Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’apparecchio, e conservarle per consultazioni future.
Le immagini mostrate in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Vedere la Carta di Garanzia Paneuropea se è necessario rivolgersi a un rivenditore Panasonic locale.
Italiano
Trasformate il vostro soggiorno una sala cinematografica!
Provate un livello stupefacente di
2
Avviso per le funzioni DVB
Qualsiasi funzione relativa a DVB (Digital Video Broadcasting) opera nelle aree di
ricezione delle trasmissioni digitali terrestri DVB-T (MPEG2).
Per le aree interessate rivolgersi al rivenditore.
Le funzioni DVB potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
Alcune funzioni DVB potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
Questo televisore ha la capacità per le specifiche DVB. Non si possono però
garantire i servizi futuri.
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TX-L26C10E, TX-L26C10ES è conforme al D.M. 28/08/1995
Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).
Questi apparechi TX-L26C10E, TX-L26C10ES sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in
particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
Indice
emozioni multimediali
Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ····························· 4
(Avvertimenti / precauzione)
Identificazione dei comandi
Collegamenti di base ········ 10
Camcorder
Sintonia automatica ·········· 12
Godetevi questo vostro
televisore!
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ······························· 14
Uso della Guida TV
········································· 18
Visione del Televideo
······································· 20
Visione degli ingressi esterni
··························· 22
Modo di usare le funzioni dei menu
················· 24
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Amplificatore con
sistema di diffusori
VCR
Decoder
Registratore DVD
Lettore DVD
Guida di avvio
veloce
··· 8
VisioneAvanzate
Fino a 60.000 ore di vita del pannello LCD
La durata del pannello LCD usato nel televisore 2009
VIERA è calcolata no a 60.000 ore.
Questa misurazione si basa sul tempo necessario per la luminosità
del pannello di ridursi alla metà del suo massimo livello.
Il tempo necessario per raggiungere questo livello potrebbe variare secondo il
contenuto delle immagini e l’ambiente in cui viene usato il televisore.
I malfunzionamenti non fanno parte del calcolo.
Caratteristiche avanzate
Risintonizzazione dal menu Funzioni ·············· 30
Sintonia e modifica dei canali (DVB)
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.)
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.)
Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o
scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Se si nota una
qualsiasi
anormalità, staccare
immediatamente la spina
del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente
!
C.a. 220-240 V,
50 Hz
Alimentazione
Questo televisore è progettato per funzionare con una
tensione CA di 220-240 V, a 50 Hz.
Non rimuovere i coperchi
Non si deve MAI modificare l’unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare
pericolose scosse elettriche.)
Non rimuovere il coperchio posteriore del televisore
per evitare l’eventuale contatto con i componenti sotto
tensione. All’interno del televisore non si trovano i
componenti riparabili dall’utente.
Far controllare, regolare o riparare l’unità dal
rivenditore Panasonic locale.
Non esporre alla pioggia oppure
all’umidità eccessiva
Non esporre il televisore alla pioggia oppure all’umidità
eccessiva per evitare il danneggiamento che potrebbe
causare una folgorazione oppure un incendio.
Non posare sull’apparecchio i recipienti con l’acqua,
come per esempio i vasi e non esporre la TV all’acqua
gocciolante né all’acqua corrente.
Non esporre alla luce diretta del
sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta
o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di
incendio, evitare di collocare candele o fiamme libere
sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Non introdurre oggetti estranei
nell’unità
Non permettere ad alcun oggetto di cadere nei fori
di ventilazione del televisore. (potrebbero causare
incendi o scosse elettriche).
Il televisore non deve essere
posto su superfici inclinate o
instabili
Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Utilizzare soltanto i piedistalli
o le attrezzature di montaggio
dedicati
L’utilizzo di un tavolino o di altri mezzi di fissaggio non
omologati può rendere il televisore instabile col rischio
di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di
eseguire l’installazione.
Utilizzare tavolini / porta-TV omologati (pag. 6)
Non permettere ai bambini di
maneggiare le schede SD
Come con i piccoli oggetti, le schede SD potrebbero
essere ingoiate dai bambini piccoli. Rimuoverle
immediatamente dopo l’uso.
4
Note
Precauzioni
Prima di pulire il televisore, staccare
la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe
causare scosse elettriche.)
Se il televisore non sarà utilizzato per un periodo prolungato,
rimuovere il cavo di alimentazione. Nel caso in cui non
utilizzerete la TV per un certo periodo, smontatela dal suo
supporto di sospensione per evitare la sua caduta e le lesioni.
Questo televisore continua a consumare della
corrente anche quando è spento, per tutto il tempo
che la spina del cavo di alimentazione rimane
attaccata alla presa di corrente.
Prima di collegare o scollegare qualunque cavo,
staccare la spina dalla rete elettrica
Lasciare uno spazio suf ciente intorno
all’unità per la dispersione del calore
Distanza minima
10
10
Se si utilizza un tavolino, lasciare dello spazio libero fra
•
la parte inferiore del televisore e il pavimento.
Nel caso in cui il televisore venga ssato al muro,
•
seguire le istruzioni di installazione.
1010
(cm)
Non bloccare le aperture di
ventilazione sul retro
L’ostruzione della ventilazione mediante
•
giornali, tovaglie, tende, ecc. può provocare
surriscaldamento, incendi o scosse elettriche.
Il volume eccessivo delle cuf e può
danneggiare l’udito.
Può provocare danni irreversibili.
•
Funzione di standby automatico di
corrente
Se non si riceve alcun segnale e non vengono
effettuate operazioni in modalità TV analogica
per 30 minuti, la TV passa automaticamente alla
modalità stand-by.
Tenere la TV lontana dai seguenti impianti
Componenti elettronici
In modo particolare, non mettere componenti video
vicini all'unità (l’interferenza magnetica potrebbe
causare la distorsione delle immagini / suono).
Componenti con sensori a infrarossi
Anche questo televisore emette raggi infrarossi
(essi potrebbero in uire sul funzionamento dell’altro
componente).
Trasportare soltanto in posizione verticale
Manutenzione
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la super cie usando un panno morbido.
Se la super cie è molto sporca:
(1 parte di detergente per 100 parti d’acqua). Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla super cie nché è asciutta.
Precauzioni
Per la super cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata.
•
Non urtare o graf are la super cie con le unghie o altri oggetti duri.
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla super cie dell’unità
•
(essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Normale manutenzione: Pulire la super cie del mobile usando un panno morbido e asciutto.
Se la super cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di
detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la super cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
Non usare detergenti sulle super ci del televisore.
•
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle super ci dell’unità
•
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
Non permettere il contatto diretto e prolungato del televisore e del tavolino con gomma o PVC per un periodo prolungato.
•
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere
potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
Pulire la superi cie con un panno morbido inumidito con acqua pulita o con un detergente neutro diluito
Mobile
Spina del cavo di alimentazione
5
Accessori / Opzioni
Accessori standard
Telecomando
N2QAYB000328
•
Istruzioni per l’uso
ASPECT
k
n
i
L
A
R
E
I
V
OPTION
TEXT
INPUT
TV AV
DIRECT TV REC
MENU
N
EXIT
T
O
A
O
R
L
E
S
I
V
G
U
I
D
E
RETURN
STTL
INDEXHOLD
PROGRAMME
REC
TV
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Pile per il telecomando (2)
R6 (UM3)
•
Garanzia pan-europea
Morsetto
Panno di pulizia
(TX-L26C10E)
Piedistallo
Vite di montaggio per il Sostegno (4)
Schema elettrico
Questo prodotto contiene parti potenzialmente pericolose (ad esempio buste di plastica), che possono essere
•
ingerite o inalate dai bambini. Tenere queste parti lontane dalla portata dei bambini.
Accessori opzionali
Staffa per sospensione a parete
TY-WK3L2RW
•
o
TY-WK32LR2W
M4 × 10
Rivolgersi al rivenditore Panasonic più vicino per l’acquisto della staffa
di montaggio su parete consigliata. Per ulteriori dettagli, vedere il
manuale di installazione della staffa di montaggio su parete
.
ATTENZIONE!
Se non si usa una staffa Panasonic o se si cerca di installare l’unità da soli, ciò viene fatto a rischio
•
dell’utente. Qualsiasi danno causato dal non aver fatto installare la nostra unità da un tecnico quali cato
rende invalida la garanzia.
Chiedere sempre a un tecnico quali cato di eseguire l’installazione. L’impiego di sbagliato di componenti può
•
causare la caduta del prodotto con pericolo di incidenti e di danni al prodotto stesso.
L’unità non deve essere montata direttamente sotto le luci del sof tto (come faretti, proiettori o lampade alogene)
•
che emettono normalmente calore. Ciò potrebbe deformare o danneggiare le parti di plastica del mobile.
Prestare particolare attenzione quando si ssano le mensole al muro. Assicurarsi sempre che non ci siano
•
cavi o tubi elettrici nel muro prima di ssare le mensole.
Installazione / rimozione delle batterie del telecomando
Per
12
Gancio
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe causare una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il
•
telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
•
Non mischiare batterie di tipi diversi (come batterie alcaline e al manganese).
•
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
•
Non bruciare o rompere le batterie.
•
Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).
aprire
Per
chiudere
Osservare la polarità corretta (+ o -)
6
Modo di attaccare il piedistallo
Avvertimenti
Non smontare o modi care il piedistallo.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
•
Precauzioni
Non usare alcun altro televisore e display.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
•
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni, fenditure o addirittura rotture.
Se si utilizza un piedistallo danneggiato, può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi
•
immediatamente al proprio rivenditore.
Durante l’installazione, accertarsi che tutte le viti siano ssate in modo appropriato.
Qualora non si veri chi con cura che le viti siano serrate accuratamente durante il montaggio, il piedistallo non sarà
•
abbastanza resistente per sostenere il televisore, e quest’ultimo potrebbe cadere e danneggiarsi, nel qual caso
potrebbe provocare lesioni personali.
Assicurarsi che il televisore non possa cadere.
Se il piedistallo viene urtato o i bambini vi si arrampicano sopra con il televisore installato, il televisore potrebbe
•
cadere e causare incidenti alle persone.
Per l’installazione e la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone.
Se non ci sono due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
•
Fissaggio del televisore
Per il ssaggio sicuro utilizzare esclusivamente le viti di montaggio in dotazione.
Assicurarsi che le viti siano serrate saldamente.
•
Eseguire queste operazioni su una super cie stabile e livellata.
•
Guida di avvio
veloce
Accessori / opzioni
Coperta spessa o un
panno morbido
Fori per l'installazione piedistallo
Segno della freccia
7
Accessori / Opzioni
SD CARD
AV3
R
L
V
S-V
Utilizzo del morsetto
Per ssare:
Per allentare:
Mantenere
premuto il
Parte posteriore del televisore
Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò potrebbe causare la distorsione delle immagini).
•
Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
•
Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di montaggio degli accessori per collegare i cavi.
•
gancio
Identificazione dei comandi
TV
Terminali AV3
(p. 54)
Presa per
cuf a (p. 54)
Fessura CI
(p. 38)
Fessura per
scheda SD
(p. 44)
LED di registrazione
Standby per la registrazione TV diretta:
•
arancione
LED di accensione
Standby: rosso
•
On: verde
Quando si usa il telecomando indica che il televisore ha ricevuto un comando.
Peer aumentare o ridurre di uno la posizione dei canali.
Se una funzione è già visualizzata, premere per
aumentare o ridurre la funzione selezionata. Per
accendere il televisore se è nella modalità standby.
Per cambiare la modalità di ingresso
Alimentazione On / Off
Per accendere il televisore o per disporlo nella
•
modalità standby con il telecomando
8
Telecomando
VIERA IMAGE VIEWER (pag. 44)
Per selezionare la modalità di visione della
scheda SD
Interruttore di accensione / standby
Per accendere il televisore o per disporlo nella
modalità standby
formato (pag. 16)
Per cambiare il formato dalla lista di Selezione
formato
Possibile anche premendo ripetutamente questo
tasto finché si ottiene il formato desiderato
Menu principale (pag. 24)
Premere per accedere ai menu Immagine,
Audio e Funzioni
Informazioni sui Canali / Programmi
Per visualizzare le informazioni sui canali e
programmi
Menu VIERA Link (pag. 50)
Accede al menu VIERA Link
OK
Per confermare le selezioni e le scelte
Premere dopo aver selezionato le
posizioni dei canali per cambiare
velocemente canale
Menu delle opzioni (pag. 17)
Impostazione facile per le opzioni di
visione e del suono
Tasti colorati
Serve alla selezione, navigazione e
a usare varie altre funzioni
Televideo (pag. 20)
Per selezionare la modalità Televideo
Sottotitoli (pag. 16)
Per visualizzare i sottotitoli
(pag. 15)
ASPECT
OPTION
TEXT
MENU
STTL
INDEX HOLD
PROGRAMME
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
RETURN
Selezione della modalità di ingresso
TV - seleziona la modalità DVB-T / analogica
(pag. 14)
AV - seleziona la modalità d’ingresso AV dalla
lista di selezione ingresso (pag. 22)
Registrazione TV diretta
(pag. 48 e pag. 50)
Per registrare immediatamente i programmi
con il registratore DVD / VCR con il
collegamento Q-Link o VIERA Link
Normalizzazione (pag. 24)
Ripristina le impostazioni delle immagini e
del suono ai loro livelli predefiniti
Esci
Per tornare alla schermata normale di visione
VIERA TOOLS (pag. 42)
Visualizza alcune icone di caratteristiche
speciali per il loro comodo accesso
Guida (pag. 18)
Per visualizzare la Guida TV
Tasti dei cursori
Per operare le selezioni e le regolazioni
Ritorno
Per tornare al menu / pagina precedente
Tenuta
Per congelare / scongelare le immagini
(pag. 15)
Mantiene la pagina Televideo attuale
(modalità Televideo) (pag. 20)
Indice (pag. 21)
Per tornare alla pagina indice del Televideo
(modalità Televideo)
Surround (pag. 27)
Per selezionare il suono surround
Canale Su / Giù
Per selezionare sequenzialmente i canali
Guida di avvio
veloce
•
•
Identi cazione dei comandi
Accessori / Opzioni
Tasti numerici
Per cambiare i canali e le pagine Televideo
Imposta i caratteri
Per accendere il televisore quando è nella
modalità standby
Silenziamento suono
Per attivare e disattivare il silenziamento del
suono
Volume Su / Giù
TV
REC
Operazioni del componente collegato
(pag. 23 e pag. 52)
9
Collegamenti di base
Il componente esterno e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore.
Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di corrente prima di collegare o di scollegare qualsiasi cavo.
Esempio 1
Collegamento dell’antenna
Esempio 2
Collegamento del registratore DVD / VCR
Televisore soltantoTelevisore, registratore DVD o VCR
Parte posteriore del televisoreParte posteriore del televisore
C.a. 220-240 V,
50 Hz
Cavo di alimentazione
Cavo RF
AUDIO
AUDIO
Y
IN
OUT
P
B
LRL
P
R
R
Antenna Antenna
C.a. 220-240 V,
50 Hz
Cavo di alimentazione
AUDIO
AUDIO
Y
IN
OUT
P
B
LRL
P
R
R
COMPONENT
1
2
COMPONENT
1
2
Cavo RF
Cavo SCART
completamente
allacciato
RF OUT
Registratore
DVD o VCR
RF IN
Cavo RF
10
Nota
Collegare i terminali AV1 / AV2 del televisore a un registratore DVD / VCR che supportano Q-Link (pag. 48).
Se si usa un componente compatibile HDMI, si possono collegare i terminali HDMI (HDMI1 / HDMI2)
usando il cavo HDMI (pag. 54).
Collegamento Q-Link
pag. 46
Connessione VIERA Link
pag. 46 e pag. 47
Leggere anche il manuale del componente.
Esempio 3
Collegamento del registratore DVD / VCR e decoder
Televisore / Registratore DVD / VCR e Decoder
Parte posteriore del televisore
AUDIO
OUT
R
AUDIO
Y
IN
P
B
LRL
P
R
COMPONENT
Cavo di alimentazione
AV2
1
2
C.a. 220-240 V,
50 Hz
Cavo RF
Antenna
Guida di avvio
veloce
Collegamenti di base
Cavo SCART
completamente allacciato
Cavo conforme HDMI
completamente allacciato
Registratore
DVD o VCR
Cavo SCART
completamente
allacciato
Decoder
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Cavo RF
Cavo RF
Cavo RF
11
Sintonia automatica
Ricerca e memorizzazione automatica dei canali.
Il procedimento di questi passi non è necessario se la sintonizzazione è stata eseguita del rivenditore.
Completare i collegamenti (pag. 10 e pag. 11) e le impostazioni (se necessario) del componente collegato prima
di cominciare la Sintonia automatica. Per i dettagli sulle impostazioni del componente collegato, leggere il suo
manuale di istruzioni.
Collegare il televisore alla presa di corrente e
accenderlo
(Per la visualizzazione ci vogliono alcuni secondi)
Selezionare la lingua
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Polski
eština
Magyar
Slovenina
Român
Srpski
Hrvatski
Slovenšina
Latviešu
eesti keel
Lietuvi
selezionare
impostare
Selezionare la nazione
Paese
Germania
Austria
Francia
Italia
Spagna
Portogallo
Svizzera
Malta
AndorraGrecia
Danimarca
Svezia
Norvegia
Finlandia
Lussemburgo
Belgio
Olanda
Turchia
Polonia
Repubblica Ceca
Ungheria
Slovacchia
Slovenia
Estonia
Lituania
Europa orientale
selezionare
impostare
ASPECT
OPTION
MENU
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
RETURN
1
2
3
TEXT STTL
INDEX HOLD
PROGRAMME
TV
4
L’impostazione
automatica comincia
Invio dati programmati
Attendere prego!
0%100%
Telecomando non disponibile
Selezionare “Casa”
Seleziona l'ambiente di utilizzo.
CasaNegozio
La Sintonia automatica comincia a cercare
e a memorizzare i canali TV.
L’ordine dei canali dipende dal segnale
TV, dal sistema di trasmissione e dalle
condizioni di ricezione.
Se è collegato un registratore con
tecnologia Q-Link, VIERA Link o altra
tecnologia simile (pag. 48), le impostazioni
della lingua, nazione / regione vengono
scaricate automaticamente nel registratore.
Se lo scaricamento non è riuscito, si può
scaricare in seguito con l’opzione del
menu.
“Scaricamento” (pag. 28)
selezionare
impostare
12
La Sintonia automatica è ora completata e il televisore è pronto
per la visione dei programmi TV.
Per controllare a colpo d’occhio la lista dei
canali
“Uso della Guida TV”
(pag. 18 e pag. 19)
Per modificare i canali
“Sintonia e modifica dei canali”
(pag. 32 - 35)
Uso delle indicazioni sullo schermo
Con il menu delle indicazioni sullo schermo si può accedere a molte caratteristiche disponibili con
questo televisore.
Modo di usare il telecomando
Per spostare il cursore / selezionare le
opzioni dei menu
Per accedere ai menu / memorizzare
le impostazioni dopo l’esecuzione delle
RETURN
Per spostare il cursore / regolare i livelli /
selezionare da una gamma di opzioni
Per tornare al menu precedente
regolazioni o l’impostazione delle opzioni
MENU
Per aprire il menu principale
EXIT
Per uscire dal sistema dei menu e tornare
alla normale schermata di visione
Riquadro di istruzioni AIUTO SULLO SCHERMO – Guida alle operazioni
Se la sintonizzazione non è riuscita “Sintonia automatica” (pag. 30 e pag. 31)
Per inizializzare tutte le impostazioni
“Impostazioni originali” (pag. 39)
Se l’ultima volta il televisore è stato spento mentre era nella modalità standby, esso si dispone nella modalità
standby quando lo si accende con l’interruttore di accensione / spegnimento.
Guida di avvio
veloce
Sintonia automatica
La Sintonia Automatica varia secondo il Paese selezionato
Seleziona regione
(se si seleziona “Finlandia”)
Seleziona regione
Helsinki
Turku
Eurajoki
Tampere
Lahti
Anjalankoski
Lapua
Jyväskylä
Mikkeli
Kuopio
Koli
Oulu
Rovaniemi
per selezionare la regione
impostare
Se per sbaglio si seleziona “Negozio”
Tornare alla selezione dell’ambiente di
visione premendo il tasto RETURN.
Demo automatica
OffOn
Se si imposta su “On” o su “Off” su
questo menu, il televisore si dispone
nell’ambiente di visione “Negozio”. Per
tornare all’ambiente di visione “Casa”,
inizializzare tutte le impostazioni
accedendo alle Impostazioni originali.
“Impostazioni originali” (pag. 39)
RETURN
Sintonia automatica DVB-T
Se si seleziona una nazione
diversa dal “Portogallo”, Polonia”,
(
“Ungheria” e “Europa orientale”
Sintonia automatica - DVB-T e Analogica
Scansione DVB-TCH 569
Scansione analogicaCH 2CC 14178
Ciò richiede 6 minuti circa.
Can.Nome canaleTipo Qualità
62CBBC Channel
62BBC Radio Wales
62E4
62Cartoon Nwk
TV in Chiaro
: 4 Pay TV: 0Radio: 0
Ricerca in corso
TV in Chiaro
TV in Chiaro
TV in Chiaro
TV in Chiaro
Dati
: 0
Analogico
)
10
10
10
10
: 0
Selezionare “Casa”
Seleziona l'ambiente di utilizzo.
CasaNegozio
selezionare
impostare
Sintonia automatica analogica
Sintonia automatica
Scansione
Ciò richiede 3 minuti circa.
Can.Nome canale
CH 29
CH 33
Analogico: 2
CH 2CC 14178
Ricerca in corso
La Sintonia Automatica
è completata
13
Visione dei programmi TV
Accendere il televisore
1
(Premere per 1 secondo circa)
Accendere il televisore usando l’interruttore di accensione /
spegnimento. (pag. 8)
Selezionare la modalità DVB-T o Analogico
ASPECT
OPTION
TEXT
MENU
STTL
PROGRAMME
TV
INPUT
AV
TV
DIRECT TV REC
N
EXIT
INDEX
HOLD
RETURN
Volume
2
3
TV
Le modalità selezionabili differiscono secondo il Paese selezionato (pag. 12).
1 BBC ONE WALES
Coronation Street
20 : 00 - 20 : 55
Adesso
20:35
Per inform. premere
Tutti canali DVB-T
Cambia categoria
La barra delle informazioni appare ogni volta che si
seleziona un canale
Per i dettagli
pag. 15
La modalità può anche essere selezionata premendo ripetutamente il tasto
TV sul telecomando o sul pannello laterale del televisore. (pag. 8)
Selezionare un canale
su
o
giù
Per la selezione dalla lista dei canali
Tutti canali DVB-T
6
Cartoon Nwk
7
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
8
1
BBC ONE Wales
BBC THREE
2
BBCi
3
CBBC Channel
4
Per selezionare un numero di una
posizione di canale di oltre due cifre, per
es., 399
selezionare il canale
guardare
14
Nota
Per guardare le pay-
TV
“Uso dell’interfaccia
comune”
(pag. 38)
Selezionare un canale usando la barra delle informazioni
(pag. 15)
Prima di cambiare i canali si può verificare il nome del canale e il programma.
Visualizzare la barra delle
informazioni se non è visualizzata
Selezionare il canale mentre
la barra è visualizzata
selezionare il canale
guardare
La durata della visione può essere
impostata in “Durata visione” (pag. 29).
Selezionare un canale usando la Guida TV (pag. 18)
Possibile per confermare la Guida TV (EPG o Lista canali) prima di cambiare i
canali.
Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcuni Paesi.
Visualizzare la
Guida TV
G
U
I
D
E
Selezionare il canale
selezionare
guardare
Altre funzioni utili
Tenuta
Per congelare / scongelare le immagini
Visualizzare la barra informazioni
Visualizzare la barra informazioni
Appare anche quando si cambia canale
Posizione e nome del canale
Tipo di canale (se il canale è Radio o Dati)
Esempio (DVB):
1 ZDF
Programma
Ora di inizio e fine programma
Esempio (Analogico):
3 ITV
itv1
CH23
Encrypted
Numero canale
Per confermare il nome
di un altro canale sintonizzato
Per guardare i canali elencati nella barra
Coronation Street
20 : 00 - 20 : 55
Radio
19:35
SubtitlesAD
Codificato
Tutti canali analogici
For info press
Stereo45
HOLD
Categoria
Per cambiare la categoria
Ora attuale
Tutti canali DVB-T
Cambia categoria
Adesso
20:35Radio
Per inform. premere
Caratteristiche disponibili / significato dei messaggi
Attivazione del silenziamento del suono
Cattivo segnale
Qualità scarsa del segnale TV
Codificato
Programma rimescolato
Servizio sottotitoli disponibile
Blu
45
Visione
Visione dei programmi TV
Informazioni sul programma seguente
(DVB)
EXIT
Per nascondere
Informazioni extra
(DVB) (premere di nuovo per nascondere la barra)
Per impostare il timeout
“Barra di visualizzazione timeout” (pag. 29)
Servizio Televideo disponibile
Audio muliplo disponibile
Video multiplo disponibile
Stereo, Mono
Modalità audio
1 - 90
Tempo restante di spegnimento con il timer
Per le impostazioni
pag. 17
15
Visione dei programmi TV
Altre funzioni utili
Visualizzazione dei sottotitoli
Per visualizzare / nascondere i sottotitoli (se
disponibili)
Per cambiare la lingua DVB (se disponibile)
“Sottotitoli preferiti” (pag. 29)
Nota
Se si preme il tasto STTL nella modalità analogica, si cambia al servizio Televideo e si richiama una pagina
preferita (pag. 21). Premere il tasto EXIT per tornare alla modalità TV.
STTL
Aspetto
Per cambiare il rapporto di aspetto (dimensioni delle immagini)
Per vedere le immagini nelle loro dimensioni e formato ottimali.
I segnali hanno normalmente il segnale di controllo del formato (segnale widescreen, ecc.), e il televisore
sceglie automaticamente il formato secondo il segnale di controllo formato (pag. 56).
Se si desidera cambiare manualmente il formato
Visualizzare la lista di
selezione aspetto
ASPECT
Lista di selezione formato
Per cambiare la modalità usando soltanto il tasto ASPECT
ASPECT
(Premere ripetutamente finché si raggiunge la modalità desiderata)
Quando la lista è visualizzata, selezionare la modalità
per memorizzare
selezionare
ASPECT
Auto
Viene selezionato il formato migliore e le immagini vengono ingrandite in modo da riempire lo schermo.
Per i dettagli
16:9Formato 4:3
pag. 56
Visualizza direttamente le immagini 16:9
senza distorsione (anamorfiche).
14:9Zoom1
Visualizza le immagini nello standard 14:9
senza distorsione.
N-ZoomZoom2
Visualizza le immagini 4:3 sull’intero
schermo.
L’allungamento si nota soltanto sui bordi
destro e sinistro.
4:3Zoom3
Visualizza le immagini nello standard 4:3
senza distorsione.
Nota
Non disponibile quando la funzione dei sottotitoli è attivata.
Non disponibile nel servizio Televideo.
La modalità formato può essere memorizzata separatamente per i segnali SD (definizione standard) e HD
(alta definizione).
Visualizza le immagini 4:3 ingrandite
orizzontalmente per riempire lo schermo.
Segnale HD soltanto
Visualizza le immagini letterbox 16:9 o
4:3 senza distorsione.
Visualizza le immagini 16:9 (anamorfiche)
sull’intero schermo senza distorsione.
Visualizza le immagini 2,35:1
(anamorfiche) sull’intero schermo senza
distorsione. Con 16:9, visualizza le
immagini al loro massimo (con un leggero
ingrandimento).
16
Altre funzioni utili
Visualizzazione delle impostazioni selezionabili per il programma attuale
Per cambiare
Per controllare o cambiare
OPTION
istantaneamente lo stato del programma
Multi Video (modalità DVB)
Permette di selezionare le immagini (se disponibile)
Gruppo di caratteri Televideo
Per l’impostazione della lingua Televideo
Menu Funzioni (pag. 29)
Multi Audio (modalità DVB)
Permette di selezionare le lingue alternative delle piste
del suono (se disponibili)
Lingua Televideo (modalità DVB)
Permette di selezionare una lingua alternativa per il
Televideo (se disponibile)
Canale secondario (modalità DVB)
Permette di selezionare i programmi di
multialimentazione – canale secondario (se disponibili)
Lingua sottotitoli (modalità DVB)
Permette di selezionare le lingue dei sottotitoli (se
disponibili)
MPX (modalità analogica)
Modalità audio (pag. 27)
Cor. Volume
Per la regolazione del volume dei canali individuali o
la modalità di ingresso
Nota
Le impostazioni possono anche essere cambiate nella lista Menu (pag. 26 – 29).
Timer di spegnimento automatico
Spegne automaticamente il televisore dopo un certo periodo
Visualizzare il
menu
MENU
Per annullare Posizionare su “Off” o spegnere il televisore.
Per visualizzare il tempo restante
Barra informazioni (pag. 15)
Selezionare “Impostazione”Selezionare “Timer di spegnimento
automatico” e impostare il tempo
Menu principale
Immagine
Audio
Impostazione
per accedere
selezionare
Menu funzioni
TimerOff
Impostazioni Link
Sicurezza bambini
Menu sintonia DVB-T
Lingua
Impostazioni schermo
Common Interface
Menu sistema
Altre impostazioni
per cambiare
selezionare
impostare
selezionare
Visione
Visione dei programmi TV
Nota
Se il tempo restante è entro 3 minuti, il tempo restante lampeggia sullo schermo.
17
Uso della Guida TV
Guida TV – Guida elettronica dei programmi (EPG), che visualizza sullo schermo una lista dei
programmi attualmente trasmessi e dei programmi futuri dei prossimi sette giorni (a seconda delle
emittenti).
Questa funzione varia secondo la nazione selezionata (pag. 12).
I canali DVB-T e analogici vengono visualizzati sulla stessa schermata Guida TV.
I canali analogici sono elencati dopo i canali DVB-T, ma non c’è l’elenco dei programmi. “D” significa canale
DVB-T e “A” canale analogico.
Quando si accende il televisore per la prima volta, o se il televisore rimane spento per più di una settimana, la
visualizzazione della Guida TV completa potrebbe richiedere qualche tempo.
Selezionare la modalità
ASPECT
OPTION
TEXT
MENU
STTL
INPUT
AV
TV
DIRECT TV REC
N
EXIT
RETURN
INDEX HOLD
1
2
Ora Guida
TV
Esempio:
Mer 24/10/2007
10:46
Seleziona canale
Visualizza
Annuncio
pubblicitario
TV
Visualizzare la Guida TV
G
U
I
D
E
Data e ora attuali
Data della Guida TV
Guida TV: Panorama
Mer 24
1 BBC ONE
20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys
Time:20:0020:3021:00
19:30
1
D
7
D
14
D
70
D
72
D
105
D
719
DRugby15 To 1The Bill
Per uscire
Seleziona programma
Ritorno
Eastender DIY SOSThe BillRed Cap
BBC ONE
BBC THREE
Hot WarsHoliday Program
E4Emmerdal. Coronation StreetThe Bill
BBC FOUR 10 O’ clock News BBCPepsi Char. Good bye
BBC 2WPanorama Spring watchCoast
BBCiI’m A CelebrityPop IdolNews
BBC Radi
+24 oreTipo programmaCategoria
Posizione e nome del canale
Per cambiare la disposizione (Panorama / Ritratto)
visualizzare “Panorama” per vedere molti canali
visualizzare “Ritratto” per vedere un canale alla volta
Immettere il codice postale quando si usa questa funzione per la prima volta. Se si immette un codice
postale dell’area sbagliato, o non lo si immette, gli annunci pubblicitari non vengono visualizzati
correttamente.
OPTION
Visualizzare gli annunci pubblicitari
Per cambiare annuncio
pubblicitario
Per tornare alla Guida TV
OPTION
Per visualizzare l’annuncio
pubblicitario più recente
Nota
Per aggiornare continuamente le informazioni bisogna che la notte il televisore sia lasciato nella modalità
standby.
La Guida TV potrebbe non essere supportata a seconda del Paese selezionato.
In questo caso appare la Lista canali.
Tutti canali analogici
Cartoon Nwk
6
7
BBC Radio Wales
8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi
4
CBBC Channel
Lista canali
Visualizza
Seleziona
Per uscire
Ritorno
Pagina su
Pagina giù
RETURN
o
“Aggiorn. sistema” in “Impostazioni GUIDE Plus+” (pag. 29)
selezionare il canale
guardare
Visione
Uso della Guida TV
19
Visione del Televideo
o
I servizi Televideo sono le informazioni di testo fornite dalle emittenti.
Le caratteristiche potrebbero variare secondo le emittenti.
Cos’è la modalità FLOF (FASTEXT)?
Nella modalità FLOF, sulla parte inferiore dello schermo vengono situati quattro soggetti con colori diversi. Per
accedere a maggiori informazioni su uno di questi soggetti, premere il tasto con il colore corrispondente. Questa
comoda funzione permette l’accesso veloce alle informazioni sui soggetti visualizzati.
Cos’è la modalità TOP? (nel caso della trasmissione di testo TOP)
TOP è un particolare miglioramento del servizio Televideo standard che permette una ricerca più facile e serve da
guida efficace.
Rassegna veloce delle informazioni Televideo disponibili
Selezione passo passo di facile uso dei fatti di attualità
Informazioni dello stato della pagina sulla parte inferiore dello schermo
Pagina su / giù disponibile
Per selezionare i blocchi dei soggetti
Per selezionare il soggetto seguente dentro il blocco del soggetto
(Dopo l’ultimo soggetto, si passa al blocco del soggetto successivo.)
Cos’è la modalità Lista?
Nella modalità Lista, sulla parte inferiore dello schermo vengono situati quattro numeri di pagina con colori diversi.
Ciascuno di questi numeri può essere modificato e memorizzato nella memoria del televisore. (“Memorizzazione
delle pagine guardate frequentemente”, pag. 21)
Per cambiare modalità “Televideo” nel menu Funzioni (pag. 29)
AV
DIRECT TV REC
MENU
N
EXIT
1
ASPECT
Rosso
Verde
Blu
Selezionare Televideo
TEXT
Visualizza la
pagina indice
(il contenuto
varia secondo le
emittenti)
Giallo
Numero
della
pagina attuale
Numero della pagina secondaria
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
17:51 28 Feb
Ora / data
TELETEXT
INFORMATION
Barra dei colori
Verde
Ross
(Corrisponde alla barra dei colori)
GialloBlu
Quando viene visualizzata la barra del blu
OPTION
TEXT STTL
BACK/
RETURN
INDEX HOLD
2
Selezionare la pagina
su
o
giù
MENU
Per regolare il contrasto
o
(Premere tre volte)
EXIT
Per tornare al televisore
Per palesare i dati nascosti
Per palesare le parole nascoste, per es., le risposte della pagina dei quiz
MENU
Rosso
Per nascondere di nuovo
Rosso
PAGINA COMPLETA / PARTE SUPERIORE / PARTE INFERIORE
(PARTE SUPERIORE)(PARTE INFERIORE)Normale (PAGINA
MENU
Verde
COMPLETA)
20
(Espande la metà superiore)(Espande la metà inferiore)
TENUTA
Per arrestare l’aggiornamento automatico
(Se si desidera mantenere la pagina attuale senza l’aggiornamento)
HOLD
Per continuare
HOLD
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.