Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες χρήσης και
διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно тези инструкции и ги
запазете, за да можете да правите справки с тях и в бъдеще.
РУССКИЙ
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як увімкнути пристрій, та
збережіть її на майбутнє.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
2 ~ 13
14 ~ 25
26 ~ 37
38 ~ 49
50 ~ 61
62 ~ 73
74 ~ 85
86 ~ 97
98 ~ 109
110 ~ 121
122 ~ 134
F568247
ÍNDICE
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO .....................................................................................74
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA..............................................................................................74
LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO..............................................................................................75
Se tem alguma questão ou problema respeitante ao seu aparelho de ar condicionado vai
necessitar da informação que se segue. O número do modelo e da série encontram-se na placa
identificadora na parte inferior do aparelho.
Número do modelo __________________________ Número de série __________________
Data da compra_______________________________________________________________
Endereço do concessionário _____________________________________________________
Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual de instruções para o alertar
sobre condições potencialmente perigosas para os utilizadores, pessoal de manutenção
ou o próprio aparelho:
Este símbolo refere-se a um perigo ou mau
manuseamento que pode resultar em ferimentos
pessoais severos ou morte.
Este símbolo refere-se a um perigo ou mau
manuseamento que pode resultar em ferimentos
pessoais, danos ao produto ou aos objectos que o
cercam.
74
LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO
C
• Recomenda-se que este aparelho de ar condicionado seja instalado adequadamente
por um técnico de instalação qualificado de acordo com as Instruções de Instalação
fornecidas com o aparelho.
• Antes da instalação deste aparelho de ar condicionado verifique se a voltagem da rede local
na sua casa ou escritório é a mesma que a voltagem indicada na placa identificadora.
• Não coloque este aparelho de ar condicionado num local onde haja fumos ou gases
inflamáveis, ou num local extremamente húmido tal como uma estufa.
• Não coloque o aparelho de ar condicionado perto de objectos geradores de calor.
Evite: Para proteger o aparelho de ar condicionado de alta corrosão, evite instalar a unidade exterior
onde possa ser atingida por água do mar ou por água sulfurosa perto de termas.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
1. Todas as ligações devem estar de acordo com os requisitos eléctricos locais. Consulte o seu
concessionário ou um electricista qualificado para mais detalhes.
2. Cada unidade deve ser adequadamente ligada à terra mediante um fio de terra ou as
ligações fornecidas.
3. As ligações devem ser feitas por um electricista qualificado.
NOTA
Para aquecer o sistema, tem de o ligar à corrente eléctrica
pelo menos cinco (5) horas antes de o utilizar. Mantenha o
aparelho ligado à corrente eléctrica excepto se não o
pretender utilizar durante uma período de tempo
prolongado.
Se não for utilizar o aparelho por um longo tempo, desligue a ficha eléctrica da tomada ou
desligue o disjuntor ou o interruptor eléctrico para isolar o aparelho de ar condicionado da fonte
de alimentação.
orrente eléctrica
ON
75
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizar este aparelho de ar condicionado. Se ainda tiver algumas
dificuldades ou problemas consulte o seu concessionário.
• Este aparelho tem por finalidade oferecer-lhe condições confortáveis na sala. Utilize-o apenas para esse fim como descrito
neste manual de instruções.
Consulte um revendedor autorizado ou especialista sobre
o tipo de refrigerante especificado a ser utilizado. A
utilização de um refrigerante diferente do especificado
pode danificar o produto, provocar explosões e ferimentos,
etc.
Não toque na unidade com as mãos molhadas.
Nunca utilize ou armazene gasolina ou outros vapores ou
líquidos inflamáveis perto do aparelho de ar condicionado
— é muito perigoso.
Não utilize este aparelho em um ambiente propenso a
explosão.
Este aparelho de ar condicionado não tem ventilador para
retirar ar fresco do exterior. Deve abrir frequentemente
portas e janelas quando utiliza aquecimentos a gás ou óleo
na mesma sala, pois estes consomem grande quantidade
de oxigénio do ar. De outra maneira, em casos extremos,
podem ocorrer casos de sufocação.
Providencie uma tomada eléctrica para ser utilizada
exclusivamente para cada unidade, bem como um
interruptor para a fonte de alimentação, um disjuntor de
circuito e um disjuntor de fugas de ligação à terra para
protecção de sobrecorrente na linha exclusiva.
Providencie uma tomada eléctrica exclusivamente para
cada unidade e integrar meios de desactivação total com
separação de contacto em todos os pólos da instalação
eléctrica fixa, conforme as normas de fiação.
Para impedir possíveis perigos devido a falha do
isolamento, tem de ligar a unidade à massa.
Os utilizadores não devem limpar o interior das unidades
exteriores e interiores. A limpeza deve ser realizada por
um especialista ou um revendedor autorizado.
Em caso de avaria deste aparelho, não o repare sozinho.
Entre em contacto com o representante de vendas ou o
representante de assistência para levar a cabo a
reparação.
A fuga de gás refrigerante pode provocar um incêndio.
Por razões de segurança, certifique-se de que
desliga o ar condicionado e a corrente eléctrica
antes da limpeza ou da assistência.
Em caso de emergência, desligue a ficha eléctrica da
tomada ou desligue o disjuntor ou o interruptor eléctrico
para isolar o aparelho de ar condicionado da fonte de
alimentação.
Não introduza os dedos nem outros objectos na
unidade interior ou exterior do ar condicionado, pois
as peças móveis podem provocar lesões.
De modo a evitar o sobreaquecimento e
incêndios, não utilize cabos modificados, cabos
partilhados, extensões eléctricas nem cabos
não especificados.
Numa situação de anomalia/avaria do produto, interrompa
o seu uso e retire a ficha da tomada ou e o disjuntor.
(Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico)
Exemplos de anomalia/avaria
• O ELCB dispara frequentemente.
• Cheiro a queimado.
• Ruído ou vibração anómalas da unidade.
• Fugas de água da unidade interior.
• Sobreaquecimento do cabo de alimentação ou da
ficha.
• Não é possível controlar a velocidade da ventoinha.
• A unidade desliga-se imediatamente após ser activada.
• A ventoinha não pára mesmo após a unidade ser
desligada.
Contacte imediatamente o revendedor local para fins de
manutenção/reparação.
Este equipamento pretende ser usado por peritos ou
utilizadores com formação em lojas, na indústria leve e em
quintas, ou para utilização comercial por pessoas não
especializadas.
Não ligue e desligue o aparelho de ar condicionado
utilizando o interruptor principal. Use o botão de operação
ON/OFF.
Não coloque nada na saída de ar da unidade
exterior. É muito perigoso devido à alta
velocidade de rotação do ventilador.
Não toque na entrada de ar ou nas pás de
alumínio afiadas da unidade exterior. Pode sofrer
ferimentos.
Mantenha o alarme de incêndio e a saída de ar a pelo
menos 1,5 m da unidade.
Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais
e físicas reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimentos, excepto se forem supervisionadas ou
receberem instruções relacionadas com a utilização do
equipamento de uma pessoa responsável pela sua
segurança. Deve supervisionar as crianças para garantir
que não brincam com o equipamento.
Não arrefeça ou aqueça demasiado o sala quando
estiverem presentes bebés ou pessoas inválidas.
Não se sente nem suba para cima da unidade.
Pode cair acidentalmente.
Não cole nenhum objecto na CAIXA DA
VENTOINHA.
Pode sofrer ferimentos e danificar a unidade.
76
Exemplos de
anormalidade/
avaria
AVI SO
• O compressor pode parar ocasionalmente durante tempestades com trovoada ou
relâmpagos. Isso não é falha mecânica. A unidade é restabelecida automaticamente
depois de alguns minutos.
• As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas
são traduções da redacção original.
Deixe de utilizar o produto quando ocorrer qualquer anormalidade/avaria e
remova a ficha eléctrica.
(Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico)
- O produto não arranca por vezes quando está ligado.
- A corrente desliga-se por vezes quando move o cabo.
- Odor a queimado ou ruído anormal é detectado durante o funcionamento.
- O chassis está deformado ou anormalmente quente.
Contacte imediatamente o revendedor local para manutenção/reparação.
77
INFORMAÇÃO
Condição de funcionamento
Utilize este ar condicionado no seguinte intervalo de temperatura.
Intervalo da temperatura interior:
Modo de arrefecimento 14°C ~ 25°C (*WBT) / 18°C ~ 32°C (*DBT)
Modo de aquecimento 16°C ~ 30°C (*DBT)
Intervalo da temperatura exterior:
Modo de arrefecimento -15°C ~ 46°C (*DBT)
Modo de aquecimento -20°C ~ 18°C (*WBT) / -20°C ~ 24°C (*DBT)
*DBT: Temperatura de bolbo seco
*WBT: Temperatura de bolbo húmido
*1 Quando se liga o U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, U-125PEY1E8
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos
usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos
que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas
Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos
negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de
Resíduos.
Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as
autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta
destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou
Produtor para obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por
favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi
adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em
Pb
conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
*1 -10°C ~ 43°C (*DBT)
*1 -15°C ~ 18°C (*WBT) / -15°C ~ 24°C (*DBT)
78
OPERAÇÃO
Nomenclatura das peças
UNIDADE INTERIOR
Tipo U1 (CASSETE DE 4 VIAS)Tipo F1 (BAIXO PERFIL NO TUBO)
Drenagem de
água
Painel do tecto
(opcional)
Conduta de
saída de ar
Parafuso de
suspensão
Parafuso de
ancoragem
Saída de ar
(4 localizações)
Grelha de
entrada de ar
(entrada de ar)
Grelha de saída de ar
Unidade interior
Unidade de controlo remoto sem fios (peças opcionais)
NOTA
Consulte o manual de instruções que acompanha a
unidade de controlo remoto sem fios opcional.
(Sem fios: disponível para
todas as unidades
Unidade de controlo remoto do temporizador (peças opcionais)
NOTA
Consulte o manual de instruções que acompanha a
unidade de controlo remoto do temporizador.
(Com fios: disponível
para todas as unidades
Material do
tecto
interiores)
interiores)
79
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.