Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες χρήσης και
διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно тези инструкции и ги
запазете, за да можете да правите справки с тях и в бъдеще.
РУССКИЙ
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як увімкнути пристрій, та
збережіть її на майбутнє.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
2 ~ 13
14 ~ 25
26 ~ 37
38 ~ 49
50 ~ 61
62 ~ 73
74 ~ 85
86 ~ 97
98 ~ 109
110 ~ 121
122 ~ 134
F568247
INDICE
INFORMAZIONI RIGUARDANTI IL PRODOTTO.......................................................................50
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA.........................................................................................50
LUOGO DI INSTALLAZIONE......................................................................................................51
In caso di difficoltà o se si hanno dei dubbi riguardo al condizionatore d’aria, sono necessarie le
informazioni seguenti. I numeri del modello e di serie si trovano sulla targhetta di identificazione,
sulla parte inferiore dell’armadio.
No. del modello _____________________________ No. di serie ______________________
Data di acquisto_______________________________________________________________
Indirizzo del rivenditore _________________________________________________________
Numero di telefono ____________________________________________________________
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
I simboli seguenti sono usati in questi istruzioni per l’uso per mettere in guardia l’utente e
il personale di servizio circa le condizioni potenzialmente pericolose per gli utenti, il
personale di servizio o l’apparecchiatura:
Questo simbolo si riferisce a pericoli o interventi
poco sicuri che possono causare gravi lesioni
personali o la morte.
Questo simbolo si riferisce a pericoli o a interventi
poco sicuri che possono provocare lesioni
personali o danneggiare il prodotto stesso o altre
cose.
50
LUOGO DI INSTALLAZIONE
• Si raccomanda di far installare questo condizionatore d’aria da un tecnico qualificato
seguendo le istruzioni di installazione allegate.
• Prima dell’installazione, accertare che la tensione di rete dell’ufficio o di casa corrisponda con
quella indicata sulla targhetta di identificazione del condizionatore d’aria.
• Non installare questo condizionatore d’aria dove ci sono fumi o gas
infiammabili, o in un posto molto umido come una serra.
• Non installare il condizionatore d’aria dove sono collocate apparecchiature
che generano un calore eccessivo.
Da evitare: Per proteggere il condizionatore d’aria dalla corrosione eccessiva, non installare l’unità
esterna dove possa essere esposta direttamente agli spruzzi d’acqua marina o a
vapori solforosi nelle vicinanze di stazioni termali.
REQUISITI ELETTRICI
1. Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere conformi alle normative elettriche locali. Per i
dettagli, consultate il rivenditore o un elettricista specializzato.
2. Ciascuna unità deve essere collegata correttamente a massa, con un filo di massa (terra) o
mediante il cavo di alimentazione.
3. Gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista specializzato.
Interruttore principale
ON
NOTA
Per riscaldare il sistema occorre accendere
l’interruttore principale almeno cinque (5) ore prima
della messa in funzione. L’interruttore principale
dell’alimentazione di rete va lasciato acceso (ON), a
meno che non si preveda di non utilizzare
l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato.
Quando non si intende utilizzare il condizionatore d’aria della stanza per un periodo di tempo
prolungato, estrarre la spina dell’alimentazione dalla presa, oppure disattivare l’interruttore
principale (OFF), oppure disattivare (OFF) il dispositivo di scollegamento dell’alimentazione
elettrica, per isolare il condizionatore dalla fonte di alimentazione elettrica di rete.
51
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggete attentamente questi istruzioni per l’uso prima di usare il condizionatore d’aria. In caso di dubbi o problemi, rivolgersi
al proprio rivenditore.
• Questo condizionatore d’aria è progettato per rendere confortevoli le condizioni ambientali della vostra stanza. Utilizzarlo
soltanto per lo scopo previsto, come descritto in questi istruzioni per l’uso.
Consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista
relativamente all’utilizzo del tipo di refrigerante specificato.
L’utilizzo di refrigerante diverso dal tipo specificato
potrebbe provocare danni al prodotto, scoppi e lesioni
personali, e così via.
Mai toccare l’unità con le mani bagnate.
Mai usare o conservare benzina o altri vapori o liquidi
infiammabili vicino al condizionatore, perché ciò è molto
pericoloso.
Non utilizzare questo apparecchio in un’atmosfera
potenzialmente esplosiva.
Questo condizionatore d’aria non ha una ventola di
aspirazione dell’aria fresca dall’esterno. Occorre pertanto
aprire frequentemente le porte e le finestre se si utlizzano
apparecchiature di riscaldamento a gas o cherosene nella
stessa stanza, perché consumano molto ossigeno. In caso
contrario, potrebbe esserci pericolo di asfissia.
Collegare ciascuna unità a una presa di corrente dedicata
e nella linea esclusiva installare un sezionatore, un
interruttore di sicurezza automatico e un interruttore
antidispersione per protezione da sovracorrente.
Fornire una presa elettrica esclusiva per ciascuna unità;
inoltre, è necessario incorporare nel cablaggio fisso un
sistema di scollegamento completo, che offra una
separazione dei contatti su tutti i poli, in ottemperanza alle
normative sui cablaggi.
Per evitare possibili pericoli dovuti a interruzione
dell’isolamento elettrico, l’unità deve essere
provvista di messa a terra.
Gli utenti non devono pulire personalmente le unità interne
ed esterne. Contattare un rivenditore autorizzato o un
tecnico specializzato per la pulizia.
In caso di malfunzionamento del condizionatore si
raccomanda di non tentare di ripararlo da sé. Ci si deve
piuttosto rivolgere al proprio rivenditore o tecnico di
assistenza.
Le perdite di gas refrigerante possono provocare un
incendio.
Per la sicurezza, accertarsi di spegnere il
condizionatore d’aria e anche di scollegare
l’alimentazione elettrica prima di sottoporre
l’apparecchio a pulizia o assistenza tecnica.
In caso di emergenza, estrarre la spina dell’alimentazione
elettrica dalla presa, oppure disattivare l’interruttore
principale (OFF), oppure disattivare (OFF) il dispositivo di
scollegamento dell’alimentazione elettrica per isolare il
condizionatore d’aria della stanza dalla fonte di
alimentazione elettrica di rete.
Non inserire le dita o altri oggetti nell’unità interna o
esterna del condizionatore d’aria. In caso contrario,
le parti rotanti potrebbero causare infortuni.
Non utilizzare un cavo modificato o giuntato, una
prolunga o un cavo diverso da quello specificato
per evitare surriscaldamenti e incendi.
Smettere di usare il prodotto quando si verifica
un’anormalità/guasto e scollegare la spina dalla presa di
corrente o portare l’interruttore o il salvavita su OFF
(rischio di fumo/fiamme/scosse elettrice)
Esempi di anormalità/guasto
• L’interruttore differenziale (ELCB) scatta di frequente.
• Si sente un odore di bruciato.
• Si nota un rumore o vibrazione anormale dell’unità.
• L’unità interna perde acqua.
• Il cavo o spina di alimentazione si scaldano in maniera
anormale.
• Non è possibile controllare la velocità della ventola.
• L’unità smette immediatamente di funzionare quando la
si accende.
• La ventola non si ferma neanche se si interrompe il
funzionamento.
Contattare immediatamente il rivenditore locale per la
manutenzione/riparazione.
Questo apparecchio è destinato all’utilizzo da parte di
esperti o utenti addestrati nei negozi, nell’industria leggera
e nelle fattorie, oppure per l’utilizzo commerciale da parte
di non addetti ai lavori.
Non accendere e spegnere il condizionatore d’aria
mediante l’interruttore principale. Usare sempre il pulsante
di accensione/spegnimento (ON/OFF).
Non inserire alcun oggetto nell’uscita d’aria
dell’unità esterna. Ciò è molto pericoloso perché la
ventola gira ad alta velocità.
Non toccare la presa d’aria o le alette di alluminio
affilate dell’unità esterna. In caso contrario, si
potrebbero subire lesioni.
Posizionare l’allarme antincendio e l’uscita dell’aria a una
distanza di almeno 1,5 m dall’unità.
Questo apparecchio non è destinato ad uso da parte di
persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, o mancanza di esperienza e di conoscenze,
a meno che non sia stata fornita loro supervisione o
istruzioni relative all’uso dell’apparecchio da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza. I bambini
devono essere tenuti sotto controllo per assicurare che non
giochino con l’apparecchio.
Non raffreddare o riscaldare eccessivamente la stanza in
presenza di bambini molto piccoli o di invalidi.
Non sedersi né calpestare l’unità. In caso contrario,
si potrebbero provocare cadute accidentali.
Non attaccare alcun oggetto sulla
SUPERFICIE ESTERNA DELLA
VENTOLA.
In caso contrario, si potrebbero subire lesioni e l’unità
potrebbe danneggiarsi.
52
AVVISO
• Il compressore potrebbe occasionalmente arrestarsi durante i temporali con
fulmini. Non si tratta di un guasto meccanico. L’unità riprende automaticamente a
funzionare dopo qualche minuto.
• Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono
traduzioni delle istruzioni originali.
Interrompere l’uso del prodotto qualora dovessero verificarsi anomalie o
guasti di qualsiasi genere, e scollegare la presa elettrica.
(rischio di fumo/incendio/scosse elettriche)
Esempi di
anomalie/
guasti
- Il prodotto a volte non si avvia quando viene acceso.
- L’alimentazione elettrica a volte viene scollegata quando si sposta il cavo.
- Durante il funzionamento viene rilevato odore di bruciato o un rumore anomalo.
- Il corpo risulta deformato o presenta una temperatura anomala eccessivamente elevata.
Contattare immediatamente il rivenditore locale per sottoporre l’apparecchio a manutenzione/
riparazione.
53
INFORMAZIONI
Condizioni di esercizio
Utilizzare questo condizionatore d’aria nell’intervallo di temperature seguenti.
Intervallo di temperatura interna:
Modalità di raffreddamento 14°C ~ 25°C (*WBT) / 18°C ~ 32°C (*DBT)
Modalità di riscaldamento 16°C ~ 30°C (*DBT)
Intervallo di temperatura esterna:
Modalità di raffreddamento -15°C ~ 46°C (*DBT)
*DBT: temperatura a bulbo secco
*WBT: temperatura a bulbo umido
*1 Quando si collegano U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, U-125PEY1E8
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli
negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verifi carsi in seguito ad
un trattamento inappropriato dei rifi uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare
il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifi uti o il punto vendita dove avete acquistato gli
articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifi uti non siano stati smaltiti in
modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifi uti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli,
vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai
Pb
requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
*1 -10°C ~ 43°C (*DBT)
*1 -15°C ~ 18°C (*WBT) / -15°C ~ 24°C (*DBT)
54
FUNZIONAMENTO
Nome delle parti
UNITÀ INTERNA
Tipo U1 (A CASSETTA A 4 VIE)Tipo F1 (A PROFILO BASSO A CONDOTTO)
Scarico
dell’acqua
Pannello a
soffitto
(opzionale)
Uscita d’aria
(4 posizioni)
Griglia della
presa d’aria
(presa d’aria)
Telecomando senza fili (Componenti opzionali)
NOTA
Vedere le istruzioni per l’uso in dotazione all’unità di
telecomando senza fili.
Unità di telecomando del timer (Componenti opzionali)
NOTA
Vedere le istruzioni per l’uso in dotazione all’unità di
telecomando del timer opzionale.
Condotto uscita
d’aria
Griglia uscita
d’aria
Bullone di
sospensione
Unità interna
Materiale del
soffitto
(Tipo senza fili:
disponibile per tutte le
unità interne)
(Tipo cablato:
disponibile per tutte le
unità interne)
Ancoraggio del
bullone
55
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.