• White Rice, Jasmine, Multi
Grain, Quick Cook, Brown
Rice or Sticky Rice
• Quinoa
• Porridge
• Steam
• Cake / Bread
• Soup / Slow Cook
Using the Timer
Cleaning and maintenance
How to use adjustable steam
basket / When the display shows
as follows
Troubleshooting
Specifi cations
Warranty
2
3-4
7-8
9-14
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
74-76
Electric Rice Cooker
Household Use
Manuel d’utilisation
Usage domestiqueCuiseur de riz électrique
使用說明書
微電腦電飯鍋
家用型
Instrucción de funcionamiento
Uso domésticoArrocera eléctrica
Model No. / N° de modèle
型號 / Nº de modelo
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Précautions de sécurité
Before UseUsageIn trouble
5
5
5
5
6
9
Identifi cation des pièces
• Affi cheur
• Identifi cation des pièces
• Accessoires
Réglage de l’heure / Pile au
lithium
Préparatifs 25-26
Fonctions
• Riz blanc, Jasmin, Multigrain,
• Quinoa
• Gruau
• Vapeur
• Gâteau / Pain
• Soupe / Cuisson lente
Utilisation de la minuterie
Nettoyage et entretien
Comment utiliser le panier
d’étuvage ajustable / Si
l’affi cheur montre ce qui suit
Dépannage
Spécifi cations
Garantie
Cuisson rapide, Riz brun ou
Riz gluant
20
21-22
23
23
23
23
24
27-32
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
74-76
重要的保障措施
安全注意事項
Avant utilisationUsage
部件識別
• 顯示屏
• 部件識別
• 配件
時間設定 / 鋰電池
準備事項
功能
• 白米、香米、什穀米、
快速煮飯 、 糙米或糯米
• 藜麥
• 稀飯
• 蒸食
• 蛋糕 / 麵包
• 湯 / 燉煮
使用預約
清潔及維護
如何使用可調節式蒸籠 /
顯示屏顯示以下訊息時
En cas de
problème
故障排除
技術規格
保證
41
41
SR-ZX185 / SR-ZG185
:
SR-ZX105 / SR-ZG105
目錄
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Precauciones de seguridad
使用前使用出現問題
Identifi cación de partes
• Pantalla
• Identifi cación de partes
• Accesorios
Confi guración de tiempo /
Batería de litio
Preparaciones
Funciones
• Arroz blanco, Jazmín, Multigrano,
Cocción rápida, Arroz integral o
Arroz glutinoso
• Quinoa
• Gachas
• Vapor
• Tarta / Pan
• Sopa / Cocción lenta
Utilizar el temporizador
Limpieza y mantenimiento
Cómo utilizar el colector de vapor
ajustable / Cuando la pantalla
muestre lo siguiente
Solución de problemas 72
Especifi caciones
Garantía
38
39-40
41
41
42
43-44
45-50
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
74-76
56
57-58
59
59
59
59
60
61-62
63-68
63
64
65
66
67
68
69
70
71
73
74-76
Índice
Antes de utilizarlaUso
problemas
Con
Thank you for purchasing this Panasonic product.
• This product is intended for household use only.
• Please read these instructions carefully and follow safety precautions
when using this product.
• Before using this product please give your special attention to
“Safety Precautions” (Page 3-4).
Keep this manual for future use
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
• Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
• Veuillez lire ces instructions attentivement et respecter les consignes
de sécurité lors de l’utilisation de ce produit.
• Avant d’utiliser ce produit, veuillez porter une attention particulière
au chapitre « Précautions de sécurité » (Pages 21-22).
• Este producto esta previsto sólo para uso doméstico.
• Lea estas instrucciones atentamente y siga las instrucciones de
seguridad al utilizar este producto.
• Antes de utilizar este producto preste una atención especial a
“Precauciones de seguridad” (Página 57~58).
Guárdelo para más adelante
,請特別留意「安全注意事項」(第 39~40 頁)。
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or
has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause
injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance fi rst, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any
control to “off”, then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. This product is intended for household use only.
15. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION :
a. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b. The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
c. The use of extension cords is not recommended.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fi t into a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fi t, contact a qualifi ed electrician. Do not attempt to modify
the plug in any way.
In order to prevent accidents or injuries to the users, other people and damage to property,
please follow the instructions below.
The following charts indicate the degree of damage caused by wrong operation.
Indicates serious
WARNING
injury or death.
CAUTION
Indicates risk of
injury or property
damage.
The symbols are classifi ed and explained as follows.
These symbols indicate
prohibition.
This symbol indicates requirement
that must be followed.
WARNING
Do not use the appliance
if the power cord or
power plug is damaged
or the power plug is
loosely connected to the
power outlet.
(It may cause an electric
shock or fi re caused by short
circuit).
Do not insert any objects
in the steam vent or gap.
Especially metal objects
such as pins or wires.
(It may cause an electric
shock or malfunction).
This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they
have been given supervision
or instruction concerning
use of the appliance by a
person responsible for their
safety. Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
(It may cause burn or injury).
Do not damage the power cord
or power plug.
Following actions are strictly
prohibited.
Modifying, placing near heating
elements, bending, twisting, pulling,
putting heavy objects on top, and
bundling the cord. (It may cause an
electric shock or fi re caused by short
circuit).
• If the supply cord is damaged,
it must be replaced by a special
cord or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
Do not immerse the appliance in
water or splash it with water.
(It may cause a fi re caused by
short circuit or electric shock).
• Please enquire with an authorized
dealer if water gets inside the
appliance.
Use only a power outlet rated
at a minimum of 10 amperes
and alternating electric voltage
at 120 volts.
(Plugging other devices into the
same outlet may cause electric
overheating, which may cause a
fi re).
• Use only an extended cord rated at
10 amperes minimum.
Do not plug or unplug the
power plug with wet hands.
(It may cause an electric
shock).
Do not get your face close
to the steam vent or touch
it with your hand. Keep the
steam vent out of reach of
small children.
Steam vent
(It may cause a burn).
Do not modify, disassemble,
or repair this appliance.
(It may cause a fi re, electric
shock or injury).
• Please make enquiries at the store
or the repair department of an
authorized dealer.
Insert the instrument plug
and the power plug fi rmly.
(Otherwise it may cause an electric
shock and fi re caused by the heat
that may generate around the
instrument plug or the power plug).
• Do not use a broken power plug or
a loose power outlet.
Clean the power plug
regularly.
(A soiled power plug may
cause insuffi cient insulation due
to the moisture, and may cause
a fi re).
• Unplug the power plug, and wipe
with a dry cloth.
Discontinue using the appliance immediately and unplug the power
cord in cases of abnormal situations and breaking down.
(e.g. for
abnormal
situations or
breaking down)
→
Please make enquiries at a Panasonic authorized service center for immediate inspection and repair.
(It may cause smoking, a fi re or electric shock).
• The power plug and the power cord become abnormally hot.
• The power cord is damaged or power failure occurs when
touched.
• The main body is deformed or abnormally hot.
• The unit gives out smoke or scorching smell.
• There are cracks, looseness or wobbles of the appliance.
• The cast heater is warped or the inner pan is deformed.
Do not use the appliance in the following places.
• In an area where it may be splashed with water or near a
heat source. (It may cause a fi re caused by short circuit or
electric shock).
• An unstable surface or carpet, electric carpet, table cloths
(ethylene plastic) or other object that cannot resist high
temperature. (It may cause an injury, burn or fi re).
• Near a wall or furniture. (It may cause a discoloration or
deformation).
Do not expose the power plug to steam and do not let water spill on the
connector of the power plug.
• Do not expose the power plug to steam when it is plugged in. (It may cause a
fi re caused by short circuit). When using a cabinet with sliding table, use the
appliance where the power plug cannot be exposed to steam.
Be sure to hold the instrument
plug or the power plug when
unplugging. Do not pull the
power cord.
(Otherwise it may cause an
electric shock or fi re caused by
short circuit).
Unplug the power plug from the
power outlet when the appliance
is not in use.
(Otherwise it may cause an
electric shock and fi re caused by
short circuit due to the insulation
deterioration).
Do not use the cord set (for
instrument plug and power
plug) that is not specifi ed for
use with this appliance. Also do
not transfer them.
(It may cause an electric shock,
leakage, and fi re).
Heating element is subjected to
residual heat after use. Please
allow the appliance to cool
down before cleaning it.
(Touching hot elements may
cause a burn).
Do not touch heating
elements while the
appliance is in use or
after cooking.
Especially the cast
heater. (It may cause
a burn).
Do not touch the hook
button while moving
the appliance.
(It may cause the
outer lid to open,
resulting in a burn).
Be careful hot surface
of stainless steel rim of
upper frame.
(SR-ZX185 / SR-ZX105)
(It may cause a burn).
Do not use other pans
than the one specifi ed.
(It may cause a
burn and injury
due to overheat or
malfunction).
Precaution for Use
Please put in correct amount
of rice and water and select
functions correctly according to
the operating instructions.
(So as to avoid overfl ow of rice water,
half-cooked rice or scorched rice).
Before using the appliance, the
anti-tarnish paper between the
inner pan and the cast heater
should be removed.
(So as to avoid poor cooking or fi re).
Please always clean the foreign matters such as
rice on the inner pan, cast heater and temperature
sensor.
Inner pan
Foreign matters
T
Cast heater
Temperature
sensor
4
Do not put ingredients to be
cooked directly into the appliance
in which no inner pan is placed.
Do not cook without inner pan.
(So as to prevent any impurities from
causing failure).
Do not cover the outer lid with
cloth or other objects when the
appliance is in use.
(So as to avoid deformation, color
change of the outer lid or failure).
• Do not tilt or overturn
the appliance.
• Before cleaning, turn
off the power switch
and pull out the
power plug.
Avoid using the appliance under
direct sunlight.
(So as to avoid color change).
Do not let water spill on the
power plug of the power cord set.
(This may result in electric shock).
Do not scoop out rice with any
metal object.
(So as to avoid scratching the inner
pan coating and causing peeling of the
coating).
When there is any overfl ow
of rice water from the
steam vent, pull out the
power plug immediately
to disconnect the power
supply. Do not resume the
use until the rice water on
the power plug and the
instrument plug is cleaned
with a dry cloth.
The appliance is for
household use only. Do not
use it for any commercial or
industrial purposes or any
purposes other than cooking.
When power failure occurs
during the operation of the
appliance, the cooking result
may be affected.
Connect the power plug. Press or button for more than one second, then release the button after a
beep sound. The time shows in the LCD starts to blink.
1
Press
Keeping the button pressed will make setting faster.
2
• 24:00 is replaced by 0:00.
• Error may occur in the Timer function if the current time has not been set properly.
• The time cannot be setup during operating state.
The time will be automatically set after leaving about 5 seconds. (LCD stops blinking).
or button to set the time (1 minute increment).
3
Lithium battery
Power source for the clock
When unplugged
Battery Replacement
The internal
lithium battery is
fully utilized.
When plugged
The power supply
source is fully
utilized.
If lithium battery is fully utilized, please contact
authorized service center for replacement.
The life time of battery is around 5 years (At
20°C room temperature and plugged in 12 hours
each day).
When the battery is consumed, the following
phenomenon will happen:
• The clock becomes vague or disappears.
• Memory of preset time is lost.
• The clock can be used again when power plug
is connected.
(The clock resetting is required).
Note: Do not put the lithium battery into the fi re, do
not recharge, disassemble or heat the battery, etc.
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material
– special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
• The volume of the measuring cup is about 180 mL.
1
• For the maximum quantity of rice to be cooked at once, refer to
specifi cations in Page 19.
Wash the rice till the water turns relatively clear.
2
1
Wash the rice quickly with plenty of water and stirring the rice lightly to wash it
while changing water.
2
Repeat it for several times (wash the rice → pour out water), till the water turns
relatively clear.
ATTENTION
• In order to avoid scratching the non-stick coating on the inner pan surface, do not
wash rice in the inner pan.
• Wash the rice thoroughly. Otherwise, rice crust may appear and the residual rice
bran may affect the taste of the rice.
Add the washed rice or other ingredients into the inner pan.
• Use water line on the inner pan to measure cooking quantity as follows :
3
FunctionWater Line
White RiceWhite Rice
JasmineJasmine Rice
Multi GrainMulti Grain
QuinoaRefer to Page 10
Quick CookWhite Rice
Brown RiceBrown Rice
Sticky RiceSticky Rice
Soup / Slow CookWhite Rice
PorridgePorridge
Correct
<Example>
When the rice quantity is 5 measuring
cups, wash the rice and put into the
inner pan, then add water into the inner
pan till the water surface reaches scale
“5” at water line of “White Rice”.
The cooking result
may be affected
• In the Soup / Slow Cook function, the total amount of ingredients and
water shall not exceed the maximum water line for “White Rice”.
• Dry the outside surface of the inner pan. If it is wet, it may cause noise
while cooking. Any foreign matters between the inner pan and the cast
heater may damage the unit.
• Please make sure that the inner pan is on leveled surface.
• Please measure water by aligning water line left side and right side.
• If rice is too hard or too soft, please adjust water amount according to
your personal taste.
• After boiling and complete evaporation of water, the
electric rice cooker automatically switches off.
• If you want to abort steaming during cooking, press
button.
• When steaming food while cooking rice, it’s recommended
to use Jasmine, Multi Grain or White Rice function with
maximum quantity as described on Page 8.
→ Do not open the outer lid while cooking.
(Cooking result may not be satisfactory).
• Please do not block the hole of the inner lid with food.
• Add the required amount of water.
• Place the adjustable steam basket
into the inner pan as shown.
• Place foods to be steamed into the
adjustable steam basket.
• Close the outer lid.
Operations
(Cooking with the Steam function).
Correspondence between the amount of water and
time of steaming
Cooking time
Less than 10 minutes 1 measuring cup1 measuring cup
indicator turns off and the indicator lights up automatically). However, we do not recommend
button to exit the Keep Warm
Functions
Cake / Bread
Important Information
• The maximum allowable weight (total weight of the
ingredients) for Cake / Bread is 500 g. If the maximum
allowable weight is exceeded, baking will not get baked
thoroughly.
• Bread function performs only bake function. Please make
a leavened dough with reference to recipe book.
Preparations
• Prepare Cake / Bread mix.
• For cake : Beat all the mixture as instructed in the recipe book.
For bread : Knead all the mixture as instructed in the recipe book.
• Coat the inner surface area (bottom and sides) of the inner pan with butter (or cooking oil), place the prepared
ingredients there and close the outer lid.
Operations
Press button to point to Cake / Bread function.
(Cooking with the Cake / Bread function).
1
• The indicator and blink (as the default cooking time for Cake / Bread function).
Press button to set the cooking time as your desire.
2
• You can set the cooking time from 20 to 65 minutes (5 minutes increment).
• Keeping the button pressed will make setting faster.
Press button.
3
• The indicator lights up and cooking starts.
• The LCD display will show remaining time in 1 minute decrement.
The cooking is over
Press button.
• When cooking is over, the electric rice cooker beeps and automatically
switches to the Keep Warm function. (The
indicator lights up automatically). However, we do not recommend using
the Keep Warm function as it may affect the taste. Press the
exit the Keep Warm function and unplug the power plug.
• Bring out the inner pan and leave it cool for 2-3 minutes. Then put the inner
pan upside down onto a tray or grill.
• Be sure to unplug and carry out
these operations when the appliance
is cooled down.
• Parts need to be cleaned after every
use.
• Do not use cleaning objects such as
benzine, thinners, cleansing powder
or metal scrubbers.
Inner lid
Remove the inner lid
Hold the two tabs, then pull them
towards you.
Attach the inner lid
1
Insert the protruding part into the
locker on the outer lid in a tilted
way.
2
Press the tabs (both sides) inwards
the outer lid side until the click
sound is heard.
Load and unload tabs of inner lid
• Wash with a diluted dishwashing
detergent and sponge.
Inner pan
Inner pan
Wash with a diluted dishwashing detergent
and sponge and wipe off the external
surface of the pan. Do not use scouring
pad.
Protruding part
Temperature sensor / Cast heater
If an object has become stuck to the
temperature sensor / cast heater, slightly
polish it off using fi ne sandpaper (of
about # 600). Then wipe with a damp cloth.
Upper frame
Wipe with damp cloth.
Do not pour water directly on the
upper frame.
Steam Cap
Removing the steam cap
Lift it up.
1
Turn it counterclockwise
2
and pull it out.
Rubber seals
(Do not
remove)
Attaching the steam cap
Match the positions of
1
and .
Turn it clockwise
2
until it locks.
Faced the steam cap
3
upward, fi x it into the hole
of outer lid.
(Make sure the steam cap
fi t securely to the outer lid).
Important Information
• Residue that may remain in
the steam cap could cause
malfunctions. Please keep the
area clean.
• Setting the steam cap
incorrectly does not prevent
the rice cooker from cooking
rice, but may result in the rice
being unevenly cooked due to
steam leakage.
Body / Outer lid
Wipe with a damp cloth.
• Do not use a dishwashing
detergent.
Accessories
Measuring cupAdjustable steam
Rice scoop
Porridge scoop
basket
• Wash with a diluted dishwashing detergent and sponge.
How to use adjustable steam basket /
When the display shows as follows
How to use adjustable steam basket
Height adjustment
Put your thumb on the ring on the inner wall of the rotating part, lift and slightly turn it counterclockwise, and
then release your fi nger. The height of the adjustable steam basket will increase. To restore the previous size,
hold the bottom of the rotating part with your palm, slightly turn it clockwise, and lift it up to clip.
Fixed part
Rotating part
Disassembly
Firstly, restore the adjustable steam basket to the initial state (shallow), turn it over on the table, and then press
down fi rmly on the rotating part up to clip. Fixed part and rotating part will detach.
Assembly
Direct the protrusion on the edge of the rotating part towards the groove on the inner wall of the fi xed part,
and then press with force on the bottom of the rotating part up to clip.
groove
When the display shows as follows
DisplayProblems and troubleshooting
U14
H01H02
H05
Following continuous 96 hours Keep Warm function, the power supply will automatically cut off.
Lors de I’utilisation de tout appareil électrique, il est toujours recommandé de prendre certaines
précautions, dont les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Éviter de toucher aux surfaces chaudes. Toujours utiliser les poignées ou les anses.
3. Afi n de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, les fi ches
d’alimentation ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Ne jamais laisser des enfants utiliser I’appareil sans surveillance.
5. Après usage et avant le nettoyage, toujours débrancher I’appareil. Laisser refroidir avant
de retirer des pièces ou de les remettre en place.
6. Ne jamais utiliser I’appareil si sa fi che ou son cordon est endommagé ou après avoir
constaté une défectuosité ou des dommages. Le cas échéant, l’appareil doit être retourné
au centre de service le plus près pour vérifi cation, réparation ou ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut représenter un risque
de blessures.
8. Ne pas utiliser I’appareil à I’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir, ni le mettre en contact avec
une surface chaude.
10. Ne pas placer I’appareil sur le dessus ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique, ni
dans un four chaud.
11. Être extrêmement prudent lors du déplacement d’un appareil contenant de I’huile chaude
ou tout autre liquide chaud.
12. Toujours brancher le cordon d’alimentation à I’appareil avant d’en brancher la fi che dans
une prise secteur. Avant de débrancher, couper le contact, puis retirer la fi che de la prise
secteur.
14. Cet appareil est conçu seulement pour l’utilisation domestique.
15. CONSERVER CE MANUEL.
ATTENTION :
a. Le cordon d’alimentation (ou le cordon amovible) fourni est court, de manière à prévenir
les risques d’emmêlement et d’accidents.
b. Le cordon ou la rallonge ne doit pas pendre du comptoir ou de la table, afi n d’éviter
que des enfants tirent dessus ou trébuchent accidentellement.
c. L’utilisation un cordon amovible est pas recommandée.
Cet appareil est équipé d’une fi che polarisée (une des broches est plus large que les autres).
Afi n de réduire le risque de choc électrique, cette fi che doit être enfi chée dans une prise
polarisée dans un seul sens. Si elle ne s’enfi che pas complètement dans la prise, l’inverser.
Si elle ne s’enfi che toujours pas, contacter un électricien qualifi é. Ne pas tenter de modifi er la
fi che de quelque façon que ce soit.
Afi n d’éviter les accidents ou blessures aux utilisateurs, à d’autres personnes et des
dégradations matérielles, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Les tableaux suivants indiquent la gravité des dommages provoqués par des mauvaises manoeuvres.
Indique des
AVERTISSEMENT
blessures graves
voire mortelles.
ATTENTION
Les symboles sont classés et expliqués comme suit.
Ces symboles indiquent
une interdiction.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil si le
cordon d’alimentation ou la fi che
d’alimentation est endommagé
ou si la fi che d’alimentation
est mal raccordée à la prise
d’alimentation.
(Risque de choc électrique ou
d’incendie provoqué par un
court-circuit).
N’insérez aucun objet dans
l’évent à vapeur ou dans
l’espacement.
En particulier des objets en métal
tels que des épingles ou des fi ls.
(Risque de choc électrique ou
de dysfonctionnement).
Cet appareil ne devrait
pas être utilisé par des
personnes (y compris des
enfants) aux capacités
physiques, sensorielles
ou mentales diminuées,
ou manquant d’expérience
et de connaissances, sauf
sous surveillance ou après
avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation
de l’appareil par une
personne responsable de
leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
(Risque de brûlure ou
d’incendie).
N’endommagez pas le cordon ou
la fi che d’alimentation.
Les actions suivantes sont
strictement interdites.
Vous ne devez pas modifi er, placer près
des éléments chauffants, courber, tordre,
tirer, lier et poser des objets lourds sur
le cordon. (Risque de choc électrique ou
d’incendie provoqué par un court-circuit).
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par un bloc ou un cordon spécial
disponible auprès du fabricant ou son
représentant.
N’immergez pas l’appareil dans
l’eau et ne l’éclaboussez pas d’eau.
(Risque d’incendie provoqué
par un court-circuit ou un choc
électrique).
• Faites appel à un revendeur agréé si de
l’eau vient à pénétrer dans l’appareil.
Utilisez uniquement une prise
d’alimentation d’un minimum
de 10 ampères et un courant
électrique alternatif à 120 V.
(Brancher d’autres appareils dans
la même prise peut provoquer
une surchauffe électrique et
occasionner un incendie).
• Utilisez uniquement une rallonge de
10 ampères minimum.
Indique un risque
de blessure ou de
dégradations matérielles.
Ce symbole indique une obligation à
respecter.
Ne branchez pas ou ne débranchez
pas la fi che d’alimentation avec les
mains mouillées.
(Risque de choc électrique).
N’approchez pas votre visage de
l’évent à vapeur et ne le touchez
pas avec la main. Positionnez
l’évent à vapeur hors de la portée
des jeunes enfants.
Évent à vapeur
(Risque de brûlure).
Ne modifi ez, ne démontez ou
ne réparez pas cet appareil.
(Risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure).
• Renseignez-vous auprès du magasin
ou du service de réparation d’un
revendeur agréé.
Insérez la fi che côté appareil et la
fi che d’alimentation fermement.
(Risque de choc électrique et
d’incendie à cause de la chaleur
susceptible d’être générée autour
de la fi che côté appareil ou de la
fi che d’alimentation).
• N’utilisez pas de fiche d’alimentation cassée
ou de prise d’alimentation mal fixée.
Nettoyez la fi che d’alimentation
régulièrement.
(Une fi che d’alimentation
souillée peut être à l’origine
d’une isolation insuffi sante à
cause de l’humidité et peut
occasionner un incendie).
• Débranchez la fi che d’alimentation
et essuyez avec un chiffon sec.
Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et débranchez le cordon
d’alimentation en cas de situations anormales et de panne.
(par ex.
situations
anormales ou
panne)
→
Renseignez-vous auprès d’un centre de service agréé Panasonic pour une inspection et une réparation immédiates
(Risque d’émanations de fumée, d’incendie ou de choc électrique).
• La fi che d’alimentation et le cordon d’alimentation deviennent
anormalement chauds.
• Le cordon d’alimentation est déformé ou une panne de courant survient
en cas de contact avec celui-ci.
• Le
boîtier
• L’appareil émet de la fumée ou une odeur de brûlé.
• L’appareil présente des craquelures, du jeu ou des vibrations.
• La plaque chauffante est tordue ou le panier de cuisson est déformé.
N’utilisez pas l’appareil dans les endroits suivants.
• À un endroit où il peut être éclaboussé d’eau ou près
d’une source de chaleur. (Risque d’incendie provoqué par
un court-circuit ou un choc électrique).
• Une surface instable ou un tapis, un tapis électrique, du
linge de table (éthylène plastique) ou tout autre objet
ne supportant pas les hautes températures. (Risque de
blessure, de brûlure ou d’incendie).
• Près d’un mur ou d’un meuble. (Risque de décoloration
ou de déformation).
N’exposez pas la fi che d’alimentation à la vapeur et ne laissez pas l’eau
éclabousser le connecteur de la fi che d’alimentation.
• N’exposez pas la fi che d’alimentation à la vapeur lorsqu’elle est branchée. (Risque d’incendie
provoqué par un court-circuit). Si vous utilisez un meuble avec un plateau coulissant, utilisez
l’appareil à un endroit où la fi che d’alimentation ne peut pas être exposée à la vapeur.
Veuillez à maintenir la fiche côté appareil
ou la fiche d’alimentation pour la
débrancher. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
(Risque de choc électrique ou d’incendie
provoqué par un court-circuit)
Débranchez la fi che
d’alimentation de la prise
d’alimentation lorsque l’appareil
est inutilisé.
(Risque de choc électrique et d’incendie
provoqué par un court-circuit à cause
d’une détérioration de l’isolant).
N’utilisez pas de cordon d’alimentation
(pour la fi che côté appareil et la fi che
d’alimentation) non spécifi é pour une
utilisation avec cet appareil. Ne les
transférez pas non plus.
(Risque de choc électrique, de
fuite et d’incendie).
L’élément chauffant garde
une chaleur résiduelle après
utilisation. Laissez l’appareil
refroidir avant de le nettoyer.
(Toucher les éléments chauds
peut occasionner une brûlure).
Ne touchez pas les
éléments chauffants
lorsque l’appareil est
en cours d’utilisation
ou après la cuisson.
En particulier la
plaque chauffante.
(Risque de brûlure).
Ne touchez pas le
bouton du loquet tout
en déplaçant l’appareil.
(Risque d’ouverture
du couvercle extérieur
pouvant occasionner
une brûlure).
Soyez prudent avec la
surface chaude inoxydable
jante en acier du boîtier
supérieur.
(SR-ZX185 / SR-ZX105)
(Risque de brûlure).
N’utilisez pas d’autres
paniers de cuisson que celui
qui est spécifi é.
(Risque de brûlure ou de
blessure à cause d’une
surchauffe ou d’un
dysfonctionnement).
Précautions d’utilisation
Veuillez mettre la bonne quantité
d’eau et de riz et sélectionner
les fonctions correctement et
conformément aux instructions
d’utilisation.
(Pour éviter un débordement de l’eau
du riz, le riz à moitié cuit ou le riz brûlé).
Avant d’utiliser l’appareil, le
papier anti-ternissure placé entre
le panier de cuisson et la plaque
chauffante doit être retiré.
(Pour éviter une mauvaise cuisson
ou un incendie).
Nettoyez toujours les corps étrangers tels que
le riz resté dans le panier de cuisson, la plaque
chauffante et le capteur de température.
Corps
étrangers
Plaque
chauffante
T
Capteur
Panier de cuisson
de température
22
Ne mettez pas d’ingrédients à
cuire directement dans l’appareil
si aucun panier de cuisson ne
s’y trouve. Ne cuisinez pas sans
panier de cuisson.
(Pour empêcher toute impureté de
provoquer une panne).
Ne couvrez pas le couvercle extérieur
avec un linge ou d’autres objets lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation.
(Pour éviter la déformation,
le changement de couleur du
couvercle extérieur ou une panne).
• Ne basculez pas ou ne
retournez pas l’appareil.
• Avant le nettoyage,
mettez l’appareil
hors marche avec le
bouton d’alimentation
et débranchez la fi che
d’alimentation.
Évitez d’utiliser l’appareil sous la
lumière directe du soleil.
(Pour éviter tout changement de couleur).
Ne laissez pas le déversement de l’eau
sur la prise d’alimentation de l’ensemble
du cordon d’alimentation.
Utilisez uniquement une éponge.
Ne servez pas le riz avec un
objet en métal.
(Pour éviter de rayer le
revêtement du panier de cuisson
et de provoquer l’écaillage du
revêtement).
En cas de débordement d’eau
du riz par l’évent à vapeur,
retirez la fi che d’alimentation
immédiatement pour couper
l’alimentation électrique.
Ne reprenez pas l’utilisation
avant que l’eau du riz sur la
fi che d’alimentation et la fi che
côté appareil ne soit retirée
avec un chiffon sec.
L’appareil est réservé à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à de
quelconques fi ns commerciales
ou industrielles ou à des fi ns
autres que la cuisson.
Si une panne d’alimentation
survient pendant le fonctionnement
de l’appareil, le résultat de la
cuisson peut être affecté.