Parkside PFS 710 B1 User Manual [it, de, en, es]

SIERRA DE SABLE / SEGHETTO ELETTRICO PFS 710 B1
SIERRA DE SABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual de instrucciones original
SERROTE ELÉTRICO
Instruções de utilização e de segurança Tradução do manual de instruções original
SÄBELSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 43001
SEGHETTO ELETTRICO
SABRE SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15 PT Instruções de utilização e de segurança Página 25 GB / MT Operation and Safety Notes Page 35 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 43
8
7 65
9
A B
10
10
1
2 3
4
C
11
12
Índice
Introducción
Uso según las normas ..................................................................................................................... Página 6
Equipamiento................................................................................................................................... Página 6
Contenido ........................................................................................................................................ Página 6
Datos técnicos ................................................................................................................................. Página 6
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
1. Seguridad en el lugar de trabajo .............................................................................................. Página 7
2. Seguridad eléctrica .................................................................................................................... Página 7
3. Seguridad de las personas ........................................................................................................ Página 8
4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........................................................ Página 8
5. Asistencia técnica ....................................................................................................................... Página 9
Indicaciones de seguridad específicas para este aparato de sierra de sable ........................... Página 9
Accesorios originales ...................................................................................................................... Página 9
Información acerca de las hojas de la sierra ................................................................................ Página 9
Antes de la puesta en marcha
Montar / cambiar la hoja de la sierra ........................................................................................... Página 10
Girar el mango del aparato ........................................................................................................... Página 10
Ajuste de la base ............................................................................................................................ Página 10
Preselección de número de carreras ............................................................................................. Página 10
Puesta en funcionamiento
Conexión y desconexión ................................................................................................................ Página 10
Guiar de forma segura la sierra de sable ..................................................................................... Página 11
Indicaciones de trabajo para el serrado ....................................................................................... Página 11
Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 11
Asistencia .................................................................................................................................... Página 11
Garantía ....................................................................................................................................... Página 12
Eliminación ................................................................................................................................. Página 12
Declaración de conformidad / Fabricante ........................................................ Página 13
5 ES
Sierra de sable PFS 710 B1
Q
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo apa­rato. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, fami­liarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones in­dicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso según las normas
El aparato con tope fijo está destinado a serrar, cortar a medida y adaptar madera, plástico y ma­teriales de construcción. La sierra de sable es ade­cuada para trabajos gruesos de serrado, cortes rectos y curvos y separa superficies a ras. Tenga en cuenta la información respecto de hojas de sierra e indicaciones de trabajo para el serrado. Cualquier otro uso o modificación de la máquina se considera como no adecuado y conlleva considerables peli­gros de accidente. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados derivados de un uso distinto al indicado. El aparato no ha sido diseñado para uso industrial.
Hoja de sierra para madera
11
Hoja de sierra bimetálica
12
Q
Contenido
1 Sierra de sable PFS 710 B1 1 Hoja de sierra para madera HCS 152 mm 1 Hoja de sierra bimetálica 156 mm 1 Manual de instrucciones
Q
Datos técnicos
Tensión nominal: 230 V~ 50 Hz Absorción nominal: 710 W Número nominal de carreras en régimen de marcha en vacío: n
0–2800 min
0
-1
Longitud de la carrera: 20 mm Capacidad de corte máx.: Madera 160 mm
Aluminio 18 mm Metal 8 mm
Alojamiento de hoja de sierra:
1
/2“ (12,7 mm)
Clase de protección: II /
Información de ruido y vibraciones:
Valor de medición para ruido determinado según EN 60745. El nivel de ruido A evaluado de la her­ramienta eléctrica es normalmente: Nivel de presión acústica: 88,02 dB(A) Nivel de potencia acústica: 99,02 dB(A) Tolerancia K: 3 dB
Q
Equipamiento
1
Rueda de ajuste preselección de número de
carreras
2
Interruptor de fijación
3
Interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN Asa
4
Base
5
Hojas de sierra
6
Mandril de sujeción rápida
7
Palanca de bloqueo de base
8
Cubierta de las escobillas de carbón
9
Botón de desbloqueo
10
6 ES
¡Debe llevarse protección auditiva!
Aceleración evaluada, empírica:
Vibración mano-brazo a Tolerancia K = 1,5 m / s
= 12,593 m / s
h
2
2
El nivel de vibración indica­do en estas instrucciones se ha determinado según un procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede usarse como base para la comparación con otros aparatos. El valor de emi­siones vibratorias indicado puede utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la suspensión.
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducción
El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas instruc Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo.
Advertencia: Para un cálculo exacto de la car­ga de oscilación durante un determinado intervalo de trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en los que la máquina está desconectada o está conec­tada pero no está funcionando. Esto podría reducir considerablemente la carga de oscilación en el in­tervalo total de trabajo.
Indicaciones generales
ciones.
de seguridad para herramientas eléctricas
¡Lea las advertencias
e indicaciones de seguridad! El incumplimien-
to de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
¡Guardar todas las advertencias e indica­ciones de seguridad por si las necesita en un futuro!
El concepto utilizado en las instrucciones de segu­ridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos eléctricos operados desde la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas operadas con batería (sin cable de red).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.
b) No utilice el aparato en áreas poten-
cialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras perso-
nas alejados de la herramienta eléctrica cuando la esté utilizando. Las distraccio
pueden hacerle perder el control del aparato.
nes
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe debe ser el adecuado para
la toma de corriente. No se debe mo­dificar de ningún modo el enchufe del aparato. No utilice nunca adaptadores con los aparatos que están provistos de derivación a tierra. Los conectores sin
modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metá­licos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c) Mantenga el aparato protegido de la
lluvia y la humedad. Si penetra agua en
un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable para otros fines,
como para transportar o colgar el aparato o para tirar de la clavija de red al desenchufarlo. Mantenga el ca­ble al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables dañados
o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al trabajar con herramientas eléctricas
al aire libre, utilice sólo cables de ex­tensión que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de una
extensión adecuada para su empleo en exterio­res disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto.
El uso de un interruptor de corriente de defec­to reduce el riesgo de descarga eléctrica.
7 ES
3. Seguridad de las personas
a) Sea cuidadoso en todo momento, pres-
te atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el apa­rato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de
descuido durante el uso del aparato podría causar lesiones graves.
b) Lleve equipo de protección individual
y siempre unas gafas de protección.
Si lleva equipo de protección personal, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protec­ción auditiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
c)
Evite una conexión accidental del apa­rato.
Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla al suministro eléctrico, antes de sostenerla o moverla. Si al mover el
aparato ha puesto el dedo sobre el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN o si ha conec­tado el aparato, podrían producirse accidentes.
d) Extraiga las herramientas de ajuste
o llaves antes de encender el aparato.
Cualquier herramienta o llave que se encuentre en una pieza giratoria del aparato puede provocar lesiones.
e) Evite posturas inadecuadas. Procure
estar en una posición segura y man­tenga en todo momento el equilibrio.
De este modo podrá controlar mejor el apara­to, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas
ni ropas flojas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar-
go pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y re-
colección de polvo están montados, asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados. El uso
de estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo.
8 ES
4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee
en su trabajo la herramienta eléctrica adecuada para el mismo. Si usa la herra-
mienta adecuada dentro de la potencia indi­cada trabajará mejor y de forma más segura.
b) No utilice una herramienta eléctrica
cuyo interruptor tenga algún defecto.
Una herramienta eléctrica que no se puede en­cender o apagar es un peligro y debe reparar
c) Retire la clavija del enchufe antes de
realizar ajustes en el aparato, cambi­ar accesorios o depositar el aparato sobre una superficie. Esta medida de
precaución evita que se ponga en marcha el aparato por accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas
que no use fuera del alcance de los ni­ños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las
piezas móviles funcionen correctamen­te y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perju­diquen al funcionamiento del aparato. Haga reparar las piezas dañadas an­tes de usar el equipo. La causa de muchos
accidentes es el uso de herramientas eléctricas que no han recibido el mantenimiento adecuado
f) Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con filos cortantes conservadas cuidado­samente se enganchan menos y son más fáciles de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los ac-
cesorios, las herramientas adicionales, etc. de acuerdo con estas indicaciones y del modo que se describe para este tipo de aparato en concreto. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso
de herramientas eléctricas para fines diferentes
se.
.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
de los previstos puede provocar situaciones peligrosas.
5. Asistencia técnica
a) Deje que el servicio de mantenimiento
o un técnico electricista reparen sus ratos y sólo con repuestos originales.
De este modo se garantiza que el aparato se­guirá siendo seguro.
Q
Indicaciones de seguridad
apa-
específicas para este aparato de sierra de sable
Para evitar peligros de lesiones e incendios y riesgos para la salud:
Sostenga la herramienta por las super-
ficies de sujeción aisladas cuando rea­lice trabajos en los que la herramienta pueda coincidir con conducciones eléc­tricas ocultas o con el propio cable de red. El contacto con un conductor de electrici-
dad puede poner también bajo tensión las partes metálicas del aparato y producir una descarga eléctrica.
En caso de utilizar el aparato en el exterior, co-
néctelo a un interruptor de corriente de fuga con una corriente de desconexión máxima de 30 mA.
Sujete la pieza de trabajo. Utilice dispositivos
de sujeción / tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. Así se mantiene más seguro que con las manos.
Proteja siempre sus manos del área lateral y fron-
tal del dispositivo y de las superficies que se van a trabajar, ya que si resbala podría sufrir lesiones.
En caso de peligro, extraiga inmediatamente
el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga apartado el cable de red siempre
por detrás del aparato.
¡PELIGRO DE INCENDIO POR CHISPAS!
Al serrar metales se producen chispas. Por lo tanto, es imprescindible que procure no poner a nadie en peligro y que no haya mate­riales inflamables en las proximidades del área de trabajo.
¡VAPORES TÓXICOS!
Trabajar con polvo nocivo / tóxico supone un
riesgo para la salud de quien maneja el apara­to o de las personas que estén cerca. ¡Lleve gafas de protección y máscara antipolvo!
No trabaje con material que contenga amianto.
El amianto puede provocar cáncer.
Al serrar materiales de construcción tenga en
cuenta las disposiciones legales y las recomen­daciones del fabricante.
No trabaje materiales humedecidos ni superficies
húmedas.
Acerque el aparato al material a trabajar sólo
si está conectado.
¡ATENCIÓN! Evite el contacto con objetos du-
ros cuando el aparato está en funcionamiento: ¡peligro de rebote!
Cuando el aparato está en funcionamiento la
5
base
siempre debe quedar contra la pieza.
Siempre desconectar y dejar que el aparato se
detenga antes de depositarlo en cualquier sitio.
Utilice sólo hojas de sierra filosas y en perfecto
estado. Cambie inmediatamente las hojas de sierra agrietadas, deformadas o desafiladas.
El aparato debe mantenerse siempre limpio,
seco y libre de aceite o grasas lubricantes.
Q
Accesorios originales
Emplee únicamente accesorios que se
indiquen en las instrucciones de uso.
El uso de herramientas adicionales o accesorios diferentes a aquellos recomendados en el ma­nual de instrucciones puede suponer un riesgo de lesiones para usted.
Q
Información acerca de las
hojas de la sierra
Puede utilizar cualquier hoja de sierra, siempre que esté equipada con el alojamiento ½” (12,7 mm) vástago universal adecuado. Hay disponibles en el comercio distintos largos de hojas de sierra optimi­zadas para cada uso de la sierra de sable. Nota: TPI = teeth per inch = cantidad de dientes cada 2,54cm
9 ES
Hoja de sierra para madera 11: Medidas: 152 x 1,25 mm, 6 TPI Mejor adecuación: para serrar madera de cons­trucción, madera de viruta, madera de placas y madera contrachapeada, también para cortes de inmersión.
Hoja de sierra bimetálica
:
12
Dimensiones: 156 mm, 18 TPI Mejor adecuación: para aserrar chapas, perfiles y tubos - flexible y resistente a la rotura.
Q
Antes de la puesta en marcha
Q
Mont ar / cambiar la
hoja de la sierra
extraiga siempre el conector de red de la toma de corriente.
Ajuste la base 5 según la profundidad de
corte.
Para ello, suelte la palanca de bloqueo 8 y
coloque la base
en la posición correcta.
5
Bloquee esta posición apretando la palanca
de bloqueo
Q
Preselección de número
.
8
de carreras
Antes de todos los trabajos en el aparato desenchúfelo de la toma de corriente. Si no lo hace corre el riesgo de sufrir lesiones.
Gire el mandril de sujeción rápida 7 y man-
téngalo girado.
Presione la hoja de sierra que necesita hasta el
tope del mandril de sujeción rápida
. La
7
hoja de sierra se engatilla.
Suelte el mandril de sujeción rápida 7; debe
volver a la posición inicial. Ahora la hoja de sierra está bloqueada.
Q
Girar el mango del aparato
¡PELIGRO DE LESIO­NES! Antes de proceder trabajar con el aparato
extraiga siempre el conector de red de la toma de corriente. El mango
puede girarse 90º hacia la
4
derecha o hacia la izquierda. De este modo, el in­terruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
3
puede ponerse en una posición más adecuada.
Pulse el botón de desbloqueo 10 y gire el man-
go
hacia la derecha o hacia la izquierda.
4
Deje que el mango 4 se encaje.
Q
Ajuste de la base
¡PELIGRO DE LESIO­NES! Antes de proceder trabajar con el aparato
10 ES
Con la rueda de ajuste 1 puede seleccionar la velocidad que desea (– = velocidad menor, + = velocidad mayor). La velocidad también puede variar durante su fun­cionamiento.
Q
Puesta en funcionamiento
Q
Conexión y desconexión
Durante el funcionamiento puede seleccionar entre funcionamiento momentáneo o continuo.
Conectar el funcionamiento momentáneo:
Pulse el interruptor de CONEXIÓN / DESCO-
NEXIÓN
3
.
Desconectar el funcionamiento momentáneo:
Suelte el interruptor de CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
3
.
Activar el funcionamiento continuo:
Pulse el interruptor de CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
3
y, mientras sigue pulsado,
bloquéelo con el interruptor de fijación
Desactivar el funcionamiento continuo:
Pulse el interruptor de CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
3
y vuelva a soltarlo.
2
.
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / AsistenciaIndicaciones … / Antes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamiento
Q
Guiar de forma segura la
sierra de sable
Para la adecuación a la pieza y para un apoyo se­guro la base está en funcionamiento, ésta siempre debe quedar contra la pieza.
Q
Indicaciones de trabajo
para el serrado
Compruebe si el material a trabajar tiene ele-
mentos extraños como clavos, tornillos, etc. y retírelos.
Asegúrese de no tapar las ranuras de
ventilación.
Conecte el aparato y recién después acérquelo
al material a trabajar.
Desconecte el aparato inmediatamente si la
hoja de sierra se atasca.
Expanda la ranura ya serrada con una herra-
mienta adecuada y extraiga la hoja de sierra.
Adecue la hoja de sierra y el número de carreras
al material a trabajar.
Hay disponibles en el comercio distintos largos
de hojas de sierra optimizadas para cada uso de la sierra de sable.
Aserre el material con un avance uniforme.
Serrar al ras:
Con hojas de sierra flexibles, siempre que el largo sea el correspondiente, puede cortar piezas salien­tes, como por ej. tubos, directamente en la pared.
Proceda de la siguiente forma:
1. Apoye la hoja de sierra directamente sobre la
pared.
2. Dóblela, haciendo presión lateral sobre la sierra
de sable, de manera que la base en la pared.
3. Conecte el aparato de la manera antes expli-
cada y corte la pieza con una presión constante.
5
es giratoria. Cuando el aparato
5
se apoye
Cortar por inmersión:
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE REBOTE!
Los cortes de inmersión sólo se pueden realizar en materiales blandos (madera o similar).
Proceda de la siguiente forma:
1. Coloque la sierra de sable con el borde infe­rior de la base
5
sobre la pieza.
Conecte el aparato.
2. Incline la sierra de sable hacia adelante e introduzca la hoja de sierra en la pieza.
3. Ponga la sierra de sable en posición vertical y serre a lo largo de la línea de corte.
Nota: ¡La hoja de sierra a utilizar no debería so­brepasar un largo máx. de 152 mm!
Q
Mantenimiento y limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato ex-
traiga siempre el enchufe.
Cambie la hoja de sierra cuando los dientes
dejen de estar afilados y ya no sea posible realizar trabajos de serrado correctamente.
Mantenga siempre limpio el aparato y las ra-
nuras de ventilación.
Limpie el aparato después de finalizar el trabajo. No deben entrar líquidos al interior del dispo-
sitivo. Utilice un paño para limpiar la carcasa del aparato. Nunca utilice gasolina, productos de limpieza o detergentes que agresivos para el plástico.
Eventualmente, limpie el aloja-
miento de la hoja de sierra
con un pincel o soplándolo con aire comprimido.
Q
Asistencia
Haga reparar los aparatos únicamente por personal téc­nico cualificado y con repuestos origi­nales. Así se garantiza que el aparato seguirá
siendo seguro.
Si es necesario cambiar el enchufe o el cable de ali-
11 ES
mentación, encargue este trabajo al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. Así se garantiza
que el aparato seguirá siendo seguro.
Q
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El apa­rato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio ha­bitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica auto­rizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
ES Servicio España Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida))
e-mail: kompernass@lidl.es
IAN 43001
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire las herramientas eléctri-
cas en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, las herra­mientas eléctricas usadas se tienen que separar y reciclar sin dañar el medioambiente.
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detec­tados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
12 ES
Q
Declaración de conformidad / Fabricante
Nosotros, la empresa KOMPERNASS HANDELS GMBH, Responsable de la documentación: Señor Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y di­rectivas comunitarias:
Directiva de máquinas (2006 / 42 / EC)
Directiva europea de baja tensión (2006 / 95 / EC)
Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC)
RoHS Directiva (2011 / 65 / EU)
Normas armonizadas aplicadas
EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008
Declaración de conformidad / Fabricante
Tipo / Designación de la máquina:
Sierra de sable PFS 710 B1
Date of manufacture (DOM): 09–2013 Número de serie: IAN 43001
Bochum, 30.09.2013
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad -
Queda reservado el derecho a realizar modifica­ciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo.
13 ES
14
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ......................................................................................... Pagina 16
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 16
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 16
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 16
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dell’area di lavoro .................................................................................................... Pagina 17
2. Sicurezza elettrica ...................................................................................................................... Pagina 17
3. Sicurezza delle persone............................................................................................................. Pagina 17
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ......................................................................................... Pagina 18
5. Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 19
Indicazioni di sicurezza specifiche per la sega frontale .............................................................. Pagina 19
Accessori originali / dispositivi aggiuntivi ...................................................................................... Pagina 19
Informazioni relative alle lame ....................................................................................................... Pagina 19
Prima dell’avvio
Montaggio / sostituzione della lama ............................................................................................. Pagina 20
Rotazione dell’impugnatura dell’apparecchio .............................................................................. Pagina 20
Cambiamento di posizione della piastra di appoggio ................................................................ Pagina 20
Preselezione del numero di corse .................................................................................................. Pagina 20
Messa in esercizio
Accensione e spegnimento ............................................................................................................. Pagina 20
Conduzione sicura della seghetto elettrico ................................................................................... Pagina 21
Indicazioni di esecuzione del taglio alla sega ............................................................................. Pagina 21
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 21
Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 21
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 22
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 22
Dichiarazione di conformità / Fabbricante ...................................................... Pagina 23
15 IT/MT
Seghetto elettrico PFS 710 B1
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di
alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti av­vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu­rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Q
Utilizzo secondo la
destinazione d‘uso
L’apparecchio è fornito di testa fissa ed è destinato alla taglio alla sega, al taglio a misura e all’adegua­mento di legno, plastica e materiali da costruzione. La seghetto elettrico è adatta a lavori grezzi di taglio alla sega,tagli diritti e curvi e può dividere superfici a raso. Osservare le informazioni relative a lame e quelle al taglio alla sega. Ogni altro uso, oppure la modifica dell’apparecchio, si considerano come non conformi alla destinazione d’uso e possono causare seri pericoli d’incidenti. Il produttore non risponde per eventuali danni causati dall‘uso impro­prio dell’apparecchio. L’apparecchio non è previsto per un utilizzo in ambito commerciale.
Lama per legno
11
Lama bimetallica
12
Q
Contenuto della confezione
1 Seghetto elettrico PFS 710 B1 1 Lama per legno HCS 152 mm 1 Lama bimetallica 156 mm 1 Istruzioni d‘uso
Q
Dati tecnici
Tensione nominale: 230 V~ 50 Hz Potenza di assorbimento: 710 W Quantità nominale di corse a vuoto: n
0–2800 min
0
-1
Profondità di taglio: 20 mm Max. spessore di taglio: Legno 160 mm
Alluminio 18 mm Metallo 8 mm
Alloggiamento della lama:
1
/2“ (12,7 mm)
Classe di protezione: II /
Informazioni relative al rumore e alle vibrazioni:
Il valore di misurazione per il rumore è stato rilevato ai sensi delle disposizioni di cui alla norma EN
60745. Il livello di pressione acustica stimato A ammonta tipicamente a: Livello di pressione acustica: 88,02 dB(A) Livello di potenza acustica: 99,02 dB(A) Scostamento K: 3 dB
Q
Dotazione
1
Rotellina di regolazione del numero delle corse
2
Interruttore di fermo
3
Interruttore ON / OFF Impugnatura
4
Piastra di appoggio
5
Lama
6
Accoppiamento rapido
7
Leva di arresto piastra di appoggio
8
Coperchio spazzole al carbonio
9
Pulsante di sblocco
10
16 IT/MT
Utilizzare strumenti di protezione dell‘udito!
Accelerazione valutata, tipica:
Vibrazione mano / braccio a Scostamento K = 1,5 m / s
= 12,593 m / s
h
2
2
Il valore relativo al livello di
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla procedura di misu­razione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il valore relativo all‘emissione delle vibrazioni può
Loading...
+ 36 hidden pages