PANASONIC SC-RS52EG, SC-RS54EG User Manual

EG
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Model No. SC-RS52
SC-RS54
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
FRANÇAIS DEUTSCHITALIANO
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
RQT0A77-D
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung: – Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit,
Tropfen oder Spritzern aus.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden. – Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. – Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen. – Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen. – Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen. – Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf diesem Gerät.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung: – Achten Sie darauf, dass die Netzspannung dem auf
diesem Gerät angegebenen Wert entspricht. – Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein. – Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. – Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. – Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem
Korpus an. – Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker oder
Steckdosen.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
ACHTUNG
Gerät
Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer
Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
Platzieren Sie keine Objekte mit offenen Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf dem Gerät.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem
Klima bestimmt.
Platzierung
Platzieren Sie dieses Gerät auf einer ebenen Oberfläche.Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung: – Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses
Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem
sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden. – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge. – Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit oder starken
2
Erschütterungen aus.
RQT0A77
Batterie
Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit
einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
Falsche Handhabung der Batterien kann zu einem Auslaufen
von Elektrolyt und zu Brandgefahr führen. – Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung
über längere Zeit nicht verwenden. Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort auf.
– Setzen Sie die Batterien niemals großer Hitze oder
offenem Feuer aus.
– Lassen Sie die Batterien niemals über längere Zeit in
einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
– Zerlegen Sie die Batterien nicht, und schließen Sie sie
nicht kurz. – Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf. – Verwenden Sie keine Batterien mit abgelöstem Mantel.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Akkus an die lokalen
Behörden oder Ihren Händler und erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
Rechtlicher Hinweis
Zum Aufnehmen und Wiedergeben von Inhalten auf diesem (oder einem anderen) Gerät ist es möglicherweise erforderlich, die Erlaubnis des Urheberrechtsinhabers einzuholen. Panasonic gewährt Ihnen keinerlei entsprechende Rechte und ist dazu auch nicht berechtigt. Panasonic erklärt ausdrücklich, keine Rechte, Möglichkeiten oder Absichten zu haben, Ihnen solche Rechte einzuräumen. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass Ihre Nutzung dieses oder eines anderen Geräts den geltenden Urheberrechtsgesetzen in Ihrem Land entspricht.
Konformitätserklärung
Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Deutschland
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol
(Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination
mit einem chemischen Symbol
abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt
dieses auf Grund der Anforderungen
derjenigen Richtlinien, die für die
betreffende Chemikalie erlassen
wurden.
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
Seitenverweise werden dargestellt als “l ±±”.Sofern nicht anders angegeben, werden
Bedienvorgänge mit der Fernbedienung beschrieben. Sie können auch die Bedienelemente an diesem Gerät verwenden, sofern sie denen an der Fernbedienung entsprechen.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen.................................... 2
Rechtlicher Hinweis..........................................2
Zubehör..............................................................3
Fernbedienungsanleitung ................................ 4
Verwendung der Fernbedienung .....................5
Lizenzen.............................................................5
Anschlüsse........................................................5
Einsetzen von Medien.......................................6
Betrieb von Bluetooth Über Bluetooth
®
®
.....................................7
................................................. 8
Steuerungen der Medienwiedergabe .............. 8
FM-Radio hören...............................................11
Sie hören DAB/DAB+......................................12
Aufnahme und Speicherung einer CD im
internen Speicher............................................ 14
Sound-Anpassung..........................................15
Uhr und Timer..................................................16
Sonstige...........................................................17
Abspielbare Medien........................................18
Pflege des Geräts und der Medien ................18
Fehlerbehebung .............................................. 19
Technische Daten............................................21
Zubehör
Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts.
1 Fernbedienung
(N2QAYB001073)
1 Batterie für die Fernbedienung
1 Netzkabel
1 DAB-Zimmerantenne
DEUTSCH
Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Produktnummern ist Januar 2016. Änderungen vorbehalten.
3
RQT0A77
Fernbedienungsanleitung
1
779
23
8
14
4
5
6
10 11 12 13
Draufsicht
1
15
16
2
11
4
17
5
18
19
20
12
21
23
24
22
25
26
DIMMER
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í], [Í/I]
Mit diesem Schalter können Sie das Gerät in den/aus dem Standby-Modus schalten. Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Strommenge.
2 Auswählen der Audioquelle
Auf diesem Gerät:
“CD” ----------. “MEMORY” ----------. “DAB+”
:;
“BLUETOOTH” (----- “USB”(------ “FM”
Halten Sie diese Taste gedrückt, um in den
Kopplungsmodus zu wechseln (l 7) oder ein Bluetooth
-Gerät zu entfernen(l 7).
Auf der Fernbedienung:
[MEMORY]: “MEMORY” [CD/ ]: “CD” ,. “BLUETOOTH” [RADIO, USB]: “DAB+” -""-. “FM”
3 FAVOURITE Tasten und Anzeigen zur Wiedergabe/
Speicherung der Lieblingssender oder Auswahl des Radiosenders ([1] bis [5]) (l 9, 11, 12)
4 Dieses Gerät: Aufnahmetaste und Anzeige (l 14)
Fernbedienung: Aufnahmetaste (l 14)
5 Starten der One-Touch-Zufallswiedergabe (l 9) 6 Öffnen und schließen des Disc-Fachs 7 Lautsprecher
Diese Lautsprecher verfügen über keine magnetische
Abschirmung. Platzieren Sie sie nicht neben Fernsehgeräten, Computern oder anderen magnetischen Geräten.
8 Display 9 Disc-Fach
Es dürfen sich keine Gegenstände vor dem Disc-Fach
befinden.
4
RQT0A77
^" “USB”("}
10 Kopfhörerbuchse ( )
Steckerausführung: 3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert)
Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns
auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und
Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit kann das
Gehör schädigen.
11 Einfache Wiedergabesteuerung
®
12 Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max)) 13 USB-Anschluss (l 6) 14 Fernbedienungs-Signalsensor
Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite Winkel: ca. 30o links und rechts
15 Auswählen von Nummern
Wählen einer zweistellige Nummer
Beispiel: 16: [S10] > [1] > [6]
Zur Auswahl einer 3-stelligen Nummer
Beispiel: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
16 Einstellen der Programmfunktion/Löschen eines
programmierten Titels
17
Menüeingabe aus dem Wiedergabemenü auswählen
18 Ändern Sie die angezeigten Informationen. 19 Verwendung von Uhr und Timer 20 Einstellen von Lieblingstiteln (l 9) 21 Stummschalten des Tons
Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgängig zu machen. “MUTE” wird auch rückgängig gemacht, wenn die Lautstärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
22 Auswählen des Aufnahmemodus (l 14) 23 Betreten des Sound-Menüs 24 Betreten des Setup-Menüs 25 Auswahl/OK 26 Dimmen Sie das Display und die Anzeigen.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgängig zu machen.
Verwendung der
R6/LR6, AA
(Alkali- oder Manganbatterie)
Klebstreifen (nicht mitgeliefert)
DAB-Innenantenne (mitgeliefert)
Darauf achten, die Mutter fest anzuziehen.
An eine Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Fernbedienung
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (i und j) mit denen in der Fernsteuerung übereinstimmen.
Auf den Fernbedienungs-Signalsensor an diesem Gerät richten.
Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte
vor den Signalsensor.
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.
Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizensiert.
Über aufgezeichnete Inhalte
Beachten Sie bitte, selbst wenn der Inhalt aufgrund von Defekten nicht ordnungsgemäß aufgezeichnet wurde, ist Panasonic für derartige Inhalte, Verluste, die durch den aufgezeichneten Inhalt entstehen, oder jegliche mittelbaren oder unmittelbaren Schäden, die durch diese Aufnahme verursacht werden, nicht schadenersatzpflichtig. Dasselbe gilt auch für die Reparatur dieses Geräts.
Anschlüsse
Das Netzkabel anschließen, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
12
1 Schließen Sie die Antenne an.
Dieses Gerät kann DAB/DAB+- und FM-Sender mit der DAB-Antenne empfangen.
Kleben Sie die Antenne mit Klebeband in einer Position
an die Wand oder Säule, in der die wenigsten Interferenzen auftreten.
Wenn der Radioempfang schlecht ist, verwenden Sie
eine DAB-Außenantenne (nicht mitgeliefert).
2 Verbinden Sie das Netzkabel.
Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 21), wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker
aus der Netzsteckdose, wenn Sie dieses Gerät für längere Zeit nicht verwenden.
Einige Einstellungen gehen verloren, wenn Sie die
Verbindung zu diesem System trennen. Sie müssen diese Einstellungen erneut vornehmen.
DEUTSCH
5
RQT0A77
Einsetzen von Medien
USB-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Verbindung mit kompatiblem Gerät
Einlegen einer CD
1 Drücken Sie [<] an diesem Gerät, um das
Disc-Fach zu öffnen.
2 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite
nach oben ein.
3 Drücken Sie erneut [<], um das Disc-Fach zu
schließen.
Anschluss eines USB-Geräts
Schließen Sie das USB-Gerät direkt an. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel.
Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr
verwenden.
Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere
Quelle als “USB” aus.
Aufladung eines Geräts
Der Aufladevorgang beginnt, wenn ein Gerät (Nennwert: 5 V/1,5 A Gleichstrom) an den USB-Anschluss dieses Geräts angeschlossen wird.
1 Schalten Sie das Gerät ein. 2 Wählen Sie eine andere Quelle als “USB” aus. 3 Schließen Sie ein Gerät an.
Vergewissern Sie sich auf dem Bildschirm des
angeschlossenen Geräts o. ä., dass der Aufladevorgang begonnen hat.
Wenn der Aufladevorgang begonnen hat, können Sie
das Gerät in den Standby-Modus schalten. – Wenn Sie ein Gerät mit leerem Akku aufladen,
schalten Sie das Gerät erst dann in den Standby-Modus, wenn es betriebsbereit ist.
Es ist ein mit Ihrem Gerät kompatibles Kabel erforderlich.
Verwenden Sie das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Kabel.
Es ist möglich, dass Ihr Gerät nicht aufgeladen wird, obwohl
Sie ein Kabel verwenden, das mit dem USB-Anschluss dieses Geräts kompatibel ist. Verwenden Sie in diesem Fall das mitgelieferte Ladegerät.
AbhÄngig von Ihrem Gerät könnte die Verwendung anderer
Ladegeräte nicht funktionieren. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Schließen Sie kein Gerät mit einem Nennwert von über
5 V/1,5 A an dieses Gerät an.
Um zu überprüfen, ob der Ladevorgang abgeschlossen ist,
sehen Sie auf dem Bildschirm des angeschlossenen Geräts nach, etc.
Sobald der Akku voll aufgeladen ist, entfernen Sie das
USB-Kabel vom USB-Anschluss.
Vergewissern Sie sich vor einem Wechsel des Gerätestandorts, dass alle Medien entfernt wurden, und schalten Sie dieses Gerät
in den Standby-Modus.
6
RQT0A77
Betrieb von Bluetooth
Sie können den Sound vom Bluetooth®-Audiogerät drahtlos von diesem Gerät anhören. Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des
Bluetooth
®
-Geräts.
®
Verbindung über das Bluetooth®-Menü
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
Kopplung mit Bluetooth®-Geräten
1 Drücken Sie wiederholt [CD/ ], um
“BLUETOOTH” auszuwählen.
Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt, gehen Sie
zu Schritt 3.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um “PAIRING”
auszuwählen. Drücken Sie dann [OK].
Halten Sie alternativ [SELECTOR,sPAIRING] am Gerät gedrückt.
3 Wählen Sie “SC-RS54” oder “SC-RS52” aus dem
Bluetooth
Die MAC-Adresse (z.B. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kann
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.
Anschluss eines gekoppelten
Bluetooth®-Geräts
®
-Menü des Bluetooth®-Geräts.
angezeigt werden, bevor “SC-RS54” oder “SC-RS52” angezeigt wird.
Sekunden lang am Display angezeigt.
1 Drücken Sie wiederholt [CD/ ], um
“BLUETOOTH” auszuwählen.
“READY” wird auf dem Display eingeblendet.
2 Wählen Sie “SC-RS54” oder “SC-RS52” aus dem
Bluetooth
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige
3
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.
Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000”
eingeben.
Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren.
Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal
verbunden werden.
Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht dieses
Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth wird während des Vorgangs auf dem Display angezeigt.) Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie erneut eine Verbindung herzustellen.
®
-Menü des Bluetooth®-Geräts.
Sekunden lang am Display angezeigt.
®
-Gerät herzustellen. (“LINKING”
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie können den Übertragungsmodus ändern, um der Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben.
Vorbereitung
Drücken Sie wiederholt [CD/ ], um “BLUETOOTH”
auszuwählen.
Ist bereits ein Bluetooth
dieses abtrennen.
®
-Gerät angeschlossen,
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “LINK MODE”.
2 Betätigen Sie [2, 1], um den Modus
auszuwählen und dann [OK].
MODE 1: Betonung der Konnektivität MODE 2: Betonung der Klangqualität
Wählen Sie “MODE 1” wenn der Sound unterbrochen wird.Wenn Sie mit dieser Funktion Videoinhalte ansehen, sind
Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht synchron. Wählen Sie in diesem Fall “MODE 1”.
Die werkseitige Standardeinstellung ist “MODE 2”.
Bluetooth® Eingangsstufe
Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth®-Gerät zu niedrig, ändern Sie die Einstellung der Eingangsstufe.
Vorbereitung
Anschluss eines Bluetooth
®
-Geräts.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “INPUT LEVEL”.
2 Betätigen Sie [2, 1], um die Stufe auszuwählen
und dann [OK]. “LEVEL 0”
^---------------------------------------------------------J
,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
Wählen Sie “LEVEL 0”, wenn der Klang verzerrt ist.Die werkseitige Standardeinstellung ist “LEVEL 0”.
Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts
1 Während ein Bluetooth
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “DISCONNECT?”.
®
-Gerät angeschlossen ist:
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “OK? YES”
und drücken Sie dann [OK].
Sie können das Bluetooth® Gerät auch durch Drücken und
Halten von [SELECTOR, s PAIRING] auf dem System ausschalten.
Das Bluetooth
Audioquelle (z. B., “CD”) ausgewählt wird.
®
-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere
DEUTSCH
7
RQT0A77
Über Bluetooth
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
Verwendetes Frequenzband
Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung dieses Geräts
Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die unten genannten Handlungen sind in einigen Ländern strafbar: – Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Systems. – Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschränkungen
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit
®
Bluetooth
ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert
werden.
Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.
Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.
Dieses System unterstützt Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen.
Interferenz von anderen Geräten
Dieses System kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn dieses System zu nahe an anderen Bluetooth aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.
Verwendungszweck
Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch gedacht.
Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
®
®
-Geräten oder Geräten
8
RQT0A77
Steuerungen der Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an.
[CD]
: CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit
[MEMORY]:Interner Speicher
[USB]
: USB-Geräte, die MP3-Dateien enthalten (l18)
[BLUETOOTH]
Vor ber eit ung
Schalten Sie das Gerät ein.
Geben Sie das Medium ein oder schließen Sie das Bluetooth
1
Wählen Sie die Audioquelle aus. CDs:
Interner Speicher:
USB-Gerät:
Bluetooth
(Wenn Sie dieses Gerät auswählen, drücken Sie wiederholt [SELECTOR]
2
Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Grundbedienung
Stopp Drücken Sie [∫].
Pause Drücken Sie [1/;].
Überspringen Drücken Sie [:] oder [9], um einen
Suchlauf Während der Wiedergabe oder Pause halten
MP3-Dateien (
(Auf diesem Gerät befinden sich bereits aufgezeichnete Beispielmusik unter jedem (FAVOURITE) [1] bis [5]. Informationen zur Aufnahme und Speicherung im internen Speicher siehe Seite 14.)
: Angeschlossenes Bluetooth®-Gerät (l7)
l
18)
Einfache Wiedergabe (
[CD], [MEMORY], [USB], [BLUETOOTH]
®
-Gerät an. (l6, 7)
Drücken Sie wiederholt [CD/ ], um “CD” auszuwählen.
Drücken Sie [MEMORY], um “MEMORY” auszuwählen.
Drücken Sie wiederholt [RADIO, USB], um “USB” auszuwählen.
®
-Gerät:
Drücken Sie wiederholt [CD/ ], um “BLUETOOTH” auszuwählen.
, s PAIRING
[MEMORY]
: Wenn Sie die Funktionen [1/;] verwenden, beginnt die Wiedergabe beim ersten Titel und endet beim letzten Titel im internen Speicher.
[MEMORY], [USB]
“RESUME” wird angezeigt.
[MEMORY], [USB]
die Wiedergabe vollständig zu beenden.
[MEMORY]
One-Touch-Zufallswiedergabe werden beendet. (
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Titel zu überspringen. (Dieses Gerät: [
[CD]
(MP3), Drücken Sie [ überspringen.
[MEMORY]: Wenn Sie die Wiedergabe von
Lieblingstiteln verwenden, können Sie Titel und Alben nur innerhalb der Auswahl von (FAVOURITE) [1] bis [5] überspringen.
Sie [
6
(Dieses Gerät: [
: Die Stelle wird gespeichert und
: Drücken Sie zweimal [∫], um
: Wiedergabe von Lieblingstiteln und
l
9)
:/6
[MEMORY], [USB]
3
] oder [4], um das Album zu
] oder [5] gedrückt.
:/6
)
.)
] oder [5/9])
] oder [5/9])
Zum Anzeigen von Informationen
([CD], [MEMORY], [USB], [BLUETOOTH])
Sie können Titel, Künstler, Namen des Albums, Dateityp, Bitrate und weitere Informationen ansehen. (Die Informationen variieren je nach Audioquelle.)
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
z. B. [MEMORY]
M-AT”:
(Beispiel “M1-A2T030” bedeutet, dass (FAVOURITE) [1] aus 2 Alben und
[USB] (MP3)
z. B.
“A”: Albumnummer “T”: Tracknummer
(“  ” steht für eine Zahl.) “”:Album
Die Nummer für (FAVOURITE) [1] bis [5], die Anzahl der Alben, die Anzahl der Titel
30 Titeln besteht.)
“”:
Titel
Zur Verwendung der Fernbedienung dieses Geräts mit
einem Bluetooth (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen. Je nach dem Status des Geräts könnten einige Steuerungen nicht möglich sein.
[CD], [MEMORY], [USB]: Tracks können durch Drücken der
Zifferntasten gewählt werden.
Maximale Anzahl darstellbarer Zeichen:
ca. 32
Dieses System unterstützt die Versionen 1 und 2 der ID3
Tags.
Nicht unterstützte Textdaten werden gar nicht oder in
anderer Form angezeigt.
®
-Gerät muss das Bluetooth®-Gerät AVRCP
Wiedergabe von Lieblingstiteln
[MEMORY])
(
Sie können Ihre Lieblingstitel wiedergeben, die im internen Speicher unter (FAVOURITE) gespeichert sind.
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein.
[1] bis [5]
1 Drücken Sie [MEMORY], um “MEMORY”
auszuwählen.
2 Drücken Sie [FAVOURITE] und dann eine der
Zahlen von [1] bis [5] auf der Fernbedienung. Drücken Sie alternativ eine der Zahlen von
(FAVOURITE) [1] bis [5] an diesem Gerät.
One-Touch-Zufallswiedergabe (
[MEMORY])
Sie können mit einem einzigen Tastendruck das Gerät einschalten und alle Titel im internen Speicher im Zufalls- und Wiederholungsmodus wiedergeben.
Drücken Sie [MIX PLAY].
Die Wiedergabe wird gestartet, und "MIX PLAY" wird einige
Sekunden lang angezeigt.
Die Audioquelle wird automatisch in “MEMORY” geändert.“RND” und “`” werden angezeigt.
DEUTSCH
9
RQT0A77
Wiedergabemodi ([CD], [MEMORY], [USB])
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
“PLAYMODE” oder “REPEAT” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der Einstellung
und drücken Sie dann [OK].
PLAYMODE
OFF PLAYMODE
1-TRACK Nur der gewählte Titel wird
1-ALBUM Es wird nur das ausgewählte Album
RANDOM Spielt die Inhalte in zufälliger
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Schaltet den Wiederholungsmodus
OFF REPEAT
Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln, die bereits
abgespielt wurden oder das Drücken von Zifferntasten möglich.
Wiedergabemodus ist zusammen mit der Option
“Programmwiedergabe” nicht verfügbar.
Der Modus wird beendet, wenn das Disc-Fach geöffnet, das
USB-Gerät entfernt oder eine Aufnahme begonnen wird.
[MEMORY]: Wenn die One-Touch-Zufallswiedergabe
verwendet wird, ist das [PLAY MENU] nicht verfügbar.
Unterbricht die Wiedergabemodus-Einstellung.
abgespielt.
“1”, “ ” wird angezeigt.
(Zum gewünschten Titel springen.)
wiedergegeben.
Drücken Sie [3] oder [4] zur Auswahl
des Albums.
“1”, “ ” wird angezeigt.
Reihenfolge ab.
“RND” wird angezeigt.
Die Titel des ausgewählten Albums werden im Zufallsmodus wiedergegeben.
Drücken Sie [3] oder [4] zur Auswahl
des Albums.
“1”, “ ”, “RND” wird angezeigt.
ein.
`” wird angezeigt.
Schaltet den Wiederholungsmodus aus.
Programmwiedergabe
[CD], [MEMORY], [USB])
(
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.
[CD] (CD-DA)
1 Drücken Sie [PGM, sDEL] im Stopp-Modus.
“PROGRAM” wird einige Sekunden lang angezeigt.
2 Durch Drücken der Zifferntasten kann der
gewünschte Titel gewählt werden.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu
programmieren.
3 Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
[CD] (MP3), [USB], [MEMORY]
1 Drücken Sie [PGM, sDEL] im Stopp-Modus.
“PROGRAM” wird einige Sekunden lang angezeigt.
2 Drücken Sie [3, 4], um das gewünschte Album
auszuwählen.
3 Drücken Sie [9] und wählen Sie dann den
gewünschten Titel unter Anwendung der Zifferntasten.
4 Drücken Sie [OK].
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu
programmieren.
5 Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Programminhalt überprüfen
Letzten Titel löschen
Abbrechen des Programm-Modus
Alle programmierten Titel löschen
Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn das Disc-Fach
geöffnet, das USB-Gerät entfernt oder eine Aufnahme begonnen wird.
Drücken Sie [:] oder [9] im Stop-Modus.
Halten Sie [PGM, sDEL] im Stopp-Modus gedrückt.
Drücken Sie [PGM, sDEL] im Stopp-Modus.
“PGM OFF” wird einige Sekunden lang
angezeigt.
Drücken Sie [] im Stopp-Modus. “CLR ALL” wird angezeigt. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [].
10
RQT0A77
FM-Radio hören
Sie können bis zu 30 Kanäle einstellen. Die Kanäle 1 bis 5 werden als Lieblingssender unter (FAVOURITE) der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind”)
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
(l 5)
Schalten Sie das Gerät ein.Drücken Sie wiederholt [RADIO, USB] zur Auswahl
von “FM”.
[1] bis [5] festgelegt. (l rechts, “Ändern
Automatisches Einspeichern von Sendern
1 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von
“A.PRESET”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “LOWEST”
oder “CURRENT” und drücken Sie dann [OK].
LOWEST:
Beginnen mit dem automatischen Einspeichern bei der niedrigsten Frequenz (“FM 87.50”).
CURRENT:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der aktuellen Frequenz beginnen.*
Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern aller
empfangbaren Sender in Kanälen, in aufsteigender Reihenfolge.
*1: Informationen zum Ändern der Frequenz finden Sie unter
“Manuelle Abstimmung”.
Hören eines eingestellten Kanals
Drücken Sie die Zifferntasten, [:] oder [9], um den voreingestellten Sender auszuwählen.
Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] an diesem
Gerät, wenn “PRESET” als Tune-Modus*
Sie können Kanal 1 bis 5 wählen, indem Sie eine der Zahlen
von (FAVOURITE) [1] bis [5] an diesem Gerät drücken.
Manuelle Abstimmung
Drücken Sie [6] oder [5], um den Sender einzustellen.
Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] an diesem
Gerät, wenn “MANUAL” als Tune-Modus*
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
*2: Ändern des Tune-Modus
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von
“TUNE MODE”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “MANUAL” oder
“PRESET” und drücken Sie dann [OK].
1
2
ausgewählt ist.
2
ausgewählt ist.
Manuelles Voreinstellen von Sendern
1
Drücken Sie während der Wiedergabe eines Radiosenders
s
DEL].
[PGM,
2 Drücken Sie die Zifferntasten, um einen
Speicherplatz zu wählen.
Führen Sie die Schritte 1 bis 2 erneut aus, um weitere
Sender voreinzustellen.
Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschrieben, wenn
ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind
Sie können ohne großen Aufwand die Sender ändern, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind.
Während der Wiedergabe eines Radiosenders Halten Sie eine der Zahlen [1] bis [5] gedrückt, bis “P ” auf dem Display angezeigt wird.
(“  ” steht für eine Zahl.)
Wenn Sie die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeicherten
Sender ändern, werden auch die Kanäle 1 bis 5 entsprechend dieser Sender geändert.
Zum Anzeigen des aktuellen FM-Signalstatus
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY] zur Auswahl von “FM STATUS”.
“FM ST”: Das FM-Signal ist abgestimmt und
“FM - - - -”:
“FM MONO”: “MONO” ist als “FM MODE” ausgewählt.
“STEREO” wird angezeigt, wenn das Gerät auf einen
Stereo-Sender abgestimmt wird.
Anzeige von RDS-Textdaten
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
“PS”: Programm-Service “PTY”: Programmtyp “FREQ”: Frequenz
RDS ist nur verfügbar, wenn Stereo-Empfang vorhanden ist.Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U.
keine RDS-Anzeigen.
stereo empfangen. Es ist kein abgestimmtes Signal vorhanden oder das FM-Signal wird in mono empfangen.
(l 19, “Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.”)
DEUTSCH
11
RQT0A77
Sie hören DAB/DAB+
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen
ist. (l 5)
Schalten Sie das Gerät ein.Drücken Sie wiederholt [RADIO, USB], um “DAB+”
auszuwählen.
Speichern von Sendern
Um DAB/DAB+-Übertragungen anzuhören, müssen die verfügbaren Sender in diesem Gerät gespeichert werden. Dieses Gerät startet automatisch den “DAB AUTO
SCAN” und speichert die in Ihrer Region verfügbaren Sender, wenn Sie erstmals “DAB+” auswählen.
“SCAN FAILED” wird angezeigt, wenn der automatische
Scanvorgang nicht erfolgreich war. Suchen Sie den Standort mit dem besten Empfang (l 13, “Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität”) und führen Sie den Scan der DAB/DAB+-Sender erneut aus.
Zum erneuten Scannen der DAB/
DAB+-Sender
Wenn neue Sender hinzugefügt werden oder wenn die Antenne bewegt wurde, den automatischen Scanvorgang durchführen.
1 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von
“AUTOSCAN” und drücken Sie dann [OK].
2 Während “START?” blinkt, [OK] betätigen.
Beim Aktualisieren des Radiosender-Speichers per automatischem Scanvorgang werden die voreingestellten Sender gelöscht. Wiederholen Sie die Voreinstellung (
Anhören der gespeicherten Sender
Drücken Sie [6] oder [5] zum Auswählen eines Senders.
Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] an diesem
Gerät, wenn “STATION” als Tune-Modus*
Voreinstellung DAB/DAB+ der Sender
Sie können bis zu 20 DAB/DAB+ Kanäle einstellen. Die Kanäle 1 bis 5 werden als Lieblingssender unter (FAVOURITE) der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind”)
[1] bis [5] festgelegt. (l rechts, “Ändern
1
ausgewählt ist.
1 Während des Hörens einer DAB/
DAB+-Übertragung drücken Sie [PGM, sDEL].
2 Betätigen Sie die Zifferntasten, um eine vorab
eingerichtetem Kanal zu wählen.
Sie können keine Sender voreinstellen, wenn der Sender
nicht überträgt oder der Secondary Service ausgewählt ist.
Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein
anderer Sender auf diesem Kanal voreingestellt wird.
12
RQT0A77
l
unten).
Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind
Sie können ohne großen Aufwand die Sender ändern, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind.
Während der Wiedergabe eines DAB/DAB+-Radiosenders Halten Sie eine der Zahlen [1] bis [5] gedrückt, bis “P ” auf dem Display angezeigt wird. (“  ” steht für eine Zahl.)
Wenn Sie die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeicherten
Sender ändern, werden auch die Kanäle 1 bis 5 entsprechend dieser Sender geändert.
Anhören voreingestellter DAB/ DAB+-Sender
Drücken Sie die Zifferntasten, [:] oder [9], um den voreingestellten Sender auszuwählen.
Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] an diesem
Gerät, wenn “PRESET” als Tune-Modus*
Sie können Kanal 1 bis 5 wählen, indem Sie eine der Zahlen
von (FAVOURITE) [1] bis [5] an diesem Gerät drücken.
*1: Ändern des Tune-Modus
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von
“TUNE MODE”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “STATION” oder
“PRESET” und drücken Sie dann [OK].
1
ausgewählt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Sender bereits manuell
voreingestellt wurden, um nach Voreinstellung auszuwählen.
Um weitere voreingestellte Sender hinzuzufügen, den
Sender nach den Methoden auswählen, die unter “Anhören der gespeicherten Sender” (l links) genannt werden.
Anhören des Secondary Service
Einige DAB/DAB+-Sender bieten Zusatzdienste an. Bietet der Sender, der wiedergegeben wird, einen Zusatzdienst an, wird “ ” angezeigt.
1 Wenn “ ” angezeigt wird, drücken Sie wiederholt
[PLAY MENU], um “DAB SECONDARY” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1], um den Secondary Service
auszuwählen und dann [OK].
Die Einstellung begibt sich zurück in den Primary Service,
wenn Änderungen vorgenommen werden (z. B. wenn der Sender gewechselt wird).
Anzeige
Empfangsqualität 0 (schlecht) – 8 (hervorragend)
Betätigen Sie [DISPLAY] zum Ändern des Displays. Die Information wird im Display durchlaufen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken:
Dynamische Kennzeichnung:
PTY-Anzeige: Programm-Typ
Gruppen-Kennzeichnung:
Frequenzanzeige: Der Frequenzblock und die
Zeitanzeige: Aktuelle Uhrzeit
Informationen zur Sendung
Name der Gruppe
Frequenz werden angezeigt.
Automatische Uhreinstellung
Umfasst die DAB/DAB+-Übertragung Zeitinformationen, wird die Uhr dieses Geräts automatisch auf die richtige Zeit gestellt.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “AUTO CLOCK ADJ”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “ON
ADJUST” und drücken Sie dann [OK].
Wählen Sie “OFF ADJUST”, um die automatische
Uhreinstellungsfunktion abzuschalten.
Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität
Um die Signalempfangsqualität zu überprüfen, muss mindestens ein Frequenzblock erfolgreich gespeichert worden sein.
Wenn “SCAN FAILED” angezeigt wird, nachdem
“DAB+” ausgewählt wurde oder nach einem automatischen Scanvorgang, gehen Sie zu “Manuelle Senderwahl 1 Frequenzblock” (l unten)
Wurden Stationen bereits in diesem Gerät
gespeichert, gehen Sie zu “Kontrolle der DAB/ DAB+-Signalempfangqualität” (l rechts)
Manuelle Senderwahl 1 Frequenzblock
Verwenden Sie diese Funktion, um einen Frequenzblock zu scannen, nachdem die Position der DAB-Antenne eingestellt wurde.
Vorbereitung
Notieren Sie sich einen Frequenzblock, der in Ihrer Region empfangen werden kann (z. B., 12B 225,648 MHz).
1 Während “SCAN FAILED” angezeigt wird,
die Position der DAB-Antenne einstellen.
2 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “MANUAL SCAN”.
3 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl des
Frequenzblocks, der in Ihrer Region empfangen werden kann und dann [OK].
Sind die Sender gespeichert, begeben Sie sich zu
“Zum erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender”, um Sender auf anderen Frequenzblöcken zu speichern. (l 12)
Wird “SCAN FAILED” immer noch eingeblendet, die Schritte 1 bis 3 wiederholen, bis eine Station gespeichert ist. Verbessert sich die Situation nicht, versuchen Sie es mit einer DAB-Außenantenne oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
Kontrolle der DAB/
DAB+-Signalempfangqualität
1 Während Sie eine DAB/DAB+-Übertragung hören:
Wiederholt [PLAY MENU] drücken, um “SIGNAL QUALITY” auszuwählen und dann [OK]. Der augenblickliche Frequenzblock wird
eingeblendet und dann die Empfangsqualität angegeben.
2 Ist die Signalempfangsqualität schlecht, die
Antenne in eine Position bewegen, in der die Empfangsqualität sich verbessert.
3 Um mit der Kontrolle der Qualität anderer
Frequenzblöcke fortzufahren: Drücken Sie erneut [2, 1] und wählen Sie die gewünschte Frequenz.
4 Drücken Sie [OK] zum Beenden.
Wurde die Antenne eingestellt, einen automatischen Scanvorgang durchführen und den Senderspeicher aktualisieren. (
l
12)
RQT0A77
DEUTSCH
13
Aufnahme und Speicherung einer CD im internen Speicher
Sie können eine CD aufnehmen und im internen Speicher dieses Geräts speichern. Die Aufnahmen werden unter der von Ihnen gewählten Nummer für (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert. Bei einer Aufnahme in hoher Qualität dauert die Aufnahme der CD genauso lange wie die Wiedergabe. Genießen Sie während der Aufnahme die Wiedergabe.
Unterstützte Aufnahmequelle:
Eine Audio-CD im CD-DA-Format
Auf diesem Gerät befindet sich bereits aufgezeichnete Beispielmusik unter jedem (FAVOURITE) Wenn während der Aufnahme "TO OVERWRITE, PRESS REC" angezeigt wird, überschreiben Sie den bereits vorhandenen Inhalt. (
– Sie können den Inhalt auch vor der Aufnahme löschen.
(l15, “Löschen des internen Speichers (
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein.Legen Sie eine Disc ein.
Drücken Sie wiederholt [CD/ ], um "CD" auszuwählen.
Wählen Sie den Aufnahmemodus. (l unten)
Ziehen Sie während der Aufnahme nicht das Netzkabel ab.
l
rechts)
[MEMORY]
Es ist nicht möglich, die verbleibende Kapazität im internen
Speicher zu prüfen.
Zu Beginn der Aufnahme werden die Einstellungen für
Wiedergabemodus und Programm gelöscht.
Während der Aufnahme sind nur einige Bedienelemente verfügbar, wie z. B. ist die Lautstärkeregelung sowie die Regler zum Beenden der Aufnahme oder Ausschalten des Geräts.
Auswählen des Aufnahmemodus
Es sind 2 Aufnahmemodi verfügbar. Drücken Sie mehrfach [REC MODE], um den
gewünschten Aufnahmemodus auszuwählen.
“HQ 1-CD”­Modus
“MULTI-CD”­Modus
Für die normale CD-Aufnahme in hoher Qualität. Sie können 1 CD unter jedem (FAVOURITE)
Zur Aufnahme eines Albums, das aus mehreren CDs besteht. Sie können bis zu 5 CDs unter jedem (FAVOURITE) [1] bis [5] aufnehmen (abhängig von der Wiedergabedauer der CDs).
[1] bis [5] aufnehmen.
Die werkseitige Standardeinstellung lautet "HQ 1-CD".Jede Aufnahme unter einem (FAVOURITE) [1] bis [5] kann
nur einen Aufnahmetypen haben.
14
RQT0A77
[1] bis [5].
)”)
Für die normale CD-Aufnahme in hoher Qualität ("HQ 1-CD"-Modus)
1 Drücken Sie [¥ REC] im Stopp-Modus.
“SELECT NUMBER” wird angezeigt.
2
Drücken Sie eine Taste von [1] bis [5], um die Aufnahme zu speichern.
Wenn sich unter der ausgewählten
Nummer eine Aufnahme befindet
“TO OVERWRITE, PRESS REC” (Zum
Überschreiben REC drücken) wird auf dem Display angezeigt. – Zum Überschreiben des aufgezeichneten
Inhalts drücken Sie [¥ REC], um mit der Aufnahme fortzufahren.
– Drücken Sie zum Abbrechen [].
Wenn sich unter der ausgewählten
Nummer keine Aufnahme befindet
Die Aufnahme beginnt.
Sobald die Aufnahme beginnt, leuchtet die
[¥ REC]-Anzeige an diesem Gerät auf.
So überprüfen Sie, ob die Aufnahme beendet wurde
Im Anschluss an das Ende der Aufnahme blinkt einige Sekunden lang “WRITING” auf dem Display. Anschließend erlischt die [¥ REC]-Anzeige auf diesem Gerät.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [].
Die Aufnahme stoppt an der Stelle, an der [∫] gedrückt wird.
Aufnahme eines Albums, das aus mehreren CDs besteht ("MULTI-CD"-Modus)
1 Drücken Sie [¥ REC] im Stopp-Modus.
“SELECT NUMBER” wird angezeigt.
2
Drücken Sie eine Taste von [1] bis [5], um die Aufnahme zu speichern.
Wenn Sie die folgende CD aus dem Album aufnehmen, wählen Sie dieselbe Nummer, die Sie bereits für die Aufnahme der ersten CD gewählt haben.
Bei der Aufnahme der ersten CD
Wenn sich unter der ausgewählten Nummer eine Aufnahme befindet:
Zum Überschreiben des aufgezeichneten
Inhalts drücken Sie [3, 4], um “TO OVERWRITE, PRESS REC” auszuwählen, und drücken Sie dann [¥ REC], um mit der Aufnahme fortzufahren.
Drücken Sie zum Abbrechen [].
Wenn sich unter der ausgewählten Nummer keine Aufnahme befindet:
Die Aufnahme beginnt.
Bei der Aufnahme der folgenden CD
“TO ADD SONGS, PRESS REC” wird auf
dem Display angezeigt. – Um die aktuelle Aufnahme unter der
ausgewählten numerischen Taste hinzuzufügen, drücken Sie [¥ REC].
– Drücken Sie zum Abbrechen [].
Sobald die Aufnahme beginnt, leuchtet die
[¥ REC]-Anzeige an diesem Gerät auf.
3 Überprüfen Sie, ob die Aufnahme beendet wurde.
Im Anschluss an das Ende der Aufnahme blinkt einige
Sekunden lang “WRITING” auf dem Display. Anschließend erlischt die [¥ REC]-Anzeige auf diesem Gerät.
4 Um die nächste CD aufzunehmen, legen Sie diese
CD ein und wiederholen Sie Schritt 1.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [].Die Aufnahme stoppt an der Stelle, an der [∫]
gedrückt wird.
Löschen des internen Speichers
(
[MEMORY])
1 Drücken Sie [MEMORY], um “MEMORY”
auszuwählen.
2 Während sich das Gerät im Stopp-Modus befindet,
drücken Sie wiederholt [SETUP], um “DEL MODE” auszuwählen.
3 Drücken Sie [2, 1], um “1-MEM DEL” oder “ALL
DEL” auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
1-MEM DEL Löschen der aufgenommenen Inhalte
ALL DEL Hiermit löschen Sie alle
unter (FAVOURITE) [1] bis [5]
aufgenommenen Inhalte im internen Speicher. (Alle Inhalte von (FAVOURITE) [1] bis [5] werden gelöscht.)
4 Wenn “1-MEM DEL” ausgewählt ist
(Die Anzeigen (FAVOURITE) [1] bis [5] an diesem Gerät blinken.) Drücken Sie eine Zahl von [1] bis [5] mit dem zu löschenden Inhalt.
Wenn “ALL DEL” ausgewählt ist
(Die Anzeigen (FAVOURITE) [1] bis [5] an diesem Gerät leuchten.) Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
5 Drücken Sie [OK], um den Löschvorgang zu
bestätigen. Drücken Sie zum Abbrechen [∫].
“DELETING” blinkt auf dem Display, wenn Sie den Löschvorgang fortgesetzt haben.
Entfernen Sie das Netzkabel nicht, während "DELETING" angezeigt wird. Anderenfalls kann es zu Beschädigungen des internen Speichers kommen.
Sound-Anpassung
Die folgenden Soundeffekte können zum Audio-Ausgang hinzugefügt werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt
zu wählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der Einstellung
und drücken Sie dann [OK].
“MY SOUND” (Mein Sound)
“PRESET EQ” (Voreingestellter Equalizer)
“BASS” (Bässe) oder “TREBLE” (Höhen)
“D.BASS” (Dynamischer Bass)
“SURROUND” (Surround)
“CLEAR-MODE DIALOG” (Clear-Dialogmodus)
Bei manchen Musikquellen kann die Verwendung der Effekte
zu einer Verschlechterung der Tonqualität führen. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie die Soundeffekte aus.
“SOUND 1”, “SOUND 2” oder “SOUND 3”. (l unten, “Speichern der Toneinstellungen”)
“HEAVY” (schwer), “SOFT” (weich), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (klingend) oder “FLAT” (flach/aus).
Stellen Sie die Stufe ein (j4 bis i4).
“ON D.BASS” oder “OFF D.BASS”.
“ON SURROUND” oder “OFF SURROUND”.
“ON" oder "OFF".
Speichern der Toneinstellungen
Sie können die gewünschten Toneinstellungen unter “SOUND 1”, “SOUND 2” oder “SOUND 3” als “MY SOUND” speichern.
1 Passen Sie die gewünschten Toneffekte an.
(l oben)
2 Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von “SAVE MY
SOUND”.
3 Drücken Sie [2, 1], um eine Einstellungsnummer
auszuwählen, und drücken Sie anschließend [OK].
“SAVED” wird angezeigt.Die zuvor gespeicherten Toneinstellungen werden
ersetzt, wenn Sie neue Einstellungen unter der gleichen Einstellungsnummer speichern.
Wiederfinden der gespeicherten Toneinstellungen
1 Drücken Sie [SOUND] zur Auswahl von
“MY SOUND”.
2 Drücken Sie [2, 1], um die gewünschte
Toneinstellung auszuwählen, und dann [OK].
RQT0A77
DEUTSCH
15
Uhr und Timer
Einstellen der Uhrzeit
Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Rhythmus.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um “CLOCK”
auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Uhrzeit
und drücken Sie dann [OK].
Überprüfen der Uhrzeit
Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn es zu einem Stromausfall
kommt, oder wenn das Netzkabel entfernt wird.
Stellen Sie die Uhr regelmäßig zurück, um die Genauigkeit
zu gewährleisten.
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ab.
Drücken Sie wiederholt auf [SLEEP], um die Einstellung (in Minuten) zu wählen.
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^------------------ “OFF” (Unterbrechen) (-------------
Die verbleibende Zeit wird minütlich auf dem Display des
Geräts angezeigt, sofern keine anderen Bedienvorgänge ausgeführt werden.
Der Wiedergabe-Timer und der Sleep-Timer können
gleichzeitig verwendet werden. Der Sleep-Timer ist jeweils der Haupttimer am Gerät.
b
Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät jeden Tag zu einer bestimmten Zeit einschaltet.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER] zur
Auswahl von “TIMER ADJ”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Startzeit
(“ON TIME”) und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Endzeit
(“OFF TIME”) und drücken Sie dann [OK].
4 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der
Musikquelle*, danach drücken Sie [OK].
Einschalten des Timers
1 Bereiten Sie die ausgewählte Musikquelle vor und
stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
2 Drücken Sie [F, PLAY].
F” wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, drücken Sie [F, PLAY] erneut.
3 Drücken Sie [Í], um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten.
Einstellungen überprüfen
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von “TIMER ADJ”. (Drücken Sie während des Standby-Modus zweimal [CLOCK/TIMER].)
Der Timer wird bei geringer Lautstärke gestartet und
allmählich auf den voreingestellten Pegel erhöht.
Der Timer wird jeden Tag zur eingestellten Zeit aktiv, sofern
er eingeschaltet ist.
Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, während
ein Timer aktiv ist, stoppt der Timer nicht zur Endzeit.
* “CD”, “USB”, “MEMORY”, “DAB+” und “FM” können als
Musikquelle eingestellt werden.
16
RQT0A77
Sonstige
Auto-OFF-Funktion
Als werksseitige Standardeinstellung, wird dieses Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, wenn kein Sound vorhanden ist und wenn es ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wird.
Abbruch dieser Funktion
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“AUTO OFF”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “OFF” und
drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion einzuschalten, wählen Sie “ON” in Schritt 2.Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn die
Quelle radio ist.
Bei der Verbindung mit einem Bluetooth
der Betrieb nicht.
Bluetooth® Standby
Wenn “SC-RS54” oder “SC-RS52” vom Bluetooth Bluetooth Gerät automatisch vom Standby-Modus einschalten und eine Bluetooth
®
-Menü eines angekoppelten
®
-Geräts gewählt wurde wird sich dieses
®
-Verbindung herstellen.
®
-Gerät funktioniert
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion auszuschalten, wählen Sie “OFF” in Schritt
2.
Die werkseitige Standardeinstellung lautet “OFF”. Wenn
diese Funktion auf “ON” eingestellt ist, ist der Stromverbrauch im Standby-Modus erhöht.
Ändern des Geräte- und Fernbedienungscodes
Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den Fernbedienungscode.
1 Drücken Sie wiederholt [CD/ ], um “CD”
auszuwählen.
2 Halten Sie [] am Gerät und [2] auf der
Fernbedienung gedrückt, bis auf dem Gerätedisplay “REMOTE 2” angezeigt wird.
3 Drücken und halten Sie für mindestens
4 Sekunden [OK] und [2] auf der Fernbedienung.
Um den Modus zurück zu “REMOTE 1” zu ändern,
wiederholen Sie die genannten Schritte, ersetzen [2] jedoch mit [1].
Software-Update
Panasonic kann gelegentlich eine aktualisierte Firmware für dieses System herausbringen, die eine Funktion hinzufügt en oder verbessern kann. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auf der folgenden Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Website ist nur in Englisch.)
Überprüfung der Software-Version
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “SW VER.” und anschließend [OK]. Die Version der installierten Software wird angezeigt.
Drücken Sie [OK] zum Beenden.
DEUTSCH
17
RQT0A77
Abspielbare Medien
Kompatible CD
Eine Disc mit dem CD-Logo.
Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die dem
CD-DA-Format entsprechen.
Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA- oder
MP3-Format wiedergeben.
Das Gerät kann einige Discs auf Grund der
Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen.
Vor der Wiedergabe, finalisieren Sie die Disc auf dem Gerät,
auf dem Sie aufgenommen wurde.
Wenn die CD sowohl MP3- als auch normale Audiodaten
(CD-DA) enthält, spielt das Gerät den Dateityp, der im inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
Das Gerät kann keine im Paketschreibeverfahren
aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
Die Disc muss ISO9660, Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer
erweiterte Formate).
Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der
Aufnahme nicht abgespielt werden.
MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner
als Alben angesehen werden.
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– CD-DA: 99 Titel – MP3: 999 Tracks, 255 Alben (einschließlich Root-Ordner)
Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge
der Aufnahme abgespielt.
Kompatible USB-Geräte
Dieses Gerät gewährleistet nicht den Anschluss an alle
USB-Geräte.
Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden
unterstützt.
Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 Highspeed.USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB
funktionieren unter einigen Bedingungen nicht.
Unterstütztes Format: Dateien mit der Erweiterung “.mp3”
oder “.MP3”.
Je nachdem, wie die Dateien erstellt wurden, werden sie
möglicherweise nicht in der von Ihnen festgelegten Nummerierung bzw. gar nicht wiedergegeben.
Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als
Alben angesehen werden.
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– 800 Alben (einschließlich Hauptordner) – 8000 Titel – 999 Titel in einem Album
Pflege des Geräts und der Medien
Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.
Das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen
Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses Tuch
gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Bei der Reinigung der Lautsprecherabdeckungen verwenden
Sie ein feines Tuch. Verwenden Sie keine Papiertaschentücher oder andere Materialien, die auseinander fallen können. Kleine Teile können in der Lautsprecherabdeckung hängen bleiben.
Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder
Benzin für dieses Gerät.
Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden, lesen
Sie aufmerksam die Anleitungen des Tuches.
Reinigen der CDs
RICHTIG FALSCH
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben.
Hinweise zum sicheren Umgang mit
CDs
Berühren Sie CDs stets am Rand, um Kratzer oder
Fingerspuren auf der CD zu vermeiden.
Keine Etiketten oder Aufkleber anbringen.Kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdünner,
flüssiges Antistatikmittel oder andere Lösungsmittel verwenden.
Die folgenden CDs eignen sich nicht zum Abspielen auf
diesem Gerät: – CDs mit Kleberrückständen von entfernten Etiketten oder
Aufklebern (ausgeliehene CDs usw.). – Stark verformte oder beschädigte CDs. – Ungewöhnlich geformte, z.B. herzförmige, CDs.
Entsorgung oder Weitergabe des
Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen beibehalten. Bevor Sie dieses Gerät entsorgen oder weitergeben, führen Sie das Verfahren zum Löschen des internen Speichers im “ALL DEL”-Modus aus und setzen das Gerät dann auf die Werkseinstellungen zurück. (l 15, “Löschen des internen Speichers ([MEMORY])”). (l 19, “So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück”)
18
RQT0A77
Fehlerbehebung
Vor dem Kundendienstruf kontrollieren Sie Folgendes. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder die in Ihrer Betriebsanleitung aufgeführten Angaben Ihr Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück
Führen Sie dieses Verfahren in den folgenden Situationen aus:
Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion.
Sie möchten die Einstellungen löschen und zurücksetzen.
1
Trennen Sie das Netzkabel ab. (Warten Sie mindestens 1 Minute, bevor Sie mit Schritt
2
Während Sie [Í/I] auf dem Gerät drücken und gedrückt halten, das Netzkabel wieder anschließen.
"INITIALIZING" wird auf dem Display angezeigt.
Halten Sie [Í/I] weiter gedrückt, bis “---------” auf dem Display erscheint.
3
Lassen Sie die Taste [Í/I] los.
Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Sie müssen die Einstellungen erneut vornehmen.
Die Inhalte des internen Speichers werden beibehalten. – Die werksseitig aufgenommenen Beispielinhalte können nicht
wiederhergestellt werden.
Allgemeines
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
Nachdem Sie das Netzkabel in die Steckdose gesteckt haben, warten Sie mindestens 10 Sekunden lang, bevor Sie das Gerät einschalten.
Brummgeräusche während der Wiedergabe.
Wenn sich ein AC-Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre neben den Kabeln befinden, halten Sie andere Geräte von den Kabeln fern.
Das Gerät funktioniert nicht.
Möglicherweise wurde eine Sicherheitsvorrichtung des Geräts aktiviert.
1
Drücken Sie [Í/I] am Gerät, um es in den Standby-Modus zu schalten.
Wenn das Gerät nicht in den Standby-Modus schaltet, halten
Sie [Í/I] am Gerät etwa 10 Sekunden lang gedrückt. Das Wechseln in den Standby-Modus wird erzwungen. Trennen Sie alternativ das Netzkabel ab, warten Sie mindestens 1 Minute und schließen Sie es dann wieder an.
2
Drücken Sie [Í/I] am Gerät, um es einzuschalten. Ist der Betrieb des Geräts danach immer noch nicht möglich, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Aufladevorgang beginnt nicht
Wählen Sie eine andere Quelle als “USB” aus.
Wenn der Aufladevorgang im Standby-Modus nicht beginnt: Schalten Sie das Gerät ein. Vergewissern Sie sich, dass der Aufladevorgang begonnen hat, und schalten Sie das Gerät dann in den Standby-Modus. (
Es treten Störgeräusche oder Unterbrechungen der Wiedergabe auf.
Achten Sie darauf, auf d iesem Gerät keine Geräte zu platzieren, die Funkwellen verwenden (z. B. Mobiltelefone o. ä.).
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Die Batterie ist erschöpft oder nicht richtig eingesetzt. (l5)
Platte
Falsche Anzeige oder die Wiedergabe beginnt nicht.
Stellen Sie sicher, dass die Disc mit diesem Gerät kompatibel ist. (l18)
Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Warten Sie ca. eine Stunde und versuchen Sie es erneut.
2
fortfahren.)
l
6)
USB
Keine Reaktion, wenn [1/;] gedrückt wird.
Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es wieder an. Oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalt kann nicht gelesen werden.
Das USB-Laufwerkformat oder dessen Inhalt ist nicht mit dem Gerät kompatibel (
l
18).
Die USB-Hostfunktion dieses Produkts funktioniert möglicherweise nicht bei einigen USB-Geräten.
Langsamer Betrieb des USB-Sticks.
Große Dateien oder USB-Sticks beanspruchen eine längere Lesezeit.
Die abgelaufene Zeit wird abweichend von der eigentlichen Wiedergabezeit angezeigt.
Kopieren Sie die Daten au f ein anderes USB-Gerät od er fertigen Sie eine Sicherheitskopie der Daten an und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
Radio
DAB/DAB+-Empfang ist schlecht.
Die Antenne von Computern, Fernsehern und anderen Kabeln und Leitungen fernhalten.
Verwenden Sie eine Außenantenne.
Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.
Ändern Sie den auszugebenden Ton von Stereo zu Mono.
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “FM MODE”.
2
Drücken Sie [2,1] zur Auswahl von “MONO” und drücken Sie dann [OK].
Der Sound ist mono.
Wählen Sie “STEREO” oder ändern Sie die Frequenz, um abzubrechen.
Wählen Sie unter normalen Umständen “STEREO”.
Statischer oder geräuschvoller Empfang bei Anhören einer Radiosendung.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne korrekt angeschlossen ist. (l
Korrigieren Sie die Position der Antenne.
Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen Antenne und Netzkabel einzuhalten.
Versuchen Sie, eine Außenantenne zu verwenden, wenn sich Gebäude oder Berge in der Nähe befinde n.
Schalten Sie den Fernseher oder andere Audiogeräte aus oder trennen Sie sie von diesem Gerät.
Halten Sie dieses Gerät entfernt von Mobiltelefonen, wenn eine Störung vorhanden ist.
Bluetooth
Die Kopplung kann nicht beendet werden.
Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie das Gerät neu anzukoppeln. (
Dieses Gerät könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie die Verbindung des anderen Geräts und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. (
l
7)
Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und versuchen Sie es erneut .
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses Gerät zu hören.
Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-RS54” oder “SC-RS52” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Stellen Sie das Bluetooth
Entfernen Sie alle Störungen zwischen diesem System und dem Gerät.
Andere Geräte, die das Frequenzband 2,4 GHz, wie Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone etc. verwenden, verursachen Störungen. Nähern Sie das Bluetooth
Wählen Sie “MODE 1” für eine stabile Kommunikation. (l7)
®
l
7)
®
-Gerät näher an dieses Gerät heran.
®
-Gerät diesem Gerät und entfernen Sie es von den anderen Geräten.
DEUTSCH
5)
19
RQT0A77
Meldungen
Die folgenden Meldungen oder Servicenummern erscheinen unter Umständen auf dem Display des Gerätes.
“--:--”
Diese Anzeige erscheint, wenn Sie das Netzkabel das erste Mal
angeschlossen haben oder nach einem Stromausfall. Stellen Sie die Zeit ein (l 16).
“ADJUST CLOCK”
Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit
entsprechend ein.
“ADJUST TIMER”
Der Wiedergabe-Timer ist nicht eingestellt. Passen Sie den
Wiedergabe-Timer entsprechend an.
“AUTO OFF”
Das Gerät wurde ca. 20 Minuten lang nicht benutzt und wird
innerhalb einer Minute heruntergefahren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dies zu verhindern.
“CHANGE TO CD MODE”
Eine Aufnahme kann nur ausgeführt werden, “CD” als Quelle
ausgewählt wurde. Drücken Sie wiederholt [CD/ ], um "CD" auszuwählen. (l 14)
“ERROR”
Die Bedienung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und
versuchen Sie es erneut.
“F” / “F” (“ ” steht für eine Zahl.)
Es liegt ein Problem mit diesem Gerät vor.
Notieren Sie die angezeigte Zahl, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
"INITIALIZING"
Das System führt einen Initialisierungsprozess aus. Wenn der
Vorgang abgeschlossen ist, wird einige Sekunden lang “COMPLETE” oder “---------” anzeigt. Warten Sie, bis die Meldung ausgeblendet wird.
“LINKING”
Es wird versucht, eine Verbindung mit dem Bluetooth®-Gerät
herzustellen, mit dem zuletzt eine Verbindung hergestellt wurde, wenn “BLUETOOTH” ausgewählt ist.
“MFULL” (“ ” steht für eine Zahl.)
Unter der ausgewählten Nummer für (FAVOURITE) [1] bis [5]
wurde der Inhalt von 5 CDs gespeichert. Es können nicht mehr als 5 CDs aufgezeichnet werden. Löschen Sie die Inhalte, bevor Sie neue Aufnahmen machen. (l 15)
“MEMORY ERROR”
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Warten Sie mindestens 1 Minute und stecken Sie das Netzkabel dann wieder in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein und versuchen Sie es noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, sind die Inhalte des internen Speichers beschädigt. Löschen Sie die Inhalte des internen Speichers im “ALL DEL”-Modus (l15) und wiederholen Sie die Aufnahmen.
“MEMORY FULL”
Der Platz im internen Speicher recht nicht aus. Löschen Sie die Inhalte, bevor Sie neue Aufnahmen machen. (
“NO DEVICE”
Das USB-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie die
Anleitung und versuchen Sie es erneut (l 6).
“NO DISC”
20
Legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten (l 6).
RQT0A77
“NO PLAY”
Es wurde eine CD eingelegt, die kein CD-DA- oder MP3-Format
hat. Sie kann nicht abgespielt werden.
Überprüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate
wiedergeben. (l 18)
Die Dateien auf dem USB-Gerät sind möglicherweise beschädigt.
Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut.
Das Gerät hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das
Gerät aus und wieder an.
“NO PRESET”
Es liegen keine auswählbaren voreingestellten DAB/DAB+-Sender vor. Nehmen Sie die Voreinstellung einiger Kanäle vor. (l12)
“NO SIGNAL”
Dieser Sender kann nicht empfangen werden. Kontrollieren Sie
Ihre Antenne (l 5).
“NO TRACK”
Im USB-Gerät, dem internen Speicher bzw. der ausgewählten
Zahl für den internen Speicher sind keine Titel vorhanden.
“NOT SUPPORTED”
Es ist ein USB-Gerät angeschlossen, das nicht unterstützt wird.Wenn Sie ein Gerät zum Aufladen angeschlossen haben, wählen
Sie eine andere Quelle als “USB” aus.
“PGM FULL”
Die Anzahl der programmierten Titel ist mehr als 24.
“PLAYERROR”
Sie haben eine nicht unterstützte Datei wiedergegeben. Das System wird diese Spur überspringen und die nächste wiedergeben.
“READING”
Das Gerät überprüft die “CD”/“USB”/“MEMORY”-Informationen. Nachdem diese Anzeige verschwunden ist, nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
“REMOTE ” (“  ” steht für eine Zahl.)
Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche
Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung. – Wenn “REMOTE 1” angezeigt wird, drücken und halten Sie
[OK] und [1] für mindestens 4 Sekunden. – Wenn “REMOTE 2” angezeigt wird, drücken und halten Sie
[OK] und [2] für mindestens 4 Sekunden.
“SCAN FAILED”
Die Sender können nicht empfangen werden. Kontrollieren Sie
Ihre Antenne und versuchen Sie einen automatischen Scanvorgang (l 12). Wird immer noch “SCAN FAILED” eingeblendet, finden Sie den besten Signalempfang mit der “MANUAL SCAN” Senderwahlfunktion. (l 13)
"SCMS CD CAN’T REC"
Die Disc ist kopiergeschützt und kann nicht aufgenommen werden.
“SOUND NOT SET” (“ ” steht für eine Zahl.)
Unter der gewählten Einstellungsnummer ist keine gespeicherte Einstellung vorhanden. Speichern Sie die Toneinstellungen. (
“TRY ME”
Dieses Gerät befindet sich im Demo-Modus. Setzen Sie alle
Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. (l 19)
“USB OVER CURRENT ERROR”
l
15) Das USB-Gerät nimmt zu viel Strom auf. Wählen Sie eine andere
Quelle als “USB”, entfernen Sie das USB-Gerät und schalten Sie das Gerät aus.
“VBR”
Das System kann die verbleibende Wiedergabezeit für Titel mit
variabler Bitrate (VBR) nicht anzeigen.
l
15)
Loading...
+ 44 hidden pages