Panasonic sr-y22fgj Operation Manual

Operating Instructions Consignes d’utilisation 使用說明書
Automatic Rice Cooker / Streamer Cuiseur à riz automatique
Household Use
Usage dome󰘵ique
Model No. / Modèle n° / 型號 / Modelo No. SR-Y22FGJ
自動電飯鍋
家用
USA - CANADA
Instrucciones de funcionamiento
Olla arrocera automática / Olla a vapor
Uso domé󰘵ico
Thank you for purchasing the Panasonic product.
This product is intended
for household use only.
Please read these
instructions carefully and follow safety precautions when using this product.
Before using this product
please give your special attention to “Safety Precautions”. (Page 4-6).
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Panasonic.
Le présent appareil a
été conçu à des fins domestiques uniquement.
Veuillez lire attentivement
ces instructions et respectez les consignes de sécurité relatives à l’utilisation du présent appareil.
Avant d’utiliser l’appareil,
veuillez accorder une attention particulière à la section «Consignes de
sécurité» (Page 14-16).
Contents Table des matières
IMPORTANT SAFEGUARDS ..
Parts Identification...........
Safety Precautions .........
• Warning ........................
• Caution .........................
Usage Precautions .........
How to Use ......................
How to Use 2 Dish
Separator ........................
How to Steam Foods ....
Keep Warm Function ....
How to Clean ................
Troubleshooting .............
Specifications ................
2
Mises en garde importantes ... Identification des pièces
3
Consignes de sécurité ...
4
• Avertissement .............
4
• Attention ....................
6
Précautions d’usage .....
7
Utilisation .......................
8
Utilisation du séparateur à
2 bacs ............................
9
Cuisson des aliments à la
10
vapeur ............................
10
Fonction garde-au-chaud .
10
Nettoyage ......................
11
Dépannage ....................
11
Spécifications ................
感謝您購買 產品。
本產品僅限家居用途。
請於使用時仔細閱讀這些
說明書並遵循安全注意事 項操作。
使用本產品前,請特別留
意「安全注意事項」(第 24-26 頁)
目錄
12
重要安全措施
13
部件名稱 ��������������������������
14
安全注意事項 ������������������
14
警告 ������������������������������
16
注意 ������������������������������
17
使用注意事項 ������������������
18
使用方法 ������������������������� 雙碟隔架的使用方法 ��� 29
19
蒸煮食物的方法 ��������������� 保溫功能 ��������������������������
20
清潔方法 ��������������������������
20
疑難排解 ��������������������������
20
規格 ����������������������������������
21 21
Panasonic
����������������������
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Este producto está
destinado para uso doméstico únicamente.
Lea atentamente las
instrucciones y respete las precauciones de seguridad al usar el producto.
Antes de usar el producto,
lea atentamente las
“Precauciones de seguridad” (página 34-36).
Contenido
MEDIDAS DE PROTECCIÓN
22
IMPORTANTES .........................
23
Identificación de las piezas ..
24
Precauciones de seguridad .
24
• Advertencia .................
26
• Precaución ..................
27
Precauciones de uso .....
28
Modo de uso .................
Cómo usar el separador
30
de 2 platos .....................
30
Cómo cocer al vapor los
30
alimentos .......................
31
Función “Mantener Caliente”.
31
Limpieza .......................
Resolución de problemas ..
Especificaciones............
English
FranÇais
中文
Español
32 33 34 34 36 37 38
39
40 40 40 41 41
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs and Rice Cooker in water or other liquid.
4. Appliance should not be operated by any individual under the age of 18.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. This applicace is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
15. Do not clean with a water jet or pressure washer.
16. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
NOTE
A. A short power supply cord set is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
B. Longer cord set or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
C. If a longer cord set or extension cord is used,
(1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical
(2) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or table top where it can
rating of the appliance,
be pulled on by children or tripped over unintentionally.
2
PARTS IDENTIFICATION
Lid Handle
has uorocarbon resin
Pan
coating inner surface
of the Pan
Handle
Thermostat
Power Indicator
Lamp
Cooking
Indicator
Keep Warm
Indicator
Switch
Lid
2.2
12 10
1.8 8
1.4
Body
English
Heater
Power Cord
Power Plug (A-2P)
Measuring Cup
(approx. 180 mL)
Accessories
Steaming Basket Scoop2 Dish Separator
3
SAFETY PRECAUTIONS
Please be sure to follow these instructions.
In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below.
The following charts indicate the degree of damage caused by wrong operation.
Warning Indicates serious injury or death.
Caution Indicates risk of injury or property damage if the appliance was mishandled.
The symbols are classied and explained as follows.
This symbol indicates prohibition.
This symbol indicates requirement that must be followed.
WARNING
Discontinue using appliance immediately when abnormal operation or break down occurs
(lt may cause smoke re or electric shock.)
(e.g. For abnormal operation or break down.)
The Power Plug and / or the Power Cord becomes abnormally hot. The Power Cord is damaged or power to the unit fails when touched. The main body is deformed or abnormally hot. The unit wobbles, has cracks or loose parts.
Please unplug the appliance and contact the store or an authorized service center.
Do not use the appliance if the Power Cord or Power Plug is damaged or loosely connected to the power outlet.
(lt may cause an electric shock, short circuit or re.)
This appliance is not intended for use by persons (Including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
(It may cause a burn or injury.)
Do not get your face close to the Lid or steam vent, or touch it with your hand. Keep the appliance
out of reach of children.
(It may cause a burn or injury.)
4
WARNING
Do not damage the Power Cord and do not attempt to repair it if it is damaged.
Avoid damage to the Power Cord. Never attempt to customize the Power Cord. Keep the Power Cord away from high temperatures. Avoid bending, twisting or pulling on the Power Cord. Never place heavy objects on the Power Cord or attempt to tie it up. (Using a damaged Power cord may cause a short circuit or electrical shock.)
Make sure the voltage supplied to the appliance is the same as your local supply.
(Otherwise it may cause electrical shock or re.)
(Using the Rice Cooker together with other equipment in the same outlet may cause overheating and re.)
Do not immerse the appliance in water.
If water enters into the unit base, do not use it. (It may cause shorting or electrical shock.)
Once the product has problem, contact the store or an authorized service center.
Do not plug or unplug the Power Plug with wet hands.
(It may cause an electric shock.)
Do not modify, disassemble or repair the appliance.
(It may cause a re, electric shock or injury.)
Please contact the store or an authorized service center.
Insert the Power Plug rmly. Do not use a broken Power Plug or loose power outlet.
(Otherwise it may cause an electric shock and re caused by the heat that may genarate around the Power Plug.)
Do not insert metal objects such as pins, needles or other foreign objects in the steam vent or any portion of the unit.
(It may cause an electrical shock or abnormal operation, leading or injury.)
Wipe off any dust that has gathered on the Power Plug regularly.
(Excessive dust on the Power Plug may cause poor insulation due to humidity, which in turn may cause a re.) Remove the Power Plug and wipe it with a dry cloth.
English
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or factory authorized Service
Center in order to avoid a hazard.
(Otherwise, it may cause a re, electric shock or injury.)
5
CAUTION
Do not use the appliance on the following places.
In places where it is subjected or splashed with water or near a heat source.
(It may cause an electric shock, electrical leak or re.)
On uneven surfaces or a non heat resistant carpet.
(It may cause a burn, injury or re.)
Near a wall, furniture or direct sunlight.
(It may cause discoloration or deformation.)
Do not expose the Power Plug to steam.
Do not expose the Power Plug to steam when it is plugged in. (It may cause a short circuit or re.) When placing the appliance on a sliding type table, make sure it is positioned in a manner where the Power Plug is not subjected or exposed to steam.
Be sure to hold the Power Plug when unplugging the Power Plug.
(Otherwise it may cause an electric shock, short circuit or re.)
Please allow the appliance to cool down before cleaning it.
(Touching hot elements may cause a burn.)
Take extra care while handling the appliance when the pan contains hot liquids.
(Otherwise it may cause a burn or injury.)
Unplug the Power Plug from the power outlet when the appliance is not in use.
(Otherwise, it may cause an electric shock and re caused by a short circuit due to the insulation deterioration.)
Do not touch the heating elements while the appliance is in use or after cooking.
Especially the Lid, Heater and Pan. (It may cause a burn.)
Do not use other Pans that are not specically specied for this unit.
(It may cause a burn or injury due to overheating and unit will malfunction.)
Never leave the Power Plug connected to the power outlet while the Pan is not in the appliance or the
appliance is not in use.
(The inside of the Body gets overheated when switched on by mistake. It may cause a burn.)
‘ This applaince has a polarized plug ( one blade is wider than other ). To reduce the risk of electric shock , this plug is intended to t into a polarized outlet one way . If the plug does not t fully into the outlet , reverse the plug. If it still does not t , contact a qualied Electrician . Do not attempt to modify the plug in any way.’’
6
USAGE PRECAUTIONS
Before using the Rice Cooker for the rst time, remove the Scoop and Measuring Cup from the Pan and
the packing paper kept between the Pan and the Heater.
Make sure the Pan is sitting properly in the Body. Keep the outside of the Pan and the Heater clean and
dry. If the Pan is not positioned correctly or has any foreign matter between the Pan surface and the Heater, the Switch may pop up before cooking is complete and the heater may be damaged. Do not use unit if it has foreign matter such as rice or other debris between the heater and the pan.
The Pan should not be caught on the ledge above the Heater.
Foreign matter Heater
The Pan should not be caught on the edge of the Body.
Note: This Rice Cooker has been designed with a thermal fuse which may shut off the electric supply when any abnormality occurs (as mentioned above).
When cooking other than rice, ensure that the Lid is removed to prevent overow.
Do not use the Pan directly on the open ame.
Do not press down the Switch continuously by force or use any object to hold it from popping up.
For both inner and outer surface of fhe Pan
Do not hit or rub it.
Do not wash with cleaner, scrubbing brush or nylon brush.
Do not bump it to hard things.
Do not wash dishes inside the Pan.
English
Do not use metal utensils such as spoons and forks in the Pan.
Do not mix vinegar in the Pan when making sushi rice.
Do not use whisk to wash rice.
Do not use a metal ladle.
Wash the Pan immediately after cooking if seasoning was used.
Any residue of vinegar or salt may cause the Pan to corrode.
Prevent insects and cockroaches from entering the electrical portion of the Rice Cooker by keeping it clean.
Do not use the Rice Cooker if the Pan is dented or damaged as it may permanently damage the heater.
Get in touch with your store or an authorized service center.
7
HOW TO USE
Measure rice with the provided Measuring Cup. One cup of uncooked rice makes approximately 2 cups of cooked rice. Rice should be leveled with the brim of the Measuring Cup as shown in gure. Wash rice in another bowl until water becomes relatively clear.
Put washed rice in the Pan. Refer to the markings on the Pan.
e.g. To cook 6 cups of rice, put the rice into the Pan and then add water to the LEVEL INDICATOR 6.
Adjust water quantity to your taste.
LEVEL INDICATOR
12
2.2
10
1.8
8
1.4
6
1.0 4
Set the Pan in the Rice Cooker. To place correctly on the Heater, turn
the Pan gently to right and left. Cover with the Lid and let rice soak approximately 30 minutes.
Plug in. The Power indicator Lamp lights.
Do not plug in until ready to cook.Otherwise, the Rice Cooker will turn into “Keep Warm” function and rice may be spoiled.
If you do not set the Pan in the Rice Cooker, the Switch cannot be pressed.
Press the Switch. The “Cooking” indicator (Orange) shows you cooking has started.
MAX. LEVEL : Do not cook more than this amount.
Pan
When rice is done, the Switch will pop up. The “Keep Warm” indicator changes to orange to signal “Keep
Warm” function is working.
After the Switch pops up, leave the Lid covered for at least 15 minutes to steam rice.
Then mix the rice well by using the Scoop to allow water vapour to escape (especially when cooking towards maximum quantity).
Unplug after use. Grasp the Power Plug, not the Power Cord.
8
HOW TO USE 2 DISH SEPARATOR
2 Dish
Separator
Pan
The 2 Dish Separator is a shallow pan, which can be placed on the Pan enabling you to cook 2 dishes at the same time. The gures above show you how to set the 2 Dish Separator.
COOKING
Vegetables, quick cooking pulses, sprouts, sh, marinated chicken etc., can be cooked in the 2 Dish Separator while cooking 2 to 5 cups of rice in the Pan.
English
STEAMING
You can use the 2 Dish Separator for steaming vegetables and other steam cooking dishes. To use as a steamer, pour 1 or 2 cups of water in the Pan of the Rice Cooker. When the water in the Pan starts boiling, place the 2 Dish Separator on the Pan. Switch off the Rice Cooker manually when the dish is done.
WARMING
To use as a warmer, place the food to be heated over the boiling water in the Pan for 5 to 10 minutes You can also do this when some other dish is being cooked in the Pan.
9
HOW TO STEAM FOODS
Add water to the Pan and put the Pan into the Body.
Water
Place the Steaming Basket on the Pan. Add food in the Steaming Basket. (Place it on a dish if required).
Cover the Rice Cooker with the Lid.
Plug in and press the Switch. The orange “Cooking” indicator shows you steaming has started.
Time the cooking manually. * The Rice Cooker will automatically switch to “Keep Warm”, when water has evaporated. * Remember that foods will continue to cook on “Keep Warm”. There must be water in the Pan.
Turn off the Rice Cooker by unplugging.
Remove foods, then the Steaming Basket, and then nally pour off water.
KEEP WARM FUNCTION
After cooking is completed, the “Keep Warm” function automatically works until the cord is unplugged. Always unplug before taking the Pan out of the Rice Cooker. Do not switch to “Cooking” again during “Keep Warm” function. Do not keep rice warm for more then 5 hours. Do not use the “Keep Warm” function to reheat cold rice.
HOW TO CLEAN
Unplug before cleaning. Do not immerse the Rice Cooker in water or any other liquid. Wipe with a well-wrung cloth. Do not use abrasive cleaners or steel wool.
Clean with non-metal brush or sponge.
Please use a dry cloth to gently clean the heater.
10
TROUBLESHOOTING
Description Rice cooking problems Keep Warm problems
Possible causes
Improper proportion of rice and water
Washed rice but not clear
Scratches on the inner side of the Pan
Rice cooked with oil
Rice is not mixed after done
Warm rice more than 5 hours
Foreign matter stuck on the inner side of the Pan
Foreign matter stuck between the outer side of the Pan and the Heater
Warm the leftover cooked rice
Not closing the Lid rmly
Wash the inner side of the Pan but not clean
Unplug or switch off
Rice is hard
Rice is half cooked
Rice is too soft
Water is
overowing
Rice on the bottom
is scorched
Rice smells bad
l l l l l
l l l l
l l l
l l l l l
l l l
l l l
l
l l l l l l
l
l l
l l
l l
Rice changes color
Rice is too dry
No electric power
Unplug and check the power source. If there is no problem at the power
source, take the Rice Cooker to the nearest authorised service center
Unusual noise
Noise occurs if there is water between the outer side of the Pan and the
Heater. This may cause damage to the Heater.
English
SPECIFICATIONS
Model No.
Rated Voltage 120 V ~ 60 H z
Power Consumption (approx.) 730 W
Cooking Capacity 3-12 Cups (0.54 - 2.2 L)
Weight (approx.)
Dimentions (L x W x H) 259 x 308 x 263 mm
Power Cord Length (approx.) 1.0 m
Power Plug Type A-2P
SR-Y22FGJ
2.5 kg
11
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours respecter les mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes.
1. Veuillez lire toutes ces instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les anses ou les poignées.
3. Pour vous protéger des chocs électriques, ne plongez pas les câbles, les fiches ou le cuiseur à riz dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
4. L’appareil ne doit pas être utilisé par toute personne âgée de moins de 18 ans.
5. Débranchez l’appareil de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. Attendez que l’appareil refroidisse avant de remettre ou retirer les pièces.
6. Évitez de faire fonctionner tout appareil en vous servant d’un câble ou d’une fiche endommagé, suite à des dysfonctionnements ou si l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Évitez de laisser le câble pendre au bord de la table, du plan de travail ou des surfaces chaudes rugueuses.
10. Évitez de placer l’appareil au-dessus ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou à l’intérieur d’un four chauffé.
11. Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
12. Pour débrancher, il suffit d’éteindre l’appareil et de retirer la fiche de la prise murale.
13. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles prévues.
14. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes présentant des aptitudes physiques, sensorielles
et mentales insuffisantes, ou un manque d’expérience et de savoir à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’elles aient reçu des consignes d’utilisation d’une personne chargée de leur sécurité.
15. Évitez de laver l’appareil avec un jet d’eau ou un nettoyeur à pression.
16. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
REMARQUE
A. Un câble d’alimentation court a été fourni pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement sur
un long câble.
B. Il est possible d’utiliser, avec précaution, un câble plus long ou une rallonge électrique, le cas échéant.
C. Si un long câble ou une rallonge électrique est utilisé :
(1) La puissance électrique nominale indiquée du long câble ou de la rallonge électrique doit être au moins
supérieure ou égale à la puissance électrique nominale de l’appareil.
(2) Le câble le plus long doit être disposé de manière à ne pas pendre au-dessus du plan de travail ou de la table
où les enfants pourraient le tirer ou trébucher dessus par inadvertance.
12
IDENTIFICATION DES PIÈCES
Poignée de couvercle
La surface interne de la casserole
est recouverte d’un revêtement en
résine de uorocarbone.
Poignée
Thermostat
Voyant indicateur de
fonctionnement
Indicateur de
«cuisson»
Indicateur de
Casserole
«garde-au-chaud»
Interrupteur
Couvercle
2.2
12 10
1.8 8
1.4
Corps
Élément chauffant
FranÇais
Câble d’alimentation
Fiche (A-2P)
Verre mesureur
(env. 180 ml)
Accessoires
Panier à vapeur GodetSéparateur à 2 bacs
13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de respecter les consignes ci-après.
Respectez les instructions ci-après pour limiter les risques d’accidents et les dégâts matériels, et pour éviter de vous blesser ou de blesser d’autres personnes.
Les schémas suivants indiquent l’ampleur des dommages dus à une mauvai
Avertissement : Indique le risque de blessures graves ou mortelles.
Attention : Indique un risque d’accidents ou de dégâts matériels. En cas de
mauvaise manipulation de l’appareil.
Les symboles sont classés et décrits comme suit.
Ce symbole indique l’interdiction.
Ce symbole indique les conditions nécessaires à respecter.
AVERTISSEMENT
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil en cas d’anomalie ou de panne.
Cela peut provoquer de la fumée, un incendie ou un choc électrique.
(par exemple en cas d’anomalie ou de panne.)
La che et/ou le câble d’alimentation deviennent anormalement chauds. Toute manipulation abusive du câble d’alimentation peut l’endommager. Le corps principal de l’appareil est déformé ou est anormalement chaud. L’appareil présente des éraures, des ssures ou des pièces volatiles.
Veuillez débrancher l’appareil et contacter le magasin où vous avez l’acheté ou un centre de service agréé.
N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou la che d’alimentation sont endommagés ou mal branchés à la prise de courant.
(Sinon, cela peut provoquer un choc électrique, un court-circuit ou un incendie.)
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
présentant des aptitudes physiques, sensorielles et mentales insufsantes, ou un manque d’expérience et de savoir à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’elles aient reçu des consignes d’utilisation d’une personne chargée de leur sécurité. Les enfants doivent toujours être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
(Ils pourraient s’exposer à des risques de brûlure ou de blessure.)
Évitez d’approcher votre visage du couvercle ou de l’évent à vapeur, ou de le toucher avec vos mains.
Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
(Ils pourraient s’exposer à des risques de brûlure ou de blessure.)
14
Loading...
+ 30 hidden pages