Des codes de région sont alloués aux lecteurs de
DVD et aux supports DVD-Vidéo en fonction de
l’endroit où ils sont vendus.
≥Le code de région de cet appareil est “2”.
≥L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont l’étiquette de
zone contient “2” ou “ALL”.
Exemple:
2
2ALL
3
5
VOLUME
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour
en obtenir les performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement les instructions de ce
manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil,
veuillez lire intégralement ce m’ode d’emploi. Puis
conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
[Remarques]
Selon la région, les fonctions qui nécessitent une
connexion Internet peuvent ne pas marcher. Pour plus de
détails, veuillez contacter votre revendeur Panasonic ou
centre de réparation.
EG
RQT8999-E
Bien que les commandes soient principalement
décrites pour la télécommande, vous pouvez également
les effectuer directement sur l’appareil principal
lorsque les touches de commande y sont identiques.
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN
RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
≥N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE):
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE
QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI
AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE
BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION
DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE
AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la
fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur,
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de
courant.
(À l’intérieur de
l’appareil)
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser.
Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type
recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux instructions du
manufacturier.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS
TEMPÉRÉS.
RQT8999
2
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/
ou les documents qui les accompagnent, cela
signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez
contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou
fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
déposées de DTS, Inc.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres
droits de propriété intellectuelle de Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée
qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations
limitées sauf autorisation contraire de Macrovision
Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage
sont interdits.
Windows Media et le logo Windows sont soit des marques
de Microsoft Corporation, soit des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Cet appareil est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers.
L’utilisation ou la distribution de cette technologie à
l’extérieur de cet appareil est interdite sans une licence de
Microsoft ou d’une filiale Microsoft autorisée et des tiers.
WMA est un format de compression mis au point par
Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique
à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.
HighMAT™ et le logo HighMAT sont
des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
HDAVI ControlTM est une marque de commerce de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Produit DivX
Compatibilité en lecture avec
toutes les versions du format vidéo
DivX
lecture standard des fichiers média
DivX
DivX, DivX Certified et les logos
associés sont des marques
déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Ce produit est commercialisé conformément à la licence
MPEG-4 Patent Systems Portfolio License pour une
utilisation personnelle et non commerciale par un
consommateur, pour (i) coder du contenu video
conformément à la norme MPEG-4 Visual (“MPEG-4
Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu vidéo MPEG-4
encodé par un consommateur dans le cadre d’une activité
personnelle et non commerciale et/ou obtenue par le biais
d’un fournisseur vidéo agréé par MPEG LA pour fournir du
contenu vidéo MPEG-4. Aucune licence n’est octroyée ou
n’implique une autre utilisation. Les informations
complémentaires sur les utilizations promotionnelles,
internes ou commerciales et sur la concession de licence
sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir http://
www.mpegla.com.
iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
®
Certified.
®
(y compris DivX®6) avec
®
.
Prise en main
Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques
déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
RQT8999
3
Présentation de la société Gracenote
®
Gracenote® offre une technologie de reconnaissance musicale et des données associées. Gracenote est la norme
industrielle dans la technologie de reconnaissance musicale et la fourniture de contenu associé.
Pour plus d’informations, allez sur www.gracenote.com
Légende concernant les droits de propriété de Gracenote
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le sigle Gracenote ainsi que le logo
“Powered by Gracenote” sont des marques commerciales de Gracenote.
Contrat de licence pour l’utilisateur final Gracenote
R
L’UTILISATION DU PRÉSENT PRODUIT IMPLIQUE L’ACCEPTATION DES CONDITIONS GÉNÉRALES SUIVANTES.
Cette application ou ce dispositif contient le logiciel Gracenote, Inc. de Emeryville, Californie (“Gracenote”). Le logiciel
Gracenote (“Logiciel Gracenote”) permet d’identifier les disques et/ou fichiers et d’obtenir des informations associées aux
morceaux, notamment le nom, l’artiste, la piste et le titre (“Données Gracenote”), à partir de bases de données intégrées ou
de serveurs en ligne (connus sous le nom de “Serveurs Gracenote”) et d’effectuer d’autres fonctions. Vous pouvez utiliser les
données Gracenote uniquement au moyen des fonctions destinées à l’utilisateur final de cette application ou de ce dispositif.
Vous acceptez d’utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote à titre personnel
uniquement et non à des fins commerciales. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel
Gracenote ni aucune donnée Gracenote à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES
DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE, SAUF AUTORISATION
EXPRESSE SPÉCIFIÉE ICI.
Vous reconnaissez que votre licence non exclusive à utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs
Gracenote sera interrompue en cas de non respect de ces restrictions. En cas de résiliation de votre licence, vous acceptez
de cesser toute utilisation des données Gracenote, du logiciel Gracenote et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve
l’ensemble des droits sur les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y compris tous les droits
de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera tenu de vous payer pour toute information fournie par vos soins. Vous
accepter que Gracenote, Inc. pourra faire valoir ses droits contre vous sous ce contrat, directement en son nom propre.
Le service Gracenote utilise un identificateur unique pour suivre les requêtes à des fins statistiques. Un identificateur
numérique attribué au hasard permet au service Gracenote de compter les requêtes sans obtenir aucune information vous
concernant. Pour plus d’informations, consultez la page Web relative à la politique de confidentialité Gracenote du service
Gracenote.
Le logiciel Gracenote ainsi que chaque élément des données Gracenote sont exploités sous licence “EN L’ÉTAT”.
Gracenote n’accorde aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, concernant l’exactitude des données
Gracenote provenant des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer des données des serveurs
Gracenote ou de modifier les catégories de données pour toute raison jugée suffisante par Gracenote. Gracenote ne peut
garantir que le logiciel ou les serveurs Gracenote sont exempts de toute erreur ou que le fonctionnement du logiciel ou des
serveurs Gracenote ne sera pas interrompu. Gracenote n’est pas dans l’obligation de vous fournir les nouvelles catégories
ou nouveaux types de données supplémentaires ou améliorés que Gracenote peut fournir dans le futur et est libre de
supprimer ses services à tout moment.
GRACENOTE N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS EXCLURE D’AUTRES
MOTIFS, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE
TITRE ET D’ABSENCE DE CONTRE-FAÇON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS QUI SERONT
OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DE TOUT AUTRE SERVEUR GRACENOTE. EN
AUCUN CAS GRACENOTE NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCIDENTEL, OU DE
TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS.
RQT8999
4
Mesures de précaution
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la
lumière directe du soleil, à l’abri des températures élevées,
d’une humidité trop importante et de vibrations excessives.
Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres
composants, réduisant ainsi la durée de vie de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela
peut créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer
un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu).
Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet
appareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant
continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation au
secteur
Vérifiez que le cordon d’alimentation au secteur est branché
correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise
connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un
incendie ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou
placer des objets lourds sur le cordon.
Saisissez fermement la prise pour débrancher le cordon. Le
fait de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des
décharges électriques.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques.
Précautions concernant les
informations personnelles
et enregistrées
∫ Indemnités concernant le contenu
enregistré
Panasonic n’accepte aucune responsabilité pour tout
dommage découlant directement ou indirectement d’un type
d’incident ayant entraîné la perte de contenu (données)
enregistré ou modifié, et n’offre aucune garantie de contenu si
l’enregistrement ou la modification ne fonctionne pas
correctement. La mention ci-dessus s’applique également en
cas de réparation, quelle qu’elle soit, effectuée sur l’appareil (y
compris sur tout autre composant non directement lié au
lecteur de disque dur).
∫
Avertissement concernant la gestion de données
Cet appareil enregistre l’historique de vos opérations
(information utilisateur), et comporte des données telles que
les données relatives à une piste enregistrée, des informations
sur la liste de lecture utilisateur et les différents réglages que
vous avez effectués sur cet appareil.
En fonction de l’emplacement de cet appareil, vos informations
personnelles risquent d’être mises en danger et utilisées par
un tiers.
Vous devez déterminer l’emplacement de cet appareil avec
précaution et discrétion.
Notez également que lorsque vous envoyez cet appareil en
réparation, les informations utilisateur risquent d’être
également vérifiées.
Afin d’éviter de compromettre vos informations personnelles,
veuillez supprimer ou modifier toutes les informations
utilisateur personnelles avant l’envoi en réparation.
Prise en main
:
Corps étranger
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil.
Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de
provoquer un dysfonctionnement.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de
provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit,
débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation
électrique et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer
lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son
est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée
sort de l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas
évoqué dans ces instructions se produit, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un
centre de réparation agréé. Si l’appareil est réparé, démonté
ou remonté par des personnes non-qualifiées, vous risquez de
recevoir des décharges électriques ou d’endommager
l’appareil.
Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps,
vous pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le
débranchant de l’alimentation électrique.
∫ Précautions à prendre pour l’élimination ou
le transfert de propriété de cet appareil
Avant de jeter ou de céder cet appareil, supprimez toutes les
données enregistrées et les informations relatives à la liste de
lecture utilisateur (➜ page 96, Delete All Tracks in the Music
Collection). De plus, modifiez tous les réglages nécessaires.
En cas de modification, de perte, de mauvaise utilisation, de
mise en danger des informations utilisateur ou de dommages
ou pertes qui en résultent, Panasonic n’accepte aucune
responsabilité. Veuillez bien prendre note de ces éléments
avant d’utiliser cet appareil.
RQT8999
5
Table des matières
Prise en
main
Commandes
de base
RQT8999
6
Mesures de précaution...................................... 5
Précautions concernant les informations
personnelles et enregistrées..........................5
Index......................................Couverture de dos
Commandes avancées
Informations de référence
RQT8999
7
Accessoires
Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.
(Numéros de produit corrects à partir de février 2007. Ces derniers sont susceptibles d’être modifiés.)
∏ 1 Télécommande
(N2QAYB000150)
∏ 2 Piles de télécommande
∏ 1 Antenne interne FM
∏ 2 Câbles de haut-parleur
pour
haut-parleur avant/
central
∏ 1 Câble de haut-parleur
pour
caisson de basse
Préparation de la télécommande
TélécommandePiles
Insérer les piles dans la télécommande de sorte que leurs
pôles (i et j) correspondent.
∏ 1 Cordon d’alimentation
secteur
Ne pas :
≥mélanger de vieilles piles avec des piles neuves.
≥utiliser différents types de pile en même temps.
≥chauffer ou exposer les piles à une flamme.
≥démonter ou court-circuiter les piles.
≥essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
≥utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte risquant d’endommager gravement la
télécommande.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les
dans un endroit frais et sombre.
R6/LR6, AA
≥Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
RQT8999
8
∫ Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de
télécommande, en évitant les obstacles, à une distance
maximale de 7 mètres directement en face de l’appareil.
10°
30°
30°
30°
Fonctions
Enregistrement rapide d’un CD sur le disque dur
(vitesse d’enregistrement jusqu’à 4X) (➜ page 36)
Les morceaux sont automatiquement enregistrés
avec plusieurs informations, notamment le titre et
l’artiste, fournies par la base de données Gracenote
§
intégrée
§ Vous devez disposer d’une connexion Internet
.
pour obtenir les informations les plus récentes sur
le titre du CD.
Classement simplifié du contenu
enregistré sur le disque dur
(➜ page 48)
Lecture d’un DVD
VOLUME
Vous pouvez regarder des DVD vidéo
grâce aux haut-parleurs 3,1 canaux fournis.
ޓ
Lectures/enregistrements iPod
Vous pouvez écouter les pistes de l’iPod
via les haut-parleurs de cet appareil et les
enregistrer sur le disque dur.
(➜ page 52)
Prise en main
(➜ page 80)
≥Vous pouvez rechercher des pistes enregistrées sur
le disque dur de plusieurs manières, notamment par
titre de morceau, par artiste, par album, le dernier
titre enregistré ou le titre le plus écouté.
≥En appuyant simplement sur une des touches
MUSIC SHUFFLE, vous pouvez écouter des pistes
avec un genre ou une ambiance particulière
(Energetic, Mellow, Relaxing ou Emotional).
Importation de données WMA/MP3 à
partir d’un PC
Vous pouvez importer des données WMA/
MP3 depuis un PC via une connexion réseau.
(➜ page 42)
VOLUME
Écoute des pistes de votre PC sur les haut-parleurs de
cet appareil via un réseau sans fil
VOLUME
À l’aide du kit audio sans fil Panasonic
SH-FX570K disponible en option (non
fourni), vous pouvez écouter des pistes
audio sur cet appareil depuis votre PC via
un réseau sans fil.
(➜ page 82)
RQT8999
9
ÉTAPE1Emplacement des haut-parleurs
Cet appareil est livré avec un circuit de haut-parleurs Dolby Virtual installé. Avec seulement les haut-parleurs avant et central, le
caisson de basse et en reproduisant des effets acoustiques très proches du surround 5.1 canaux, vous profitez d’une véritable
ambiance de home cinéma, même dans un espace réduit.
Haut-parleur avant/central
≥Émet les éléments des haut-parleurs
avant et central. Vous aurez
Caisson de
basse
≥Placez-le à gauche ou à
droite du téléviseur, sur le
sol ou sur une étagère
robuste pour éviter qu’il ne
provoque des vibrations.
Prévoyez un espace
d’environ 30 cm par rapport
au téléviseur.
≥Placez-le à 50 mm (ou plus)
du mur.
l’impression que la piste audio provient
du centre de l’écran de votre
téléviseur.
≥Laissez un espace de 70 mm (ou plus)
entre le téléviseur et les haut-parleurs
puis réglez le volume souhaité.
≥Regardez au dessous des haut-
parleurs pour identifier le gauche et le
droit.
Appareil principal
60º
(G)
La manière dont vous paramétrez les haut-parleurs risque d’affecter les basses et le champ sonore. Notez les points suivants :
≥Placez les haut-parleurs sur des bases planes et solides.
≥Les basses risquent d’être excessivement amplifiées si vous placez les enceintes trop près du sol, des murs ou des angles.
Recouvrez les murs et fenêtres de rideaux épais.
Utilisez uniquement les haut-parleurs fournis
L’utilisation de tout autre haut-parleur risque d’endommager
l’appareil et d’avoir des conséquences néfastes sur la qualité
sonore.
≥Posez les haut-parleurs sur une surface plane pour éviter
qu’ils ne tombent. Prenez les précautions nécessaires pour
empêcher les haut-parleurs de tomber si vous ne pouvez pas
les poser sur une surface plane.
Remarques sur l’utilisation des haut-parleurs
≥Vous risquez d’endommager vos haut-parleurs et de réduire
leur durée de service si le niveau de volume est élevé sur des
périodes prolongées.
≥Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas
suivants :
– Lorsque le son est déformé à la lecture.
– Lorsque les haut-parleurs résonnent à cause d’une platine,
de parasites d’une émission FM ou de signaux continus
d’un oscillateur, d’un disque de test ou d’un appareil
électronique.
– Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
– Lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension.
≥Ne touchez
pas la zone
maillée des
RQT8999
haut-parleurs.
INCORRECTCORRECT
En cas de couleurs anormales sur votre téléviseur
Les haut-parleurs avant et central sont conçus pour être
utilisés près du téléviseur, mais il est possible que l’image soit
déformée avec certains téléviseurs et selon la combinaison
choisie pour l’installation.
Le cas échéant, laissez le téléviseur hors tension pendant
environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur doit permettre de
corriger le problème. S’il persiste, éloignez davantage les hautparleurs du téléviseur.
Attention
≥L’appareil principal et les haut-parleurs fournis doivent
≥N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites
(D)
[Remarque]
≥Maintenez les haut-parleurs
à 10 mm au moins de
l’appareil pour assurer une
ventilation adéquate.
≥Afin de permettre une
ventilation adéquate et de
maintenir un bon flux d’air
autour de l’appareil principal,
placez-le en laissant un
espace d’au moins 50 mm de
chaque côté.
N’obstruez pas les orifices de
≥
ventilation de l’unité principale.
être utilisés uniquement de la manière indiquée ici.
Sinon, vous risquez d’endommager l’amplificateur et/ou
les haut-parleurs et d’entraîner un risque d’incendie. En
cas de dommage ou de changement soudain des
performances, consultez un réparateur qualifié.
dans le présent manuel pour fixer les haut-parleurs aux
murs.
10
Options d’installation du haut-parleur
∫ Fixation à un mur
Vous pouvez fixer les haut-parleurs avant/central sur un mur.
≥Le mur ou le pilier sur lequel vous installez les haut-parleurs doit pouvoir supporter 10 kg par vis. Pour fixer les haut-parleurs
à un mur, demandez conseil à un entrepreneur en habitation qualifié. Vous risquez d’endommager le mur ou les haut-
parleurs si ces derniers ne sont pas correctement fixés.
1 Insérez une vis (non fournie) dans le mur. 2 Installez solidement le haut-parleur sur les vis de sorte
‰4,0 mm
‰7,5 à 9,4 mm
qu’elles se trouvent bien insérées dans chaque orifice.
Haut-parleur avant/central
24,5 mm
Prise en main
Mur ou pilier
4,0 à 6,0 mm
∫ Mise en place des supports de haut-parleur (non fournis)
Avant d’acheter les supports, assurez-vous qu’ils remplissent les conditions suivantes.
Notez le diamètre et la longueur nécessaires pour les vis, ainsi que la distance entre les vis indiquée sur le schéma.
≥Les supports doivent pouvoir supporter plus de 10 kg.
≥Les supports doivent demeurer stables même lorsque les haut-parleurs sont installés en position élevée.
Haut-parleur avant/central
55 mm
60 mm
Épaisseur de la
plaque plus 7 mm à
10 mm
5 mm, pas 0,8 mm
Orifices des vis
métalliques
Permettent de fixer les
supports du haut-parleur
Support de haut-parleur
(non fourni)
§Voici un exemple de configuration de supports de haut-
parleur.
§
Pour éviter que les haut-parleurs ne basculent
Préparatifs
Attachez des vis à œilleton (non fournies) pour fixer
solidement les haut-parleurs sur un mur.
Vis à œilleton (non fournie)
Cordon (non fourni)
Environ 150 mm
1 Faites passer le cordon (non fourni) dans la fente qui
se trouve sur la face arrière des haut-parleurs avant/
central, pour les empêcher de basculer.
2 Passez le cordon dans la vis à œilleton et faites une
boucle solide.
Préparatifs
Mur
≥Vous devez vous procurer des vis à œilleton adéquates
suivant le type de mur et de pilier auquel vous les fixez.
≥Demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation
qualifié pour connaître la meilleure façon de fixer les
œilletons sur un mur de béton ou sur une surface n’offrant
pas une résistance suffisante pour supporter les hautparleurs. Vous risquez d’endommager le mur ou les hautparleurs si ces derniers ne sont pas correctement fixés.
RQT8999
11
ÉTAPE2Raccordements principaux
Pièces fournies à utiliser
Câble de haut-parleur pour
haut-parleurs avant/central
Utilisation d’une antenne FM extérieure (en option) (➜ page 67).
≥Regardez au dessous des haut-parleurs pour identifier le gauche et le droit.
caisson de basse
Antenne interne FMCâble de haut-parleur pour
Rouge
Câble de haut-parleur pour
les haut-parleurs avant/
central
OUT
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV)AV OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
LRL
R
Haut-parleur
avant/central (D)
Caisson de
basse
CENTER
(8Ω)
FRONT
RL
(8Ω)
SPEAKERS
SUB-
WOOFER
(4Ω)
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
Appareil principal
Câble de haut-parleur pour
caisson de basse
Violet
Raccordement des haut-parleurs et du caisson de basse aux bornes (1, 2)
Raccordez le connecteur du haut-parleur à la borne de couleur
identique. (Insérez-le jusqu’à ce qu’un clic soit émis.)
Haut-parleur avant/central
Caisson de basse
Pour débrancher :
Appuyez sur la patte en saillie et tirez.
TV IN
LAN
Blanc
AUX
Haut-parleur
avant/central (G)
FM
ANT
75
Ω
Antenne interne FM
Fixez cette extrémité de
l’antenne à l’endroit où la
réception est optimale.
Ruban
adhésif
12
Rouge
Blanc
Violet
Blanc
Patte en saillie
Violet
Rouge
RQT8999
Téléviseur (non fourni)
Câble SCART 21 broches
(non fourni)
Appareil principal
Cordon d’alimentation
secteur
CENTER
(8Ω)
FRONT
RL
(8Ω)
Cordon d’alimentation secteur
AV
Son provenant du téléviseur
(➜ page 65, Pour écouter le son de votre téléviseur
sur les haut-parleurs de cet appareil)
SPEAKERS
SUB-
WOOFER
(4Ω)
AV
[Remarque]
≥Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé
qu’avec l’appareil principal.
Ne l’utilisez pas avec un autre matériel. De la même
façon, n’utilisez pas le cordon d’un autre matériel avec
cet appareil.
Prise en main
Préparatifs
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
Y
COMPONENT
OPTICAL
VIDEO OUT
AV OUT
IN(TV)
OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
LRL
R
LAN
AUX
FM
ANT
75
Ω
Vers la prise secteur
(Secteur 230 à 240 V, 50 Hz)
Économies d’énergie
Même en mode veille, l’appareil principal consomme une petite quantité d’énergie (environ 0,6 W). Si vous ne l’utilisez pas sur
une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur afin d’économiser de l’énergie.
Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l’appareil principal.
∫ Pour écouter le son de l’appareil à travers les enceintes du téléviseur
Maintenez la touche [MUTING] appuyée jusqu’à ce que “AV MUTE OFF” apparaisse sur l’affichage de l’appareil.
Le son est reproduit à la fois par les enceintes et le téléviseur.
Pour couper le son des enceintes de cet appareil (➜ page 88)
≥Pour annuler, maintenez la touche [MUTING] appuyée et choisissez “AV MUTE ON”.
≥Si le sélecteur est réglé sur “TV Audio”, cette fonction ne marche pas.
Raccordements facultatifs
∫
Pour bénéficier d’une qualité d’image supérieure, avec un téléviseur doté d’une borne HDMI
∫ Pour ceux qui disposent d’un récepteur satellite ou d’un magnétoscope (➜ page 18)
∫
Pour profiter d’un son surround 5,1 canaux en raccordant un amplificateur ou un récepteur
∫ Pour ceux qui souhaitent connecter cet appareil à des périphériques externes (comme un lecteur
(➜ page 19)
MP3)
∫ Pour se raccorder à la borne VIDEO ou S VIDEO d’un téléviseur (➜ page 19)
∫ Pour se connecter à un réseau et importer les dernières informations relatives à un album/artiste
(➜ page 20)
(➜ page 17)
(➜ page 18)
RQT8999
13
ÉTAPE3Exécution de QUICK SETUP
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Yes” et
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner TV Type et
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUP
7 Appuyez sur [34] pour sélectionner le rapport TV
L’écran QUICK SETUP vous aide à effectuer les réglages
nécessaires.
Préparatifs
Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé
l’appareil.
1 Appuyez sur [Í].
2 Appuyez sur [SETUP].
8 Appuyez sur [34] pour sélectionner la combinaison
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Setup for
Video” et appuyez sur [ENTER].
Setup
to select and press ENTER
QUICK SETUP
Select the menu language.
English
Español
Italiano
Svenska
Français
Deutsch
Nederlands
Polski
RETURN to return
4 Appuyez sur [34] pour choisir la langue du menu et
appuyez sur [ENTER].
Setup
to select and press ENTER
QUICK SETUP
Use QUICK SETUP to make basic settings.
Would you like to use QUICK SETUP?
Yes
No
RETURN to return
9 Appuyez sur [ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour modifier ces réglages ultérieurement
Sélectionnez “QUICK SETUP” dans le menu “Others”
(➜ page 95).
∫ Pour un démarrage immédiat de l’appareil
En réglant “Power Off Mode” sur “Quick-Start Mode”, vous pouvez
démarrer cet appareil immédiatement depuis le mode veille.
1 Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Setup”.
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Power On/Off” et
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Power Off Mode” et
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Quick-Start Mode” et
appuyez sur [ENTER].
Setup
to select and press ENTER
QUICK SETUP
Select the type of TV you have connected.
Standard (Direct View TV)
CRT Projector
LCD TV/Projector
Projection TV
Plasma TV
RETURN to return
appuyez sur [ENTER].
Setup
to select and press ENTER
QUICK SETUP
Select your TV’s aspect ratio
4 : 3
16 : 9
RETURN to return
Aspect et appuyez sur [ENTER].
4:3: Téléviseur à rapport de format classique (4:3)
16:9: Téléviseur à écran panoramique (16:9)
Setup
to select and press ENTER
QUICK SETUP
Select the output combination for the AV
and component terminals.
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB 1/No Output
RGB 2/No Output
Select "YPbPr" for the component terminals
if you want progressive output.
RETURN to return
de sortie des bornes AV et composante, puis appuyez
sur [ENTER].
appuyez sur [1].
appuyez sur [ENTER].
appuyez sur [ENTER].
14
RQT8999
[Remarque]
La consommation d’énergie en mode veille augmente quand
l’appareil est réglé sur “Quick-Start Mode”.
ÉTAPE4Réglage de l’horloge
HDD
SELECT
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Setting the
Day and Time” et appuyez sur [ENTER]
Setting the Day and Time
Day
Adjusting Time
.
SUN
- - : - -
Prise en main
O
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
N
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
VS
SLEEP
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUP
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
1 A l’arrêt
Appuyez sur [SETUP]
.
Setup
Setup for Video
Other Setup
ENTER
Main screen
DVD
VIDEO
HDMI
DISPLAY
Remote Control
Clock / Timer
Power On/Off
TV Audio Input
Network
Maintenance
ENTER
RETURN
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner le “Day” et
appuyez sur [ENTER]
.
Day
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
ENTER
Cancel
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner le jour et
appuyez sur [ENTER].
7 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Adjusting
Time” et appuyez sur [ENTER]
.
Adusting Time
0 :00
ENTER
Cancel
8 Appuyez sur [34] pour régler l’heure et appuyez sur
[ENTER].
≥Vous pouvez la régler rapidement en maintenant votre
doigt appuyé sur [34].
L’horloge démarre.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Préparatifs
2 Appuyez sur [34]pour sélectionner “Other Setup”
et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Clock/Timer”
et appuyez sur [1]
.
Setup
Remote Control
Clock / Timer
Power On/Off
TV Audio Input
Network
Maintenance
ENTER
Main screen
Setting the Day and Time
Timer Setup
[Remarque]
≥Il s’agit d’une horloge 24 heures.
≥Réinitialisez régulièrement l’horloge afin qu’elle reste précise.
≥En cas de panne d’électricité ou de prise de courant
débranchée de la prise secteur, vous devez la régler de
nouveau.
RQT8999
15
ÉTAPE5Configuration des pré-réglages des stations de radio FM
FM Auto Memory
Do you want to start Auto Memory?
Start point : XX.XX MHz?
YesNo
Préréglage automatique des stations
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations.
BAND
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
VS
SLEEP
MUTINGSETUP
SELECT
TUNING
TUNING
VOLUME
MUSIC PORT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SELECTOR
10
OPEN/CLOSE SELECTOR
Le fonctionnement de la radio est principalement décrit pour la
télécommande.
Mais vous pouvez également utiliser le bouton correspondant
situé sur l’unité principale.
§1 [O N SELECTOR] §2
[X TUNING W]
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Appuyez sur [TUNER]
§1
puis positionnez le sélecteur sur
“FM”.
1 Appuyez sur [6 5] pour sélectionner la fréquence
la plus basse (87,50 MHz).
2 Appuyez sur [SUB MENU].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Auto Memory”
et appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes” et
appuyez sur [ENTER].
Le tuner effectue les préréglages de toutes les stations
susceptibles d’être reçues dans les canaux en ordre
croissant.
≥“Auto Memory Completed.” s’affiche une fois les stations
mises en mémoire et la radio se règle sur la dernière
station préréglée.
≥“Memory setting failed.” s’affiche en cas d’échec de la
mise en mémoire automatique. Mettez les stations en
mémoire sur les canaux manuellement (➜ page 66).
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Sélection des canaux préréglés
Assurez-vous que les stations de radio sont correctement
réglées.
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le
canal.
≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Par exemple “12” : [S10] ➜ [1] ➜ [2].
DISC SFC
TG
DVD
CD
PL
DTS
D
MODE
RDS
PRG
APSPTY
AC
Vous pouvez également appuyer sur [: 9]
sélectionner le canal.
D.MIX
MONO
SLPSTCT
SRD
E.
HDCD
H.BASS
W
PGM
2
1
RND
§2
pour
RQT8999
16
Réglages et raccordements en option
A
Pour afficher une qualité d’image supérieure
Les raccordements suivants doivent vous permettre d’obtenir une meilleure qualité d’image.
∫ Raccordement à un téléviseur doté de bornes COMPONENT VIDEO IN
Les bornes COMPONENT VIDEO OUT procurent une image d’une plus grande pureté que la borne V IDEO OUT. Ces bornes
peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou progressive. Lors du raccordement par ces bornes de sortie, les signaux de
différence de couleurs (P
une grande fidélité.
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
V
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
Appareil
principal
[Remarque]
≥Ne branchez pas le câble péritel lorsque vous utilisez des câbles audio. Sinon, les sons du téléviseur provenant de la borne AV
(TV) et de la borne TV IN sont mixés quand le sélecteur est réglé sur “TV Audio”.
≥L’indication des bornes d’entrée vidéo composantes varie suivant le téléviseur ou l’écran de contrôle (exemples :Y/P
Y/B-Y/R-Y, Y/C
[Conseils]
Pour bénéficier de la vidéo progressive
≥Procédez au raccordement à un téléviseur compatible avec l’entrée vidéo progressive.
≥Réglez “Video Output Mode” sur “480p/576p” puis suivez les instructions affichées sur l’écran de menu (➜ page 64, Picture
Menu).
≥Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 480p/576p sont compatibles. Si vous avez un téléviseur d’une
autre marque, consultez le fabricant à ce sujet.
∫ Raccordement à un téléviseur doté d’une borne HDMI
L’HDMI est l’interface de nouvelle génération des dispositifs numériques. Une fois connecté à un appareil compatible HDMI, un
signal vidéo et audio
supérieure avec un seul câble. En vous raccordant à un téléviseur haute définition compatible HDMI, la sortie peut être basculée
sur une vidéo haute définition 1080p, 1080i ou 720p.
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
V
OPTION
OPTION
V.1
V.1
DC OUT 5V
DC OUT 5V
500mA MAX
500mA MAX
Appareil principal
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
B/PR) et le signal de luminance (Y) sont émis séparément, ce qui permet de reproduire les couleurs avec
Câble audio
(non fourni)
TV IN
AUX
LRL
P
R
R
P
B
(10BASE-T/
100BASE-TX)
B/CR). Raccordez ensemble les bornes de même couleur.
§
numérique non compressé est transmis. Vous bénéficiez d’une qualité vidéo et audio§ numérique
TV IN
L
P
R
R
P
B
(10BASE-T/
100BASE-TX)
FM
ANT
75
Ω
LAN
Câbles vidéo (non fourni)
AUX
L
R
FM
ANT
75
Ω
LAN
Câble HDMI (non fourni)
L
R
PB
COMPONENT
PR
AV IN
AUDIO
OUT
Y
VIDEO IN
Téléviseur (non fourni)
Téléviseur
compatible HDMI
(non fourni)
B/PR,
Prise en main
Préparatifs
Réglages nécessaires :
≥Réglez “Video Mode” sur “On” et “Audio Output” sur “Off ”
§ Quand “Audio Output” est réglé sur “On”
téléviseur. Toutefois, le son provenant de l’enregistrement d’un CD sur le disque dur
du téléviseur.
➜ page 95, Menu de “HDMI”), le son des CD et des DVD provient également du
(
➜ page 36) ne sort pas des haut-parleurs
[Remarque]
≥
Nous vous recommandons d’utiliser le câble HDMI de Panasonic. [Références des pièces recommandées : RP-CDHG15 (1,5 m),
RP-CDHG30 (3 m), RP-CDHG50 (5 m), etc.]
≥Vous ne pouvez pas utiliser de câbles non compatibles avec le HDMI.
≥Un raccordement à un téléviseur Panasonic (VIERA) équipé de la fonction “HDAVI Control” offre des opérations associées.
Pour plus d’informations, consultez la page 78.
RQT8999
17
Réglages et raccordements en option
Raccordement au décodeur, au récepteur satellite ou au magnétoscope
Les raccordements suivants permettent de sortir le son de votre décodeur, récepteur satellite ou magnétoscope par les hautparleurs de cet appareil.
≥Ne raccordez pas l’appareil au téléviseur via un magnétoscope.
L’image risquerait de ne pas s’afficher correctement en raison de la protection contre la copie.
Éteignez le téléviseur avant d’effectuer le raccordement et consultez le mode d’emploi qui accompagne le téléviseur.
Appareil principal
TV IN
VIDEO S-VIDEO
L
OUTOUT
P
R
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
AV OUT
P
B
(10BASE-T/
100BASE-TX)
R
DIGITAL
(TV)
AV
OPTICAL
IN(TV)
OUT
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
Son provenant du téléviseur
(➜ page 65, Pour écouter le son de
votre téléviseur sur les haut-parleurs de
cet appareil)
Téléviseur
(non fourni)
AUX
L
R
FM
ANT
75
Ω
LAN
AV1AV OUT
AV2
satellite ou magnétoscope
(non fourni)
Câble SCART 21 broches
(non fourni)
Câble SCART 21 broches (non fourni)
≥Pour écouter le son via le téléviseur,
sélectionnez la sortie audio appropriée
(Moniteur, par exemple) sur le téléviseur.
Décodeur, récepteur
Raccordement à l’amplificateur 5.1 canaux
Pour bénéficier du son surround multicanal DVD-Vidéo, branchez un amplificateur équipé de décodeurs Dolby Digital ou DTS
intégrés à l’aide d’un câble audio optonumérique.
Appareil principal
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
OPTION
OPTION
V.1
V.1
DC OUT 5V
DC OUT 5V
500mA MAX
500mA MAX
Y
COMPONENT
OPTICAL
VIDEO OUT
IN(TV)
AV OUT
OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
LRL
R
LAN
AUX
FM
ANT
75
Ω
Insérez la fiche
complètement avec cette
face dirigée vers le haut.
Câble audio optonumérique
(non fourni)
OPTICAL IN
Amplificateur
(non fourni)
Réglages nécessaires :
Réglez “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” et “MPEG” (➜ page 94, Menu de “Audio”)
[Remarque]
≥Les raccordements décrits ci-dessus permettent uniquement de sortir les sons des CD ou DVD. Vous ne pouvez pas entendre
le son provenant du disque dur, du tuner ou des périphériques externes.
≥Avant d’acheter un câble audio optonumérique, vérifiez la forme du connecteur du matériel à raccorder.
≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround incompatible avec les DVD.
≥Même si ce type de raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD Audio.
≥Ne branchez pas le câble péritel lorsque vous utilisez des câbles audio. Sinon, les sons du téléviseur provenant de la borne AV
(TV) et de la borne TV IN sont mixés quand le sélecteur est réglé sur “TV Audio”.
RQT8999
18
Raccordement à d’autre matériels audio
T
T
Les ports AUX et musical permettent d’écouter de la musique depuis une platine de magnétophone ou un autre dispositif externe
(un lecteur MP3, etc., par exemple) à partir de cet appareil. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces raccordements,
consultez les pages 40 et 88.
Lors de l’utilisation de la borne AUX
SPEAKERS
SPEAKERS
ER
ER
SUB-
SUB-
WOOFER
WOOFER
(4Ω)
(4Ω)
NT
NT
L
L
)
)
Appareil principal
(TV)
(TV)
AV
AV
OUT
OUT
OPTION
OPTION
OPTION
OPTION
V.1
V.1
V.1
V.1
DC OUT 5V
DC OUT 5V
DC OUT 5V
DC OUT 5V
500mA MAX
500mA MAX
500mA MAX
500mA MAX
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
VIDEO S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
OUTOUT
Y
Y
COMPONENT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
IN(TV)AV OUT
IN(TV) AV OUT
P
P
B
B
P
P
R
R
(10BASE-T/
(10BASE-T/
100BASE-TX)
100BASE-TX)
TV IN
TV IN
AUX
AUX
L
L
L
L
R
R
R
R
FM
FM
ANT
ANT
75
75
Ω
Ω
LAN
LAN
Câble audio (non fourni)
Platine de
magnétophone
R L
R L
PLAY OUT
PLAY OUT
Prise en main
Préparatifs
Lors de l’utilisation du port musical
OPEN/CLOSESELECTOR
MUSIC PORT
MUSIC PORT
OPEN/CLOSE SELECTOR
TUNING
TUNING
Appareil principal
Autres raccordements vidéo
∫ Raccordement à la borne VIDEO du
téléviseur
Panneau arrière du téléviseur
S VIDEO
Câble vidéo
(non fourni)
VIDEO
IN
IN
AUDIO
OUT
LR
Câble audio
(non fourni)
Type de prise du port musical : mini connecteur stéréo ‰3,5 mm
VOLUME
VOLUME
Dispositif externe
Câble audio (non fourni)
∫ Raccordement à la borne S VIDEO du
téléviseur
La liaison par borne S VIDEO OUT permet d’obtenir une
image plus vive que la borne VIDEO OUT. (Les résultats
dépendent du téléviseur.)
Panneau arrière du téléviseur
VIDEO
S VIDEO
IN
IN
§
Câble S Vidéo
(non fourni)
AUDIO
OUT
LR
Câble audio
(non fourni)
§
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
LRL
R
LAN
AUX
FM
ANT
75
Ω
Partie arrière de
cet appareil
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
AUX
LRL
R
LAN
FM
ANT
75
Ω
Partie arrière de cet
appareil
§Ce raccordement audio va vous permettre d’écouter le contenu audio de votre téléviseur sur votre système de home cinéma.
[Nota]
Ne branchez pas le câble Scart lorsque vous utilisez des câbles audio.
RQT8999
19
Réglages et raccordements en option
Connexion réseau
La connexion à Internet vous permet d’accéder aux fonctions suivantes :
≥Vous pouvez obtenir les dernières informations relatives au titre d’un CD grâce à la base de données Gracenote
[Le disque dur de cet appareil contient une base de données Gracenote
relatives au titre d’un CD même si vous n’êtes pas connecté à Internet (➜ page 33,À propos de la base de données
Gracenote
®
)].
®
abrégée. Vous pouvez ainsi obtenir des informations
®
en ligne.
≥L’importation de données WMA/MP3 (➜ page 42), la sauvegarde de données (➜ page 90), etc., sont toutes des fonctions qui
utilisent le réseau. (Les fonctions autres que celles mentionnées ci-dessus ne sont pas prises en charge par les services du
réseau.)
≥Quand vous disposez d’une connexion Internet spéciale (telle que par câble, large bande, etc.), vous devez d’abord
consulter votre fournisseur de service Internet et votre contrat de service avant d’effectuer le raccordement et les
réglages à l’aide du matériel indiqué.
Pour plus d’informations sur la connexion réseau, consultez la page d’accueil suivante.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
≥Selon la région, les fonctions qui nécessitent une connexion Internet peuvent ne pas marcher. Pour plus de détails,
veuillez contacter votre revendeur Panasonic ou centre de réparation.
Internet
CENTER
(8Ω)
FRONT
RL
(8Ω)
Appareil principal
SPEAKERS
SUB-
WOOFER
(4Ω)
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
P
B
(10BASE-T/
100BASE-TX)
LRL
P
R
R
AUX
FM
ANT
75
Ω
LAN
PC
Câble LAN linéaire (non fourni)
Routeur à large bande ou
concentrateur
≥Quand vous utilisez un modem avec des possibilités de
routeur à large bande, et si aucun port de modem n’est
Matériel de télécommunication
(modem, etc.)
disponible, branchez un concentrateur. Si le modem ne
dispose pas de possibilités de routeur à large bande,
branchez un routeur à large bande.
≥Le routeur utilisé doit pouvoir prendre en charge la norme
10BASE -T/100BASE -TX.
[Remarque]
≥Le nom de la borne peut varier selon le dispositif.
RQT8999
≥Consultez le mode d’emploi du dispositif raccordé.
20
≥L’insertion de tout câble autre qu’un câble LAN dans la borne LAN risque d’endommager l’appareil.
∫ Réglage du routeur
≥Nous vous recommandons d’activer le DHCP en réglant le routeur sur “ON” (réglage qui permet d’attribuer automatiquement
les adresses IP).
En règle générale, il est déjà défini sur “ON ”, par conséquent vous risquez de ne pas avoir à le modifier.
≥Selon les paramètres de sécurité du routeur, il est possible que cet appareil ne puisse pas se connecter à Internet.
∫ Réglage de cet appareil
≥Quand la fonction serveur DHCP est définie sur “ON ”, vous pouvez utiliser les réglages par défaut de cet appareil ; aucune
modification de réglage n’est nécessaire.
≥En fonction des réglages du routeur, vous risquez d’avoir à modifier les paramètres du réseau de cet appareil (➜ page 98,
Modification des réglages réseau).
[Remarque]
Vous ne pourrez pas obtenir d’informations sur un titre de CD de la base de données Gracenote
s’effectue via une connexion Proxy.
®
si votre connexion Internet
∫ Clause d’exonération de responsabilité
≥Panasonic ne sera pas tenu responsable des conséquences non intentionnelles, des dysfonctionnements, déconnexions ou de
tout autre dommage pouvant découler de connexions de logiciels ou de dispositifs non approuvés.
≥La mise en place de consignes de sécurité pour le routeur nécessite un haut niveau de connaissance en réseau. Si vous réglez
les niveaux de sécurité vous-même, vous en portez l’entière responsabilité. Panasonic ne pourra être tenu responsable de tout
incident engendré par les réglages de sécurité. En outre, Panasonic n’est pas en mesure de répondre à toute question
concernant le réglage et l’utilisation de chaque dispositif.
Prise en main
Préparatifs
RQT8999
21
Réglages et raccordements en option
HDD
SELECT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUP
Commande du téléviseur
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur à l’aide de la
télécommande de l’appareil.
Pointez la télécommande vers le téléviseur
Tout en maintenant la touche [Í TV] appuyée,
entrez le code à l’aide des touches numériques.
Testez le code en essayant de mettre le téléviseur sous
tension ([Í TV]).
Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code
permettant de commander le téléviseur.
Commande du téléviseur
[Í TV](Mise sous/hors tension du téléviseur)
[TV/AV](Changement du mode d’entrée AV du
téléviseur)
[r s VOLUME] (Réglage du volume du téléviseur)
≥Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la liste
ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas
de le commander, c’est que cette télécommande n’est pas
compatible avec votre téléviseur.
Si d’autres produits Panasonic se trouvent
à proximité
Changez le code de la télécommande sur l’appareil principal et
la télécommande (les deux doivent correspondre) si vous
placez d’autres appareils Panasonic à distance rapprochée les
uns des autres.
Dans des conditions normales, utilisez “Mode 1”, le code
défini en usine.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée
AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
1 A l’arrêt
Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Setup”
et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Remote
Control” et appuyez sur [1].
4 Appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [34] pour
sélectionner le mode (“Mode 1”
ou “Mode 2”) et appuyez sur
Remote Control
Mode1
Mode2
ENTER
Cancel
[ENTER].
6 Pour changer le code de la télécommande
Tout en appuyant sur [ENTER], appuyez sur la touche
numérique voulue ([1] ou [2]) en maintenant la
pression pendant au moins 5 secondes.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
∫ Lorsque l’écran et le symbole suivants
apparaissent sur l’afficheur de l’appareil et
sur le téléviseur.
Please set your remoto control to Mode2.
Code de la
télécommande de
PL
DTS
D
MODE
D
RDS
PRG
AC
APSY
DISC SFC
TG
D.M IX
MONO
SLPSTCT
Changez le code de la télécommande pour le faire
corresponde à celui de l’appareil principal (➜ étape 6).
SRD
E.
HDCD
H.BASS
W
PGM
2
1
RND
l’appareil
Précaution de manipulation du lecteur de disque dur
Le lecteur de disque dur est un instrument d’enregistrement de haute précision et en raison de ses grandes capacités
d’enregistrement et de sa rapidité, ce dispositif très particulier est très fragile.
∫
Le lecteur de disque dur n’est pas conçu pour résister aux vibrations, aux chocs et à la poussière
En fonction de l’environnement d’installation et de la manipulation du lecteur de disque dur, certains contenus peuvent être
endommagés, ce qui risque d’empêcher la lecture et l’enregistrement. Notamment lors du fonctionnement, évitez d’exposer
l’appareil aux vibrations et aux chocs ou de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. En cas de panne d’électricité
au cours de l’enregistrement ou de la lecture, le contenu peut être endommagé.
∫ Effectuez régulièrement une sauvegarde de votre disque dur
Pour palier aux éventuelles pannes du lecteur, nous vous recommandons d’effectuer régulièrement une sauvegarde de votre
disque dur. Toutefois, si le disque dur est très endommagé, il est possible que les sauvegardes ne puissent pas être restaurées.
∫
Adressez-vous immédiatement au service d’assistance dès que vous suspectez un incident avec le disque dur
Une anomalie dans votre lecteur de disque dur peut entraîner des sons étranges répétitifs ou une distorsion (son irrégulier).
L’utilisation du disque dur dans ces conditions risque d’aggraver le problème et, dans le pire des cas, de rendre le disque dur
inutilisable. Dès que vous remarquez ce type d’incident, addressez-vous au service après-vente. Le contenu enregistré
(données) d’un disque dur devenu inutilisable est irrécupérable.
Prise en main
∫ Précautions pour l’installation
≥Ne placez pas le lecteur de disque dur dans un endroit
encastré afin d’éviter de recouvrir le ventilateur arrière.
≥Placez l’appareil sur une surface plane, non exposée
aux vibrations ou aux impacts.
≥Ne placez pas l’appareil sur une
surface pouvant générer de la
chaleur telle qu’un magnétoscope,
etc.
≥Ne placez pas l’appareil dans un
endroit souvent exposé aux
changements de température.
Placez l’appareil dans un endroit
≥
exempt de toute condensation. La condensation est un
phénomène de formation d’humidité sur une surface froide
qui est exposée à des écarts extrêmes de température. La
condensation risque d’entraîner des dommages interne à
l’appareil.
≥Conditions de formation de la condensation
–En cas d’écart extrême de température (passage d’une
pièce très chaude à une pièce très froide, ou vice versa,
ou bien lorsque l’appareil est en contact direct avec l’air
refroidi ou la climatisation.) Quand le lecteur de disque dur
(qui chauffe au cours de son fonctionnement) est exposé
à l’air froid, la condensation peut se former à l’intérieur du
lecteur et endommager les têtes du disque dur, etc.
–En cas d’extrême humidité ou de vapeur dans une pièce.
–Pendant la saison des pluies.
Dans les situations ci-dessus, ne mettez pas l’appareil sous tension, laissez-le s’adapter à la température de la
pièce et patientez 2 à 3 heures jusqu’à la disparition de la
condensation.
INCORRECT
Cet appareil
Magnétoscope
∫ La fumée de cigarette, etc., entraîne un
mauvais fonctionnement ou une panne
L’appareil peut tomber en panne si la fumée de cigarette ou le
contenu d’un vaporisateur/insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
∫ Pendant le fonctionnement
≥Ne déplacez pas l’appareil et ne l’exposez pas aux
vibrations ou aux chocs. (Vous risquez d’endommager le
disque dur.)
≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise
secteur, ou n’actionnez pas l’interrupteur du disjoncteur
d’alimentation.
Quand l’appareil est sous-tension, le disque dur tourne à
grande vitesse. Le son ou le mouvement de la rotation est
normal.
∫ Lors du déplacement de l’appareil
1
Enlevez le CD.
2
Éteignez l’appareil.
3
Dès que l’affichage “GOOD-BYE” s’arrête, enlevez la
prise du mur dans les 2 minutes, ou bien patientez
jusqu’à la fin de la conversion et de l’analyse pour
débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
4
Dès que le disque dur ne tourne plus et qu’il est
complètement arrêté (après 2 minutes environ),
déplacez l’appareil avec précaution afin d’éviter tout
choc ou vibration. (Une fois le lecteur éteint, le disque
dur continue à tourner un bref instant en raison de
l’inertie.)
Dès que l’alimentation de l’unité est éteinte, (“Mode veille”
apparaît sur l’unité), si certaines pistes enregistrées n’ont
pas été converties ou analysées, le disque dur lance la
conversion et l’analyse de ces pistes après environ 2
minutes.
Lors de la conversion/analyse :
≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur.
≥Si vous utilisez une rallonge et/ou une multiprise dotée d’un
interrupteur de Mise en veille/Mise en marche, ne coupez
pas l’alimentation.
Préparatifs/À lire en premier
RQT8999
23
Types de disque utilisés avec cet appareil
Disques pouvant être enregistrés sur le disque dur de cet appareil ([HDD])
DisqueLogoType de donnéesRemarques
Disques musicaux
≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format
CD[CD]
[CD] / [WMA]
§1
Consultez également la
CD-R/RW—
section “Conseils pour
la création de disques
de données”
(➜ page 26).
§1
/ [MP3]
HDCD.
≥L’utilisation et la qualité de son des CD qui ne
répondent pas aux spécifications CD-DA (CD
réglementé par rapport à la copie, etc.) ne sont
pas garanties.
En enregistrant au format CD-DA, WMA ou MP3, et
§1
en fermant la session ou finalisant
RW à la fin de l’enregistrement, vous pouvez
enregistrer les pistes d’un disque sur le disque dur
de cet appareil.
§2
Processus permettant la lecture sur d’autres
appareils.
§2
le CD-R/CD-
DVD-RAM
[MP3]
DVD-R/RW
Cet appareil peut enregistrer uniquement les fichiers
MP3 enregistrés sur les DVD enregistrables. Les
DVD-R/RW doivent être finalisés.
≥Le contenu de DVD ne peut pas être enregistré sur le disque dur de cet appareil (à l’exception des fichiers MP3 des DVD
enregistrables).
Disques dont la lecture est possible
∫ Disques du commerce
DisqueLogo
DVD-Vidéo[DVD-V]
DVD-Audio[DVD-A]
VCD[VCD]
CD[CD]
Indiqué dans ces
instructions par
Remarques
Disques vidéo et musicaux de haute qualité
Disques musicaux haute fidélité
§
Certains disques DVD-Audio comportent du
§
contenu DVD-Vidéo. Pour lire du contenu DVD
vidéo, sélectionnez “Play as DVD-Video”
(➜ page 65, Other Menu).
Disques musicaux avec vidéo
Notamment SVCD (conforme à la norme IEC62107)
Disques musicaux
≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format
HDCD.
≥L’utilisation et la qualité de son des CD qui ne
répondent pas aux spécifications CD-DA (CD
réglementé par rapport à la copie, etc.) ne sont
pas garanties.
À propos des DVD-Audio
Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion des canaux (down-mixing) (➜ page 110, Glossaire) de tout ou partie de
leur contenu si telle est l’intention du fabricant. Lorsque vous lisez de tels disques, ou parties de disque, à moins que le nombre
de haut-parleurs connectés ne soit le même que celui précisé dans les spécifications de canaux du disque, le son ne sera pas
reproduit correctement (par ex. une partie du son manque, la sélection audio multicanal est impossible et le son est joué sur
deux canaux). Référez-vous à la pochette du disque pour plus d’informations.
RQT8999
24
∫ Disques enregistrés (≤ : Peut être utilisé, — : ne peut pas être utilisé)
DisqueLogo
Enregistré sur un
enregistreur DVD,
etc.
[DVD-VR]§2[DVD-V]
§4
[WMA][MP3][JPEG][MPEG4] [DivX]
Enregistré sur un PC, etc.
Nécessité de
la
finalisation
§6
DVD-RAM
DVD-R/RW
DVD-R DL
iR/iRW—
iR
DL
CD-R/RW
§1
≤
—
—
≤≤—≤≤ ≤ ≤
§3
≤
—(
—
———
—(
≤—————
§5
≤)
≤)
—————
§5
—————
≤≤≤≤ ≤
≤≤ ≤ ≤
Pas
nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
≥Il se peut que dans certains cas, la lecture des disques soit impossible en raison du type de disque, des conditions et de la
méthode d’enregistrement, ainsi que du mode de création des fichiers (➜ page 26, Conseils pour la création de disques de
données).
§1
Cet appareil permet de lire des CD-R/RW enregistrés au format CD vidéo ou CD-DA.
[WMA][MP3][JPEG] Cet appareil permet également de lire les disques HighMAT.
§2
Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD, etc. à l’aide de la version 1.1 du format
d’enregistrement vidéo (norme d’enregistrement vidéo unifiée).
§3
Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD, à l’aide de la version 1.2 du format d’enregistrement
vidéo (norme d’enregistrement vidéo unifiée).
§4
Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD à l’aide du format DVD vidéo.
§5
Enregistrés à l’aide d’un format différent que le format DVD vidéo, par conséquent certaines fonctions ne sont pas disponibles.
§6
Processus permettant la lecture sur des appareils compatibles. Quand un disque affiche la mention “Nécessaire”, il doit être
finalisé sur le dispositif même de l’enregistrement.
§7
Une fermeture de session est également possible.
Prise en main
§7
À lire en premier
∫ Disques ne pouvant pas être lus
Disques Blu-ray, HD DVD, AVCHD, version 1.0 de DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, CD Photo, DVD-RAM qui
ne peuvent être retirés de leurs cartouches, DVD-RAM 2,6 Go et 5,2 Go, et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché y compris
CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107.
RQT8999
25
Types de disque utilisés avec cet appareil
3
3
3
3
∫ Conseils pour la création de disques de données
FormatDisqueExtensionInformations de référence
[WMA]CD-R/RW“.WMA”
“.wma”
[MP3]DVD-RAM
DVD-R/RW
“.MP3”
“.mp3”
CD-R/RW
[JPEG]DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg”
[MPEG4]DVD-RAM
DVD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
CD-R/RW
[DivX]DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
≥Taux de compression pris en charge : de 48 kbit/s à 320 kbit/s
≥La lecture des fichiers WMA protégés contre la copie n’est pas possible.
≥Cet appareil est incompatible avec Multiple Bit Rate (MBR : fichier dans lequel un
même contenu est compressé à des débits binaires différents).
≥Fréquence d’échantillonnage et taux de compression pris en charge
:
DVD-RAM, DVD-R/RW
11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 kbit/s à 160 kbit/s)
44,1, 48 kHz (32 kbit/s à 320 kbit/s)
≥Les fichiers JPEG pris par un appareil photo numérique conforme à la norme DCF,
version 1.0, s’affichent.
– Les fichiers qui ont été transformés, modifiés ou sauvegardés à partir d’un logiciel
de montage d’image risquent de ne pas s’afficher.
≥Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement, les fichiers de format
MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fixes autres que JPEG (par
exemple, TIFF), ni lire le contenu audio qui accompagne ces images.
≥Avec cet appareil, vous pouvez lire des données MPEG4 [conformes aux
spécifications SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4 (Profil simple) du système vidéo/
audio G.726], enregistrées avec plusieurs caméscopes SD ou enregistreurs DVD
Panasonic.
≥La date d’enregistrement peut être différente de la date courante.
≥Permet de lire toutes les versions de DivX vidéo (notamment les DivX
vidéo DivX/système audio MP3, Dolby Digital ou MPEG] ainsi que les fichiers
multimédia DivX
®
.
Les fonctions supplémentaires du DivX Ultra ne sont pas prises en charge.
≥Les fichiers DivX supérieurs à 2 Go et les fichiers sans index risquent de ne pas
être lus correctement sur cet appareil.
≥Cet appareil prend en charge toutes les résolutions, jusqu’à une résolution
maximum de 720 k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
≥Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 types de données audio et sous-titres sur cet
appareil.
®
6) [système
≥Si des groupes ont été créés en dehors de la racine tel que “002 group” dans l’illustration ci-dessous, le huitième à compter de
celui-là s’affiche sur la même ligne verticale dans l’écran de menu.
≥L’ordre d’affichage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur.
≥Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés via la méthode d’écriture par paquet.
≥Cet appareil n’est pas compatible avec les balises ID3.
Pour nommer les dossiers et les fichiers (sur cet appareil, les fichiers sont traités comme du
contenu et les dossiers comme des groupes.)
Lors de l’enregistrement, attribuez un préfixe aux noms de dossier et de fichier. Il peut s’agir de numéros
dotés d’un même nombre de chiffres, et vous pouvez le faire dans l’ordre dans lequel vous souhaitez les
lire (cette fonction est parfois inopérante).
DVD-RAM
≥Les disques doivent être conformes à la norme UDF 2.0.
DVD-R/RW
≥Les disques doivent être conformes au pont UDF (UDF 1.02/ISO9660).
par exemple, [MP3]
racine
001 group
001
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
001 track.mp
003 group
002 track.mp
003 track.mp
004 track.mp
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
≥Cet appareil ne prend pas en charge la multisession. Seule la session par défaut est lue.
CD-R/RW
≥Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
≥Cet appareil est compatible avec la multisession, mais le démarrage de la lecture est plus lent lorsqu’il y a un grand nombre de
sessions. Pour éviter cela, limitez le plus possible le nombre de sessions.
26
RQT8999
À propos des dispositifs USB compatibles
La connectivité USB vous permet de vous connecter et d’écouter ou d’enregistrer des pistes ou des fichiers depuis des mémoires
externes USB de grande capacité. En règle générale, les clés de mémoire USB (transfert en masse uniquement).
∫ Dispositifs compatibles
Dispositifs définis comme étant une mémoire externe USB de grande capacité :
– Dispositifs USB qui prennent en charge le transfert en masse uniquement.
– Dispositifs USB qui prennent en charge la norme USB 2.0 ultra rapide.
∫ Formats lisibles/enregistrables
FormatExtension
Lisible/non
lisible
[WMA]“.WMA”
“.wma”
[MP3]“.MP3”
“.mp3”
[JPEG]“.JPG”
Lisible
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg”
[MPEG4]“.ASF ”
“.asf
”
≥CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas pris en charge.
≥Les appareils photo numériques qui utilisent le protocole PTP, ou qui nécessitent une installation de programme supplémentaire
quand ils sont connectés à un PC, ne sont pas pris en charge.
≥Un dispositif qui utilise le système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge.
[Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) est pris en charge].
≥Selon la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas fonctionner.
≥Il ne fonctionnera pas avec des dispositifs MTP (Media Transfer Protocol) adapté à Janus.
≥Nombre de dossiers maximal : 400 dossiers
≥Nombre de fichiers maximal : 4000 fichiers
≥Nom de fichier maximal : 44 caractères
≥Nom de dossier maximal : 44 caractères
≥Une seule carte mémoire sera sélectionnée lors de la connexion d’un lecteur de carte USB multiport. Il s’agit en règle générale
de la première carte mémoire insérée.
Enregistrable/
Non enregistrable
Enregistrable
Non enregistrable
Informations de référence
Consultez la section “Informations
de référence” pour chaque format
dans “Conseils pour la création de
disques de données” à la page 26.
Prise en main
À lire en premier
∫ Raccordement aux dispositifs USB compatibles
Préparatifs
Avant de connecter un périphérique de stockage de masse USB à l’appareil, assurez-vous que les donnés qu’il contient ont été
sauvegardées.
Il n’est pas recommandé d’utiliser un fil de rallonge USB.
Le périphérique USB pourrait ne pas être reconnu par l’appareil.
Appareil principal
OPEN/CLOSE SELECTOR
MUSIC PORT
Dispositif USB compatible (non fourni)
Il n’est pas recommandé d’utiliser un fil de rallonge
USB. Le périphérique raccordé par le biais du fil ne
sera pas reconnu par cet appareil.
TUNING
VOLUME
RQT8999
27
Précaution de manipulation des disques
T
∫ Comment tenir les disques
Ne touchez pas la
surface enregistrée.
CORRECT
INCORRECT
∫ À propos des disques sans cartouche de
protection
Attention aux rayures et à la saleté.
∫ S’il y a des saletés ou de la condensation
sur le disque
Nettoyez avec un chiffon
humide puis essuyez jusqu’à
ce qu’il soit sec.
CORRECT
INCORREC
∫ Précautions d’emploi
≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques.
(au risque de gondoler le disque, nuire à sa rotation et le
rendre inutilisable.)
≥Utilisez un stylo doux spécial pour écrire sur la face non
enregistrée. N’utilisez pas de feutre à bille ou autre
instrument à pointe dure.
≥N’utilisez pas de vaporiseur, de benzine, de diluants, de
liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe
quel autre solvant.
≥N’utilisez pas de protecteurs ou de caches anti-rayures.
≥Ne jetez pas, n’empilez pas, ne percutez pas les disques. Ne
placez pas d’objets sur les disques.
≥N’utilisez pas les disques suivants :
–Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes décollé(e)s (disques de
location, etc.).
–Disques très gondolés ou fissurés.
–Disques de forme irrégulière,
tels que des disques en forme
de cœur.
≥Ne laissez pas les disques dans
les endroits suivants :
–Exposés aux rayons directs du soleil.
–Dans des endroits très poussiéreux ou très humides.
–Près d’un chauffage.
–Dans des endroits à forte différence thermique (risque de
condensation).
≥Pour protéger les disques des rayures et des saletés, rangez-
les dans leur coffret ou cartouche.
INCORRECT
Entretien de l’appareil
Les pièces de précision se trouvant dans cet appareil sont
très sensibles à l’environnement et plus particulièrement
à la température, l’humidité et la poussière. La fumée de
cigarette peut également entraîner un dysfonctionnement
ou une panne de l’appareil.
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec.
≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine
pour nettoyer cet appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez
attentivement les instructions qui l’accompagnent.
N’utiliser aucun des produits de nettoyage de lentille laser
disponibles actuellement sur le marché, au risque
d’entraîner des dysfonctionnements. Le nettoyage de la
lentille de lecture n’est généralement pas nécessaire bien que
cela dépende de l’environnement d’utilisation.
INCORRECT
Ne posez pas l’appareil
sur un amplificateur ou
un autre appareil
susceptible de chauffer.
La chaleur peut endommager
l’appareil.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le tiroir
disque est vide. Sinon, vous risquez d’endommager
gravement le disque et l’appareil.
[Remarque]
N’obstruez pas le ventilateur interne situé sur le panneau
arrière.
28
RQT8999
Guide de référence des commandes
ENTER
Télécommande
En règle générale, les instructions des opérations sont décrites pour la télécommande.
1 Mise de l’appareil sous tension (➜ page 14)
2 Sélectionnez du lecteur de disque dur (➜ page 47)
3 Sélectionnez du lecteur DVD/CD
4 Sélection des canaux et des numéros de titre etc./Saisie
des numéros
5 Annulation des éléments
6 Opérations de base pour la lecture (➜ page 47,
7 Affichage d’un menu de disque ou de la liste de lecture
(➜ page 38,
8 Affichage du menu supérieur d’un disque ou de la liste de
programme (➜ page 52,
9 Affichage du sous-menu
: Démarrage de l’enregistrement sur le disque dur
(➜ page 36)
; Sélection des canaux du haut-parleur (➜ page 84)
< Sélection du mode de lecture (➜ page 58,
= Activez les informations sur l’affichage de l’unité principale
–
Quand le sélecteur est réglé sur “DVD/CD” ou “USB”, les
informations concernant le temps écoulé, le numéro de piste,
etc. peuvent être activées en fonction de ce qui se joue
–Lorsque vous écoutez une émission RDS (➜ page 67)
> Affichage du menu Réglage (➜ page 14,
? Sélection de l’effet sonore à définir (➜ page 84)
@ Commandes du téléviseur
A Sélection du tuner FM
B Sélection de la source
Music Collection ) DVD/CD ) FM ) TV Audio
fv
OPTION (= USB (= MUSIC PORT ( AUX
C Réglage du volume
D Affichage de la fenêtre FUNCTIONS
E Lancement automatique de la lecture d’un disque/
Commande du système de home cinéma et du téléviseur
(➜ page 78)
F Affichage du menu Démarrage (➜ page 32)
G Sélection/Validation, Lecture image par image (➜ page 52)
H Retour à l’écran précédent
I Tri par genre (➜ page 51)
J Affichage de Quick OSD (➜ page 62)
K Enregistrement de la piste en cours dans les Favoris
(➜ page 71)
L Mise sous/hors tension des haut-parleurs Dolby Virtual
(➜ page 85)
M Réglage de la minuterie d’arrêt différé (➜ page 88)
N Mise en sourdine (➜ page 88)
O Réglage des effets sonores (➜ page 84)
53
, 55)
HDD
CANCEL
MENU PLAYLIST
T
E
N
O
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
CH SELECT
HDD REC
PLAY MODE
FL DISPLAY
SOUND
U
C
O
FAVORITE
H
P
L
A
Y
REG
SLEEP
SELECT
SELECT
VOLUME
PLAYPAU S ESTOP
FUNCTIONS
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
QUICK OSD
VS
MUTINGSETUP
!
"
#
$
%
53
Prise en main
52, 54
)
)
61
93
)
.
)
À lire en premier
∫ Utilisation du curseur
≥
Sélection et réglage des éléments des écrans de menu.
Appuyez sur les flèches Haut, Bas, Gauche ou Droite
pour sélectionner un élément.
Vous pouvez également effectuer une lecture image par
image (revenir en arrière/avancer).
En pause, appuyez sur [2] ou [1] (gauche/droite).
ENTER
Appuyez sur [ENTER] pour confirmer.
RQT8999
29
Guide de référence des commandes
Appareil principal
À l’ouverture et la fermeture du capot
avant, veillez à ne pas toucher le bouton
d’alimentation, particulièrement au cours
de l’enregistrement.
OPEN/CLOSESELECTOR
MUSIC PORT
TUNING
1 Interrupteur de Mise en veille/Mise en marche (Í/I)
(➜ page 14)
Appuyez sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
veille au mode de marche et inversement. En mode veille,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Témoin de Mise en veille/Mise en marche
Quand l’appareil est connecté au secteur, cet indicateur
s’allume en mode d’attente et s’éteint quand l’appareil est
mis sous tension.
3 Tiroir disque
4 Ouverture/fermeture du tiroir disque (➜ page 31)
5 Sélection de la source
Music Collection ) DVD/CD ) FM ) TV Audio
fv
OPTION (= USB (= MUSIC PORT ( AUX
6 Saut, sélection des canaux/stations de radio préréglées
7 Arrêt de la lecture (➜ page 47
8 Démarrage de la lecture (➜ page 47
9 Démarrage de l’enregistrement sur le disque dur
(➜ page 36)
: Réglage du volume
; Connecteur pour casque (➜ page 88)
< Connecteur pour un dispositif externe (➜ page 88)
= Borne USB (➜ page 27)
> Affichage (➜ page 31)
? Capteur de signal de télécommande
Bornes en face arrière (➜ page 12–13, 17–20)
VOLUME
Ajustez le
Adjust the volume
volume de l’unité
of the mainunit.
principale.
VOLUME
, 52,
54)
, 52,
54)
∫ Si le capot avant se détache
RQT8999
30
1 Faites correspondre les quatre crochets en saillie du
couvercle avec les quatre fentes correspondantes de
l’appareil.
2 Assurez-vous que le couvercle est parallèle à
l’appareil, puis poussez fermement les crochets vers
l’appareil jusqu’au clic.
3 Assurez-vous que le couvercle fonctionne
correctement.
≥Sinon, retirez-le puis répétez la procédure ci-dessus.
90°
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.