Parkside PBH 1500 E5 User manual [cz]

HAMMER DRILL PBH 1500 E5
FÚRÓ- ÉS VÉSŐKALAPÁCS
Az originál használati utasítás fordítása
VRTACÍ A SEKACÍ KLADIVO
Překlad originálního provozního návodu
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 298871
UDARNO VRTALNO KLADIVO
VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1 SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 11 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 21 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 31 DE / AT / CH Or iginalbetriebsanleitung Seite 41
3a
A
B
C
Tartalomjegyzék
Bevezető ........................................................2
Rendeltetésszerű használat .................................................... 2
Ábrázolt összetevők .......................................................... 2
A csomag tartalma ........................................................... 2
Műszaki adatok ............................................................. 2
Általános biztonsági utasítások elektromos kéziszerszámokhoz ..........3
1. Munkahelyi biztonság ...................................................... 3
2. Elektromos biztonság ....................................................... 3
3. Személyi biztonság ........................................................4
4. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése .............................. 4
5. Szerviz .................................................................. 5
Készülékspecifikus biztonsági utasítások fúrókalapácsokhoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eredeti tartozékok / kiegészítő eszközök .......................................... 5
Üzembe helyezés .................................................5
Pótmarkolat ................................................................. 5
Mélységütköző .............................................................. 6
Használat .......................................................6
Üzemmód kiválasztása ....................................................... 6
Fordulatszám beállítása ....................................................... 6
LED-kijelző ................................................................. 7
Be- és kikapcsolás ........................................................... 7
Karbantartás és tisztítás ...........................................7
Ártalmatlanítás ...................................................7
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ ...........................................8
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása .......................10
PBH 1500 E5
HU 
 1
FÚRÓ- ÉS VÉSŐKALAPÁCS
3a
PBH 1500 E5 Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék
mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biz­tonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatko­zóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A fúró- és vésőkalapács PBH 1500 E5 (a további­akban: készülék) alkalmazási területei:
tégla, beton és kőzet ütvefúrásabeton, kőzet és vakolat vésésekőzet, fa és fém fúrása
A készülék minden más használata vagy módosí­tása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból eredő káro­kért a gyártó nem vállal felelősséget. A készülék nem alkalmas ipari használatra.
Ábrázolt összetevők
funkcióválasztó kapcsoló funkcióválasztó kapcsoló kireteszelő gombja BE/KI kapcsoló LED-kijelző zöld LED-kijelző fordulatszám-szabályozó állítókerék pótmarkolat szerszámbefogó porvédő kupakkal reteszelő persely szárnyas csavar mélységütköző fogaskoszorús fúrótokmány tokmánykulcs sarokcsiszoló kulcs ütőműház fedele
A csomag tartalma
1 db fúró- és vésőkalapács PBH 1500 E5 1 db pótmarkolat 3 db SDS-fúrószár (lásd B ábra) 1 db laposvéső (lásd B ábra) 1 db hegyes véső (lásd B ábra) 1 db fém mélységütköző 1 db fogaskoszórús fúrótokmány hengeres
fúrószárhoz (lásd A ábra) 1 db tokmánykulcs (lásd A ábra) 1 db sarokcsiszoló kulcs (lásd C ábra) 1 db hordtáska 1 db használati útmutató
Műszaki adatok
Névleges teljesít­ményfelvétel: 1500 W
Névleges feszültség: 230 V ∼ 50 Hz (váltóáram)
Üresjárati fordulatszám: n
0-800 min
0
Ütésszám: 0-3900 min Ütőerő: 5 J Max. fúróátmérő: 13 mm acélhoz
40 mm fához 32 mm betonhoz
Védelmi osztály: II /
Zajkibocsátási érték:
A zaj mért értéke az EN 60745 szabványnak megfelelően került meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző értéke:
Ütvefúrás:
Hangnyomásszint: L
pA
Bizonytalansági érték K: 3 dB Hangerőszint: L
WA
Bizonytalansági érték K: 3 dB
Vésés:
Hangnyomásszint: L
pA
Bizonytalansági érték K: 3 dB Hangerőszint: L
WA
Bizonytalansági érték K: 3 dB
-1
-1
(dupla szigetelés)
= 91,7 dB (A)
= 102,7 dB (A)
= 89,7 dB (A)
= 103,7 dB (A)
2 │ HU
PBH 1500 E5
Garantált LWA hangerőszint dB-ben.
Általános biztonsági
utasítások elektromos kéziszerszámokhoz
Rezgés összértéke:
Rezgés összértéke (három irány vektorösszege), az EN 60745 szabvány szerint mérve:
Ütvefúrás betonba: a K = 1,5 m/s
Vésés: a
2
= 18,5 m/s2, K = 1,5 m/s
h(CHeq)
= 9,9 m/s2,
h(HD)
2
FIGYELMEZTETÉS!
Jelen használati útmutatóban megadott
rezgésszint az EN 60745 szabvány által meghatározott szabványos mérési eljárás­sal lett meghatározva és felhasználható a készülékek összehasonlítására. A megadott rezgés-kibocsátási érték a kitettség előzetes megbecsüléséhez is felhasználható. A rezgésszint az elektromos kéziszerszám alkalmazásától függően változik, és egyes esetekben a jelen útmutatóban megadott érték felett lehet.
TUDNIVALÓ
Próbálja a rezgésterhelést a lehető legala-
csonyabb szinten tartani. A rezgésterhelés csökkenthető, például kesztyű viselésével a szerszám használata során és a munkaidő korlátozásával. Ebben az esetben a működé­si ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül fut).
FIGYELMEZTETÉS!
► Olvassa el az összes biztonsági előírást és
utasítást. A biztonsági előírások és utasítások
figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/ vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást későbbi használatra.
A biztonsági előírásokban használt „elektromos kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati kábe­len át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra és akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (hálózati kábel nélkül) vonatkozik.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate-
rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí-
tott munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal
olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikráz-
nak, a szikra pedig meggyújthatja a port vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata
közben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét,
elveszítheti uralmát a készülék felett.
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba. A csatlakozót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. A földelt elektromos kéziszerszámokat ne használja adapterrel. A nem módosított csatla-
kozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használa­ta csökkenti az áramütés veszélyét.
PBH 1500 E5
HU 
 3
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen
földelt felülettel, mint például csővezeték, fű­tőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével.
Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől
vagy nedvességtől. Növeli az áramütés kocká­zatát, ha víz kerül az elektromos készülékbe.
d) Ne használja a vezetéket rendeltetésellenes
célra, ne hordozza és ne akassza fel az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, és ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozó­dugót az aljzatból. Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összecsavarodott
vezeték növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos ké-
ziszerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító kábelt használjon, ami kültéren is engedélye­zett. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves
helyen történő használata elkerülhetetlen, használjon hibaáram védőkapcsolót. A hiba-
áram-védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés veszélyének kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen mindig figyelmes, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan végezze a munkát az elektromos kéziszerszámmal. Ne használjon elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos kéziszerszám haszná-
latakor már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérüléseket okozhat.
b) Viseljen egyéni védőeszközöket és mindig
vegyen fel védőszemüveget. Az elektromos kéziszerszám jellegének és használatának megfelelő egyéni védőeszköz, például por­maszk, csúszásmentes biztonsági cipő, védősi­sak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérü­lések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű be-
kapcsolását. Győződjön meg arról, hogy az elektromos szerszám ki van kapcsolva, mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akku­mulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe veszi vagy viszi. Balesetet okozhat, ha a készülék
hordozása közben az ujja a BE/KI kapcsolón van, vagy a készülék már bekapcsolt állapotban van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása
előtt távolítsa el a beállításhoz használt szer­számokat vagy csavarkulcsokat. A készülék
forgó részében maradt szerszám vagy kulcs balesetet okozhat.
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást.
Vegyen fel biztonságos álló helyzetet, és tartsa meg folyamatosan az egyensúlyát.
Ily módon váratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni az elektromos kéziszerszámon.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő
ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját, ruháját és kesztyűjét a mozgó részektől.
A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por-
gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor győ­ződjön meg arról, hogy azok csatlakoztatva vannak és használatuk helyesen történik.
A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por általi veszélyeztetést.
4. Az elektromos kéziszerszám
használata és kezelése
a) Ne terhelje túl a készüléket. A munkájának
megfelelő elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal
jobban és biztonságosabban tud dolgozni a megadott teljesítmény-tartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszá-
mot, amelyiknek hibás a kapcsolója. Ha az elektromos kéziszerszámot már nem lehet be- és kikapcsolni, akkor a használata veszélyes és meg kell javíttatni.
4 │ HU
PBH 1500 E5
c) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az
aljzatból és/vagy vegye ki az akkumulátort, mielőtt beállításokat végez a készüléken, tarto­zékokat cserél vagy a készüléket elteszi. Ezzel
a megelőző biztonsági intézkedéssel megaka­dályozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot
gyermekektől elzárva tárolja. Ne engedje, hogy olyan személyek használják a készülé­ket, akik nem ismerik annak használatát, vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasítá­sokat. Az elektromos kéziszerszámok veszélye-
sek, ha tapasztalatlan személyek használják azokat.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszer-
számokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek tökéletesen működnek és nincsenek beszorul­va, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira megsérülve, hogy az befolyásolná az elekt­romos kéziszerszám működését. A készülék használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott
elektromos kéziszerszámok okoznak.
f) A vágószerszámokat tartsa mindig élesen és
tisztán. A gondosan karbantartott éles vágóesz­közök kisebb valószínűséggel szorulnak be és könnyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a tartozéko-
kat, a betétszerszámokat stb. a használati útmutatónak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket és az elvégzendő feladatot. Az elektromos kéziszer-
szám nem rendeltetésszerű használata veszé­lyes helyzeteket teremthet.
5. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak képzett
szakemberrel és csak eredeti cserealkatré­szekkel javíttassa. Ezzel biztosítható az elektro-
mos kéziszerszám hosszan tartó és biztonságos működése.
Készülékspecifikus biztonsági utasítások fúrókalapácsokhoz
Viseljen hallásvédőt. A zaj halláská-
rosodást okozhat.
■ Használja a készülékhez mellékelt pótmarko-
latot. Sérüléseket okozhat, ha elveszti uralmát
a készülék felett.
■ A készüléket csak a szigetelt markolatnál
fogja meg, ha olyan munkát végez, ahol a cserélhető szerszám rejtett kábelekbe vagy a készülék saját hálózati kábelébe ütközhet.
A feszültség alatt álló vezetékkel való érintkezés feszültség alá helyezheti a készülék fém alkatré­szeit is, ez pedig elektromos áramütést okozhat.
A káros / mérgező porokkal végzett munka
FIGYELEM, VEZETÉKEK! VESZÉLY!
Győződjön meg róla, hogy nem ér áram-, gáz- vagy vízvezetékekhez, ha az elektromos kéziszerszámmal dolgozik. Adott esetben el­lenőrizze vezetékkeresővel, mielőtt falba kezd fúrni vagy vésni.
Viseljen porvédő maszkot.
FIGYELMEZTETÉS! MÉRGEZŐ POROK!
egészségkárosító hatású lehet a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek számára.
Eredeti tartozékok / kiegészítő eszközök
■ Csak a használati útmutatóban megadott
tartozékokat és kiegészítő eszközöket hasz­nálja, ill. amelyek befogója kompatibilis a készülékkel.
Üzembe helyezés
Pótmarkolat
TUDNIVALÓ
Biztonsági okok miatt ez a készülék kizárólag
felszerelt pótmarkolattal
Lazítsa ki a pótmarkolatot
járásával megegyező irányú elforgatással (lásd a kihajtható oldalt).
használható.
az óramutató
PBH 1500 E5
HU 
 5
Forgassa a pótmarkolatot Húzza meg a pótmarkolatot
ban az óramutató járásával ellentétes irányba forgatással.
a kívánt pozícióba.
az új pozíció-
Mélységütköző
Nyissa ki a szárnyas csavart .Helyezze be a mélységütközőt
latba .
Ügyeljen arra, hogy a mélységütköző
zata felfelé mutasson.
Húzza ki a mélységütközőt
fúró hegye és a mélységütköző hegye közötti távolság megfeleljen a kívánt fúrásmélységnek.
Húzza meg a szárnyas csavart
Szerszám / fúrótokmány:
Húzza a reteszelő perselyt
ze be a szerszámot/fogaskoszorús tokmányt a szerszámbefogóba .
Engedje el a reteszelő perselyt
szelődik a szerszámbefogó. A szerszám meghú­zásával ellenőrizze a kifogástalan reteszelést. A szerszámnak a rendszerből fakadóan radiális játéka van.
Szerszám/fúrótokmány eltávolítása:
Húzza hátra a szerszám reteszelő perselyét
TUDNIVALÓ
A fúrószárat egyenletesen kell a fogaskoszorús fúrótokmányba tokmánykulcsot a fogaskoszorús fúrótokmá-
lévő mindhárom pozícióba, és rögzítse
nyon egyenletesen a szerszámot (pl. fúrószárat).
Szerszám rögzítése:
Forgassa el a tokmánykulcsot járásával megegyező irányba.
Szerszám eltávolítása:
Forgassa el a tokmánykulcsot járásával ellentétes irányba.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használja a fogaskoszorús fúrótokmányt
ütvefúrás vagy vésés üzemmódban!
rögzíteni! Ehhez helyezze a
a pótmarko-
annyira, hogy a
.
hátra és helyez-
. Ezáltal rete-
az óramutató
az óramutató
foga-
Használat
Üzemmód kiválasztása
FIGYELMEZTETÉS!
A funkcióválasztó kapcsolót
használja, ha a készülék teljesen leállt. A funkció átváltása a szerszám forgása köz­ben a készülék meghibásodásához vezethet.
Funkcióválasztó kapcsoló:
Nyomja meg és tartsa lenyomva a funkcióválasz-
tó kapcsoló kireteszelő gombját . Forgassa el a funkcióválasztó kapcsolót kívánt funkció a nyíljelzésnél bekattanjon:
Funkció Szimbólum
Fúrás
Ütvefúrás
Vésés
Vésőpozíció beállítása
Vésőpozíció beállítása:
Ezzel a funkcióval a szerszámot a véséshez szüksé­ges helyzetbe forgathatja.
.
Forgassa a funkcióválasztó kapcsolót
pozícióba.
Forgassa el a szerszámot a szerszámbefogó-
ban
a kívánt pozícióba.
A vésési művelethez forgassa a funkcióválasztó
kapcsolót
állásba.
Fordulatszám beállítása
A fordulatszám-szabályozó állítókerékkel a fordulatszám állítható be. 1. fokozattól (alacsony fordulatszám) 6. fokozatig (magas fordulatszám)
A megfelelő beállítást gyakorlati próbával kell meghatározni:
- 3–6. fokozat: magas fordulatszám: betonba vagy kőbe történő ütvefúráshoz/véséshez
- 1–3. fokozat: alacsony fordulatszám: acélba vagy fába történő fúráshoz
csak akkor
úgy, hogy a
a
6 │ HU
PBH 1500 E5
LED-kijelző
A zöld LED-kijelző 3a világít, ha a hálózati
csatlakozódugó csatlakoztatva van.
A piros LED-kijelző
elkoptak. Fejezzen be minden munkát és küldje el a készüléket az ügyfélszolgálatnak.
világít, ha a szénkefék
Be- és kikapcsolás
A készülék bekapcsolása:
Nyomja meg a BE/KI kapcsolót
A készülék kikapcsolása:
Engedje el a BE/KI kapcsolót
.
.
Karbantartás és tisztítás
Nyissa ki az ütőműház fedelét
ló kulccsal Az ütőmű minden mozgó alkatrészének fedve kell lenni zsírral.
Annyi kenőzsírt töltsön bele, hogy az összes
alkatrész teljesen fedve legyen.
Szerelje vissza az ütőműház fedelét
csiszoló kulcs segítségével.
.
a sarokcsiszo-
a sarok-
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból készült, amit a helyi hulladékhasznosí­tónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobjon elektromos kéziszerszá-
mot a háztartási hulladékba!
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléken végzendő bármely művelet előtt kapcsolja ki a készülé­ket és húzza ki a hálózati csatlakozó­dugót.
A készüléknek mindig tisztának, száraznak és
olaj- vagy kenőanyagmentesnek kell lenni.
A készülékház tisztításához használjon száraz
törlőkendőt.
Rendszeresen tisztítsa meg a szerszámbefogót
Ehhez húzza hátra a reteszelő perselyt
húzza le a porvédő kupakot a szerszámbefo­góról .
A szerszám behelyezése előtt zsírozza meg
enyhén a szerszámbefogót
FIGYELMEZTETÉS!
Amennyiben a csatlakozóvezeték cseréje
szükséges, a biztonság veszélyeztetésének elkerülése érdekében a cserét a gyártónak vagy képviselőjének kell elvégeznie.
Az ütőműház feltöltése zsírral
Ellenőrizze rendszeresen, legalább 50 üzem-
óránként, hogy az ütőműben elegendő kenőzsír legyen.
.
és
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében a használt elektromos kéziszerszámokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell újra­hasznosítani.
Az elhasználódott készülékek ártalmatlanítási le­hetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatánál.
A csomagolást környezetbarát módon
.
ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a különböző csoma­golóanyagokon lévő jelzéseket, és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak meg­jelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok
Az elhasználódott termék ártalmatlaní­tásának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál.
PBH 1500 E5
HU 
 7
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: Fúró- és vésőkalapács
A termék típusa: PBH 1500 E5
A gyártó cégneve és címe: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy át­adásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvénye­síteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavít­tathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
Gyártási szám: 298871
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása:
A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, Tel.: 06800 21225
8 │ HU
PBH 1500 E5
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkat­részre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállít­ható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszí­nen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő beha­tásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
TUDNIVALÓ
Kérjük, hogy Parkside és Florabest készülékek esetén kizárólag a hibás terméket küldje
el, tartozékok (például akkumulátor, tárolótáska, szerelő szerszámok stb.) nélkül.
FIGYELMEZTETÉS!
► A készüléket szervizben vagy villamossági szakemberrel és kizárólag eredeti
alkatrészek felhasználásával javíttassa.
Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága.
► A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig a készülék gyártójával vagy
ügyfélszolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó bizton-
sága.
A hiba oka:
A hiba javításának módja:
PBH 1500 E5
HU 
 9
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása
A KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumentumért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE – 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG –, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EC) Elektromágneses összeférhetőség (2014/30/EU) Zajkibocsátási irányelv (2000/14/EC) (2005/88/EC) RoHS irányelv (2011/65/EU)*
* A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel
az Európa Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvnek.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
A gép típusmegjelölése: Fúró- és vésőkalapács PBH 1500 E5 Gyártási év: 2018.02. Sorozatszám: IAN 298871
Bochum, 2018.02.27.
Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
10 │ HU
PBH 1500 E5
Kazalo
Uvod ..........................................................12
Predvidena uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Deli na sliki ................................................................ 12
Vsebina kompleta ........................................................... 12
Tehnični podatki ............................................................12
Splošna varnostna navodila za električna orodja .....................13
1. Varstvo pri delu ..........................................................13
2. Električna varnost ......................................................... 13
3. Varnost oseb ............................................................14
4. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem ..................................... 14
5. Servis .................................................................. 15
Posebna varnostna navodila za udarne vrtalnike ..................................15
Originalni pribor/dodatne naprave ............................................. 15
Začetek uporabe ................................................15
Dodatni ročaj ..............................................................15
Globinski prislon ............................................................15
Uporaba .......................................................16
Izbira načina delovanja ......................................................16
Izbira števila vrtljajev ........................................................16
Lučka LED ................................................................. 16
Vklop in izklop ............................................................. 17
Vzdrževanje in čiščenje ...........................................17
Odstranitev med odpadke ........................................17
Proizvajalec ....................................................18
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garancijski list ..................................................18
Prevod izvirne izjave o skladnosti ..................................19
PBH 1500 E5
SI 
 11
UDARNO VRTALNO KLADIVO
3a
PBH 1500 E5 Uvod
Čestitamo vam ob nakupu nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek.
Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Udarno vrtalno kladivo PBH 1500 E5 (v nadalje­vanju naprava) je primeren za:
udarno vrtanje v opeko, beton in kamenklesanje betona, kamna ter ometavrtanje v kamen, les in kovino
Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za nepredvideno in povzroči bistveno nevar­nost nesreče. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepredvidene uporabe. Naprava ni predvidena za poslovno uporabo.
Deli na sliki
Izbirno stikalo za funkcije Tipka za sprostitev stikala za funkcije Stikalo za vklop/izklop Rdeč prikaz LED Zelen prikaz LED Kolesce za izbiro števila vrtljajev Dodatni ročaj Nastavek za orodje z zaščitnim pokrovom Zaporna puša Krilati vijak Globinski prislon Vpenjalna glava z zobatim vencem Ključ z zobatim vencem (KZV) Čelni ključ Pokrov ohišja udarnega mehanizma
Vsebina kompleta
1 udarno vrtalno kladivo PBH 1500 E5 1 dodatni ročaj 3 SDS-svedri (glejte sliko B) 1 ploščato dleto (glejte sliko B) 1 koničasto dleto (glejte sliko B) 1 kovinski globinski prislon 1 vpenjalna glava z zobatim vencem za svedre
z okroglim steblom (glejte sliko A) 1 ključ z zobatim vencem (glejte sliko A) 1 čelni ključ (glejte sliko C) 1 prenosni kovček 1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Nazivna moč: 1500W Nazivna napetost: 230V∼ 50Hz
(izmenični tok) Število vrtljajev v prostem
teku: n
0–800min
0
Število udarcev: 0–3900min Udarna energija: 5J Največji premer izvrtine: 13mm za jeklo
40mm za les 32mm za beton
Razred zaščite: II/
(dvojna izolacija)
Vrednost emisij hrupa:
Izmerjena vrednost hrupa je določena po standardu EN 60745. A-vrednotena raven hrupa električnega orodja tipično znaša:
Udarno vrtanje:
Raven zvočnega tlaka: L
= 91,7dB (A)
pA
Negotovost K: 3dB Raven zvočne moči: L
= 102,7dB (A)
WA
Negotovost K: 3dB
Klesanje:
Raven zvočnega tlaka: L
= 89,7dB (A)
pA
Negotovost K: 3dB Raven zvočne moči: L
= 103,7dB (A)
WA
Negotovost K: 3dB
-1
-1
12 │ SI
PBH 1500 E5
Zagotovljena zvočna moč LWA v dB.
Splošna varnostna
navodila za električna orodja
Skupna vrednost tresljajev:
Skupne vrednosti tresljajev (vektorska vsota treh smeri), izračunane v skladu z EN60745:
Udarno vrtanje v beton: a K = 1,5m/s
Klesanje: a
2
= 18,5m/s2, K = 1,5m/s
h(CHeq)
= 9,9m/s2,
h(HD)
2
OPOZORILO!
Raven tresljajev, navedena v teh navodilih,
je bila izmerjena z merilnim postopkom, določenim v standardu EN60745, in se lahko uporablja za primerjavo naprav. Navedena vrednost emisij tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno izpostavljenosti. Raven tresljajev se spreminja skladno z upora­bo električnega orodja in je lahko v določenih primerih tudi nad vrednostjo v teh navodilih.
OPOMBA
Obremenitev z vibracijami poskušajte ohra-
niti na čim nižji stopnji. Primera ukrepov za zmanjšanje obremenitve s tresljaji sta nošenje rokavic pri uporabi orodja in omejitev delov­nega časa. Ob tem je treba upoštevati vse dele obratovalnega cikla (na primer čase, ko je električno orodje izklopljeno, ter čase, v katerih je vklopljeno, vendar obratuje brez obremenitve).
OPOZORILO!
► Preberite vsa varnostna navodila in druga
navodila. Nedoslednost pri upoštevanju
varnostnih navodil in navodil za uporabo lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
Vsa varnostna navodila in druga navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnost­nih navodilih, se nanaša na električna orodja z napajanjem iz električnega omrežja (z električnim kablom) in na električna orodja z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla).
1. Varstvo pri delu
a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delov-
na območja lahko privedejo do nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte v okoljih z
nevarnostjo eksplozije in v katerih so prisotni vnetljivi plini, tekočine ali prah. Električna
orodja ustvarjajo iskre, ki lahko povzročijo vnetje praha ali hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo
električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo.
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti
primeren za vtičnico. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte vtičev za prilagoditev.
Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanj­šajo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja
povečano tveganje zaradi električnega udara.
PBH 1500 E5
SI 
 13
c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju ali
vlagi. Vdor vode v električno napravo poveča
tveganje električnega udara.
d) Kabla ne uporabljajte za druge namene, na
primer za prenašanje ali obešanje električ­nega orodja za kabel ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabla ne približujte virom vročine, olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom naprave. Poškodovani ali zasukani
kabli povečajo tveganje električnega udara.
e) Če delate z električnim orodjem na prostem,
uporabljajte samo podaljške kablov, ki jih je dovoljeno uporabljati na prostem. Uporaba
podaljška kabla, primernega za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
f) Če uporabe električnega orodja v vlažni oko-
lici ni mogoče preprečiti, uporabite zaščitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega
stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električ­nega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite vedno pozorni, pazite, kaj počnete,
dela z električnim orodjem se lotite premišlje­no. Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Že en sam trenutek nepazljivosti
pri uporabi električnega orodja lahko privede do resnih telesnih poškodb.
b) Nosite osebno zaščitno opremo in zmeraj
uporabljajte tudi zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne opreme, kot je maska za zaščito pred prahom, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja zmanjša tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nehotenemu zagonu naprave.
Prepričajte se, da je električno orodje izklju­čeno, preden ga priključite na vir električ­nega toka in/ali akumulator, ga dvignete ali prenašate. Če pri prenašanju električnega
orodja s prstom pritiskate na stikalo ali že vklop­ljeno napravo priključite na oskrbo s tokom, lahko to privede do nezgod.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite
nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali izvijač v vrtečem se delu naprave lahko privede do telesnih poškodb.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite
za varen položaj in vedno ohranjajte ravno­težje. Tako lahko električno orodje še posebej
v nepričakovanih situacijah bolje nadzorujete.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase, oblačila in rokavice imejte zunaj dosega premikajočih se delov.
Premikajoči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase.
g) Če lahko vgradite naprave za sesanje ali
prestrezanje praha, se prepričajte, da so te priključene in se pravilno uporabljajo.
Uporaba naprave za sesanje praha lahko zmanjša nevarnost zaradi praha.
4. Uporaba in ravnanje z električnim
orodjem
a) Naprave ne preobremenjujte. Za svoje delo
uporabljajte zanj predvideno električno orodje.
Delo s primernim električnim orodjem v navede­nem območju moči je boljše in varnejše.
b) Ne uporabljajte električnih orodij z okvarjenim
stikalom. Električno orodje, ki ga ni mogoče vklopiti in izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti.
c) Potegnite vtič iz vtičnice in/ali odstranite aku-
mulator, preden začnete izvajati nastavitve naprave, menjavati njene dele in preden na­pravo odložite. Ta previdnostni ukrep prepreči
nehoteni zagon električnega orodja.
d) Ko električnih orodij ne uporabljate, jih hranite
zunaj dosega otrok. Naprave naj ne uporab­ljajo osebe, ki z uporabo niso seznanjene ali niso prebrale teh navodil. Električna orodja so
nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
14 │ SI
PBH 1500 E5
e) Električna orodja skrbno vzdržujte.
Preverjajte, ali premični deli naprave delujejo brezhibno in niso zataknjeni, ali deli niso od­lomljeni ali tako poškodovani, da je ovirano delovanje električnega orodja. Pred uporabo naprave poskrbite za popravilo poškodovanih delov. Veliko nezgod nastane zaradi slabo
vzdrževanih električnih orodij.
f) Rezalna orodja vzdržujte ostra in čista. Skrb-
no vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd.
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto opravila, ki ga izvajate. Uporaba električnih orodij za
namene, za katere niso predvidena, lahko povzroči nevarne situacije.
5. Servis
a) Električno orodje dajte v popravilo samo
usposobljenemu strokovnemu osebju, ki naj uporablja izključno originalne nadomestne dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
električnega orodja.
Posebna varnostna navodila za udarne vrtalnike
Nosite zaščito sluha. Vpliv hrupa
lahko povzroči izgubo sluha.
Uporabljajte dodatni ročaj, priložen napravi.
Izguba nadzora lahko privede do poškodb.
■ Napravo med delom, pri katerem lahko
orodje naleti na skrite električne napeljave ali lastni električni kabel, držite za izolirane površine ročajev. Stik z napeljavo pod nape-
tostjo lahko povzroči prenos napetosti tudi na kovinske dele naprave in privede do električnega udara.
Nosite masko za zaščito pred prahom.
OPOZORILO! STRUPENI PRAH!
Obdelava škodljivih/strupenih prahov pred-
stavlja nevarnost za zdravje uporabnika ali oseb v bližini.
POZOR, NAPELJAVE! NEVARNOST!
Prepričajte se, da med delom z električnim orodjem ne morete naleteti na električne, plin­ske ali vodovodne napeljave. Pred začetkom vrtanja ali zarezovanja v zid tega po potrebi preverite z iskalnikom napeljav.
Originalni pribor/dodatne naprave
■ Uporabljajte samo pribor in dodatne naprave,
ki so navedeni v navodilih za uporabo ozi­roma imajo sprejemne nastavke, skladne z napravo.
Začetek uporabe
Dodatni ročaj
OPOMBA
Zaradi varnosti smete napravo uporabljati le
z nameščenim dodatnim ročajem
Sprostite dodatni ročaj
urnega kazalca (glejte zloženo stran).
Obrnite dodatni ročaj Znova zategnite dodatni ročaj
položaju z obratom v nasprotni smeri urnega kazalca.
z obratom v smeri
v želeni položaj.
Globinski prislon
Odvijte krilati vijak .Vstavite globinski prislon
Pazite, da bodo zobje globinskega prislona
usmerjeni navzgor.
Povlecite globinski prislon
bo razdalja med konico svedra in konico glo­binskega prislona ustrezala želeni globini vrta­nja.
Krilati vijak
znova trdno privijte.
v dodatni ročaj .
.
v novem
tako daleč ven, da
PBH 1500 E5
SI 
 15
Orodje/vpenjalna glava:
Povlecite zaporno pušo
orodje/vpenjalno glavo z zobatim vencem v nastavek za orodje .
Spustite zaporno pušo
zapahne. Povlecite za orodje in preverite, ali je dobro pritrjeno. Orodje ima določeno radialno zračnost, ki je neizogibna zaradi vrste sistema.
Odstranjevanje orodja/vpenjalne glave:
Povlecite zaporno pušo
OPOMBA
Sveder v vpenjalni glavi z zobatim vencem enakomerno napnite! V ta namen ključ z zobatim vencem glave z zobatim vencem sveder) enakomerno napnite.
namestite na vse 3 položaje vpenjalne
Napenjanje orodja:
Vrtite ključ z zobatim vencem urnega kazalca.
Odstranjevanje orodja:
Vrtite ključ z zobatim vencem smeri urnega kazalca.
OPOZORILO!
Vpenjalne glave z zobatim vencem
uporabljajte pri obratovanju v načinu udarno vrtanje ali klesanje!
nazaj in vstavite
. Tako se nastavek
orodja nazaj.
in orodje (npr.
v smeri
v nasprotni
ne
Uporaba
Izbira načina delovanja
OPOZORILO!
Izbirnega stikala za funkcije
dokler se naprava popolnoma ne zaustavi. Preklop funkcije, ko se orodje še vrti, lahko napravo poškoduje.
ne preklopite,
Izbirno stikalo za funkcije:
Pritisnite in držite sprostitveno tipko
stikalo za funkcije funkcije tako, da se želena funkcija zaskoči ob oznaki puščice:
Funkcija Simbol
Vrtanje
Udarno vrtanje
Klesanje
Spreminjanje položaja dleta
Spreminjanje položaja dleta:
S to funkcijo lahko orodje za klesanje obrnete v potrebni položaj.
Obrnite izbirno stikalo za funkcije Obrnite orodje v nastavku za orodje
položaj.
Za klesanje obrnite izbirno stikalo za funkcije
v položaj .
. Obrnite izbirno stikalo za
Izbira števila vrtljajev
S kolescem za izbiro števila vrtljajev lahko pred začetkom dela izberete število vrtljajev. Stopnja 1 (nizko število vrtljajev) do stopnje 6 (visoko število vrtljajev)
Pravilno nastavitev ugotovite s praktičnim preizkusom:
- Stopnje 3–6: visoko število vrtljajev: za udarno vrtanje/klesanje betona ali kamna
- Stopnje 1–3: nizko število vrtljajev: za vrtanje jekla ali lesa
Lučka LED
Zelena lučka LED 3a zasveti, če je električni vtič
vtaknjen.
Rdeča lučka LED
obrabljene. Zaključite vsa dela in napravo pošljite servisni službi.
zasveti, ko so oglene ščetke
za izbirno
v položaj .
v potrebni
16 │ SI
PBH 1500 E5
Vklop in izklop
Vklop naprave:
Pritisnite stikalo za vklop/izklop
Izklop naprave:
Spustite stikalo za vklop/izklop
.
.
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO! NEVARNOST TELES-
NIH POŠKODB! Napravo pred vsemi deli na napravi izklopite in električni vtič potegnite iz vtičnice.
Naprava mora biti zmeraj čista, suha in brez
olja ali maziv.
Za čiščenje ohišja uporabljajte suho krpo.
Nastavek za orodje
V ta namen povlecite zaporno pušo
snemite zaščitni pokrov z nastavka za orodje .
Pred vstavljanjem orodja nastavek za orodje
rahlo premažite.
OPOZORILO!
Če je treba zamenjati priključno napeljavo,
mora to izvesti proizvajalec ali njegov zastop­nik, da ne pride do ogrožanja varnosti.
Polnjenje ohišja udarnega mehanizma z ma­zivom
Redno preverjajte, najmanj vsakih 50 ur delo-
vanja, ali je mazivo v ohišju udarnega meha­nizma.
Odprite pokrov
s čelnim ključem . Vsi premični deli stroja udarnega mehanizma morajo biti prekriti s slojem maziva.
Dolijte dovolj maziva, tako da so deli stroja
popolnoma prekriti.
Nato odprite pokrov
nizma s čelnim ključem .
redno čistite.
nazaj in
ohišja udarnega mehanizma
ohišja udarnega meha-
Odstranitev med odpadke
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov
in jo lahko oddate na lokalnih zbirališčih reciklažnih odpadkov.
Električnih orodij ne zavrzite med
gospodinjske odpadke!
Skladno z evropsko direktivo 2012/19/EU je treba rabljena električna orodja zbirati ločeno in jih oddati za ekološko primerno predelavo.
O možnostih za odstranitev neuporabne naprave povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način. Upoštevajte oznake na različnih emba­lažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z nasled­njim pomenom:
1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali
O možnostih za odstranitev odslužene­ga izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
PBH 1500 E5
SI 
 17
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 298871
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brez­hibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno prebere­te navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla­ščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav­ljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
OPOMBA
Pri orodjih Parkside in Florabest nam pošljite
samo pokvarjeni izdelek brez pribora (npr. akumulatorja, kovčka za shranjevanje, montažnega orodja itd.).
OPOZORILO!
► Naprave dajte v popravilo samo servisni
službi ali strokovnjaku za elektrotehniko, ki naj uporablja le originalne nadomestne dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
naprave.
► Zamenjavo vtiča ali priključne napeljave
zmeraj prepustite proizvajalcu naprave ali njegovi servisni službi. S tem zagotovite, da
se ohrani varnost naprave.
18 │ SI
PBH 1500 E5
Prevod izvirne izjave o skladnosti
Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH, odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES:
Direktiva o strojih (2006/42/EC) Direktiva o elektromagnetni združljivosti (2014/30/EU) Direktiva o emisijah hrupa v okolje (2000/14/EC) (2005/88/EC) Direktiva o omejevanju uporabe nevarnih snovi (2011/65/EU)*
* Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Zgoraj opisani predmet izjave
izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.junija2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Uporabljeni harmonizirani standardi:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Oznaka tipa stroja: Udarno vrtalno kladivo PBH 1500 E5 Leto izdelave: 2 – 2018 Serijska številka: IAN 298871
Bochum, 27.2.2018
Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
PBH 1500 E5
SI 
 19
20 │ SI
PBH 1500 E5
Obsah
Úvod ..........................................................22
Použití vsouladu surčením ....................................................22
Zobrazené komponenty ...................................................... 22
Rozsah dodávky ............................................................ 22
Technické údaje ............................................................22
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí ...................23
1. Bezpečnost na pracovišti ...................................................23
2. Elektrická bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. Bezpečnost osob .........................................................24
4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití ................................ 24
5. Servis .................................................................. 25
Bezpečnostní pokyny specifické pro vrtací kladiva .................................25
Originální příslušenství / originální přídavná zařízení ............................... 25
Uvedení do provozu ..............................................25
Přídavná rukojeť ............................................................ 25
Hloubkový doraz ...........................................................25
Obsluha ........................................................26
Volba provozního režimu .....................................................26
Předvolba otáček ...........................................................26
LED indikace ............................................................... 26
Zapnutí a vypnutí ...........................................................27
Údržba a čištění .................................................27
Likvidace .......................................................27
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH .......................28
Servis ..........................................................29
Dovozce ........................................................29
Překlad originálu prohlášení o shodě ...............................30
PBH 1500 E5
CZ 
 21
VRTACÍ A SEKACÍ KLADIVO
3a
PBH 1500 E5 Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho
nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro
vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité infor­mace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použi­tím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám pře­dejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Vrtací a sekací kladivo PBH 1500 E5 (dále jen přístroj) je vhodné pro:
vrtání spříklepem do cihel, betonu a kamenesekání do betonu, kamene a omítkyvrtání do kamene, dřeva a kovu
Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou považovány za použití vrozporu surčením a před­stavují značné riziko úrazu. Za škody, které vzniknou při použití vrozporu surčením, nenese výrobce odpovědnost. Přístroj není určen pro podnikatelské účely.
Zobrazené komponenty
přepínač funkcí odblokovací tlačítko přepínače funkcí vypínač červená LED indikace zelená LED indikace stavěcí kolečko pro předvolbu otáček přídavná rukojeť upínání nástroje sprotiprachovou krytkou zajišťovací pouzdro křídlatý šroub hloubkový doraz sklíčidlo sozubeným věncem upínací klíč s ozubeným věncem (ZKS) kruhový klíč s čelním otvorem víko na pouzdro příklepu
Rozsah dodávky
1 vrtací a sekací kladivo PBH 1500 E5 1přídavná rukojeť 3 vrtáky SDS (viz obr. B) 1plochý sekáč (viz obr.B) 1špičatý sekáč (viz obr.B) 1kovový hloubkový doraz 1 sklíčidlo sozubeným věncem pro vrták s kulatou
stopkou (viz obr.A) 1upínací klíč s ozubeným věncem (viz obr.A) 1 kruhový klíč s čelním otvorem (viz obr.C) 1přenosný kufřík 1návod kobsluze
Technické údaje
Jmenovitý příkon: 1500 W Jmenovité napětí 230 V ∼ 50 Hz
(střídavý proud) Otáčky naprázdno: n
0–800 min
0
Počet úderů: 0–3900 min Nárazová energie: 5 J Max. průměr vrtání: 13 mm pro ocel
40mm pro dřevo 32 mm pro beton
Třída ochrany: II /
(dvojitá izolace)
Hodnota emise hluku:
Měřená hodnota zjištěna podle EN 60745. Typická hladina hluku elektrického nářadí shodnocenímA je:
Vrtání s příklepem:
Hladina akustického tlaku: L Nejistota K: 3 dB Hladina akustického výkonu: L Nejistota K: 3 dB
Sekání:
Hladina akustického tlaku: L Nejistota K: 3 dB Hladina akustického výkonu: L Nejistota K: 3 dB
Zaručená hladina akustického tlaku L
vdB.
WA
-1
-1
= 91,7 dB (A)
pA
= 102,7 dB (A)
WA
= 89,7 dB (A)
pA
= 103,7 dB (A)
WA
22 │ CZ
PBH 1500 E5
Celková hodnota vibrací:
Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) stanoveny vsouladu sEN 60745:
Kladivové vrtání do betonu: a K = 1,5 m/s
Sekání: a
2
= 18,5 m/s2, K = 1,5 m/s
h(CHeq)
= 9,9 m/s2,
h(HD)
2
VÝSTRAHA!
Hladina vibrací, uvedená vtomto návodu,
byla měřena vsouladu se standardizovanou metodou měření dle EN60745 a lze ji pou­žít ke srovnání přístrojů. Uvedenou hodnotu emise vibrací lze rovněž použít kpředběžné­mu posouzení expozice. Hladina vibrací se mění vzávislosti na použití elektrického nářadí a může být vněkterých případech vyšší než hodnota uvedená vtom­to návodu.
UPOZORNĚNÍ
Snažte se udržovat zatížení vibracemi co
nejnižší. Příklady opatření na snížení zatížení vibracemi je nošení rukavic při práci snářa­dím a omezení doby práce snářadím. Přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).
Obecné bezpečnostní
pokyny pro elektrická nářadí
VÝSTRAHA!
► Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozor-
nění a pokyny. Nedbalost při dodržování
bezpečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním.
Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití.
Pojem „elektrické nářadí“ používaný vbezpečnost­ních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (síťovým kabelem) a elektrická nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní
prostor mohou vést kúrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické
nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se
přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozornosti
můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.
PBH 1500 E5
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád­ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombinaci suzemněným elektrickým nářadím. Nepozmě-
něné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy,
např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
CZ 
 23
c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh-
kostí. Při vniknutí vody do elektrického přístroje
se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením
pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuv­ky. Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozené
nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
používejte pouze takové prodlužovací kabely, jež jsou schváleny i pro venkovní použití.
Používáním prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického
nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou­dový chránič. Použitím proudového chrániče
se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a) Buďte stále pozorní, sledujte své počínání
a kpráci selektrickým nářadím přistupujte srozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alko­holu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při
používání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění.
b) Noste osobní ochranné prostředky a vždy
iochranné brýle. Nošením osobních ochran­ných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do
provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujis­těte se, že je vypnuté. Pokud máte při přená-
šení elektrického nářadí prst na vypínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít kúrazu.
d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nacházejí votáčející se části přístroje, může to vést kezraněním.
e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla.
Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolo­vat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení
ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí.
Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny.
g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání
a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsává-
ní prachu se může snížit ohrožení prachem.
4. Manipulace s elektrickým nářadím
a jeho použití
a) Přístroj nepřetěžujte. Pro práci používejte
elektrické nářadí vhodné k danému účelu.
Svhodným elektrickým nářadím se Vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač
je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit.
c) Před nastavováním nářadí, výměnou dílů
příslušenství nebo odložením nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumu­látor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje
neúmyslnému spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívaná elektrická nářadí uchovávejte
mimo dosah dětí. Nedovolte používat přístroj osobám, které sním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrické
nářadí je nebezpečné, manipulují-li sním nezkušené osoby.
24 │ CZ
PBH 1500 E5
e) Údržbu elektrických nářadí vykonávejte
pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není brá­něno vpohybu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkč­nost elektrického nářadí omezená. Poškoze­né části přístroje nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné
údržbě elektrického nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém
stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, výměnné
nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického
nářadí kjiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
5. Servis
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pouze
kvalifikovanými odborníky a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane
zachována bezpečnost elektrického nářadí.
Bezpečnostní pokyny specifické pro vrtací kladiva
Noste ochranu sluchu. Působení
hluku může vést ke ztrátě sluchu.
■ Používejte spřístrojem dodanou přídavnou
rukojeť. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
■ Při práci, ukteré by mohlo dojít ke kontaktu
nástroje se skrytými vodiči nebo svlastním síťovým kabelem, držte přístroj pouze za izolované plochy rukojeti. Kontakt svedením
pod napětím může přenést napětí i na kovové díly přístroje, což může vést kzásahu elektric­kým proudem.
Noste ochrannou masku proti prachu.
VÝSTRAHA! JEDOVATÝ PRACH!
Zpracování škodlivého/jedovatého prachu
představuje zdravotní riziko pro obslužný personál i pro osoby, které se zdržují poblíž.
POZOR, VEDENÍ! NEBEZPEČÍ!
Ujistěte se, že při práci selektrickým nářadím nenarazíte na rozvody elektřiny, plynu nebo vody. Dříve než začnete vrtat do zdi nebo do ní dělat drážky, proveďte případně kontrolu hledačem vedení.
Originální příslušenství / originální přídavná zařízení
■ Používejte pouze příslušenství a přídavná
zařízení, uvedená vnávodu kobsluze, resp. taková, jejichž upínání je s přístrojem kompa­tibilní.
Uvedení do provozu
Přídavná rukojeť
UPOZORNĚNÍ
Zbezpečnostních důvodů smíte tento přístroj
používat pouze snamontovanou přídavnou rukojetí
Uvolněte přídavnou rukojeť
směru hodinových ručiček (viz výklopná strana).
Otočte přídavnou rukojeť
polohy.
Utáhněte přídavnou rukojeť
opět otáčením proti směru hodinových ručiček.
Hloubkový doraz
Povolte křídlatý šroub .Vsaďte hloubkový doraz
jeti .
Dbejte na to, aby ozubení hloubkového dorazu
ukazovalo nahoru.
Vytáhněte hloubkový doraz
vzdálenost mezi hrotem vrtáku a hrotem hloub­kového dorazu odpovídala požadované hloub­ce vrtání.
Křídlatý šroub
.
otáčením ve
do požadované
vnové poloze
do přídavné ruko-
natolik, aby
opět pevně utáhněte.
PBH 1500 E5
CZ 
 25
Nástroj / sklíčidlo:
Potáhněte zajišťovací pouzdro
vsaďte nástroj / sklíčidlo sozubeným věncem
do upínání nástroje .
Pusťte zajišťovací pouzdro
zajistí. Tahem za nástroj zkontrolujte dokonalé zajištění. Ze systémových důvodů má nástroj radiální vůli.
Odebrání nástroje / sklíčidla:
Potáhněte zajišťovací pouzdro
dozadu.
UPOZORNĚNÍ
Upněte vrták ve sklíčidle sozubeným věncem rovnoměrně! Za tím účelem nasaďte upínací klíč s ozubeným věncem postupně na všechny 3pozice na sklíčidle sozubeným věncem a upněte nástroj (např. vrták) rovnoměrně.
Upnutí nástroje:
Otáčejte upínacím klíčem s ozubeným věncem
Vyjmutí nástroje:
Otáčejte upínacím klíčem s ozubeným věncem
VÝSTRAHA!
Sklíčidlo sozubeným věncem
při vrtání spříklepem ani při sekání!
ve směru hodinových ručiček.
proti směru hodinových ručiček.
dozadu a
. Tím se upínání
nástroje
nepoužívejte
Obsluha
Volba provozního režimu
VÝSTRAHA!
Stiskněte přepínač funkcí
když se přístroj zcela zastaví. Přepnutím funkce při otáčejícím se nástroji se přístroj může poškodit.
teprve tehdy,
Přepínač funkcí:
Stiskněte a podržte odblokovací tlačítko
přepínače funkcí . Otočte přepínač funkcí tak, aby se požadovaná funkce zaaretovala na šipce:
Funkce Symbol
Vrtání
Vrtání s příklepem
Sekání
Přestavení polohy sekáče
Přestavení polohy sekáče:
Pomocí této funkce můžete nástroj natočit pro sekání do požadované polohy.
Otočte přepínač funkcí Natočte nástroj vupnutí nástroje
vané polohy.
Pro sekání otočte přepínač funkcí
do polohy .
do požado-
do polohy .
Předvolba otáček
Stavěcím kolečkem předvolby otáček můžete předem nastavit otáčky. Stupeň 1 (nízké otáčky) až stupeň 6 (vysoké otáčky)
Správné nastavení zjistíte praktickým testem:
- stupeň 3–6: pro vrtání spříklepem / sekání do betonu nebo kamene
- stupeň 1–3: nižší otáčky: pro vrtání do oceli nebo dřeva
LED indikace
Zelená LED indikace 3a se rozsvítí, když je
zasunutá síťová zástrčka.
Červená LED indikace
uhlíkové kartáče opotřebované. Ukončete veškeré práce a odešlete přístroj do zákaznického servisu.
se rozsvítí, když jsou
26 │ CZ
PBH 1500 E5
Zapnutí a vypnutí
Zapnutí přístroje:
Stiskněte vypínač
Vypnutí přístroje:
Pusťte vypínač
.
.
Údržba a čištění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před jakoukoli prací na přístroji ho vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený
oleje a maziv.
Kčištění povrchu používejte suchý hadřík.
Čistěte pravidelně upnutí nástroje
Za tímto účelem potáhněte zajišťovací pouzdro
dozadu a stáhněte protiprachovou krytku
zupínání nástroje .
Před nasazením nástroje lehce namažte upnutí
nástroje
VÝSTRAHA!
Pokud je nutná výměna připojovacího kabelu,
musí ji provést výrobce nebo jeho zástupce, aby se zabránilo ohrožení bezpečnosti.
Naplnění pouzdra příklepu mazacím tukem
Kontrolujte pravidelně, alespoň každých 50
provozních hodin, zda je v pouzdře příklepu dostatek mazacího tuku.
Otevřete víko na pouzdro příklepu
kruhového klíče s čelním otvorem . Všechny pohyblivé strojní části příklepu musí být pokryté vrstvou mazacího tuku.
Doplňte dostatek mazacího tuku, aby všechny
strojní části byly zcela pokryté.
Zavřete víko na pouzdro příklepu
kruhového klíče s čelním otvorem .
.
.
pomocí
pomocí
Likvidace
Obal se skládá zekologických materiálů,
které lze zlikvidovat vkomunálních sběrných dvorech.
Nevyhazujte elektrické nářadí do
domovního odpadu!
Vsouladu sevropskou směrnicí č. 2012/19/EU musejí být opotřebovaná elektrická nářadí shro­mažďována odděleně a odevzdána kekologické recyklaci.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalo­vých materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiá­ly jsou označeny zkratkami (a) a čísli­cemi (b) s následujícím významem:
1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály
Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
PBH 1500 E5
CZ 
 27
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opra­víme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti pro­duktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr­žovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině,
na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
28 │ CZ
PBH 1500 E5
UPOZORNĚNÍ
U nástrojů Parkside a Florabest zašlete,
prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí atd.).
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
VÝSTRAHA!
► Nechte své přístroje opravit vservisní dílně
nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím
se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje.
► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu
svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že
zůstane zachována bezpečnost přístroje.
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 298871
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre­sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
PBH 1500 E5
CZ 
 29
Překlad originálu prohlášení o shodě
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, Deutschland/Německo, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:
Směrnice ostrojních zařízeních (2006/42/EC) Elektromagnetická snášenlivost (2014 / 30 / EU) Směrnice o hlukových emisích (2000 / 14 / EC) (2005 / 88 / EC) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011/65/EU)*
* Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět
prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních.
Použité harmonizované normy:
EN 60745-1:2009/ A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typové označení stroje: Vrtací a sekací kladivo PBH 1500 E5 Rok výroby: 02 - 2018 Sériové číslo: IAN 298871
Bochum, 27.02.2018
Semi Uguzlu
- manažer kvality ­Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
30 │ CZ
PBH 1500 E5
Obsah
Úvod ..........................................................32
Určené používanie .......................................................... 32
Zobrazené komponenty ...................................................... 32
Rozsah dodávky ............................................................ 32
Technické údaje ............................................................32
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie ...............33
1. Bezpečnosť na pracovisku .................................................. 33
2. Elektrická bezpečnosť .....................................................33
3. Bezpečnosť osôb ......................................................... 34
4. Manipulácia s elektrickým náradím a jeho použitie ..............................34
5. Servis .................................................................. 35
Bezpečnostné upozornenia špecifické pre vŕtacie kladivá ............................ 35
Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia .....................................35
Uvedenie do prevádzky ..........................................35
Prídavná rukoväť ...........................................................35
Hĺbkový doraz .............................................................35
Obsluha ........................................................36
Výber druhu prevádzky ...................................................... 36
Predvoľba otáčok ........................................................... 36
LED indikácia .............................................................. 36
Zapnutie a vypnutie .........................................................37
Údržba ačistenie ................................................37
Likvidácia ......................................................37
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ......................38
Servis ..........................................................39
Dovozca ........................................................39
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ............................40
PBH 1500 E5
SK 
 31
VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO
3a
PBH 1500 E5 Úvod
Srdečne vám gratulujeme kukúpe nového
prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre
výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upo­zornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Určené používanie
Vŕtacie a sekacie kladivo PBH 1500 E5 (v ďalšom texte ako zariadenie) je vhodné na:
príklepové vŕtanie do tehál, betónu a kamenivasekanie do betónu, kameňa a omietkyvŕtanie do kameniva, dreva a kovu
Akýkoľvek iný spôsob používania alebo zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore surčením a skrýva značné nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Prístroj nie je určený na komerčné použitie.
Zobrazené komponenty
Voličový spínač funkcií Uvoľňovacie tlačidlo prepínača funkcií Spínač ZAP/VYP Červená LED indikácia Zelená LED indikácia Regulačné koliesko predvoľby otáčok Prídavná rukoväť Upnutie nástroja s ochranným krytom proti
prachu Blokovacie puzdro Krídlová skrutka Hĺbkový doraz Skľučovadlo s ozubeným vencom Kľúč na ozubený veniec (ZKS) Čapíkový kľúč Kryt telesa príklepového mechanizmu
Rozsah dodávky
1 vŕtacie a sekacie kladivo PBH 1500 E5 1 prídavná rukoväť 3 SDS vrtáky (pozri obr. B) 1 plochý sekáč (pozri obr. B) 1 špicatý sekáč (pozri obr. B) 1 kovový hĺbkový doraz 1 skľučovadlo s ozubeným vencom pre vrták
s kruhovou stopkou (pozri obr. A) 1 kľúč na ozubený veniec (pozri obr. A) 1 čapíkový kľúč (pozri obr. C) 1 prenosný kufrík 1 návod na obsluhu
Technické údaje
Menovitý príkon: 1500 W Menovité napätie: 230 V ∼ 50 Hz
(striedavý prúd) Otáčky naprázdno: n
0 – 800 min
0
Frekvencia príklepov: 0 – 3900 min Energia rázu: 5 J Max. priemer vrtáka: 13 mm na oceľ
40 mm na drevo 32 mm na betón
Trieda ochrany: II/
(dvojitá izolácia)
Hodnota emisií hluku:
Nameraná hodnota hluku zistená podľa EN 60745. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A elektrického náradia je typicky:
Príklepové vŕtanie:
Hladina akustického tlaku: L
= 91,7 dB (A)
pA
Neurčitosť K: 3 dB Hladina akustického výkonu: L
WA
Neurčitosť K: 3 dB
Vysekávanie:
Hladina akustického tlaku: L
= 89,7 dB (A)
pA
Neurčitosť K: 3 dB Hladina akustického výkonu: L
WA
Neurčitosť K: 3 dB
Zaručená hladina akustického výkonu L
WA
vdB.
-1
-1
= 102,7 dB (A)
= 103,7 dB (A)
32 │ SK
PBH 1500 E5
Celková hodnota vibrácií:
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa EN60745:
Príklepové vŕtanie do betónu: a K = 1,5 m/s
Vysekávanie: a
2
= 18,5 m/s2, K = 1,5 m/s
h(CHeq)
= 9,9 m/s2,
h(HD)
VÝSTRAHA!
Hladina vibrácií uvedená v týchtoinštrukciách
bola meraná vsúlade spostupom merania uvedeným vnorme EN60745 amôže sa použiť na porovnanie prístrojov. Uvedená hodnota emisií vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce. Hladina vibrácií sa mení podľa používania elektrického náradia a vniektorých prípa­doch môže byť väčšia ako hodnota uvedená vtýchto pokynoch.
UPOZORNENIE
Pokúste sa zaťaženie vibráciami udržať
podľa možnosti na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie času práce. Musia sa pritom zohľadniť všetky podiely prevádzkové­ho cyklu (napríklad časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté a časy, počas ktorých je náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).
Všeobecné bezpečnostné
pokyny pre elektrické náradie
VÝSTRAHA!
2
► Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny
a upozornenia. Zanedbania pri dodržiavaní
bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.
Pojem „elektrické náradie“, používaný v bezpeč­nostných upozorneniach, sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) aelektrické náradie prevádzkované s akumuláto­rom (bez sieťového kábla).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote adobre
osvetlené. Neporiadok aneosvetlené pracovné
oblasti môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach
s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry,
ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť.
c) Počas používaniaelektrického náradia
zabráňte prístupu deťom a iným osobám. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad prístrojom.
PBH 1500 E5
2. Elektrická bezpečnosť
a) Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí
byť vhodná pre príslušnú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifikovať. Nepoužívajte sieťové adaptéry pre elektrické náradie, ktoré má ochranné uzemnenie.
Nezmenené zástrčky avhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu suzemne-
nými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektric­kým prúdom.
SK 
 33
c) Elektrické náradie chráňte pred dažďom
alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrické-
ho náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte kábel na iné účely, ako napr.
na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo vyťahovanie zástrčky z elektrickej zásuvky. Udržiavajte kábel mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané
káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené na vonkajšie použitie. Použitie
predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia zníži riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric-
kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Používanie prúdového chráni-
ča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a) Buďte vždy pozorní, sledujte čo robíte a pri
práci s elektrickým náradím postupujte s roz­vahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti
pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia.
b) Vždy noste osobné ochranné prostriedky a
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochran­ných prostriedkov, ako sú maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu apo­užitia elektrického náradia, znižuje riziko pora­není.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre-
vádzky. Pred zapojením napájania elektric­kého náradia do siete a/alebo akumulátora a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa pre­svedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní
elektrického náradia prst na spínači alebo ak prístroj zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viesť kúrazom.
d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte
nastavovacie náradie alebo skrutkovače. Ná­radie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáča­júcej sa časti prístroja, môže spôsobiť zranenia.
e) Predchádzajte neprirodzenému držaniu tela.
Majte pevný postoj a udržiavajte stále rov­nováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie
kontrolovať v neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani
šperky. Vlasy, odev arukavice udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa
môžu zachytiť pohybujúcimi sa časťami prístroja.
g) Ak je možné namontovať na náradie zaria-
denia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú tieto prístroje zapojené a používané správne. Používanie odsávania
prachu môže zredukovať ohrozenie prachom.
4. Manipulácia s elektrickým nára-
dím a jeho použitie
a) Prístroj nepreťažujte. Pri práci používajte len
na to určené elektrické náradie. Sosprávnym
elektrickým náradím pracujete lepšie abezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškode-
ným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné amusí sa opraviť.
c) Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou
príslušenstva alebo pred odložením náradia vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a/ alebo odstráňte akumulátor. Toto preventívne
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte
mimo dosahu detí. Nedovoľte používať prístroj osobám, ktoré sním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie
je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
34 │ SK
PBH 1500 E5
e) Elektrické náradie ošetrujte starostlivo. Skon-
trolujte, či pohyblivé diely fungujú správne, a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že je obme­dzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím prístroja nechajte opraviť poškodené diely. Veľa úrazov je spôsobených nedostatoč-
nou údržbou elektrických náradí.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté.
Starostlivo udržiavané rezné nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie sa dajú viesť.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené
nástroje atď. používajte v súlade s týmito inštrukciami. Zohľadnite pritom pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykoná­vať. Použitie elektrického náradia na iný, ako
určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie.
5. Servis
a) Elektrické náradie smie opravovať len kvali-
fikovaný odborný personál alen za použitia originálnych náhradných dielov. Takto sa
zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
Bezpečnostné upozornenia špecifické pre vŕtacie kladivá
Noste ochranu sluchu. Nadmerné
pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
■ Používajte prídavnú rukoväť ktorá bola doda-
ná s prístrojom. Strata kontroly môže viesť
k zraneniam.
■ Keď vykonávate práce, pri ktorých by vložený
nástroj mohol zasiahnuť skryté elektrické vedenia alebo vlastný sieťový kábel, uchopte prístroj za izolované úchopné plochy.Kontakt
selektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže uviesť pod napätie aj kovové časti prístro­ja aspôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Noste protiprachovú masku.
VÝSTRAHA! TOXICKÝ PRACH!
Práca so škodlivým alebo toxickým prachom
znamená ohrozenie zdravia obsluhy alebo osôb nachádzajúcich sa vjej blízkosti.
POZOR, VEDENIA! NEBEZPEČENSTVO!
Ubezpečte sa, že pri práci s elektrickým nára­dím nenarazíte na elektrické vedenia, vedenia plynu alebo vody. Pred vŕtaním alebo drážko­vaním do steny túto prípadne prekontrolujte detektorom vedení.
Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia
■ Používajte len príslušenstvo a prídavné
zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, príp. ktorých upnutie je kompatibilné s prístrojom.
Uvedenie do prevádzky
Prídavná rukoväť
UPOZORNENIE
Z bezpečnostných dôvodov sa tento prístroj
môže používať len s namontovanou prídav­nou rukoväťou
Povoľte prídavnú rukoväť
hodinových ručičiek (pozri vyklápaciu stranu).
Otočte prídavnú rukoväť
polohy.
Prídavnú rukoväť
utiahnite otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.
Hĺbkový doraz
Povoľte krídlovú skrutku .Nasaďte hĺbkový doraz
väte .
Dbajte o to, aby ozubenie hĺbkového dorazu
smerovalo nahor.
Hĺbkový doraz
stup medzi hrotom vrtáka a špičkou hĺbkového dorazu zodpovedal požadovanej hĺbke vŕtania.
Krídlovú skrutku
.
otáčaním v smere
do požadovanej
v novej polohe znova pevne
do prídavnej ruko-
vytiahnite natoľko, aby od-
znovu pevne utiahnite.
PBH 1500 E5
SK 
 35
Nástroj/skľučovadlo:
Puzdro zabezpečovacieho mechanizmu
ťahajte dozadu a nástroj/skľučovadlo s ozube­ným vencom nasaďte do upnutia nástroja .
Blokovacie puzdro
zablokuje. Ťahaním nástroja prekontrolujte bezchybné zablokovanie. Nástroj má systémom podmienenú radiálnu vôľu.
Odobratie nástroja/skľučovadla:
Blokovacie puzdro
dozadu.
UPOZORNENIE
Vrták v skľučovadle s ozubeným vencom nomerne upnite! Na tento účel kľúč na ozubený veniec nasaďte otáčajúc na všetky 3 polohy na skľučovadle s ozubeným vencom a nástroj (napr. vrták) rovnomerne pevne utiahnite.
Upnutie nástroja:
Otočte kľúč na ozubený veniec hodinových ručičiek.
Vybratie nástroja:
Otočte kľúč na ozubený veniec smeru hodinových ručičiek.
pustite. Tým sa upnutie
nástroja ťahajte smerom
rov-
v smere
proti
Voličový spínač funkcií:
Stlačte a podržte uvoľňovacie tlačidlo
voličového spínača funkcií . Voličový spínač funkcií otáčajte tak, aby sa želaná funkcia zablokovala na označení šípky:
Funkcia Symbol
Vŕtanie
Príklepové vŕtanie
Vysekávanie
Prestavenie pozície sekáča
Prestavenie pozície sekáča:
Pomocou tejto funkcie môžete otočiť nástroj do potrebnej pozície sekania.
Otočte voličový spínač funkcií Nástroj otáčajte v upnutí nástroja
dovanej pozície.
Na sekanie otočte voličový spínač funkcií
do pozície .
do pozície .
do poža-
VÝSTRAHA!
Skľučovadlo s ozubeným vencom
žívajte pri príklepovom vŕtaní alebo sekaní!
Obsluha
Výber druhu prevádzky
VÝSTRAHA!
Stlačte voličový spínač funkcií
keď sa prístroj úplne zastaví. Prepínanie funk­cie pri otáčajúcom sa nástroji môže poškodiť prístroj.
36 │ SK
až vtedy,
nepou-
Predvoľba otáčok
Regulačným kolieskom predvoľby otáčok môžete predvoliť počet otáčok. Stupeň 1 (nízke otáčky) až stupeň 6 (vysoké otáčky)
Správne nastavenie zistite praktickým testom: – Stupeň 3 – 6: vysoký počet otáčok: na príkle-
pové vŕtanie/sekanie do betónu alebo kameňa
– Stupeň 1 – 3: nízky počet otáčok: na vŕtanie
do ocele alebo dreva
LED indikácia
Zelená LED indikácia 3a sa rozsvieti vtedy, keď
je sieťová zástrčka zastrčená.
Červená LED indikácia
keď sú uhlíkové kefy opotrebované. Ukončite všetky práce a pošlite prístroj zákaz­níckemu servisu.
sa rozsvieti vtedy,
PBH 1500 E5
Zapnutie a vypnutie
Zapnutie prístroja:
Stlačte spínač ZAP/VYP
Vypnutie prístroja:
Pusťte spínač ZAP/VYP
.
.
Údržba ačistenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vypnite prístroj a vytiahnite elektrickú zástrčku.
Prístroj musí byť vždy čistý, suchý abez oleja
alebo mastiaceho tuku.
Načistenie telesapoužívajte suchú utierku.
Pravidelne čistite upnutie nástroja
Na tento účel ťahajte blokovacie puzdro
dozadu a odoberte ochranný kryt proti prachu z upnutia nástroja .
Pred vložením nástroja ľahko namastite upnutie
nástroja
VÝSTRAHA!
Ak je nevyhnutná výmena prípojného kábla,
potom túto musí vykonať výrobca alebo ním poverený zástupca, aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti.
Naplnenie telesa príklepového mechanizmu s mazacím tukom
Každých 50 prevádzkových hodín pravidelne
kontrolujte, či je v telese príklepového mechaniz­mu dostatok mazacieho tuku.
Otvorte kryt
pomocou čapíkového kľúča Všetky pohyblivé časti príklepového mechanizmu musia byť zakryté mazacím tukom.
Doplňte dostatočné množstvo mazacieho tuku,
až budú všetky diely stroja úplne zakryté.
Zatvorte kryt
pomocou čapíkového kľúča .
.
telesa príklepového mechanizmu
telesa príklepového mechanizmu
.
.
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiá-
lov, ktoré môžete zlikvidovať vmiestnych recyklačných strediskách.
Elektrické náradie neodhadzujte do
komunálneho odpadu!
V súlade s európskou smernicou č. 2012/19/EU sa opotrebované elektrické náradie musí zberať oddelene a zlikvidovať v rámci ekologickej recyk­lácie.
Informácie o možnostiach likvidácie prístroja, ktorý doslúžil, dostanete na obecnej alebo mestskej správe.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1 – 7: Plasty, 20 – 22: Papier a lepenka, 80 – 98: Kompozitné materiály
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo­správy.
PBH 1500 E5
SK 
 37
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu za-
kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo vý­robnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality apred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú naprí­klad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť po­užitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie Záruka zaniká pri nespráv­nom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre,
na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným
nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete
potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis­ného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
38 │ SK
PBH 1500 E5
UPOZORNENIE
Pri nástrojoch Parkside a Florabest zašli-
te, prosím, výlučne chybný výrobok bez príslušenstva (napr. akumulátor, úložný kufrík, montážne náradie, atď.).
Na webových stránkach
www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
VÝSTRAHA!
► Opravy vašich prístrojov zverte servisnému
stredisku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí, že sa zachová
bezpečnosť prístroja.
► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla
nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa
zaistí, že sa zachová bezpečnosť prístroja.
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 298871
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
PBH 1500 E5
SK 
 39
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedný za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE – 44867 BOCHUM, Deutschland/Nemecko vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade snasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:
Smernicao strojových zariadeniach (2006/42/EC) Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU) Smernica pre emisie hluku (2000/14/EC) (2005/88/EC) Smernica RoHS (2011/65/EU)*
* Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet
vyhlásenia je v súlade spredpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariade­niach.
Použité harmonizované normy:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typové označenie stroja: Vŕtacie a sekacie kladivo PBH 1500 E5 Rok výroby: 02 ‒ 2018 Sériové číslo: IAN 298871
Bochum, 27.02.2018
Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
40 │ SK
PBH 1500 E5
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .......................................................42
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................... 42
Abgebildete Komponenten ...................................................42
Lieferumfang ............................................................... 42
Technische Daten ...........................................................42
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..................43
1. Arbeitsplatz-Sicherheit ..................................................... 43
2. Elektrische Sicherheit ...................................................... 43
3. Sicherheit von Personen ....................................................44
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs .............................44
5. Service ................................................................. 45
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Bohrhämmer .............................. 45
Originalzubehör / -zusatzgeräte ............................................... 45
Inbetriebnahme .................................................45
Zusatz-Handgriff ............................................................45
Tiefenanschlag ............................................................. 45
Bedienung ......................................................46
Betriebsart wählen ..........................................................46
Drehzahl vorwählen ......................................................... 46
LED-Anzeige ............................................................... 46
Ein- und ausschalten ......................................................... 47
Wartung und Reinigung ...........................................47
Entsorgung .....................................................47
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ............................48
Service .........................................................49
Importeur ......................................................49
Original-Konformitätserklärung ....................................49
PBH 1500 E5
DE│AT│CH 
 41
BOHR- UND MEISSELHAMMER
3a
PBH 1500 E5 Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei­che. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bohrhammer PBH 1500 E5 (nachfolgend Gerät) ist geeignet zum:
Hammerbohren in Ziegel, Beton und GesteinMeißeln in Beton, Gestein und VerputzBohren in Gestein, Holz und Metall
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan­dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Abgebildete Komponenten
Funktionswahlschalter Entriegelungstaste Funktionswahlschalter Ein-/Aus-Schalter Rote LED-Anzeige Grüne LED-Anzeige Stellrad Drehzahlvorwahl Zusatz-Handgriff Werkzeugaufnahme mit Staubschutzkappe Verriegelungshülse Flügelschraube Tiefenanschlag Zahnkranzbohrfutter Zahnkranzschlüssel (ZKS) Stirnlochschlüssel Deckel des Schlagwerkgehäuses
Lieferumfang
1 Bohr- und Meißelhammer PBH 1500 E5 1 Zusatz-Handgriff 3 SDS-Bohrer (siehe Abb. B) 1 Flachmeißel (siehe Abb. B) 1 Spitzmeißel (siehe Abb. B) 1 Metalltiefenanschlag 1 Zahnkranzbohrfutter für Rundschaftbohrer
(siehe Abb. A) 1 Zahnkranzschlüssel (siehe Abb. A) 1 Stirnlochschlüssel (siehe Abb. C) 1 Tragekoffer 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Nennaufnahme: 1500 W Nennspannung: 230 V ∼ 50 Hz
(Wechselstrom)
Leerlaufdrehzahl: n
0 - 800 min
0
Schlagzahl: 0 - 3900 min Schlagenergie: 5 J Max. Bohrdurchmesser: 13 mm für Stahl
40 mm für Holz 32 mm für Beton
Schutzklasse: II /
Geräuschemissionswert:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Bohrhämmern:
Schalldruckpegel: L
= 91,7 dB (A)
pA
Unsicherheit K: 3 dB Schallleistungspegel: L
= 102,7 dB (A)
WA
Unsicherheit K: 3 dB
Meißeln:
Schalldruckpegel: L
= 89,7 dB (A)
pA
Unsicherheit K: 3 dB Schallleistungspegel: L
= 103,7 dB (A)
WA
Unsicherheit K: 3 dB
Garantierter Schallleistungspegel L
in dB.
WA
-1
-1
(Doppelisolierung)
42 │ DE
│AT│
CH
PBH 1500 E5
Schwingungsgesamtwert:
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Bohrhämmern in Beton: a
Meißeln: a
= 9,9 m/s2, K = 1,5 m/s
h(HD)
h(CHeq)
= 18,5 m/s2, K = 1,5 m/s
2
2
WARNUNG!
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge­messen worden und kann für den Gerätever­gleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Ausset­zung verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.
HINWEIS
Versuchen Sie, die Belastung durch Vib-
rationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werk­zeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine
Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube­triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
PBH 1500 E5
DE│AT│CH 
 43
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge­rungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk­zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek­trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörtei­le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
44 │ DE
│AT│
CH
PBH 1500 E5
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand­frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch­tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Bohrhämmer
Tragen Sie Gehörschutz. Die
Einwirkung von Lärm kann Gehörver­lust bewirken.
■ Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferten
Zusatzhandgriff. Der Verlust der Kontrolle kann
zu Verletzungen führen.
■ Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff-
flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Strom­leitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden
Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE!
Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen
Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar.
ACHTUNG LEITUNGEN! GEFAHR!
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug arbeiten. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren bzw. diese aufschlitzen.
Originalzubehör / -zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist.
Inbetriebnahme
Zusatz-Handgriff
HINWEIS
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie dieses
Gerät nur mit montiertem Zusatz-Handgriff verwenden.
Lösen Sie den Zusatz-Handgriff
im Uhrzeigersinn (siehe Ausklappseite).
Drehen Sie den Zusatz-Handgriff
gewünschte Position.
Ziehen Sie den Zusatz-Handgriff
Drehen gegen den Uhrzeigersinn in der neuen Position wieder fest.
Tiefenanschlag
Öffnen Sie die Flügelschraube .Setzen Sie den Tiefenanschlag
Zusatz-Handgriff ein.
Achten Sie darauf, dass die Zahnung des
Tiefenanschlags
Ziehen Sie den Tiefenanschlag
dass der Abstand zwischen der Spitze des Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags der gewünsch­ten Bohrtiefe entspricht.
Drehen Sie die Flügelschraube
nach oben zeigt.
durch Drehen
in die
durch
in den
so weit heraus,
wieder fest.
PBH 1500 E5
DE│AT│CH 
 45
Werkzeug / Bohrfutter:
Ziehen Sie die Verriegelungshülse
ten und setzen Sie das Werkzeug/Zahnkranz­bohrfutter in die Werkzeugaufnahme ein.
Lassen Sie die Verriegelungshülse
Dadurch wird die Aufnahme verriegelt. Über­prüfen Sie durch Ziehen des Werkzeugs die einwandfreie Verriegelung. Das Werkzeug hat systembedingt ein radiales Spiel.
Werkzeug / Bohrfutter entnehmen:
Ziehen Sie die Verriegelungshülse
zeugs nach hinten.
HINWEIS
Bohrer im Zahnkranzbohrfutter spannen! Setzen Sie dazu den Zahnkranz­schlüssel umlaufend an alle 3 Positionen am Zahnkranzbohrfutter Werkzeug (z.B. Bohrer) gleichmäßig fest.
Werkzeug spannen:
Drehen Sie den Zahnkranzschlüssel Uhrzeigersinn.
Werkzeug entnehmen:
Drehen Sie den Zahnkranzschlüssel den Uhrzeigersinn.
WARNUNG!
Benutzen Sie das Zahnkranzbohrfutter
nicht im Hammerbohr- oder Meißelbetrieb!
an und spannen Sie das
nach hin-
los.
des Werk-
gleichmäßig
im
gegen
Bedienung
Betriebsart wählen
WARNUNG!
Betätigen Sie den Funktionswahlschalter
erst, wenn das Gerät zum völligen Stillstand gekommen ist. Ein Umschalten der Funktion bei sich drehendem Werkzeug kann das Gerät beschädigen.
Funktionswahlschalter:
Drücken und halten Sie die Entriegelungstaste
des Funktionswahlschalters Funktionswahlschalter te Funktion an der Pfeil-Markierung einrastet:
. Drehen Sie den
so, dass die gewünsch-
Funktion Symbol
Bohren
Hammerbohren
Meißeln
Meißelposition­Verstellung
Meißelposition verstellen:
Sie können mit dieser Funktion das Werkzeug für den Meißelvorgang in die erforderliche Position drehen.
Drehen Sie den Funktionswahlschalter
Position
Drehen Sie das Werkzeug in der Werkzeugauf-
nahme
Drehen Sie für den Meißelvorgang den
Funktionswahlschalter
.
in die erforderliche Position.
in die Position .
in die
Drehzahl vorwählen
Mit dem Stellrad zur Drehzahlvorwahl können Sie die Drehzahl vorwählen. Stufe 1 (niedrige Drehzahl) bis Stufe 6 (hohe Drehzahl)
Ermitteln Sie die richtige Einstellung durch einen praktischen Test:
- Stufe 3 – 6: hohe Drehzahl: zum Hammerboh­ren/Meißeln in Beton oder Stein
- Stufe 1 – 3: niedrige Drehzahl: zum Bohren in Stahl oder Holz
LED-Anzeige
Die grüne LED-Anzeige 3a leuchtet auf, wenn
der Netzstecker eingesteckt ist.
Die rote LED-Anzeige
Kohlebürsten abgenutzt sind. Beenden Sie alle Arbeiten und senden Sie das Gerät an den Kunden-Service.
leuchtet auf, wenn die
46 │ DE
│AT│
CH
PBH 1500 E5
Ein- und ausschalten
Gerät einschalten:
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
Gerät ausschalten:
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter
.
los.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch.
Säubern Sie regelmäßig die Werkzeugauf-
nahme
Ziehen Sie dazu die Verriegelungshülse
nach hinten und ziehen Sie die Staubschutzkap­pe von der Werkzeugauf nahme ab.
Fetten Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs
die Werkzeugauf nahme
WARNUNG!
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erfor-
derlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits­gefährdungen zu vermeiden.
Schlagwerkgehäuse mit Schmierfett befüllen
Überprüfen Sie regelmäßig, mindestens alle 50
Betriebsstunden, ob genügend Schmierfett im Schlagwerkgehäuse ist.
Öffnen Sie den Deckel
mit Hilfe des Stirnlochschlüssels Alle beweglichen Maschinenteile des Schlagwerks müssen mit einer Schmierfettschicht bedeckt sein.
Füllen Sie genügend Schmierfett nach, bis alle
Maschinenteile vollständig bedeckt sind.
Schließen Sie den Deckel Deckel
Schlagwerkgehäuses mit Hilfe des Stirnloch­schlüssels .
.
leicht ein.
des Schlagwerkgehäuses
.
des
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmate­rialien und trennen Sie diese gegeben­enfalls gesondert. Die Verpackungsma­terialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­waltung.
PBH 1500 E5
DE│AT│CH 
 47
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Ge­rät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material­oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange­sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan­leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
48 │ DE
│AT│
CH
PBH 1500 E5
HINWEIS
Bei Parkside und Florabest Werkzeugen
senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah­rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 298871
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumen­tenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlini­en übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014 / 30 / EU) Richtlinie für Geräuschemission (2000 / 14 / EC) (2005 / 88 / EC) RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung
dieser Konformitätserklärung trägt der Herstel­ler. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typbezeichnung der Maschine:
Bohr- und Meißelhammer PBH 1500 E5
Herstellungsjahr: 02 - 2018 Seriennummer: IAN 298871
Bochum, 27.02.2018
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterent­wicklung sind vorbehalten.
PBH 1500 E5
DE│AT│CH 
 49
50 │ DE
│AT│
CH
PBH 1500 E5
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: PBH1500E5-022018-2
IAN 298871
4
Loading...