Panasonic SC-RS52EG-K, SC-RS52EG-S User Manual

EG
Instrukcja obsługi
Instrucciones de funcionamiento
Kompaktowy zestaw stereo
Kompaktní stereo systém
Sistema estéreo compacto
Model No. SC-RS52
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek. Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
POLSKIČESKYESPAÑOL
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
RQT0A79-R
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEËENIE
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu,
wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
– Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych naczyń
zawierających płyny, takich jak wazony. – Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów. – Nie należy demontować obudowy urządzenia. – Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy. Naprawę
urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym pracownikom serwisu. – Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały
się metalowe przedmioty. – Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich
przedmiotów.
Przewód zasilania
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Należy się upewnić, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu. – Dokładnie podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda ściennego. – Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim
ciężkich przedmiotów. – Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami. – Przy odłączaniu przewodu należy chwycić za wtyczkę. – Nie wolno podłączać urządzenia do uszkodzonego
gniazda ściennego oraz gdy wtyczka przewodu
zasilającego jest uszkodzona.
Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia. Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było natychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania od gniazda zasilania.
UWAGA
Urządzenie
W tym urządzeniu znajduje się laser. Wykonywanie regulacji
innych niż opisane lub postępowanie w sposób nieprzewidziany w instrukcji obsługi grozi niebezpiecznym naświetleniem promieniami lasera.
Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego
ognia, takich jak zapalone świece.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem
telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym.
Wybór miejsca
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni.Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczać w
szafce na książki, zabudowanej szafce lub innej ograniczonej
przestrzeni, w celu zapewnienia dobrej wentylacji. – Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami,
obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami. – Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, wysoką temperaturą,
2
wysoką wilgotnością oraz nadmiernymi drganiami.
RQT0A79
Bateria
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo włożone. Baterie należy wymieniać wyłącznie na baterie typu zalecanego przez producenta.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić
do wycieku elektrolitu i może być także przyczyną pożaru. – Baterię należy wyjąć, jeżeli pilot nie będzie używany przez
dłuższy czas. Należy ją przechowywać w chłodnym,
ciemnym miejscu. – Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia. – Nie należy pozostawiać baterii przez dłuższy czas w
samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami
wystawionym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. – Nie demontuj i nie powoduj zwarcia. – Baterii alkalicznych lub manganowych nie należy ładować
ponownie. – Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
W przypadku utylizacji baterii, należy się skontaktować z
lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Oznaczenia identyfikacyjne produktu znajdują się na spodzie urządzenia.
Nota prawna
Nagrywanie i odtwarzanie treści na tym (lub innych urządzeniach) może wymagać zgody właściciela praw autorskich. Firma Panasonic nie jest upoważniona do udzielania i nie udziela użytkownikowi takiej zgody. Panasonic również wyraźnie zrzeka się jakichkolwiek praw, możliwości albo zamiarów uzyskania takiej zgody w imieniu użytkownika. To użytkownik jest odpowiedzialny za to, aby sposób korzystania przez niego z tego lub jakiegokolwiek innego urządzenia był zgodny z obowiązującym w danym kraju prawem autorskim.
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Niemcy
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego. Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego. W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol
poniżej):
Ten symbol może występować wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego.
W takim przypadku wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego
środka chemicznego są spełnione.
Opisy w niniejszej instrukcji obsługi
Odniesienia do stron są oznaczone jako “l ±±”.O ile nie wskazano inaczej, opisane czynności
wykonywane są za pomocą pilota, jednak można je wykonać również na urządzeniu głównym, jeżeli elementy sterujące są takie same.
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa.................................... 2
Nota prawna....................................................... 2
Akcesoria........................................................... 3
Instrukcja sterowania .......................................4
Korzystanie z pilota ..........................................5
Licencje..............................................................5
Podłączenia .......................................................5
Wsadzanie nośników ........................................ 6 Operacje Bluetooth Informacje o Bluetooth
®
.........................................7
®
...................................8
Przyciski odtwarzania z nośników ..................8
Słuchanie radia FM ......................................... 11
Słuchanie DAB/DAB+ ..................................... 12 Zapisywanie płyt CD do
pamięci wewnętrznej ......................................14
Regulacja dźwięku ..........................................15
Zegar i timer..................................................... 16
Inne...................................................................17
Nośniki, które mogą być odtwarzane............18
Konserwacja urządzenia i nośników.............18
Usuwanie usterek............................................ 19
Dane techniczne..............................................21
Akcesoria
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia sprawdź załączone akcesoria.
1 Pilot zdalnego sterowania
(N2QAYB001073)
1 Bateria do pilota zdalnego sterowania
1 Przewód zasilania
1 Antena wewnêtrzna DAB
POLSKI
Nie należy używać kabla zasilania z innymi urządzeniami.Numery produktów podane w niniejszej instrukcji obsługi
według stanu na styczeń 2016. Mogą ulec zmianie.
3
RQT0A79
Instrukcja sterowania
1
779
23
8
14
4
5
6
10 11 12 13
1
15
16
2
11
4
17
5
18
19
20
12
21
23
24
22
25
26
Widok z góry
1
Przełącznik trybu gotowości/włączania [Í], [Í/I]
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia na tryb gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie wciąż zużywa niewielką ilość energii.
2
Wybór źródła dźwięku
Na urządzeniu:
“CD” ----------. “MEMORY” ----------. “DAB+”
:;
“BLUETOOTH” (---- “USB”(---- “FM”
Naciśnij i przytrzymaj, aby wejść do trybu parowania (l7) lub rozłączyć urządzenie Bluetooth
Na pilocie:
[MEMORY]: “MEMORY” [CD/ ]: “CD” [RADIO, USB]: “DAB+”
,.
“BLUETOOTH”
^"
“USB”
3 FAVOURITE przyciski i wskaźniki ulubionych /
RQT0A79
zapisywania lub wybierania stacji radiowych ([1] do [5]) (l 9, 11, 12)
4
Urządzenie główne: Przycisk nagrywania i wskaźnik (
l
14)
Pilot zdalnego sterowania: Przycisk nagrywania (
5
Rozpoczęcie losowego odtwarzania jednym dotknięciem (
6
Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt
7
Głośniki
Głośniki nie są ekranowane magnetycznie. Nie umieszczaj ich w pobliżu telewizora, komputera osobistego ani innych urządzeń emitujących pole magnetyczne.
8
Wyświetlacz
9
Kieszeń napędu płyt
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów przed tacą na płytę.
l
9)
4
-""-. ("}
“FM”
®
(l7).
DIMMER
10
Gniazdo słuchawek ()
Typ wtyku: o úrednicy 3,5 mm, stereo (nie naleýy do wyposaýenia)
Należy unikać długotrwałego słuchania, aby zapobiec uszkodzeniu słuchu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne dźwięku wydobywającego się ze słuchawek czy słuchawek nagłownych może powodować utratę słuchu.
Głośne słuchanie przez dłuższy okres czasu może doprowadzić do uszkodzeń w uchu wewnętrznym.
11
Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem
12
Regulacja poziomu głośności (0 (min.) do 50 (maks.))
13
Port USB (l6)
14
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
Odległość: Do około 7 m bezpośrednio na wprost Kąt około 30
15
Wybór numeru
l
14)
16
Ustawienie funkcji programu / Usunięcie zaprogramowanej ścieżki
17
Ustawienia elementów menu odtwarzania
18
Zmiana wyświetlanych informacji
19
Funkcja zegara lub timera
20
Ustawianie odtwarzania ulubionych (l9)
21
Wyciszanie dźwięku
Naciśnij ponownie, aby anulować. “MUTE” jest także anulowana podczas regulacji głośności i po wyłączeniu urządzenia.
22
Wybór trybu nagrywania (l14)
23
Wyświetlanie menu dźwięku
24
Wyświetlanie menu ustawień
25
Wybór/OK
26
Przyciemnianie panelu wyświetlacza oraz wskaźników
Naciśnij ponownie, aby anulować.
o
w lewo i prawo
Aby wybrać 2-cyfrowy numer Przykład: 16: [ Aby wybrać 3-cyfrowy numer
Przykład: 124: [
S
10] > [1] > [6]
S
10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
Korzystanie z pilota
R6/LR6, AA
(Bateria alkaliczna lub manganowa)
12
Taśma klejąca (brak w zestawie)
Antena wewnętrzna DAB (w zestawie)
Starannie dokręć nakrętkę.
Do gniazdka elektrycznego
Przewód zasilania (w zestawie)
Włóż baterię tak, aby bieguny (i oraz j) odpowiadały biegunom w pilocie.
Podłączenia
Podłącza kabel zasilacza sieciowego dopiero po ustanowieniu wszystkich innych połączeń.
Skieruj na czujnik odbioru sygnału pilota w urządzeniu.
Aby uniknąć zakłóceń, nie umieszczaj żadnych przedmiotów
przed czujnikiem sygnału.
Licencje
Nazwa Bluetooth® i logotypy są zarejestrowanymi znakami towarowymi, będącymi własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich użycie przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich posiadaczy.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.
Informacje o zapisanej zawartości
Należy pamiętać, że nawet jeśli zawartość nie została prawidłowo zapisana z powodu wad, Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za nią, straty wynikające z zapisanej treści lub jakiekolwiek bezpośrednie lub pośrednie szkody powstałe w wyniku takiego zapisu. To samo odnosi się również do naprawy tego urządzenia.
1 Podłącz antenę.
Urządzenie to może odbierać stacje DAB/DAB+ oraz FM wykorzystując antenę DAB.
Przymocuj taśmą antenę do ściany lub do kolumny w
pozycji zapewniającej najmniejsze zakłócenia.
Jeżeli sygnał jest słaby, użyj zewnętrznej anteny DAB
(brak w zestawie).
2 Podłącz przewód zasilania.
Urządzenie pobiera niewielką ilość energii elektrycznej (l 21) nawet po wyłączeniu.
W celu oszczędzania energii elektrycznej odłącz urządzenie
od gniazdka, gdy nie będzie używane przez dłuższy czas.
Niektóre ustawienia zostaną utracone po odłączeniu
systemu. Trzeba będzie je wprowadzić ponownie.
POLSKI
5
RQT0A79
Wsadzanie nośników
Kabel USB
(brak w zestawie)
Do urządzenia kompatybilnego
Wkładanie płyty
1 Wciśnij [<] na urządzeniu głównym, aby otworzyć
tacę na płytę.
2 Włóż płytę z etykietą skierowaną ku górze. 3 Ponownie wciśnij [<], aby zamknąć tacę na płytę.
Podłączanie urządzenia USB
Włóż urządzenie USB bezpośrednio do gniazda USB. Nie używaj kabla przedłużającego USB.
Po zakończeniu używania urządzenia USB należy je
odłączyć.
Przed wyjęciem urządzenia USB wybierz źródło inne niż
“USB”.
Ładowanie urządzenia
Ładowanie zostanie rozpoczęte po podłączeniu urządzenia (wartość znamionowa: DC 5 V/1,5 A) do portu USB urządzenia głównego.
1 Włącz urządzenie. 2 Wybierz źródło inne niż “USB”. 3 Podłącz urządzenie.
Sprawdź na ekranie urządzenia, czy ładowanie się
rozpoczęło.
Po rozpoczęciu ładowania urządzenia można
przełączyć je do trybu gotowości. – Podczas ładowania urządzenia o całkowicie
rozładowanym akumulatorze, nie należy przełączać urządzenia głównego w tryb gotowości zanim podłączone urządzenie naładuje się wystarczająco do odzyskania funkcjonalności.
Wymagany jest kabel kompatybilny z danym urządzeniem.
Należy używać kabla dołączonego do urządzenia.
Nawet po podłączeniu przewodu kompatybilnego z portem
USB urządzenia głównego, podłączone urządzenie może nie być ładowane. W takiej sytuacji należy używać ładowarki dołączonej do urządzenia.
W zależności od urządzenia, użycie innej ładowarki może nie
być możliwe. Przed użyciem należy to sprawdzić w instrukcji obsługi danego urządzenia.
Do urządzenia głównego nie wolno podłączać urządzeń o
wartości znamionowej wyższej niż 5 V/1,5 A.
Aby sprawdzić, czy ładowanie zostało ukończone, należy
sprawdzić informację na ekranie ładowanego urządzenia.
Po ukończeniu ładowania, odłącz kabel USB od portu USB.
Przed przeniesieniem urządzenia wyjmij wszystkie nośniki i przełącz urządzenie w tryb gotowości.
6
RQT0A79
Operacje Bluetooth
Istnieje możliwość słuchania muzyki z urządzenia Bluetooth® poprzez połączenie bezprzewodowe z urządzeniem głównym. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
urządzenia Bluetooth®.
®
Połączenie poprzez menu Bluetooth
Przygotowanie
Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu i umieść
urządzenie w pobliżu tego zestawu.
Parowanie z urządzeniami Bluetooth
®
®
1 Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać
“BLUETOOTH”.
Jeżeli na wyświetlaczy wyświetlone jest “PAIRING”,
przejdź do kroku 3.
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “PAIRING”, a
następnie naciśnij [OK].
Ewentualnie naciśnij i przytrzymaj
[
SELECTOR,
3 Wybierz “SC-RS52” z menu Bluetooth
Bluetooth®.
Adres MAC urządzenia (np. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) może
zostać wyświetlony przed “SC-RS52”.
Nazwa połączonego urządzenia wyświetlana jest na
ekranie przez kilka sekund.
s PAIRING] na urządzeniu.
®
urządzenia
4 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
Podłączanie sparowane urządzenie
Bluetooth
®
1 Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać
“BLUETOOTH”.
“READY” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
2 Wybierz “SC-RS52” z menu Bluetooth
Bluetooth®.
Nazwa połączonego urządzenia wyświetlana jest na
ekranie przez kilka sekund.
®
urządzenia
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
Jeżeli wyświetli się komunikat proszący o klucz, wprowadź
“0000”.
Można zarejestrować maksymalnie 8 urządzeń w tym
zestawie. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia, urządzenie, które było najdłużej nieużywane, zostanie zastąpione.
Do zestawu można podłączać tylko jedno urządzenie
jednocześnie.
Kiedy “BLUETOOTH” wybrane jest jako źródło, niniejsze
urządzenie automatycznie spróbuje połączyć się z ostatnio podłączonym urządzeniem Bluetooth procesu wyświetlane jest “LINKING”.) W razie niepowodzenia spróbuj nawiązać połączenie ponownie.
®
. (W trakcie tego
Tryb transmisji Bluetooth
Możesz zmienić tryb transmisji, aby ustawić priorytet jakości transmisji lub jakości dźwięku.
Przygotowanie
Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać
“BLUETOOTH”.
Jeżeli urządzenie Bluetooth® jest już podłączone,
rozłącz je.
®
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“LINK MODE”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać tryb, a następnie
naciśnij [OK].
MODE 1: Nacisk na jakość połączenia MODE 2: Nacisk na jakość dźwięku
Wybierz “MODE 1”, jeżeli dźwięk jest przerywany.Podczas odtwarzania zawartości wideo z wykorzystaniem tej
funkcji, obraz i dźwięk mogą nie być zsynchronizowane. W takim przypadku należy wybrać “MODE 1”.
Ustawienie fabryczne to “MODE 2”.
Poziom sygnału wejściowego Bluetooth
Jeżeli poziom sygnału wyjściowego transmisji z urządzenia Bluetooth® jest zbyt niski, zmień ustawienie poziomu sygnału wejściowego.
®
Przygotowanie
.
Podłącz urządzenie Bluetooth®.
®
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“INPUT LEVEL”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać poziom, a następnie
naciśnij [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^---------------------------------------------------------J
Wybierz “LEVEL 0”, jeżeli dźwięk jest zniekształcony.
®
Ustawienie fabryczne to “LEVEL 0”.
.
Odłączanie urządzenia Bluetooth
1 Kiedy urządzenie Bluetooth
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “DISCONNECT?”.
®
jest podłączone:
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
Można również odłączyć urządzenie Bluetooth® naciskając i
przytrzymując przycisk [SELECTOR, s PAIRING] na urządzeniu głównym.
Urządzenie Bluetooth
zostanie inne źródło audio (n.p., “CD”).
®
zostanie rozłączone, jeżeli wybrane
POLSKI
®
7
RQT0A79
Informacje o Bluetooth
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za narażenie danych na zagrożenia podczas transmisji bezprzewodowej.
®
Stosowane pasmo częstotliwości
System wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
Certyfikacja tego urządzenia
Zestaw podlega ograniczeniom dotyczącym
częstotliwości i ma odpowiedni certyfikat wydany na podstawie odpowiednich przepisów. Nie ma więc konieczności uzyskiwania pozwolenia na transmisję bezprzewodową.
Poniższe działania są ścigane przez prawo w
niektórych krajach: – Rozkładanie na części lub modyfikacja systemu. – Usuwanie informacji dotyczących specyfikacji.
Ograniczenia użytkowania
Nie gwarantuje się możliwości transmisji
bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi urządzeniami z technologią Bluetooth
Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami
określonymi przez Bluetooth SIG, Inc.
W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia,
podłączenie może nie być możliwe lub niektóre operacje mogą się różnić.
Zestaw obsługuje technologię bezpieczeństwa
Bluetooth którym działa, oraz/lub ustawień, bezpieczeństwo to może nie być wystarczające. Podczas bezprzewodowej transmisji danych do zestawu należy zachować ostrożność.
Zestaw nie może przesyłać danych do urządzenia
Bluetooth
®
. Jednak w zależności od środowiska, w
®
.
®
.
Zasięg stosowania
Używaj urządzenia w odległości maksymalnie 10 m.
Zasięg może się zmniejszyć w zależności od otoczenia, przeszkód lub zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne
urządzenia
W wyniku zakłóceń powodowanych przez inne
Bluetooth korzystają z pasma częstotliwości 2,4 GHz, znajdujące się w pobliżu systemu, system może nie działać prawidłowo i mogą wystąpić problemy takie jak hałas oraz przeskakiwanie dźwięku.
System może nie działać prawidłowo, jeżeli fale
radiowe emitowane przez pobliską stację nadawczą itp. są zbyt silne.
®
urządzenie lub urządzenia, które
Przeznaczenie
System przeznaczony jest do użytku ogólnego.Nie należy używać tego zestawu w pobliżu urządzeń
lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia radiowe (np. lotniska, szpitale, laboratoria itp.).
8
RQT0A79
Przyciski odtwarzania z nośników
Poniższe oznaczenia wskazują dostępność funkcji.
[CD]: Płyty CD audio w formacie CD-DA lub
[MEMORY]:
płyty CD zawierające pliki MP3 (l 18)
Pamięć wewnętrzna (Na urządzeniu głównym pod każdym (FAVOURITE) od [1] do [5] fabrycznie zapisano przykładową muzykę. Więcej o zapisie do pamięci wewnętrznej znaleźć można na stronie 14.)
[USB]: [BLUETOOTH]: Podłącz urządzenie Bluetooth® (l 7)
Urządzenia USB zawierające pliki MP3 (l18)
Odtwarzanie podstawowe
[CD], [MEMORY], [USB], [BLUETOOTH])
(
Przygotowanie
Włącz urządzenie.Wsadź nośnik lub podłącz urządzenie Bluetooth
urządzenie. (l 6, 7)
®
1 Wybór źródła dźwięku.
Dla dysku:
Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać “CD”.
Dla pamięci wewnętrznej:
Naciśnij [MEMORY], aby wybrać “MEMORY”.
Dla urządzenia USB:
Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, USB], aby wybrać “USB”.
Dla urządzenia Bluetooth®:
Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać
“BLUETOOTH”. (W przypadku wybierania na urządzeniu głównym należy naciskać
2 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
[MEMORY]: W przypadku rozpoczęcia odtwarzania za
pomocą [1/;], odtwarzanie rozpoczyna się od
pierwszego do ostatniego utworu pamięci wewnętrznej.
Podstawowe przyciski
Stop Naciśnij [].
Pauza Naciśnij [1/;].
Pomijanie
Szukanie W trakcie odtwarzania lub pauzy
[SELECTOR, s PAIRING].)
[MEMORY], [USB]
i wyświetlane jest “RESUME”.
[MEMORY], [USB]: Naciśnij dwukrotnie [],
aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie. – [MEMORY]: Odtwarzanie ulubionych oraz
losowe odtwarzanie jednym dotknięciem zostaną anulowane
Naciśnij ponownie, aby kontynuować odtwarzanie.
Naciśnij [:] lub [9], aby pominąć utwór. (Urządzenie główne: [:/6] lub [5/9])
[CD]
(MP3),
Naciśnij [
[MEMORY]: W przypadku korzystania z
funkcji odtwarzania ulubionych, można wyłącznie pomijać ścieżki lub albumy w obrębie wybranego dla (FAVOURITE) numeru od [1] do [5].
naciśnij i przytrzymaj [6] lub [5]. (Urządzenie główne: [:/6] lub [5/9])
: Położenie jest zapamiętywane
. (l 9)
[MEMORY], [USB]
3
] lub [4], aby pominąć album.
Aby wyświetlić informacje
([CD], [MEMORY], [USB], [BLUETOOTH])
Można wyświetlić utwór, artystę, nazwę albumu, typ pliku, częstotliwość próbkowania oraz inne informacje. (Informacje zależą od źródła dźwięku.)
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY]. np. [MEMORY]
“M-AT”:
(np. “M1-A2T030” oznacza, że (FAVOURITE) [1] składa się z 2 albumów i
[USB] (MP3)
np.
Numer (FAVOURITE) od [1] do [5], liczba albumów, liczba ścieżek
30 ścieżek.)
“A”: Numer albumu “T”: Numer utworu
(“ ” oznacza numer). “”:Album
“”:
Ścieżka
Aby skorzystać z funkcji zdalnej kontroli urządzenia
[CD], [MEMORY], [USB]: Wyboru utworów można dokonywać
Maksymalna liczba wyświetlanych znaków:
System obsługuje znaczniki ID3 w wersji 1 i 2.Dane tekstowe nieobsługiwane przez urządzenie nie mogą
®
Bluetooth (Audio Video Remote Control Profile – Profil zdalnego sterowania Audio Video). W zależności od stanu urządzenia, obsługa niektórych przycisków może nie być możliwa.
poprzez naciskanie przycisków numerycznych.
Około 32
być wyświetlane lub mogą zostać wyświetlane nieprawidłowo.
, urządzenie Bluetooth® musi obsługiwać AVRCP
Odtwarzanie ulubionych ([MEMORY])
Można odtwarzać swoje ulubione treści zapisane w pamięci wewnętrznej pod numerem od (FAVOURITE) [1] do [5].
Przygotowanie
Włącz urządzenie.
1 Naciśnij [MEMORY], aby wybrać “MEMORY”. 2 Naciśnij [FAVOURITE], a następnie wybierz
pozycję od [1] do [5] na pilocie zdalnego sterowania. Ewentualnie wybierz pozycję od (FAVOURITE)
[1] do [5] na urządzeniu głównym.
Losowe odtwarzanie jednym dotknięciem ([MEMORY])
Możesz włączyć urządzenie i rozpocząć losowe oraz wielokrotne odtwarzanie wszystkich treści zapisanych w pamięci wewnętrznej za pomocą pojedynczego naciśnięcia przycisku.
Naciśnij [MIX PLAY].
Rozpocznie się odtwarzanie i na kilka sekund wyświetli się
“MIX PLAY”.
Źródło dźwięku automatycznie zmieni się na “MEMORY”.“RND” oraz “`” wyświetlają się.
POLSKI
9
RQT0A79
Tryby odtwarzania ([CD], [MEMORY],
[USB])
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“PLAYMODE” lub “REPEAT”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
PLAYMODE
OFF PLAYMODE
1-TRACK Odtwarzanie tylko wybranej ścieżki.
1-ALBUM Odtwarzanie tylko wybranego
RANDOM Losowe odtwarzanie zawartości.
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Włączanie trybu powtarzania.
OFF REPEAT
Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można
przejść do utworów poprzednio odtworzonych lub naciśnij przyciski numeryczne.
Funkcja trybu odtwarzania ta nie działa z włączoną opcją
“Programowanie odtwarzania”.
Po wysunięciu tacy na płytę, wyjęciu nośnika USB lub
rozpoczęciu nagrywania tryb zostaje anulowany.
[MEMORY]: W przypadku korzystania z funkcji losowego
odtwarzania jednym dotknięciem, [PLAY MENU] nie działa.
Anulowanie ustawienia trybu odtwarzania.
Wyświetli się “1”, “ ”.
(Przechodzenie do żądanej ścieżki.)
albumu.
Naciśnij [3] lub [4], aby wybrać
album.
“1”, “ ” wyświetla się.
Wyświetli się “RND”.
Losowe odtwarzanie ścieżek z wybranego albumu.
Naciśnij [3] lub [4], aby wybrać
album.
Wyświetli się “1”, “ ”, “RND”.
Wyświetli się “`”.
Wyłączanie trybu powtarzania.
Programowanie odtwarzania ([CD], [MEMORY], [USB])
Ta funkcja pozwala zaprogramować do 24 utworów. [CD] (CD-DA)
1 Naciśnij [PGM, sDEL] w trybie zatrzymanym.
“PROGRAM” zostaje wyświetlone na kilka sekund.
2 Za pomocą odpowiednich przycisków
numerycznych wybierz żądany utwór.
Aby zaprogramować nowe utwory, należy powtórzyć ten
krok.
3 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
[CD] (MP3), [USB], [MEMORY]
1 Naciśnij [PGM, sDEL] w trybie zatrzymanym.
“PROGRAM” zostaje wyświetlone na kilka sekund.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać album. 3 Naciśnij [9], następnie za pomocą
odpowiednich przycisków numerycznych wybierz żądany utwór.
4 Naciśnij [OK].
Aby zaprogramować nowe utwory należy powtórzyć
kroki od 2 do 4.
5 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
Sprawdzić zawartość programu
Usunąć ostatni zaprogramowany utwór
Anulowanie odtwarzania zaprogramowany ch utworów
Usunąć wszystkie zaprogramowane utwory
Po wysunięciu tacy na płytę, wyjęciu nośnika USB lub
rozpoczęciu nagrywania pamięć programu zostaje wyczyszczona.
Naciśnij [:] lub [9] w trybie zatrzymania.
Naciśnij [PGM, sDEL] w trybie zatrzymanym.
Naciśnij [PGM, sDEL] w trybie zatrzymanym.
“PGM OFF” zostaje wyświetlone na kilka
sekund.
W trybie zatrzymania naciśnij []. Wyświetlony zostanie symbol “CLR ALL”. W ciągu 5 sekund naciśnij ponownie [].
10
RQT0A79
Słuchanie radia FM
Można zaprogramować maksymalnie 30 stacji. Kanały od 1 do 5 ustawione zostaną jako ulubione stacje pod (FAVOURITE) [1] do [5]. (l z prawej, “Zmiana stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5]”)
Przygotowanie
Upewnij się, że antena jest podłączona. (l 5)Włącz urządzenie.Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, USB], aby wybrać
“FM”.
Automatyczne programowanie stacji
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “A.PRESET”. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “LOWEST” lub
“CURRENT”, a następnie naciśnij [OK].
LOWEST:
Rozpoczęcie automatycznego programowania od najniższej częstotliwości (“FM 87.50”).
CURRENT:
Rozpoczęcie automatycznego programowania od bieżącej częstotliwości.*
Tuner zaczyna programowanie wszystkich stacji, które
może odbierać, w kolejności rosnącej.
*1: Aby zmienić częstotliwość, przeczytaj rozdział “Strojenie
ręczne”.
Słuchanie zaprogramowanej stacji
Naciskaj przyciski numeryczne, [:] lub [9] aby wybrać zaprogramowaną stację.
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na
urządzeniu głównym, gdy wybrano “PRESET” jako tryb
2
strojenia*
Można wybrać kanał od 1 do 5 naciskając od (FAVOURITE)
.
[1] do [5] na urządzeniu głównym.
Strojenie ręczne
Naciśnij [6] lub [5], aby dostroić radio do żądanej stacji.
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na
urządzeniu głównym, gdy wybrano “MANUAL” jako tryb
2
strojenia*
Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana częstotliwość zacznie szybko się zmieniać.
*2: Aby zmienić tryb strojenia
.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “TUNE
MODE”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “MANUAL” lub “PRESET”,
a następnie naciśnij [OK].
1
Ręczne programowanie stacji
1 Podczas słuchania stacji radiowej
Naciśnij [PGM, sDEL].
2 Wybierz żądaną zaprogramowaną stację
przyciskiem numerycznym.
Powtórz kroki od 1 do 2, aby zaprogramować kolejne stacje.
Jeśli pod tą samą zaprogramowaną pozycją zapiszesz inną
stację, stara stacja ulegnie nadpisaniu.
Zmiana stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5]
W prostu sposób zmienić można stacje zapisane pod (FAVOURITE) [1] do [5].
Podczas słuchania stacji radiowej Naciśnij i przytrzymaj jedną z pozycji od [1] do [5], aż na wyświetlaczu ukaże się komunikat “P ”.
(“  ” oznacza numer).
Po zmianie stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5], kanały 1 do 5 zostają również zmienione na analogiczne stacje.
Wyświetlanie aktualnego stanu sygnału FM
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY], aby wybrać “FM STATUS”.
“FM ST”: Sygnał FM jest dostrojony i
“FM - - - -”: Brak dostrojonego sygnału lub
“FM MONO”: “MONO” został wybrany jako “FM
“STEREO” pojawia się po nastrojeniu na stację stereo.
Wyświetlanie danych tekstowych RDS
System ten ma możliwość wyświetlania danych tekstowych transmitowanych przez system RDS dostępny w niektórych rejonach.
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY] .
“PS”: Nazwa stacji “PTY”: Charakter programu “FREQ”: Częstotliwość
stereofoniczny.
monofoniczny sygnał FM.
MODE”. (l 19, “Jeśli słychać nadmierny szum podczas odbioru FM.”)
POLSKI
RDS jest dostępny wyłącznie wtedy, gdy system stereo
pracuje w trybie odbioru.
RDS może nie być dostępny w przypadku słabego odbioru.
11
RQT0A79
Słuchanie DAB/DAB+
Przygotowanie
Upewnij się, że antena DAB jest podłączona. (l 5)Włącz urządzenie.
Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, USB], aby wybrać “DAB+”.
Zapamiętywanie stacji
By słuchać programów transmitowanych w technologii DAB/DAB+, dostępne stacje radiowe muszą być zapisane na urządzeniu głównym.
W przypadku wybrania “DAB+” po raz pierwszy, urządzenie automatycznie rozpocznie “DAB AUTO SCAN” i zapamięta stacje dostępne w Twoim regionie.
Zmiana stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5]
W prostu sposób zmienić można stacje zapisane pod (FAVOURITE) [1] do [5].
Podczas słuchania stacji radiowej DAB/DAB+ Naciśnij i przytrzymaj jedną z pozycji od [1] do [5], aż na wyświetlaczu ukaże się komunikat “P ”. (“  ” oznacza numer).
Po zmianie stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5],
kanały 1 do 5 zostają również zmienione na analogiczne stacje.
Komunikat “SCAN FAILED” wyświetlany jest w przypadku niepomyślnego skanowania. Ustal miejsce o najsilniejszym sygnale (
l
13, “Sprawdzanie lub poprawianie odbioru”), a następnie
rozpocznij ponowne poszukiwanie stacji DAB/DAB+.
Ponowne poszukiwanie stacji DAB/
DAB+
Gdy zostaną dodane nowe stacje lub po przemieszczeniu anteny należy ponownie przeprowadzić wyszukiwanie.
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
“AUTOSCAN”, a następnie naciśnij [OK].
2 Gdy miga “START?”,
naciśnij [OK].
W trakcie aktualizacji pamięci stacji poprzez automatyczne
wyszukiwanie zaprogramowane stacje zostają usunięte. Dokonaj ich ponownego ustawienia (l poniżej).
Słuchanie zapamiętanych stacji
Naciśnij [6] lub [5], aby wybrać stację.
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na
urządzeniu głównym, gdy wybrano “STATION” jako tryb
1
strojenia*
.
Programowanie stacji DAB/DAB+
Zaprogramować można do 20 stacji DAB/DAB+. Kanały od 1 do 5 ustawione zostaną jako ulubione stacje pod (FAVOURITE) [1] do [5]. (lz prawej, “Zmiana stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5]”)
1 Podczas słuchania stacji radiowej DAB/DAB+
naciśnij [PGM, sDEL].
2 Naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać numer
programu.
Słuchanie zaprogramowanych stacji DAB/DAB+
Naciskaj przyciski numeryczne, [:] lub [9], aby wybrać zaprogramowaną stację.
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na
urządzeniu głównym, gdy wybrano “PRESET” jako tryb
1
strojenia*
Można wybrać kanał od 1 do 5 naciskając od (FAVOURITE)
*1: Aby zmienić tryb strojenia
By wybrać zaprogramowaną stację należy uprzednio
By zaprogramować dodatkową stację, należy wybrać ją za
.
[1] do [5] na urządzeniu głównym.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “TUNE
MODE”. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “STATION” lub “PRESET”,
a następnie naciśnij [OK].
zaprogramować stacje ręcznie.
pomocą metody przedstawionej w “Słuchanie zapamiętanych stacji” (l lewy).
Słuchanie podprogramów
Niektóre stacje DAB/DAB+ udostępniają program główny oraz podprogramy. Jeśli stacja, której słuchasz, oferuje podprogramy, wyświetlać się będzie “ ”.
1 Gdy widoczne jest “ ”:
Naciskaj [PLAY MENU], aż pojawi się “DAB SECONDARY”.
2 Użyj [2, 1], aby wybrać podprogram, a następnie
naciśnij [OK].
Zmiana ustawienia powoduje powrót do programu głównego
(np. przełączenie stacji).
Nie można programować stacji, jeśli nie nadają lub jeśli
wybrano podprogram.
Zaprogramowanie stacji radiowej w danym kanale powoduje
usunięcie uprzednio zaprogramowanej w tym kanale stacji.
12
RQT0A79
Wyświetlacz
Jakość sygnału 0 (słaba) – 8 (doskonała)
Naciśnij [DISPLAY], aby zmienić wyświetlaną zawartość.
Na wyświetlaczu pojawi się informacja. Po każdym naciśnięciu przycisku:
Dynamiczna etykieta:
Ekran PTY: Typ programu
Etykieta zespołu: Nazwa zespołu
Ekran częstotliwości:
Czas: Aktualna godzina
Informacje o programie
Wyświetlane są kanał i częstotliwość.
Automatyczne aktualizacja zegara
Jeśli stacja DAB/DAB+ zawiera informacje o czasie, zegar urządzenia zostanie automatycznie zaktualizowany.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “ON ADJUST”, a
następnie naciśnij [OK].
Wybierz “OFF ADJUST”, aby wyłączyć automatyczną
aktualizację zegara.
Sprawdzanie lub poprawianie odbioru
By sprawdzić jakość odbioru, wymagane jest zapamiętanie co najmniej 1 kanału.
Jeśli komunikat “SCAN FAILED” pojawi się po
wybraniu “DAB+” lub automatycznym wyszukiwaniu, przejdź do sekcji “Ręczne dostrajanie 1 kanału” (l poniżej)
Jeśli na urządzeniu tym zapamiętano już stacje,
przejdź do sekcji “Sprawdzanie jakości odbioru sygnału DAB/DAB+” (l z prawej)
Ręczne dostrajanie 1 kanału
Funkcję tę wykorzystuje się do przeskanowania 1 kanału, gdy dokonano regulacji położenia anteny DAB.
Przygotowanie
Zanotuj kanał dostępny w Twoim regionie (np. 12B 225,648 MHz).
1 Gdy wyświetla się “SCAN FAILED”:
Wyreguluj ustawienie anteny DAB.
2 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“MANUAL SCAN”.
3 Naciśnij [2, 1], by wybrać kanał dostępny w
Twoim regionie, a następnie naciśnij [OK].
Jeśli stacje nadawcze są zapamiętane, przejdź do
“Ponowne poszukiwanie stacji DAB/DAB+”, by zapisać stacje nadające na innych kanałach. (l 12)
Jeśli wciąż widoczny jest komunikat “SCAN FAILED”,
powtórz kroki od 1 do 3, do chwili zapamiętania stacji. Jeśli to nie pomoże, skorzystaj z zewnętrznej anteny DAB lub skontaktuj się ze sprzedawcą.
Sprawdzanie jakości odbioru sygnału
DAB/DAB+
1 Podczas słuchania stacji radiowej DAB/DAB+:
Naciskając [PLAY MENU] wybierz “SIGNAL QUALITY”, a następnie wybierz [OK]. Prezentowany jest aktualny kanał ze
wskazaniem jakości sygnału.
2 Jeśli jakość odbioru jest niedostateczna, należy
umieścić antenę w miejsku, w którym ulega ona poprawie.
3 By kontynuować sprawdzenie jakości innych
kanałów: Naciśnij ponownie [2, 1] i wybierz żądaną częstotliwość.
4 Naciśnij [OK], aby wyjść.
Po dokonaniu korekty położenia anteny należy
przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie i zaktualizować pamięć stacji. (l 12)
POLSKI
13
RQT0A79
Zapisywanie płyt CD do pamięci wewnętrznej
Do pamięci wewnętrznej urządzenia głównego zapisywać można płyty CD. Nagrania zapisane zostaną pod wybranym numerem w (FAVOURITE) [1] do [5]. Aby zapewnić wysoką jakość nagrania, czas zapisu odpowiada czasowi odtwarzania CD. Podczas nagrywania można słuchać płyty.
Obsługiwane źródła nagrywania:
Płyta audio CD w formacie CD-DA
Na urządzeniu głównym fabrycznie zapisano
przykładową muzykę pod każdym (FAVOURITE) od [1] do [5]. Nadpisz przykładową zawartość, gdy “TO OVERWRITE, PRESS REC” wyświetlane jest podczas procedury zapisu. (l z prawej)
– Można również usunąć zawartość przed nagraniem.
(l 15, “Kasowanie zawartoœci pamiêci wewnêtrznej ([MEMORY])”)
Przygotowanie
Włącz urządzenie.Włóż płytę.
Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać "CD".Wybierz tryb nagrywania. (l poniżej)
Nie odłączaj przewodu zasilania w trakcie zapisu.
Nie można sprawdzić pozostałej pojemności pamięci
wewnętrznej.
Po rozpoczęciu nagrywania, tryb odtwarzania i ustawienia
programu zostaną usunięte.
Podczas nagrywania dostępne są jedynie wybrane opcje
sterowania, takie jak regulacja głośności, zatrzymanie nagrywania oraz wyłączenie urządzenia.
Wybór trybu nagrywania
Dostępne są 2 tryby nagrywania. Naciskaj [REC MODE], aby wybrać żądany tryb
nagrywania.
Tryb “HQ 1-CD”
Tryb “MULTI-CD”
Dla normalnego nagrywania CD w wysokiej jakości dźwięku. Pod każdym (FAVOURITE) [1] do [5] zapisać można 1 płytę CD.
Dla albumu składającego się z kilku płyt CD. Pod każdym (FAVOURITE) [1] do [5] nagrać można do 5 płyt CD (w zależności od czasu trwania płyt CD).
Ustawienie fabryczne to "HQ 1-CD".Nie można łączyć dwóch trybów zapisu w poszczególnym
(FAVOURITE) [1] do [5].
14
RQT0A79
Normalne nagrywanie CD w wysokiej jakości dźwięku (tryb “HQ 1-CD”)
1 Naciśnij [¥ REC] w trybie zatrzymanym.
Wyświetli się “SELECT NUMBER”.
2 Naciśnij jeden z [1] do [5] w celu zapisu nagrania.
Jeśli pod wybranym numerem zapisana jest treść
Wyświetlane jest “TO OVERWRITE, PRESS REC”. – Aby nadpisać nagraną treść, naciśnij
[¥ REC], aby przystąpić do nagrywania.
– Aby anulować, naciśnij [].
Jeśli pod wybranym numerem nie jest
zapisana treść
Rozpocznie się nagrywanie.
Po rozpoczęciu nagrywania, wskaźnik [¥ REC]
na urządzeniu głównym zaświeci się na
czerwono.
Aby potwierdzić zakończenie nagrywania
Po zakończeniu nagrywania, “WRITING” miga na wyświetlaczu przez kilka sekund. Następnie wskaźnik [¥ REC] na urządzeniu głównym gaśnie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [].Nagrywanie zatrzyma się na etapie, w którym
wciśnięto [].
Nagrywanie albumów składających się z wielu płyt CD (tryb “MULTI-CD”)
1 Naciśnij [¥ REC] w trybie zatrzymanym.
Wyświetli się “SELECT NUMBER”.
2 Naciśnij jeden z [1] do [5] w celu zapisu nagrania.
Podczas nagrywania kolejnych płyt CD należy wybrać
numer taki sam jak dla pierwszej płyty.
Nagrywanie pierwszej płyty CD
Jeśli pod wybranym numerem zapisana jest treść:
Aby nadpisać nagraną treść, naciśnij [3, 4],
by wybrać “TO OVERWRITE, PRESS REC”, a następnie [¥ REC], aby przystąpić do nagrywania.
Aby anulować, naciśnij [].
Jeśli pod wybranym numerem nie jest zapisana treść:
Rozpocznie się nagrywanie.
Nagrywanie kolejnych płyt CD
“TO ADD SONGS, PRESS REC”
wyświetlone jest na wyświetlaczu. – Aby dodać bieżące nagranie pod wybrany
przycisk numeryczny, naciśnij [¥ REC].
– Aby anulować, naciśnij [].
Po rozpoczęciu nagrywania, wskaźnik [¥REC] na
urządzeniu głównym zaświeci się na czerwono.
3 Potwierdź zakończenie zapisu.
Po zakończeniu nagrywania, “WRITING” miga na
wyświetlaczu przez kilka sekund. Następnie wskaźnik [¥ REC] na urządzeniu głównym gaśnie.
4 Aby nagrać kolejną płytę, należy wymienić płytę i
powtórzyć czynności od kroku 1.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [].Nagrywanie zatrzyma się na etapie, w którym
wciśnięto [].
Kasowanie zawartości pamięci
wewnętrznej (
[MEMORY])
1 Naciśnij [MEMORY], aby wybrać “MEMORY”. 2 Gdy urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania,
naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “DEL MODE”.
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “1-MEM DEL” lub
“ALL DEL”, a następnie naciśnij [OK].
1-MEM DEL Aby usunąć treści zapisane pod jedną
ALL DEL Aby usunąć wszystkie treści zapisane
z pozycji od (FAVOURITE) [1] do [5].
w pamięci wewnętrznej. (Wszystkie treści zapisane na pozycjach od (FAVOURITE) [1] do [5] zostaną usunięte.)
4 Po wybraniu “1-MEM DEL”
(Wskaźniki (FAVOURITE) [1] do [5] urządzenia głównego migają) Naciśnij jedną z pozycji od [1] do [5] zawierającą treści, które chcesz usunąć.
Po wybraniu “ALL DEL”
(Wskaźniki (FAVOURITE) [1] do [5] urządzenia głównego zapalają się) Przejdź do kroku 5.
5 Naciśnij [OK], aby potwierdzić usunięcie.
Aby anulować, naciśnij []. “DELETING” miga na wyświetlaczu po przystąpieniu do usuwania.
Nie należy odłączać przewodu zasiania, gdy wyświetla się “DELETING”. Niezastosowanie się do tego może spowodować uszkodzenie pamięci wewnętrznej.
Regulacja dźwięku
Odtwarzanie dźwięku można wzbogacić o poniższe efekty dźwiękowe.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać efekt. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
“MY SOUND” (Moje brzmienie)
“PRESET EQ” (Programowanie korektora dźwięku)
“BASS” (Tony niskie) lub “TREBLE” (wysokie)
“D.BASS” (Dynamic Bass)
“SURROUND” (Dźwięk przestrzenny)
“CLEAR-MODE DIALOG” (Tryb wyraźnych dialogów)
W przypadku niektórych źródeł może dać się zauważyć
pogorszenie jakości dźwięku podczas stosowania tych efektów dźwiękowych. Wówczas należy wyłączyć efekty dźwiękowe.
“SOUND 1”, “SOUND 2” lub “SOUND 3”. (l poniżej, “Zapisywanie ustawień dźwięku”)
“HEAVY” (ciężki), “SOFT” (łagodny), “CLEAR” (wyraźny), “VOCAL” (wokal) lub “FLAT” (bezbarwny/wył).
Ustaw poziom (j4 na i4).
“ON D.BASS” lub “OFF D.BASS”.
“ON SURROUND” lub “OFF SURROUND”.
“ON” lub “OFF”.
Zapisywanie ustawień dźwięku
Swoje ustawienia dźwięku zapisać możesz w “SOUND 1”, “SOUND 2” lub “SOUND 3” jako “MY SOUND”.
1 Ustaw żądane efekty dźwiękowe. (l powyżej) 2 Naciśnij [SETUP], aby wybrać “SAVE MY
SOUND”.
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać numer ustawienia, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetli się “SAVED”.Po przypisaniu nowych ustawień temu samemu
numerowi ustawienia, uprzednio zapisane ustawienia dźwięku są nadpisywane.
POLSKI
Wywoływanie uprzednio zapisanych ustawień dźwięku
1 Naciśnij [SOUND], aby wybrać “MY SOUND”. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać żądany numer
ustawienia, a następnie naciśnij [OK].
15
RQT0A79
Zegar i timer
Ustawienia zegara
Jest to zegar 24-godzinny.
1 Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać “CLOCK”. 2 Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas, a następnie
naciśnij [OK].
Aby sprawdzić godzinę
Naciśnij [CLOCK/TIMER].
Zegar zostaje wyzerowany w przypadku awarii zasilania oraz
po odłączeniu przewodu zasilania.
W celu zapewnienia dokładności wskazań zegara należy go
regularnie ustawiać.
Timer wyłączający
Timer wyłączający może wyłączyć urządzenie po określonym czasie.
Naciśnij [SLEEP] kilkakrotnie, aby wybrać ustawienie (w minutach).
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^------------------- “OFF” (Anuluj) (------------------
Pozostały czas jest pokazywany na wyświetlaczu urządzenia
głównego w każdej minucie, z wyjątkiem sytuacji gdy wykonywane są inne operacje.
Możliwe jest jednoczesne użycie timera odtwarzania i
wyłączającego. Timer wyłączający jest głównym timerem urządzenia.
b
Timer odtwarzania
Można ustawić timer w celu włączania urządzenia codziennie o określonej godzinie.
Przygotowanie
Ustaw zegar.
1 Naciśnij kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], aby wybrać
“TIMER ADJ”.
2 Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas rozpoczęcia
(“ON TIME”), a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas zakończenia
(“OFF TIME”), a następnie naciśnij [OK].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać źródło dźwięku*, a
następnie naciśnij [OK].
Włączanie timera
1 Przygotuj wybrane źródło dźwięku i ustaw żądaną
głośność.
2 Naciśnij [F, PLAY].
Wyświetlony zostanie symbol “F”. Aby wyłączyć, ponownie naciśnij [F, PLAY].
3 Naciśnij [Í], aby przełączyć urządzenie do trybu
gotowości.
Aby sprawdzanie ustawień
Naciśnij kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], aby wybrać “TIMER ADJ”. (W trybie gotowości, naciśnij dwukrotnie [CLOCK/ TIMER].)
Timer uruchomi się z niskim poziomie głośności i będzie
stopniowo ją zwiększać do ustawionej wartości.
Jeśli timer pozostaje włączony, uruchamia się każdego dnia
o ustalonej godzinie.
Jeśli wyłączysz i włączysz ponownie urządzenie podczas
pracy timera, nie zatrzyma się on o wyznaczonej godzinie.
* “CD”, “USB”, “MEMORY”, “DAB+” i “FM” można wybrać jako
źródło dźwięku.
16
RQT0A79
Inne
Funkcja automatycznego wyłączania
Zgodnie z ustawieniami fabrycznymi, urządzenie przełącza się do trybu gotowości automatycznie, jeżeli nie jest odtwarzany dźwięk i urządzenie nie jest używane przez około 20 minut.
Aby anulować tę funkcję
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“AUTO OFF”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OFF”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby włączyć funkcję, wybierz “ON” w kroku 2.Nie można wybrać tego ustawienia, gdy źródłem jest radio.Po podłączeniu do urządzenia Bluetooth
będzie działać.
Bluetooth® gotowość
Jeżeli wybrano “SC-RS52” z menu Bluetooth® sparowanego urządzenia Bluetooth®, urządzenie główne automatycznie włączy się z trybu gotowości i nawiąże połączenie Bluetooth®.
®
, funkcja ta nie
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “ON”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby wyłączyć funkcję, wybierz “OFF” w kroku 2.Ustawienie fabryczne to “OFF”. Gdy ta funkcja jest
ustawiona na “ON”, zużycie energii w trybie gotowości wzrośnie.
Zmiana kodu urządzenia i pilota
Gdy inne urządzenie firmy Panasonic reaguje na polecenia dołączonego pilota, zmień kod pilota.
1 Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać “CD”. 2 Naciśnij i przytrzymaj [] na urządzeniu oraz [2]
na pilocie, aż na ekranie wyświetli się “REMOTE 2”.
3 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] na pilocie przez co
najmniej 4 sekundy.
Aby zmienić tryb z powrotem na “REMOTE 1”, powtórz
czynności opisane powyżej, zamieniając [2] z [1].
Aktualizacja oprogramowania
Co jakiś czas firma Panasonic może udostępnić zaktualizowane oprogramowanie dla tego systemu, które może ulepszyć istniejące funkcje lub dodać nowe funkcje. Aktualizacje te są darmowe. Szczegółowe informacje można znaleźć na poniższej stronie internetowej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Strona w języku angielskim.)
Sprawdzanie wersji oprogramowania
Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “SW VER.”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetlona zostanie wersja zainstalowanego oprogramowania.
Naciśnij [OK], aby wyjść.
POLSKI
17
RQT0A79
Nośniki, które mogą być odtwarzane
Obsługiwane płyty CD
Płyty z logo CD.
Urządzenie odtwarza płyty zgodne z formatem CD-DA.System pozwala na odtwarzanie plików w formacie CD-DA
lub mp3 z nośników CD-R/RW.
Urządzenie może nie odtwarzać niektórych płyt ze względu
na ich stan.
Przed rozpoczęciem odtworzenia należy sfinalizować płytę w
urządzeniu, na którym została nagrana.
Jeżli na płycie zamieszczono materiały zarówno w formacie
MP3, jak i w normalnym formacie audio (CD-DA), urządzenie odtwarza materiał nagrany na wewnętrznej części płyty.
Niniejsze urządzenie nie odtwarza plików nagranych w trybie
zapisu pakietowego.
Płyty muszą być zgodne z normą ISO9660 level 1 lub 2 (z
wyjątkiem formatów z rozszerzeniem).
Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z powodu
złego stanu nagrania.
Pliki MP3 są zdefiniowane jako utwory i foldery są
zdefiniowane jako album.
Urządzenie może odtwarzać do:
– CD-DA: 99 utworów – MP3: 999 utworów, 255 albumów (łącznie z folderem
głównym)
Nagrania nie zawsze odtwarzane są w kolejności
nagrywania.
Obsługiwane urządzenia USB
To urządzenie nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi
urządzeniami USB.
Obsługiwane systemy plików to FAT12, FAT16 i FAT32.Niniejsze urządzenie obsługuje specyfikację USB 2.0 High
Speed.
Urządzenia USB o pojemności przekraczającej 32 GB mogą
nie działać w niektórych warunkach.
Obsługiwane formaty: pliki z rozszerzeniem “.mp3” lub
“.MP3”.
W zależności od tego, w jaki sposób zostały utworzone pliki,
mogą one nie być odtwarzane w kolejności, w jakiej zostały ponumerowane lub mogą w ogóle nie być odtwarzane.
Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane
jako album.
Urządzenie może odtwarzać do:
– 800 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym) – 8000 utworów – 999 utworów w jednym albumie
Konserwacja urządzenia i nośników
Przed wykonywaniem prac konserwacyjnych wyjmij kabel zasilający z gniazda.
Urządzenie należy czyścić miękką i
suchą szmatką
Gdy urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy przetrzeć je
zwilżoną, mocno wyciśniętą szmatką, a następnie wytrzeć do sucha.
Do czyszczenia obudowy głośników używaj delikatnej
ściereczki. Nie stosuj chusteczek ani innych materiałów, które łatwo się rozdzierają. Drobne strzępki papieru mogą się dostać do obudowy głośnika.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać alkoholu,
rozcieńczalnika do farb ani benzyny ekstrakcyjnej.
Zanim użyjesz ściereczki nasączonej środkami
chemicznymi, uważnie przeczytaj dołączone do niej informacje.
Czyszczenie płyt
Prawidłowo Nieprawidłowo
Przetrzyj wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj do sucha.
Środki ostrożności podczas
przenoszenia płyt
Płyty należy chwytać za krawędzie, aby unikać
nieusuwalnych zarysowań lub pozostawiania odcisków palców na płycie.
Nie umieszczaj etykiet ani naklejek na płycie.Nie stosuj środków w sprayu do czyszczenia płyt,
rozcieńczalników, płynów zapobiegających przed elektrycznością statyczną ani innych rozpuszczalników.
Nie stosuj następujących płyt:
– Płyt z pozostałością kleju po odklejonych naklejkach lub
etykietach (wypożyczane płyty itp.).
– Płyt pozaginanych albo popękanych. – Płyt o nieregularnych kształtach, np. w kształcie serca.
Pozbywanie się lub oddawanie
urządzenia
W urządzeniu mogą być zachowane ustawienia użytkownika. W przypadku pozbywania się urządzenia głównego poprzez jego zbycie lub przekazanie należy wykonać procedurę usuwania pamięci wewnętrznej w trybie “ALL DEL”, a następnie przywracania ustawień fabrycznych dla wszystkich funkcji, aby skasować ustawienia użytkownika. (l 15, “Kasowanie zawartości pamięci wewnętrznej ([MEMORY])”) (l 19, “Aby przywrócić wszystkie ustawienia do wartości fabrycznych”)
18
RQT0A79
Usuwanie usterek
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy sprawdzić następujące pozycje. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych punktów lub jeśli podane w poniższym przewodniku środki nie rozwiązują problemu, skonsultuj się ze swoim sprzedawcą.
Aby przywrócić wszystkie ustawienia do wartości fabrycznych
W następujących sytuacjach należy wykonać procedurę:
Urządzenie nie reaguje po naciśnięciu przycisków.
Gdy chcesz wyczyścić i zresetować ustawienia.
1
Odłącz wszystkie przewody zasilania. (Zaczekaj co najmniej 1 minutę przed przejściem do kroku
2
Kiedy wciśniesz i przytrzymasz przycisk [Í/I] na urządzeniu, podłącz jednocześnie przewód zasilający.
Na ekranie wyświetli się “INITIALIZING”.Przytrzymaj [Í/I], aż na wyświetlaczu pojawi się
“---------”.
3
Zwolnij [Í/I].
Zostaną przywrócone wszystkie ustawienia fabryczne. Należy ponownie wprowadzić ustawienia.
Treści zapisane w pamięci wewnętrznej zostaną zachowane. – Nie można odtworzyć uprzednio zapisanej zawartości
przykładowej.
Ogólne
Nie można włączyć urządzenia.
Po podłączeniu przewodu zasilania odczekaj około 10 sekund zanim włączysz urządzenie.
Podczas odtwarzania słychać przydźwięk.
Oddalić przewody oraz inne urządzenia od przewodów zasilających lub lamp świetlówkowych.
Urządzenie nie działa.
Być może włączył się jeden z mechanizmów bezpieczeństwa urządzenia.
1
Naciśnij [Í/I] na urządzeniu głównym, aby przełączyć je w tryb gotowości.
Jeżeli urządzenie główne nie przejdzie w tryb gotowości, naciśnij i przytrzymaj [Í/I] na urządzeniu głównym przez około 10 sekund.
przełączone w stan gotowości. Możesz też odłączyć przewód zasilania, poczekać przynajmniej 1 minutę i podłączyć go z powrotem.
2
Naciśnij [Í/I] na urządzeniu głównym, aby je włączyć. Jeżeli urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Ładowanie się nie rozpoczyna.
Wybierz źródło inne niż “USB”.
Jeśli ładowanie nie rozpoczyna się w trybie gotowości: Włącz urządzenie i upewnij się, że ładowanie zostało rozpoczęte, a następnie przełącz urządzenie w tryb gotowości. (
Emitowany jest hałas lub występują przerwy w dźwięku.
Nie należy umieszczać żadnych urządzeń, które wykorzystują częstotliwość radiową (np. telefonu) na urządzeniu głównym.
Urządzenie zostanie w sposób wymuszony
Pilot zdalnego sterowania
Pilot nie działa prawidłowo.
Bateria jest rozładowana lub nieprawidłowo włożona. (l5)
Płyta
Wyświetlanie jest niepoprawne lub odtwarzanie nie rozpoczyna się.
Upewnij się, że płyta może być odtwarzana w tym urządzeniu. (l18)
Soczewka jest zawilgocona. Odczekaj około godziny, a następnie spróbuj ponownie.
2
.)
l
6)
USB
Brak odpowiedzi po wciśnięciu [1/;].
Odłącz urządzenie USB i podłącz je ponownie. Ewentualnie wyłącz i ponownie włącz urządzenie.
Napęd USB lub zapisane dane nie mogą zostać odczytane.
Format napędu USB lub jego treść nie są kompatybilne z urządzeniem
l
18).
(
Funkcja hosta USB tego produktu może nie działać z niektórymi urządzeniami USB.
Powolne działanie napędu flash USB.
Pliki o dużych rozmiarach lub napęd Flash USB o dużej pojemności wymagają dłuższego czasu wczytywania.
Czas odtwarzania, który rzeczywiście upłynął, i czas wyświetlany różnią się od siebie.
Skopiuj dane na inne urządzenie USB lub wykonaj kopię zapasową danych i sformatuj urządzenie USB.
Radio
Słaby odbiór sygnału DAB/DAB+.
Odsuń antenę od urządzeń takich jak komputer, telewizor oraz od innych kabli i przewodów.
Użyj anteny zewnętrznej.
Jeśli słychać nadmierny szum podczas odbioru FM.
Zmień wyjście dźwięku na monofoniczne.
1
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “FM MODE”.
2
Naciśnij [2,1], aby wybrać “MONO”, a następnie naciśnij [OK].
Dźwięk zmienia się w monofoniczny.
Aby anulować, wybierz “STEREO” lub zmień częstotliwość.
W normalnej sytuacji wybierz “STEREO”.
Podczas słuchania radia słychać szum lub zakłócenia.
Upewnij się, że antena jest prawidłowo podłączona. (l5)
Wyreguluj pozycję anteny.
Zachowaj odpowiednią odległość pomiędzy anteną a przewodem zasilania.
Jeśli w pobliżu są budynki lub góry, użyj anteny zewnętrznej.
Wyłącz odbiornik TV lub inne odtwarzacze albo oddal je od urządzenia.
Nie zbliżaj do urządzenia telefonów komórkowych jeśli powoduje to zakłócenia.
Bluetooth
Nie można ukończyć parowania.
Sprawdź stan urządzenia Bluetooth®.
Nie można podłączyć urządzenia.
Parowanie urządzenia nie powiodło się lub rejestracja została zastąpiona nową. Spróbuj sparować urządzenie ponownie. (
Urządzenie główne może być podłączone do innego urządzenia. Odłącz inne urządzenie i spróbuj sparować urządzenie ponownie. (
Jeżeli problem utrzymuje się, wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. W razie potrzeby powtórz jeszcze raz.
Urządzenie jest podłączone, ale dźwięk nie jest odtwarzany z głośników tego urządzenia.
W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth®, konieczne jest ręczne ustawienie odtwarzania dźwięku na “SC-RS52”. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi danego urządzenia.
Dźwięk jest przerywany.
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji 10 m. Umieść urządzenie Bluetooth
Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy urządzeniami.
Inne urządzenia korzystające z zakresu częstotliwości 2,4 GHz, takie jak router sieci bezprzewodowej, kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp. mogą powodować zakłócenia. Zbliż urządzenie Bluetooth
Wybierz “MODE 1” w celu zapewnienia stabilnej komunikacji. (l7)
®
l
7)
l
7)
®
bliżej urządzenia głównego.
®
do urządzenia głównego i ustaw je dalej od innych urządzeń.
RQT0A79
POLSKI
19
Komunikaty
Na wyświetlaczu urządzenia mogą się pojawić następujące komunikaty lub numery serwisowe.
“--:--”
Po raz pierwszy podłączono kabel zasilania lub ostatnio wystąpiła
awaria zasilania. Ustaw godzinę (l 16).
“ADJUST CLOCK”
Zegar nie jest ustawiony. Ustaw prawidłowo zegar.
“ADJUST TIMER”
Timer odtwarzania nie jest ustawiony. Ustaw odpowiednio timer.
“AUTO OFF”
Urządzenie nie było używane przez około 20 minut i za minutę
zostanie wyłączone. Naciśnij dowolny przycisk, aby anulować.
“CHANGE TO CD MODE”
Nagrywanie możliwe jest tylko wtedy, gdy “CD” wybrane jest jako
źródło. Naciskając [CD/ ] wybierz "CD". (l 14)
“ERROR”
Wykonano nieprawidłową operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj
ponownie.
“F” / “F” (“  ” oznacza numer.)
Wystąpił problem z urządzeniem.
Zapisz wyświetlony numer, odłącz przewód zasilania i skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
“INITIALIZING”
System przeprowadza proces inicjalizacji. Gdy zostanie on
zakończony, na kilka sekund wyświetli się “COMPLETE” lub “---------”. Należy poczekać, aż komunikat zniknie.
“LINKING”
Po wybraniu “BLUETOOTH” system próbuje połączyć się z
ostatnio używanym urządzeniem Bluetooth®.
“MFULL” (“ ” oznacza numer.)
Pod wybranym numerem dla (FAVOURITE) [1] do [5] zapisano
zawartość 5 płyt CD. Nie można nagrać więcej niż 5 płyt CD. Usuń jego zawartość przed ponownym przystąpieniem do nagrywania. (l 15)
“MEMORY ERROR”
Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilania. Poczekaj co
najmniej 1 minutę, a następnie ponownie podłącz przewód zasilania. Włącz urządzenie i spróbuj ponownie. Jeśli problem nadal występuje, zawartość w pamięci wewnętrznej jest uszkodzona. Usuń zawartość pamięci wewnętrznej wybierając tryb “ALL DEL” (l 15) i ponownie przeprowadź zapis.
“MEMORY FULL”
Nie ma wystarczającej ilości miejsca w pamięci wewnętrznej.
Usuń jego zawartość przed ponownym przystąpieniem do nagrywania. (l 15)
“NO DEVICE”
Urządzenie USB nie jest włożone prawidłowo. Zapoznaj się z
instrukcją i spróbuj ponownie (l 6).
“NO DISC”
Włóż płytę do odtworzenia (l 6).
“NO PLAY”
Włożono płytę CD w formacie innym niż CD-DA lub MP3. Nie
można jej odtworzyć.
Sprawdź nośnik i znajdujące się na nim dane. Można odtwarzać
wyłącznie obsługiwane formaty. (l 18)
Pliki w urządzeniu USB mogą być uszkodzone. Sformatuj
urządzenie USB i spróbuj ponownie.
Możliwe, że wystąpił problem z urządzeniem. Wyłącz je i włącz
ponownie.
“NO PRESET”
Brak dostępnych zaprogramowanych stacji DAB/DAB+. Należy
zaprogramować kanały. (l 12)
“NO SIGNAL”
Nie można uzyskać sygnału stacji. Sprawdź antenę (l 5).
“NO TRACK”
Brak ścieżki na urządzeniu USB, w pamięci wewnętrznej lub pod
wybranym numerem w pamięci wewnętrznej.
“NOT SUPPORTED”
Podłączono nieobsługiwane urządzenie USB.W przypadku podłączenia urządzenia do ładowania należy
wybrać źródło inne niż “USB”.
“PGM FULL”
Liczba zaprogramowanych ścieżek jest większa niż 24.
“PLAYERROR”
Został włączony nieobsługiwany plik. System pominie tę ścieżkę i
przejdzie do kolejnej.
“READING”
Urządzenie sprawdza informacje na płycie “CD”/“USB”/
“MEMORY”. Gdy zniknie to wskazanie, rozpocznij obsługę.
“REMOTE ” (“  ” oznacza numer.)
Pilot i urządzenie używają różnych kodów. Zmień kod na pilocie.
– Gdy wyświetlane jest wskazanie “REMOTE 1”, naciśnij i
przytrzymaj [OK] i [1] przez co najmniej 4 sekundy.
– Gdy wyświetlane jest wskazanie "REMOTE 2”, naciśnij i
przytrzymaj [OK] i [2] przez co najmniej 4 sekundy.
“SCAN FAILED”
Stacje są poza zasięgiem. Należy sprawdzić antenę oraz
spróbować wyszukać je automatycznie (l 12). Jeśli komunikat “SCAN FAILED” wciąż jest widoczny, należy wyszukać najsilniejszy sygnał przy pomocy funkcji dostrajania “MANUAL SCAN”. (l 13)
“SCMS CD CAN’T REC”
Dysk jest zabezpieczony przed kopiowaniem i nie można go
zapisać.
“SOUND NOT SET” (“ ” oznacza numer.)
Brak zapisanych ustawień dźwięku pod wybranym numerem.
Należy zapisać ustawienia dźwięku. (l 15)
“TRY ME”
Niniejsze urządzenie działa w trybie demonstracyjnym. Przywróć
wszystkie ustawienia do wartości fabrycznych. (l 19)
“USB OVER CURRENT ERROR”
Urządzenie USB pobiera za dużo energii. Wybierz źródło inne niż
“USB”, wyjmij kabel USB i wyłącz urządzenie główne.
“VBR”
System nie może pokazać pozostałego czasu odtwarzania dla
ścieżek ze zmienną prędkością bitów (VBR).
20
RQT0A79
Loading...
+ 44 hidden pages