Panasonic TX-L24XM6E, TX-L19XM6E User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Televisore LCD
Modello No.
TX-L19XM6E TX-L24XM6E
Complimenti per l’acquisto del presente prodotto Panasonic. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per eventuali consultazioni future. Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo. Fare riferimento alla garanzia pan-europea se è necessario rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per l’assistenza.
Italiano
Avviso per le funzioni DVB
● Questo televisore è progettato in conformità agli standard (aggiornati ad agosto 2012) dei servizi digitali terrestri
DVB-T (MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)) e dei servizi digitali via cavo DVB-C (MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)). Per la disponibilità dei servizi DVB-T nella propria area, rivolgersi al rivenditore di zona.
Per la disponibilità dei servizi DVB-C con il presente televisore, rivolgersi al provider di servizi via cavo.
● Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente con segnali che non siano conformi agli standard DVB-T o
DVB-C.
La disponibilità delle caratteristiche varia a seconda del paese, dell’area geograca, dell’emittente, del provider di
servizi.
● Non tutti i moduli CI (interfaccia comune) funzionano correttamente con questo televisore. Rivolgersi al provider di
servizi per informazioni sui moduli CI disponibili.
● Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente con i moduli CI non approvati dal provider di servizi.
● A seconda del provider di servizi, possono essere applicate tariffe aggiuntive.
● La compatibilità con i servizi futuri non è garantita.
● Controllare le informazioni più aggiornate sui servizi disponibili sul sito Web indicato di seguito. (Solo in inglese)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
2
Trasportare soltanto in posizione verticale
Panasonic non garantisce il funzionamento e le prestazioni dei dispositivi periferici di altri produttori e non si assume alcuna responsabilità o danno indotti da funzionamento e/o prestazioni derivanti dall’utilizzo dei dispositivi periferici di tali produttori.
Questo prodotto ha la licenza del portafoglio del brevetto AVC per l’uso personale e non commerciale di un utente
per (i) la codica video conforme allo standard AVC (“AVC Video”) e/o (ii) la decodica AVC Video codicata
dall’utente che svolge una attività personale e non commerciale e/o ottenuta da un fornitore video dotato della licenza di fornire il servizio AVC Video. Non viene concessa alcuna licenza, implicita o esplicita, per nessun altro uso. Si possono ottenere informazioni addizionali da MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com.
Indice
Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ...............................4
Guida di avvio veloce
Accessori / opzioni ...............................................6
Identicazione dei comandi ................................9
Collegamenti di base ......................................... 11
Sintonia automatica ...........................................13
Godetevi questo vostro televisore!
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV .................................15
Uso della Guida TV .............................................19
Visione del Televideo .........................................20
Visione degli ingressi esterni ............................22
Come usare le funzioni dei menu .....................23
Caratteristiche avanzate
Risintonizzazione dal menu Funzioni ...............30
Sintonizzazione e modica dei canali ..............32
Sicurezza bambini ..............................................35
Uso dell’interfaccia comune ..............................36
Impostazioni originali ........................................37
Aggiornamento del software TV .......................38
Uso di Media Player ...........................................39
Componente esterno .........................................46
Altre informazioni
Informazioni tecniche ........................................49
Domande e risposte ...........................................54
Manutenzione .....................................................56
Licenza ................................................................57
Dati tecnici ..........................................................58
3

Non mancare di leggere

Precauzioni per la sicurezza

Avvertenza
Precauzioni per la sicurezza
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
● Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e
causare un incendio.)
● Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
● Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche.
● Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello in dotazione a questo televisore. Potrebbe causare incendi
o scosse elettriche.
● Non danneggiare il cavo di alimentazione; i danni al cavo possono causare incendi o scosse elettriche.
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Assicurarsi che il televisore non schiacci il cavo di alimentazione.
Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
C.a. 220-240 V 50/60 Hz
Alimentazione / Installazione
Questo televisore è progettato per:
C.a. 220-240 V, 50/60 Hz
Uso da tavolo
Non si deve MAI aprire o modicare il
televisore per conto proprio
● I componenti ad alto voltaggio possono causare
forti scosse elettriche. Non rimuovere il coperchio posteriore del televisore onde evitare l’eventuale contatto con i componenti sotto tensione.
● All’interno del televisore non sono presenti componenti
riparabili dall’utente.
● Far controllare, regolare o riparare il televisore dal
rivenditore Panasonic locale.
Non esporre il televisore alla luce diretta del sole e altre fonti di calore
● Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o
ad altre fonti di calore.
Al ne di prevenire gli
incendi, tenere sempre lontano dal televisore le candele e le altre fonti di
amme libere.
Non esporre alla pioggia oppure all’umidità eccessiva
● Non esporre il televisore alla pioggia oppure all’umidità
eccessiva per evitare il danneggiamento che potrebbe causare una folgorazione oppure un incendio.
● Non posare sull’apparecchio i recipienti con l’acqua,
come per esempio i vasi e non esporre la TV all’acqua gocciolante né all’acqua corrente.
Non collocare la TV su superci inclinate o
instabili e assicurarsi che la TV non sporga oltre il margine della base
● Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Non introdurre oggetti estranei all’interno del televisore
● Evitare che qualsiasi oggetto possa cadere nei fori di
ventilazione del televisore poiché ciò potrebbe dare luogo a incendi o scosse elettriche.
Utilizzare soltanto piedistalli e attrezzature di montaggio dedicati
L’utilizzo di un tavolino o di altri mezzi di ssaggio non
omologati può rendere il televisore instabile col rischio di infortuni. Rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per far eseguire l’impostazione o l’installazione.
● Usare solo piedistalli (pag. 7) / staffe di montaggio
a parete (pag. 6) approvati.
4
Caution
10
10 10 10
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente
● La pulizia del televisore sotto tensione potrebbe
causare scosse elettriche.
Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica se il televisore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo
● Il televisore consuma energia anche quando è
spento se la spina del cavo di alimentazione rimane collegata.
Il volume eccessivo delle cufe può
danneggiare l’udito
● Può provocare danni irreversibili.
Evitare di esercitare un’eccessiva pressione o di urtare il pannello del display
Diversamente, possono vericarsi danneggiamenti e
lesioni personali.
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
● Una ventilazione adeguata è essenziale per evitare
guasti dei componenti elettronici.
● Non ostacolare la ventilazione, ad esempio coprendo
le aperture di ventilazione con giornali, copritavola e tende.
● È consigliabile lasciare uno spazio di almeno 10 cm
intorno al televisore, anche quando viene collocato all’interno di un mobile o fra mensole.
● Quando si utilizza il piedistallo, mantenere uno spazio
tra la parte inferiore del televisore e la supercie del
pavimento.
Se non si utilizza un piedistallo, vericare che le
ventole sul fondo del televisore non siano bloccate.
Distanza minima
(cm)
Precauzioni per la sicurezza
5

Guida di avvio veloce

MEDIA
PLAYER INPUT
TV AV
MENU TEXT STTL GUIDE
EXIT
OK
OPTION
BACK/ RETURN
ASPECT
MUTE
STILL
LAST VIEW
TV
jkl
tuv
abc
mno
wxyz
def
ghi
pqrs

Accessori / opzioni

Accessori standard
Telecomando
● N2QAYB000816
Guida di avvio veloce
Batterie telecomando (2)
● (R6AA)
(pag. 8)
Piedistallo
(pag. 7)
Cavo di alimentazione
(pag. 11)
Vite di montaggio per la base (1)
(pag. 7)
Accessori / opzioni
M4 x 18
Vite di montaggio per il supporto (2)
(pag. 7)
M4 x 18
Istruzioni per l’uso Garanzia pan-europea
Schema elettrico
● Gli accessori non possono essere collocati tutti insieme. Prestare attenzione a non farli cadere accidentalmente.
● Questo prodotto contiene parti potenzialmente pericolose (ad esempio buste di plastica), che possono essere
ingerite o inalate dai bambini. Tenere queste parti lontane dalla portata dei bambini.
Accessori opzionali
Contattare il rivenditore Panasonic locale per acquistare gli accessori opzionali raccomandati. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale degli accessori opzionali.
Staffa di montaggio su parete
Contattare il rivenditore Panasonic locale per acquistare la staffa di montaggio a parete raccomandata.
● Fori per l’installazione della staffa di montaggio su parete
Profondità della vite:
minimo 6 mm 6 mm massimo 7 mm 7 mm
Diametro: M4
Vite per il montaggio del televisore alla staffa di montaggio su parete (non in dotazione con il televisore)
● Stringere accuratamente tutte le viti.
(Accertarsi che tutte le viti siano saldamente
Parte posteriore del televisore
● TX-L19XM6E
a: 75 mm b: 75 mm
(Vista laterale)
serrate.)
● TX-L24XM6E
a: 75 mm b: 75 mm
Avvertenza
Chiedere sempre a un tecnico qualicato di eseguire l’installazione. L’impiego di sbagliato di componenti può
causare la caduta del prodotto con pericolo di incidenti e di danni al prodotto stesso. Qualsiasi danno causato dal
non aver fatto installare la nostra unità da un tecnico qualicato rende invalida la garanzia.
● Se si utilizzano accessori opzionali o supporti da parete, assicurarsi sempre di rispettare tutte le istruzioni per l’uso.
L’unità non deve essere montata direttamente sotto le luci del softto (come ad esempio i faretti e le lampade
alogene) che emettono normalmente calore. Ciò potrebbe deformare o danneggiare le parti di plastica del mobile.
Prestare particolare attenzione quando si ssano le mensole al muro. I supporti da parete non devono essere messi
a terra mediante le parti in metallo all’interno della parete. Assicurarsi sempre che non ci siano cavi o tubi elettrici nel
muro prima di ssare le mensole.
● Se non si utilizza il televisore per un periodo prolungato, smontarlo dai supporti da parete per evitarne la caduta e
prevenire gli infortuni.
6
TX-L19XM6E TX-L24XM6E
Aggancio / rimozione del piedistallo
Avvertenza
Non smontare o modicare il piedistallo.
● In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Precauzioni
Non usare piedistalli diversi da quello fornito con il televisore.
● In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni o rotture.
● L’utilizzo di un piedistallo danneggiato può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi
immediatamente al rivenditore Panasonic locale.
Durante il montaggio, accertarsi che tutte le viti siano saldamente serrate.
Se non si presta sufciente attenzione per garantire un corretto serraggio delle viti durante il montaggio, il piedistallo
non dispone della forza sufciente per supportare il televisore, il quale potrebbe cadere danneggiandosi e causando
incidenti.
Assicurarsi che il televisore non possa cadere.
● Se il piedistallo viene urtato o i bambini vi si arrampicano sopra con il televisore installato, il televisore potrebbe
cadere e causare incidenti alle persone.
Per l’installazione e la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone.
● Se non sono presenti due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
Per rimuovere il piedistallo dal televisore, attenersi esclusivamente alla procedura specicata. (vedere sotto)
● In caso contrario, il televisore e/o il piedistallo possono cadere e danneggiarsi, con il rischio di lesioni personali.
Viti di montaggio (3) Collo Base
M4 × 18
Vite di montaggio per la base (1)
M4 × 18
Vite di montaggio per il supporto (2)
1 Posizionare lo schermo del televisore
rivolto verso il basso su una
supercie sofce e pulita per evitare che si danneggi e che si graf.
2 Utilizzare la vite di montaggio per
la base per ssare saldamente il
collo alla base.
3 Utilizzare le viti di montaggio per
ssare saldamente il supporto al
televisore.
Guida di avvio veloce
Accessori / opzioni
Rimozione del supporto dal televisore
Assicurarsi di rimuovere il supporto nel seguento modo quando si utilizza la staffa a parete o si imballa di nuovo il televisore.
1 Posizionare lo schermo del televisore rivolto verso il basso su una supercie piana sostemuto da materiali sofci
(ad esempio lenzuola) per proteggerlo.
2 Remuovere le viti di montaggio del supporto con un cacciavite. 3 Rimuovere il supporto dal televisore.
7
Installazione / rimozione delle batterie dal telecomando
1 Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie. 2 Inserire due batterie R6AA (1.5 V) osservando la
stampigliatura della polarità “+” e “-” all’interno dello scomparto batterie. Chiudere il coperchio dello scomparto batterie.
Tirare per aprire
Guida di avvio veloce
Gancio
Precauzioni
● L’installazione non corretta potrebbe causare perdite delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando.
● Non mischiare batterie vecchie e nuove.
● Per la sostituzione, utilizzare soltanto batterie di tipo uguale o equivalente. Non mischiare tipi diversi di batterie
Identicazione dei comandi
(come batterie alcaline e al manganese).
● Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
● Non bruciare o rompere le batterie.
Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce del sole, amme libere o simili.
● Smaltire correttamente le batterie.
● Assicurarsi di sostituire correttamente le batterie: in caso di inversione della polarità sussiste il rischio di esplosioni
e incendi.
Non smontare o modicare il telecomando.
Fare attenzione alla polarità corretta (+ o -)
Chiudere
8
Identicazione dei comandi
Telecomando
7
MEDIA
1 2
3 4
PLAYER INPUT
TV AV
MENU TEXT STTL GUIDE
EXIT
5 6 7
OPTION
OK
BACK/
RETURN
8
9
ASPECT
10
MUTE
11
abc
def
12
13
ghi
pqrs
STILL
TV
1 Interruttore di accensione/spegnimento o
standby
● Accende o spegne il televisore o lo dispone in
standby.
● Se non è possibile accedere il televisore premendo
il tasto del telecomando, premere il tasto
(Accensione) sul lato del televisore.
2 (pag. 40)
● Passa alla modalità di visione/ascolto del dispositivo
USB.
3 (pag. 23)
● Premere per accedere a [Immagine], [Audio] e [Immagine], [Audio] e , [Audio] e [Audio] e e
[Impostazione]..
4 (pag. 20)
● Passa alla modalità Televideo.
5 (Informazioni) (pag. 16)
● Visualizza le informazioni sul canale e sul
programma.
6 Tasti cursore
● Effettua selezioni e regolazioni.
jkl
tuv
mno
wxyz
LAST VIEW
14
15 16
17
18
19
20
21
● Conferma le selezioni.
● Premere dopo aver selezionato le posizioni del canale
per cambiare rapidamente il canale.
● Visualizza l’elenco dei canali.
8 (pag. 17)
● Semplice impostazione opzionale per la visione,
l’audio, ecc.
9 Tasti colorati (rosso, verde, giallo, blu)
● Usati per la selezione, la navigazione e il
funzionamento di varie funzioni.
10 (Volume su/Volume giù)
● Cambia il volume.
11 (pag. 18)
● Cambia il rapporto proporzioni.
12 Tasti numerici
● Cambia canale e le pagine del Televideo.
● Imposta i caratteri.
● In modalità Standby, accende il televisore.
13
● Blocca/sblocca l’immagine. (pag. 16)
● Mantiene la pagina attuale del Televideo (modalità
Televideo). (pag. 20)
14 Selezione modalità di ingresso
- commuta tra la modalità Antenna/Cavo.
(pag. 15)
- passa alla modalità di ingresso AV
dall’elenco [Selezione ingresso]. [Selezione ingresso]. . (pag. 22)
15
Visualizza la guida TV. (pag. 19)
16 (pag. 16)
● Visualizza i sottotitoli.
17
● Ritorna al display normale.
18
● Torna al menu/alla pagina precedente.
19 (Canale su/Canale giù)
● Seleziona il canale in sequenza.
20
● Attiva o disattiva l’audio.
21 (pag. 17)
● Passa al canale precedentemente visualizzato.
Guida di avvio veloce
Identicazione dei comandi
9
Installazione / rimozione delle batterie dal telecomando
Menu audio 1/2
Modo audio
Musica
Off Off
Più di 30 cm
Bassi
0 0
20
Acuti
Bilanciamento
Volume cuffia
Surround
Auto Gain Control
Cor. Volume
Distanza speaker dal muro
0
0
Seleziona
Per uscire
Pagina su
Cambio Ritorno
Pagina giù
OK
BACK/
1 Ricevitore del segnale del telecomando
● Non posizionare alcun oggetto tra il ricevitore
del segnale del telecomando e il telecomando stesso.
2 Indicatore di alimentazione
Rosso: Standby Verde: On
● Il LED lampeggia quando il televisore riceve un
Guida di avvio veloce
comando dal telecomando.
3
● Cambia il volume.
● Regola il valore della voce selezionata nel
menu OSD.
4
● Cambia i canali.
● Seleziona la voce sul menu OSD.
5
Identicazione dei comandi
● Apre o chiude il menu OSD.
6
● Seleziona una sorgente di ingresso.
● Conferma ed accede ad una selezione sul
menu OSD.
1 2
7 (Accensione)
● Accende o spegne il televisore.
● Per spegnere completamente il televisore, rimuovere la spina
dalla presa di corrente.
Nota
● Se il televisore viene spento dal tasto (Accensione) laterale, non è possibile accendere il televisore dal tasto
del telecomando. Premere di nuovo il tasto (Accensione) laterale per accendere il televisore.
Uso delle indicazioni sullo schermo - Guida operativa
Dal menu delle indicazioni sullo schermo è possibile accedere a molte funzioni disponibili con questo televisore.
 Guida operativa  Modalità di utilizzo del telecomando
La guida operativa consente di eseguire operazioni usando il telecomando.
Esempio: [Menu audio]
MENU
OK
RETURN
● Per aprire il menu principale
● Per spostare il cursore / selezionare
una gamma di opzioni / selezionare una voce di menu (solo su e giù) / regolare i livelli (solo destra e sinistra)
● Per accedere ai menu /
memorizzare le impostazioni dopo l’esecuzione delle regolazioni o l’impostazione delle opzioni
● Per tornare al menu precedente
3
4
5 6
7
Funzione di standby automatico di corrente
Il televisore entra automaticamente in modalità Standby nei seguenti casi:
[Timer di spegnimento] è attivo nel [Menu funzioni]. (pag. 27)
Non vengono eseguite operazioni nell’intervallo di tempo selezionato in [Standby automatico]. (pag. 29)
10
Guida operativa
EXIT
● Per uscire dal sistema dei menu e
tornare alla normale schermata di visione

Collegamenti di base

I dispositivi esterni e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore. Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di corrente prima di collegare o di scollegare qualsiasi cavo.
Terminali
1 HDMI 1 (ARC) - HDMI 2 (pag. 12, 46)
2 AV 2 (COMPONENT / VIDEO) (pag. 46, 47)
6
3 DIGITAL AUDIO (pag. 47)
4 AV 1 (SCART) (pag. 12, 46)
5 Terminale terrestre (vedere sotto)
7
6 Slot CI (pag. 36)
8
7 Presa cufe (pag. 47)
Guida di avvio veloce
Collegamenti di base
1 2 4 53
8 Porta USB (pag. 39)
Collegamenti
Cavo di alimentazione e antenna
Cavo di alimentazione C.a. 220-240 V 50/60 Hz
Se l’antenna è stata collocata in un posto sbagliato, si potrebbero vericare delle interferenze.
 Antenna, Cavo
 Cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina (in dotazione) in posizione.
● Staccare sempre la spina del cavo di
alimentazione prima di scollegarlo dalla presa di corrente.
Cavo RF
Nota
● Per evitare rumori, non mettere il cavo coassiale vicino al cavo di alimentazione.
● Non mettere il cavo coassiale sotto il televisore.
Per ottenere un’immagine ed un suono di qualità ottimale, utilizzare un’antenna, un cavo (coassiale da 75 Ω) ed un
connettore adeguati.
● Se usate un’antenna tv condominiale, potreste aver bisogno di un cavo adeguato e di connettori per il collegamento
del televisore alla presa dell’antenna.
● Il vostro centro assistenza od il rivenditore locale possono aiutarvi nella scelta di un’antenna corretta per la vostra
area e degli accessori richiesti.
● Il cliente è pienamente responsabile di tutte le questioni riguardanti l’installazione dell’antenna, la modernizzazione
degli impianti presenti e degli accessori richiesti e delle spese sostenute.
Antenna terrestre
Cavo
11
Dispositivi AV
 Lettore
TV
 Registratore DVD / VCR
TV
Guida di avvio veloce
Collegamenti di base
 Registratore DVD / VCR e decoder
TV
Cavo SCART
Cavo HDMI
Cavo RF
Cavo HDMI
Cavo RF
Lettore
Antenna terrestre
Cavo
Cavo RF
Registratore DVD / VCR
Antenna terrestre
Cavo SCART
Registratore DVD / VCR
Cavo SCART
Cavo RF
Decoder
Nota
● Leggere anche il manuale del dispositivo che viene collegato.
● Tenere il televisore lontano dalle apparecchiature elettriche (apparecchiature video, ecc.) o apparecchiature con
un sensore a infrarossi. In caso contrario, potrebbero vericarsi distorsioni di immagini / audio o interferenze nel
funzionamento dell’altro componente.
● Quando si utilizza un cavo SCART o HDMI, usare un cavo completamente allacciato.
Vericare che il tipo di terminali e le spine del cavo siano corretti durante il collegamento.
12

Sintonia automatica

Sintonia automatica
Stato: ricerca... Canali analogici : 1 Canali digitali : 0
Per uscire
Ritorno
Scansione 2%
Ricerca e memorizzazione automatica dei canali.
● Il procedimento di questi passi non è necessario se la sintonizzazione è stata eseguita del rivenditore.
● Completare i collegamenti (pag. 11, 12) e le impostazioni (se necessario) del componente collegato prima di cominciare
la Sintonia automatica. Per i dettagli sulle impostazioni del componente collegato, leggere il suo manuale di istruzioni.
Collegare il televisore alla presa di corrente e
1
accenderlo
Selezionare la lingua
2
Selezionare la nazione
3
OK
BACK/
RETURN
● Per la visualizzazione ci vogliono alcuni secondi.
● Se sul televisore è acceso il LED rosso, premere il tasto Standby sul
telecomando
Sprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Paese
Austria
Repubblica Ceca
Spagna
Olanda Croazia Polonia
Slovenia
Grecia
Malta
Altri
Dansk
Svenska
Norsk Suomi Türkçe
Еλληνικά
Slovenčina Български
Belgio
Germania
Finlandia
Italia Norvegia Ungheria
Turchia Estonia
Andorra
Polski
Čeština
Magyar
Română
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
Svizzera
Danimarca
Francia
Lussemburgo
Svezia
Portogallo
Slovacchia
Lituania
Romania
OK
OK
● A seconda del paese
selezionato, selezionare la regione o memorizzare il numero PIN di sicurezza bambini (non è possibile memorizzare “0000”) seguendo le istruzioni a schermo.
selezionare
impostare
selezionare
impostare
Guida di avvio veloce
Sintonia automatica
4
TV
Selezionare [Antenna] e avviare la sintonizzazione
Sintonia automatica
Antenna
OK
Cavo
Inizia la sintonizzazione automatica
● La Sintonia automatica comincia a cercare e a memorizzare i canali TV.
I canali memorizzati e l’ordine dei canali dipendono dal paese, dall’area
geograca, dal sistema di trasmissione e dalle condizioni di ricezione del segnale.
La schermata Sintonia Automatica varia a seconda del paese selezionato.
selezionare
accedere
13
Selezionare [Casa]
BACK/
5
Selezionare [Casa] come ambiente di utilizzo per l’uso in ambiente domestico.
Seleziona l'ambiente di utilizzo.
Casa Negozio
OK
cambiare
accedere
Guida di avvio veloce
Sintonia automatica
L’ambiente di utilizzo [Negozio] è la modalità dimostrativa che consente di illustrare le principali caratteristiche del televisore.
Selezionare [Casa] come ambiente di utilizzo per l’uso in ambiente domestico.
● È possibile tornare alla schermata di selezione dell’ambiente di utilizzo dalla schermata di conferma
[Negozio].
1 Tornare alla schermata di selezione
dell’ambiente di utilizzo
Negozio
Hai impostato la modalità negozio
Per modicare l’ambiente di utilizzo in un secondo momento, sarà necessario ripristinare tutte le
impostazioni accedendo a Impostazioni originali.[Impostazioni originali]. [Impostazioni originali] (pag. 37)
RETURN
Seleziona l'ambiente di utilizzo.
2 Selezionare [Casa]
Casa Negozio
OK
La Sintonia automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei programmi TV.
Se la sintonia non ha successo, vericare che il cavo RF siano collegati, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
● Per controllare a colpo d’occhio la lista dei canali “Uso della Guida TV” (pag. 19)
Per modicare o nascondere (saltare) i canali “Sintonizzazione e modica dei canali” (pag. 32 - 34)
● Per rivelare tutti i canali “Risintonizzazione dal menu Funzioni” (pag. 30, 31)
● Per aggiungere la modalità televisore disponibile in un secondo momento [Scansione] (pag. 32)
● Per inizializzare tutte le impostazio [Impostazioni originali] (pag. 37)
 Ambiente di utilizzo [Negozio] (solo per la visualizzazione in negozio)
cam-biare
Confermare
14

Caratteristiche di base

TV

Visione dei programmi TV

Accendere il televisore
1
Selezionare la modalità
2
● Le modalità selezionabili dipendono dai
canali memorizzati (pag. 13).
MENU STTL
OPTION
INPUT
TV
EXIT
OK
ASPECT
Selezione TV
Antenna
Cavo
abc
def
mno
jkl
ghi
tuv
pqrs
STILL
Volume
wxyz
LAST VIEW
TV
Selezionare un canale
3
su
o
giù
abc
jkl
ghi
tuv
pqrs
 Per la selezione dalla lista dei canali
Lista canali - Tutti
OK
● Visualizzazione dell’elenco completo dei canali
(tutti i canali)
● Visualizzazione dell’elenco dei canali digitali
Cartoon Nwk6
7
BBC Radio Wales
8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi
4
CBBC Channel
(Rosso)
(Verde)
Nota
● Per guardare le pay-TV “Uso dell’interfaccia comune” (pag. 36)
selezionare
OK
accedere
● Se il menu [Selezione TV] non viene
visualizzato, premere il tasto TV per selezionare la modalità.
● Per selezionare un numero di una
def
posizione di canale di oltre due cifre,
mno
per es., 399
wxyz
wxyz wxyz
def
selezionare il canale
OK
guardare
● Visualizzazione dell’elenco dei canali analogici
(Giallo)
● Visualizzazione dell’elenco dei canali preferiti
(Blu)
Visione dei programmi TV
15
Altre funzioni utili
EXIT
STTL
STILL
Visualizzare la barra informazioni
Visualizzare la barra informazioni
● Appare anche quando si cambia canale
Esempio : DVB
1
Coronation Street
20:00 - 20:55
2
1 Programma 2 Ora di inizio / ne programma (DVB)
Caratteristiche disponibili / signicato dei messaggi
Attivazione del silenziamento del
Visione dei programmi TV
suono
[Codicato]
Programma rimescolato
[Dolby Digitale]
Pista audio Dolby Digital Plus o Dolby Digital
Servizio sottotitoli disponibile
Servizio Televideo disponibile
[Stereo], [Dual 1], [Dual 2], [Mono]
Modalità audio
Dolby Digital - 2/0, ST
TTX
Numero di canale, ecc. (Analogico)
STTL
45
1 - 90
Tempo restante di spegnimento con il timer
● Per le impostazioni
(pag. 17)
● Per
nascondere
● Informazioni extra (DVB)
Premere due volte (Premere di nuovo per nascondere la barra)
Visualizzazione dei sottotitoli
Per visualizzare / nascondere i sottotitoli (se disponibili)
Per cambiare la lingua del DVB (se disponibile) [Lingua sottotitoli] (pag. 17)
Tenuta
Per congelare / scongelare le immagini
16
● Per impostare il timeout
[Durata visione] (pag. 28)
Visualizzare le impostazioni selezionabili per lo stato attuale
OK
MENU
OK
LAST VIEW
Controllare o modicare istantaneamente lo stato attuale
OPTION
● Per cambiare
selezionare
cambiare
[Multi Audio] (modalità DVB) Consente di selezionare le lingue
alternative delle tracce audio (se disponibili)
● Questa impostazione non viene
memorizzata e torna al valore
predenito quando si esce dal
programma attuale.
[Lingua sottotitoli] (modalità DVB) Consente di selezionare le lingue dei
sottotitoli (se disponibili)
[Setup carattere teletext]
Consente di impostare il carattere del Televideo
(pag. 28)
[MPX] (Analogico)
Per selezionare la modalità audio multiplex (se disponibile)
[Menu audio] (pag. 25)
[Cor. Volume]
Per la regolazione del volume dei canali individuali o la modalità di ingresso
Timer di spegnimento
Per far entrare automaticamente il televisore in modalità Standby dopo un periodo stabilito
[Timer di spegnimento] può essere impostato anche nel menu [Menu funzioni].
1 Visualizzare il menu
2 Selezionare [Impostazione]
Menu principale
Immagine
Audio
OK
selezionare
accedere
Impostazione
3 Selezionare [Timer di spegnimento] e impostare l’orario con incrementi di 15 minuti
Menu funzioni
Timer di spegnimento
Off
selezionare
impostare
Visione dei programmi TV
● Per annullare, posizionare su [Off] o spegnere il televisore.
● Per visualizzare il tempo restante “Visualizzare la barra informazioni” (pag. 16)
● Se il tempo restante è uguale o inferiore a 3 minuti, il tempo restante lampeggia sullo schermo.
Ultima visualizzazione
Passare facilmente al canale precedentemente visualizzato.
● Premere nuovamente per ritornare alla visualizzazione attuale.
17
Formato
ASPECT
ASPECT
Per cambiare il rapporto di aspetto (dimensioni delle immagini)
Per vedere le immagini nelle loro dimensioni e formato ottimali. I programmi normalmente contengono un “Segnale di controllo del formato” (segnale widescreen, ecc.), e il
televisore sceglie automaticamente il formato secondo il “Segnale di controllo del formato” (pag. 49).
 Se si desidera cambiare manualmente il rapporto d’aspetto
1 Visualizzare la lista di
[Selezione formato]
ASPECT
Lista di [Selezione formato]
[Auto]
Visione dei programmi TV
Il formato dello schermo cambia automaticamente in base al formato del segnale del programma. Per le impostazioni (pag. 49)
Selezione formato
Auto
16:9 14:9 N-Zoom 4:3 Formato 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3
Cambio
2 Selezionare il canale mentre
la barra è visualizzata
OK
Seleziona
Per uscire
Ritorno
selezionare
memorizza
● È anche possibile cambiare la
modalità usando soltanto il tasto
.
(Premere ripetutamente nché
si raggiunge la modalità desiderata)
[16:9]
[14:9]
[N-Zoom]
[4:3]
Visualizza direttamente le immagini 16:9
senza distorsione (anamorche).
Visualizza le immagini nello standard 14:9 senza distorsione.
Visualizza le immagini 4:3 su schermo-intero. L’allungamento si nota soltanto sui bordi destro e sinistro.
Visualizza le immagini nello standard 4:3 senza distorsione.
[Formato 4:3]
[Zoom 1]
[Zoom 2]
[Zoom 3]
Visualizza le immagini 4:3 ingrandite orizzontalmente per riempire lo schermo.
● Segnale HD soltanto
Visualizza le immagini letterbox 16:9 o 4:3 senza distorsione.
Visualizza le immagini 16:9
(anamorche) sul schermo‑intero senza
distorsione.
Visualizza le immagini 2,35:1
(anamorche) sul schermo‑intero senza
distorsione. Con 16:9, visualizza le immagini al loro
massimo (con un leggero ingrandimento).
Nota
Il formato è ssato a [16:9] quando [Modo Immagine] è impostato su [Game] nel [Menu immagine]. (pag. 24)
● Non disponibile nel servizio Televideo.
18
Loading...
+ 42 hidden pages