades and practical advice on sawing. Any other uses of or modifica­tion to the appliance is deemed to be improper and carries the risk of serious personal injury. The manufacturer accepts no responsibility for damage attributable to misuse. The appliance is not meant for commercial use.
Features
Stroke rate adjusting wheel Locking switch
ON / OFF switch Handle Footplate Saw blade Quick-release chuck Working light Locking lever for footplate Cover for carbon brushes Release button Saw blade for wood Bimetal saw blade
Package contents
1 sabre saw PFS 710 C2 1 saw blade for wood HCS 152 mm 1 bimetal saw blade 152 mm 1 operating manual
Technical data
Rated voltage: 230 V ~, 50 Hz
(Alternating current)
Nominal power input: 710 W Nominal idle speed: n
0 - 2800 min
0
Stroke length: 20 mm Max.
cutting performance: Wood 160 mm Aluminium 18 mm Metal 8 mm Sawblade mount:
1
/2“ (12.7 mm)
Protection class: II /
Noise emission value:
Noise measurement value determined in accord­ance with EN60745. The A-rated noise level of the power tool is typically as follows:
Sound pressure level: LPA = 91 dB (A) Uncertainty: K = 3 dB (A) Sound power level: L
= 102 dB (A)
WA
Uncertainty: K = 3 dB (A)
Wear ear protection!
Vibration values (vector total of three directions) determined in accordance with EN 60745:
Vibration emission value:
Cutting boards: a Uncertainty: K = 1.5 m/s Cutting wooden beams: a Uncertainty: K = 1.5 m/s
= 18.6 m/s
h,B
2
2
= 17.6 m/s
h,WB
NOTE
The vibration level specified in these instruc-
tions has been measured in accordance with the standardised measuring procedure specified in EN 60745 and can be used to make equipment comparisons. The specified vibration emission value can also be used to make an initial exposure estimate.
-1
2
2
22
PFS 710 C2
WARNING!
The vibration level varies in accordance with
the use of the power tool and may be higher than the value specified in these instructions in some cases. There is a risk of underestima­tion of the vibration load if the power tool is used regularly in this manner. Try to keep the vibration loads as low as possible. Measures to reduce the vibration load are, e.g. wearing gloves and limiting the working time. Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load).
General power
tool safety warnings
WARNING!
Read all the safety advice and instructions.
Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery­operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flam-
mable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid physical contact with earthed or ground-
ed surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed or grounded
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipments. Always
wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
GB
PFS 710 C2
23
c) Ensure the switch is in the off -position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
GB
left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewel-
lery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. The
use of dust extraction devices can reduce dust-
related hazards.
4. Power tool use and care
a) Do not overload the power tool. Use the cor-
rect power tool for your intended application.
The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch is de-
fective. Any power tool that cannot be turned
on or off with the switch is dangerous and must
be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing the power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are dan-
gerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many acci-
dents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5. Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replace­ment parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained.
24
PFS 710 C2
Appliance-specific safety instructions
To avoid the risk of injury or fire as well as health risks:
■ Hold the power tool by the insulated grip-
ping surfaces when carrying out work during which the power tool may contact hidden power cables or the device’s mains lead. Contact with a live cable can also make
metal parts of the appliance live and could result in an electric shock.
Wear a dust mask!
When working outdoors, connect the appliance
via a fault current circuit breaker with a maximum tripping current of 30mA.
Secure the workpiece. Use clamps/vice to hold
the workpiece firmly in place. This is safer than simply holding it in your hand.
Do not rest your hands next to or in front of the
appliance and the area being worked as there is a risk of injury if you slip.
In case of danger, remove the power plug from
the socket immediately.
Always route the power cord towards the rear,
away from the appliance.
RISK OF FIRE DUE TO FLYING SPARKS!
If you are sawing metal, sparks will occur. Ensure that nobody is put at risk and that no combustible materials are located in the imme­diate vicinity of your working space.
WARNING! TOXIC DUSTS!
Working with the tool can produce harmful/
toxic dusts which represent a health hazard for the person operating the appliance and for anyone else in the vicinity. Wear safety goggles and a protective dust mask!
Materials containing asbestos may not be pro-
cessed. Asbestos is a known carcinogen.
When sawing construction materials, make sure
to follow the statutory regulations and recom­mendations from the manufacturers.
Never work on moistened materials or damp
surfaces.
Always switch the appliance on before applying
it to the material.
CAUTION!
Avoid contact with solid objects if the appli-
ance is running – risk of kickback!
The footplate
the workpiece when the appliance is running.
Always switch the appliance off and allow it to
coast before putting it down.
Only use sharp saw blades which are in perfect
condition. Replace cracked, bent or blunt saw blades immediately.
The appliance must always be kept clean, dry
and free from oil or grease.
must always make contact with
Original accessories/auxiliary equipment
■ Use only the accessories and additional
equipment that are specified in the operat­ing instructions and are compatible with the appliance. Using attachments or acces-
sory tools other than those recommended in the operating instructions can lead to a risk of injury.
Information on saw blades
You can use any saw blade provided it is fitted with a suitable mount - 1/2“ (12.7 mm) universal shaft. Op­timised saw blades in different lengths are available from a retail store to suit every intended purpose.
NOTE
TPI = teeth per inch = the number of teeth per
2.54 cm
Wood saw blade
Dimensions: 152 x1.25 mm, 6 TPI Best suitability: for sawing construction wood, chip­board, panels and plywood, and also plunge cuts.
Bimetal saw blade
Dimensions: 152 mm, 18 TPI Best suitability: for sawing sheet metal, profiles and pipes – flexible and break-resistant.
:
:
GB
PFS 710 C2
25
Before use
Fitting/changing the saw blade
WARNING!
Always remove the plug from the power socket
before working on the appliance. Otherwise, there is a risk of injury.
GB
Turn the quick-release chuck
this position.
Press the required saw blade as far as it will go
into the quick-release chuck
Release the quick-release chuck
return to its initial position. The saw blade is now locked.
Turning the handle
RISK OF INJURY!
Always remove the plug from the power socket
before working on the appliance. The handle
can be turned by 90° to the right or left. This allows the ON / OFF switch to be turned to a most suitable position depending on the working condition.
Press the release button
to the right or left.
Allow the handle
to engage.
Adjusting the footplate
RISK OF INJURY!
Always remove the plug from the power
socket before working on the appliance.
Adjust the footplate
depth.
To do so, loosen the locking lever
the footplate to the corresponding position.
Lock this position by tightening the locking lever
.
according to the cutting
and hold it in
.
, it must
and turn the handle
and move
Stroke rate selection
Use the adjusting wheel to select the desired stroke rate (– = lower stroke rate, + = increased stroke rate).
The stroke rate can also be changed during opera­tion.
Operation
Switching on and off
During operation, you can choose between instan­taneous and continuous operation.
Switching to instantaneous operation:
Press the ON / OFF switch
light comes on with a slightly or fully pressed ON /OFF switch and illuminates the work­ing area in poor lighting conditions.
Switching off instantaneous operation:
Release the ON / OFF switch
Switching to continuous operation:
Press the ON / OFF switch
position with the locking switch .
Switching off continuous operation:
Press the ON / OFF switch
again.
Guiding the sabre blade safely
To adapt to the workpiece and for safe placement, the footplate can be swivelled. It must always make contact with the workpiece when the appli­ance is running.
Practical advice on sawing
Check the material to be worked to make sure
that all foreign objects have been removed, e.g. nails, screws, etc..
Ensure that the ventilation slits are not covered.
. The working
.
and lock it in this
and release it
26
PFS 710 C2
Switch the appliance on and only then move it
towards the material to be worked.
Switch the appliance off immediately if the saw
blade jams. Open up the sawn gap using a suitable tool and pull out the sabre saw.
Adapt the saw blade and stroke rate to the
material to be worked.
Optimised saw blades in different lengths
are available from a retail store to suit every intended purpose.
Saw the material at a constant speed.
Sawing flush:
The flexible saw blades and suitable corresponding length, enable you to saw off protruding workpieces such as pipes which are close to the wall.
For this, proceed as follows:
1. Place the saw blade directly against the wall.
2. Bend it by applying lateral pressure to the sabre saw so that the footplate the wall.
3. Switch the appliance on as described and saw off the work piece by applying constant pressure.
makes contact with
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF INJURY! Always
switch the appliance off before carrying out any work on it.
Always remove the power plug from the power
socket before cleaning the appliance.
Replace the saw blade as soon as its teeth are
blunt and proper sawing is therefore no longer possible.
Keep the appliance and ventilation slits clean at
all times. If the ventilation slits are blocked, there is the risk of overheating and / or the appliance being damaged.
Always clean the appliance after completion
of work.
Never permit fluids to penetrate inside the appli-
ance. Use a cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleansers which can damage plastic.
Clean the saw blade mount, if necessary with a
brush or by blowing it out with compressed air.
GB
Plunge sawing:
CAUTION! RISK OF KICKBACK!
Plunge cuts may only be made in soft materi-
als (wood or similar).
Proceed as follows:
1. Place the sabre saw with the lower edge of the footplate appliance on.
2. Tilt the sabre saw forwards and plunge the saw blade into the workpiece.
3. Position the sabre saw vertically and continue sawing along the cutting line.
NOTE
The saw blade to be used should not exceed
a max. length of 152 mm!
onto the workpiece. Switch the
PFS 710 C2
27
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to de­livery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by
GB
telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
WARNING!
► Have the power tool repaired by the Ser-
vice centre or a qualified electrician and only using original replacement parts. This
will ensure that the safety of the appliance is maintained.
► If the mains power cord of the device is
damaged, it must be replaced with an origi­nal wire which is available at the manufac­turer or costumer service.
NOTE
Replacement parts not listed (such as carbon
brushes, switches) can be ordered via our service hotline.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 272950
Hotline availability: Monday to Friday from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
28
PFS 710 C2
Disposal
The packaging is made from environmen-
tally friendly material and can be disposed off at your local recycling plant.
Do not dispose of power tools in
your normal household waste!
In accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, used power tools must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. Take the appliance to a nearby collection facility.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn­out appliance.
Translation of the original Conformity Declaration
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, doc­uments officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following stand­ards, normative documents and EC directives:
Machinery Directive (2006/42/EC)
EMC (Electromagnetic Compatibility) (2004/108/EC)
RoHS Directive (2011/65/EU)
Applied harmonised standards:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
Type designation of machine:
Sabre saw PFS 710 C2
GB
PFS 710 C2
Year of manufacture: 10 - 2015
Serial number: IAN 272950
Bochum, 18/11/2015
Semi Uguzlu
- Quality Manager ­The right to effect technical changes in the context
of further development is reserved.
29
30
PFS 710 C2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 07 / 2015 Ident.-No.: PFS710C2-072015-1
IAN 272950
2
Loading...