PANASONIC SC-PTX7 User Manual [fr]

Système DVD home cinéma
Mode d’emploi
Numéro de modèle SC-PTX7
Code de région pris en charge par cet appareil
Des codes de région sont alloués aux lecteurs de DVD et aux supports DVD-Vidéo en fonction de l’endroit où ils sont vendus.
Le code de région de cet appareil est “2”.L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont l’étiquette de
zone contient “2” ou “ALL”.
Exemple:
2
2 ALL
3
5
VOLUME
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel. Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce m’ode d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
[Remarques]
Selon la région, les fonctions qui nécessitent une connexion Internet peuvent ne pas marcher. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur Panasonic ou centre de réparation.
EG
RQT8999-E
Bien que les commandes soient principalement décrites pour la télécommande, vous pouvez également les effectuer directement sur l’appareil principal lorsque les touches de commande y sont identiques.
Système SC-PTX7 Appareil principal SA-PTX7 Haut-parleurs
avant/central Caisson de basse SB-HWX7
SB-FCX9
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE):
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION
DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE
AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
(À l’intérieur de l’appareil)
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
RQT8999
2
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
Windows Media et le logo Windows sont soit des marques de Microsoft Corporation, soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Cet appareil est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L’utilisation ou la distribution de cette technologie à l’extérieur de cet appareil est interdite sans une licence de Microsoft ou d’une filiale Microsoft autorisée et des tiers.
WMA est un format de compression mis au point par Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.
HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Produit DivX Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vidéo DivX lecture standard des fichiers média DivX DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Ce produit est commercialisé conformément à la licence MPEG-4 Patent Systems Portfolio License pour une utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu video conformément à la norme MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu vidéo MPEG-4 encodé par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par le biais d’un fournisseur vidéo agréé par MPEG LA pour fournir du contenu vidéo MPEG-4. Aucune licence n’est octroyée ou n’implique une autre utilisation. Les informations complémentaires sur les utilizations promotionnelles, internes ou commerciales et sur la concession de licence sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir http:// www.mpegla.com.
iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
®
Certified.
®
(y compris DivX®6) avec
®
.
Prise en main
Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
RQT8999
3
Présentation de la société Gracenote
®
Gracenote® offre une technologie de reconnaissance musicale et des données associées. Gracenote est la norme industrielle dans la technologie de reconnaissance musicale et la fourniture de contenu associé. Pour plus d’informations, allez sur www.gracenote.com
Légende concernant les droits de propriété de Gracenote
.
®
CD et données associées de Gracenote, Inc., copyright © 2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2007 Gracenote. Les présents produit et service peuvent être associés à un ou plusieurs brevets américains suivants : N°5,987,525 ; N°6,061,680 ; N°6,154,773, N°6,161,132, N°6,230,192, N°6,230,207, N°6,240,459, N°6,330,593, et autres brevets publiés ou déposés. Certains services délivrés sous licence Open Globe, Inc. pour le brevet américain : N°6,304,523.
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le sigle Gracenote ainsi que le logo “Powered by Gracenote” sont des marques commerciales de Gracenote.
Contrat de licence pour l’utilisateur final Gracenote
R
L’UTILISATION DU PRÉSENT PRODUIT IMPLIQUE L’ACCEPTATION DES CONDITIONS GÉNÉRALES SUIVANTES.
Cette application ou ce dispositif contient le logiciel Gracenote, Inc. de Emeryville, Californie (“Gracenote”). Le logiciel Gracenote (“Logiciel Gracenote”) permet d’identifier les disques et/ou fichiers et d’obtenir des informations associées aux morceaux, notamment le nom, l’artiste, la piste et le titre (“Données Gracenote”), à partir de bases de données intégrées ou de serveurs en ligne (connus sous le nom de “Serveurs Gracenote”) et d’effectuer d’autres fonctions. Vous pouvez utiliser les données Gracenote uniquement au moyen des fonctions destinées à l’utilisateur final de cette application ou de ce dispositif.
Vous acceptez d’utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote à titre personnel uniquement et non à des fins commerciales. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ni aucune donnée Gracenote à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE, SAUF AUTORISATION EXPRESSE SPÉCIFIÉE ICI.
Vous reconnaissez que votre licence non exclusive à utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote sera interrompue en cas de non respect de ces restrictions. En cas de résiliation de votre licence, vous acceptez de cesser toute utilisation des données Gracenote, du logiciel Gracenote et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve l’ensemble des droits sur les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y compris tous les droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera tenu de vous payer pour toute information fournie par vos soins. Vous accepter que Gracenote, Inc. pourra faire valoir ses droits contre vous sous ce contrat, directement en son nom propre.
Le service Gracenote utilise un identificateur unique pour suivre les requêtes à des fins statistiques. Un identificateur numérique attribué au hasard permet au service Gracenote de compter les requêtes sans obtenir aucune information vous concernant. Pour plus d’informations, consultez la page Web relative à la politique de confidentialité Gracenote du service Gracenote.
Le logiciel Gracenote ainsi que chaque élément des données Gracenote sont exploités sous licence “EN L’ÉTAT”. Gracenote n’accorde aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, concernant l’exactitude des données Gracenote provenant des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer des données des serveurs Gracenote ou de modifier les catégories de données pour toute raison jugée suffisante par Gracenote. Gracenote ne peut garantir que le logiciel ou les serveurs Gracenote sont exempts de toute erreur ou que le fonctionnement du logiciel ou des serveurs Gracenote ne sera pas interrompu. Gracenote n’est pas dans l’obligation de vous fournir les nouvelles catégories ou nouveaux types de données supplémentaires ou améliorés que Gracenote peut fournir dans le futur et est libre de supprimer ses services à tout moment.
GRACENOTE N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS EXCLURE D’AUTRES MOTIFS, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET D’ABSENCE DE CONTRE-FAÇON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS QUI SERONT OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DE TOUT AUTRE SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCIDENTEL, OU DE TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS.
RQT8999
4
Mesures de précaution
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du soleil, à l’abri des températures élevées, d’une humidité trop importante et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres composants, réduisant ainsi la durée de vie de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela peut créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu). Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation au secteur
Vérifiez que le cordon d’alimentation au secteur est branché correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
Saisissez fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges électriques.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques.
Précautions concernant les informations personnelles et enregistrées
Indemnités concernant le contenu
enregistré
Panasonic n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage découlant directement ou indirectement d’un type d’incident ayant entraîné la perte de contenu (données) enregistré ou modifié, et n’offre aucune garantie de contenu si l’enregistrement ou la modification ne fonctionne pas correctement. La mention ci-dessus s’applique également en cas de réparation, quelle qu’elle soit, effectuée sur l’appareil (y compris sur tout autre composant non directement lié au lecteur de disque dur).
Avertissement concernant la gestion de données
Cet appareil enregistre l’historique de vos opérations (information utilisateur), et comporte des données telles que les données relatives à une piste enregistrée, des informations sur la liste de lecture utilisateur et les différents réglages que vous avez effectués sur cet appareil. En fonction de l’emplacement de cet appareil, vos informations personnelles risquent d’être mises en danger et utilisées par un tiers. Vous devez déterminer l’emplacement de cet appareil avec précaution et discrétion. Notez également que lorsque vous envoyez cet appareil en réparation, les informations utilisateur risquent d’être également vérifiées. Afin d’éviter de compromettre vos informations personnelles, veuillez supprimer ou modifier toutes les informations utilisateur personnelles avant l’envoi en réparation.
Prise en main
:
Corps étranger
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces instructions se produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes non-qualifiées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou d’endommager l’appareil.
Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de l’alimentation électrique.
Précautions à prendre pour l’élimination ou
le transfert de propriété de cet appareil
Avant de jeter ou de céder cet appareil, supprimez toutes les données enregistrées et les informations relatives à la liste de lecture utilisateur (page 96, Delete All Tracks in the Music Collection). De plus, modifiez tous les réglages nécessaires.
En cas de modification, de perte, de mauvaise utilisation, de mise en danger des informations utilisateur ou de dommages ou pertes qui en résultent, Panasonic n’accepte aucune responsabilité. Veuillez bien prendre note de ces éléments avant d’utiliser cet appareil.
RQT8999
5
Table des matières
Prise en main
Commandes de base
RQT8999
6
Mesures de précaution...................................... 5
Précautions concernant les informations
personnelles et enregistrées..........................5
Accessoires........................................................8
Fonctions............................................................9
Préparatifs
ÉTAPE1 Emplacement des haut-parleurs ...10
ÉTAPE2 Raccordements principaux............ 12
ÉTAPE3 Exécution de QUICK SETUP .......... 14
ÉTAPE4 Réglage de l’horloge ......................15
ÉTAPE5
Réglages et raccordements en option ........... 17
Pour afficher une qualité d’image supérieure.... 17
Raccordement au décodeur, au récepteur
Raccordement à l’amplificateur 5.1 canaux ...... 18
Raccordement à d’autre matériels audio .......... 19
Autres raccordements vidéo.............................. 19
Configuration des pré-réglages des
stations de radio FM
satellite ou au magnétoscope
.....................16
........................ 18
Enregistrement sur disque dur
Préparatifs pour l’enregistrement .................. 33
Brève introduction à l’enregistrement et à
l’importation depuis un PC ............................ 33
À propos de la base de données Gracenote®.... 33
Types d’enregistrement possibles....................34
Fonctionnement de l’enregistrement ...............34
Modes d’enregistrement.................................. 35
Enregistrement à partir d’un CD..................... 36
Réglage du mode d’enregistrement/de la
méthode d’enregistrement............................... 36
Enregistrements de base.................................36
Enregistrement de fichiers WMA/MP3
provenant de disques enregistrables ou de
dispositifs USB..............................................38
Enregistrement WMA/MP3 de base ................ 38
Sélection de pistes WMA/MP3 spécifiques à
enregistrer à partir de disques enregistrables
ou de périphériques USB.............................. 38
Enregistrement d’émissions de radio FM...... 39
Enregistrement de données audio à partir de
dispositifs externes....................................... 40
Importation de données WMA/MP3 à partir
d’un PC...........................................................42
Gestion des données du disque dur .............. 44
Exécution immédiate de la conversion et de
l’analyse ........................................................ 44
Compression de pistes LPCM en AAC........... 45
Affichage des informations de piste ou
de disque dur ................................................45
Lecture
Brève introduction à la recherche et la lecture
de pistes enregistrées sur le disque dur..... 46
Lecture des pistes du disque dur...................47
Lecture de base...............................................47
Opérations pendant la lecture ......................... 47
Recherche de pistes sur le disque dur .......... 48
Recherche dans plusieurs listes de lecture..... 48
Lecture de DVD-Vidéo, de DVD enregistrable
ou de DVD-Audio ...........................................52
Lecture de base...............................................52
Connexion réseau............................................. 20
Commande du téléviseur .................................. 22
Si d’autres produits Panasonic se trouvent à
proximité......................................................... 22
À lire en premier
Précaution de manipulation du lecteur de
disque dur.......................................................23
Types de disque utilisés avec cet appareil ....24
À propos des dispositifs USB compatibles ...27
Précaution de manipulation des disques.......28
Entretien de l’appareil......................................28
Guide de référence des commandes ..............29
Télécommande ................................................29
Appareil principal ............................................30
Afficheur de l’appareil ......................................31
Méthode d’insertion du disque ........................31
Utilisation du menu Démarrage.......................32
Affichage des informations de piste...............32
Opérations pendant la lecture..........................52
Différents modes de lecture des DV D
enregistrables................................................53
Lecture d’un CD ou VCD..................................54
Lecture de base ...............................................54
Sélection et lecture des pistes d’un CD de
musique du commerce ..................................54
Opérations pendant la lecture..........................54
Lecture des fichiers vidéo ou musicaux de disques
enregistrables ou de dispositifs USB
Lecture des éléments dans l’ordre
(Playback Menu)............................................55
Lecture à partir de l’élément sélectionné
(Navigation Menu) .........................................55
Lecture de disques HighMAT
À propos du contenu DivX VOD ......................57
Réglage du mode de lecture des pistes
enregistrées sur le disque dur......................58
Lecture répétée................................................58
Lecture aléatoire ..............................................58
Modification des réglages de la plage de lecture
Différentes méthodes de lecture des disques
ou des données d’un dispositif USB............60
Fonctions de réglage de la vidéo .....................60
Changement des sous-titres et des pistes son
Réorganisation et changement de la vitesse de
lecture............................................................61
Autres fonctions intéressantes .........................62
Utilisation du menu à l’écran............................63
Pour écouter le son de votre téléviseur sur les
haut-parleurs de cet appareil........................65
.................55
TM
........................56
..59
....61
Radio
Utilisation de la radio FM .................................66
Syntonisation manuelle....................................66
Préréglage des canaux ....................................66
Préréglage automatique des stations...............67
Sélection des canaux préréglés .......................67
Utilisation d’une antenne FM extérieure
(en option) .....................................................67
Diffusion RDS...................................................67
Commandes avancées
Édition
Modification des listes de lecture...................68
Création d’une liste de lecture
utilisateur/Ajout de pistes ..............................68
Suppression de pistes d’une liste de lecture ...69
Réorganisation d’une liste de lecture............... 69
Changement de nom d’une liste de lecture .....70
Suppression d’une liste de lecture utilisateur .. 71
Ajout de pistes aux “Favorites” ........................71
Suppression d’une piste des “Favorites”.......... 71
Reglage des informations de Music Shuffle Annulation de l’historique des listes de lecture
“Most Often Played” et/ou “Recently Ripped”
Suppression de pistes.................................... 73
Changement des titres.....................................74
Changement manuel du nom d’une piste ........74
Changement manuel du nom d’un artiste
ou d’un album................................................74
Recherche de noms de piste, d’artiste et d’album
dans la base de données Gracenote et entrée
automatique de ces noms .............................75
Correction des informations de titre obtenues par
la base de données Gracenote ..................... 75
Division et association de pistes sur
le disque dur ................................................. 76
Division de pistes.............................................76
Association de pistes.......................................77
...........72
... 72
VIERA Link “HDAVI Control”
Utilisation de la fonction
VIERA Link
VIERA Link “HDAVI Control” ............................ 78
Les fonctions possibles grâce au “HDAV I
Control” VIERA Link dont les suivantes : ..... 78
TM
“HDAVI ControlTM” ..................78
Port OPTION
Fonctionnement de l’iPod avec cet appareil
Lecture des pistes de l’iPod à l’aide de la
télécommande de l’appareil.......................... 81
Enregistrement de pistes de l’iPod sur
le disque dur ................................................. 81
Lecture de pistes audio de votre PC sur cet
appareil via un réseau sans fil ..................... 82
Lecture de base............................................... 83
Lecture des pistes de votre PC à l’aide de la
télécommande de cet appareil...................... 83
Enregistrement de pistes sur le disque dur via un
réseau sans fil............................................... 83
... 80
Fonctions pratiques
Changement de la qualité audio/champ sonore
Réglage des effets sonores............................. 84
Réglage de la balance de volume ................... 84
Réglage du haut-parleur Dolby Virtual ............ 85
Le réglage des effets sonores pour les émissions
numériques ou le récepteur satellite............. 85
Utilisation de la fonction d’enregistrement
programmé par minuterie............................. 86
Réglage des caractéristiques de l’enregistrement
programmé par minuterie ............................. 86
Sélection des réglages à utiliser pour
l’enregistrement programmé par minuterie ... 87
Utilisation d’autres fonctions pratiques........ 88
Réglage de la minuterie d’arrêt ....................... 88
Mise en sourdine............................................. 88
Utilisation du casque ....................................... 88
Utilisation du port musical ............................... 88
Sauvegarde des données du
disque dur sur un PC.................................... 89
Sauvegarde des données enregistrées sur le
disque dur..................................................... 90
Restauration des données sauvegardées....... 91
Pour référence : raccordement direct de cet
appareil à un PC............................................... 92
Réglages sur cet appareil................................ 92
Réglages sur le PC ......................................... 92
.. 84
Prise en main
Commandes de base
Informations de référence
Changement des réglages de l’appareil
Modification des réglages ...............................93
Modification des réglages réseau.................. 98
Informations pratiques
Foire aux questions .........................................99
Messages ....................................................... 100
Guide de dépannage......................................103
Spécifications................................................ 108
Glossaire.........................................................110
Index......................................Couverture de dos
Commandes avancées
Informations de référence
RQT8999
7
Accessoires
Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis. (Numéros de produit corrects à partir de février 2007. Ces derniers sont susceptibles d’être modifiés.)
1 Télécommande
(N2QAYB000150)
2 Piles de télécommande
1 Antenne interne FM
2 Câbles de haut-parleur
pour haut-parleur avant/ central
1 Câble de haut-parleur
pour caisson de basse
Préparation de la télécommande
Télécommande Piles
Insérer les piles dans la télécommande de sorte que leurs pôles (i et j) correspondent.
1 Cordon d’alimentation
secteur
Ne pas :
mélanger de vieilles piles avec des piles neuves.utiliser différents types de pile en même temps.chauffer ou exposer les piles à une flamme.démonter ou court-circuiter les piles.essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte risquant d’endommager gravement la télécommande.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.
R6/LR6, AA
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
RQT8999
8
Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande, en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement en face de l’appareil.
10°
30°
30°
30°
Fonctions
Enregistrement rapide d’un CD sur le disque dur
(vitesse d’enregistrement jusqu’à 4X) (➜ page 36)
Les morceaux sont automatiquement enregistrés avec plusieurs informations, notamment le titre et l’artiste, fournies par la base de données Gracenote
§
intégrée
§ Vous devez disposer d’une connexion Internet
.
pour obtenir les informations les plus récentes sur le titre du CD.
Classement simplifié du contenu enregistré sur le disque dur
(page 48)
Lecture d’un DVD
VOLUME
Vous pouvez regarder des DVD vidéo grâce aux haut-parleurs 3,1 canaux fournis.
ޓ
Lectures/enregistrements iPod
Vous pouvez écouter les pistes de l’iPod via les haut-parleurs de cet appareil et les enregistrer sur le disque dur.
(page 52)
Prise en main
(page 80)
Vous pouvez rechercher des pistes enregistrées sur
le disque dur de plusieurs manières, notamment par titre de morceau, par artiste, par album, le dernier titre enregistré ou le titre le plus écouté.
En appuyant simplement sur une des touches
MUSIC SHUFFLE, vous pouvez écouter des pistes avec un genre ou une ambiance particulière (Energetic, Mellow, Relaxing ou Emotional).
Importation de données WMA/MP3 à partir d’un PC
Vous pouvez importer des données WMA/ MP3 depuis un PC via une connexion réseau.
(page 42)
VOLUME
Écoute des pistes de votre PC sur les haut-parleurs de cet appareil via un réseau sans fil
VOLUME
À l’aide du kit audio sans fil Panasonic SH-FX570K disponible en option (non fourni), vous pouvez écouter des pistes audio sur cet appareil depuis votre PC via un réseau sans fil.
(page 82)
RQT8999
9
ÉTAPE1 Emplacement des haut-parleurs
Cet appareil est livré avec un circuit de haut-parleurs Dolby Virtual installé. Avec seulement les haut-parleurs avant et central, le caisson de basse et en reproduisant des effets acoustiques très proches du surround 5.1 canaux, vous profitez d’une véritable ambiance de home cinéma, même dans un espace réduit.
Haut-parleur avant/central
Émet les éléments des haut-parleurs
avant et central. Vous aurez
Caisson de basse
Placez-le à gauche ou à
droite du téléviseur, sur le sol ou sur une étagère robuste pour éviter qu’il ne provoque des vibrations. Prévoyez un espace d’environ 30 cm par rapport au téléviseur.
Placez-le à 50 mm (ou plus)
du mur.
l’impression que la piste audio provient du centre de l’écran de votre téléviseur.
Laissez un espace de 70 mm (ou plus)
entre le téléviseur et les haut-parleurs puis réglez le volume souhaité.
Regardez au dessous des haut-
parleurs pour identifier le gauche et le droit.
Appareil principal
60º
(G)
La manière dont vous paramétrez les haut-parleurs risque d’affecter les basses et le champ sonore. Notez les points suivants :
Placez les haut-parleurs sur des bases planes et solides.Les basses risquent d’être excessivement amplifiées si vous placez les enceintes trop près du sol, des murs ou des angles.
Recouvrez les murs et fenêtres de rideaux épais.
Utilisez uniquement les haut-parleurs fournis
L’utilisation de tout autre haut-parleur risque d’endommager l’appareil et d’avoir des conséquences néfastes sur la qualité sonore. Posez les haut-parleurs sur une surface plane pour éviter
qu’ils ne tombent. Prenez les précautions nécessaires pour empêcher les haut-parleurs de tomber si vous ne pouvez pas les poser sur une surface plane.
Remarques sur l’utilisation des haut-parleurs
Vous risquez d’endommager vos haut-parleurs et de réduire
leur durée de service si le niveau de volume est élevé sur des périodes prolongées.
Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas
suivants : – Lorsque le son est déformé à la lecture. – Lorsque les haut-parleurs résonnent à cause d’une platine,
de parasites d’une émission FM ou de signaux continus d’un oscillateur, d’un disque de test ou d’un appareil
électronique. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore. – Lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension.
Ne touchez
pas la zone maillée des
RQT8999
haut-parleurs.
INCORRECT CORRECT
En cas de couleurs anormales sur votre téléviseur
Les haut-parleurs avant et central sont conçus pour être utilisés près du téléviseur, mais il est possible que l’image soit déformée avec certains téléviseurs et selon la combinaison choisie pour l’installation.
Le cas échéant, laissez le téléviseur hors tension pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur doit permettre de corriger le problème. S’il persiste, éloignez davantage les haut­parleurs du téléviseur.
Attention
L’appareil principal et les haut-parleurs fournis doivent
N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites
(D)
[Remarque]
Maintenez les haut-parleurs
à 10 mm au moins de l’appareil pour assurer une ventilation adéquate.
Afin de permettre une
ventilation adéquate et de maintenir un bon flux d’air autour de l’appareil principal, placez-le en laissant un espace d’au moins 50 mm de chaque côté. N’obstruez pas les orifices de
ventilation de l’unité principale.
être utilisés uniquement de la manière indiquée ici. Sinon, vous risquez d’endommager l’amplificateur et/ou les haut-parleurs et d’entraîner un risque d’incendie. En cas de dommage ou de changement soudain des performances, consultez un réparateur qualifié.
dans le présent manuel pour fixer les haut-parleurs aux murs.
10
Options d’installation du haut-parleur
Fixation à un mur
Vous pouvez fixer les haut-parleurs avant/central sur un mur.
Le mur ou le pilier sur lequel vous installez les haut-parleurs doit pouvoir supporter 10 kg par vis. Pour fixer les haut-parleurs
à un mur, demandez conseil à un entrepreneur en habitation qualifié. Vous risquez d’endommager le mur ou les haut- parleurs si ces derniers ne sont pas correctement fixés.
1 Insérez une vis (non fournie) dans le mur. 2 Installez solidement le haut-parleur sur les vis de sorte
4,0 mm
7,5 à 9,4 mm
qu’elles se trouvent bien insérées dans chaque orifice. Haut-parleur avant/central
24,5 mm
Prise en main
Mur ou pilier
4,0 à 6,0 mm
Mise en place des supports de haut-parleur (non fournis)
Avant d’acheter les supports, assurez-vous qu’ils remplissent les conditions suivantes. Notez le diamètre et la longueur nécessaires pour les vis, ainsi que la distance entre les vis indiquée sur le schéma.
Les supports doivent pouvoir supporter plus de 10 kg.Les supports doivent demeurer stables même lorsque les haut-parleurs sont installés en position élevée.
Haut-parleur avant/central
55 mm
60 mm
Épaisseur de la plaque plus 7 mm à 10 mm
5 mm, pas 0,8 mm
Orifices des vis métalliques
Permettent de fixer les supports du haut-parleur
Support de haut-parleur
(non fourni)
§Voici un exemple de configuration de supports de haut- parleur.
§
Pour éviter que les haut-parleurs ne basculent
Préparatifs
Attachez des vis à œilleton (non fournies) pour fixer solidement les haut-parleurs sur un mur.
Vis à œilleton (non fournie)
Cordon (non fourni)
Environ 150 mm
1 Faites passer le cordon (non fourni) dans la fente qui
se trouve sur la face arrière des haut-parleurs avant/ central, pour les empêcher de basculer.
2 Passez le cordon dans la vis à œilleton et faites une
boucle solide.
Préparatifs
Mur
Vous devez vous procurer des vis à œilleton adéquates
suivant le type de mur et de pilier auquel vous les fixez.
Demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation
qualifié pour connaître la meilleure façon de fixer les œilletons sur un mur de béton ou sur une surface n’offrant pas une résistance suffisante pour supporter les haut­parleurs. Vous risquez d’endommager le mur ou les haut­parleurs si ces derniers ne sont pas correctement fixés.
RQT8999
11
ÉTAPE2 Raccordements principaux
Pièces fournies à utiliser
Câble de haut-parleur pour
haut-parleurs avant/central
Utilisation d’une antenne FM extérieure (en option) (➜ page 67).
Regardez au dessous des haut-parleurs pour identifier le gauche et le droit.
caisson de basse
Antenne interne FMCâble de haut-parleur pour
Rouge
Câble de haut-parleur pour les haut-parleurs avant/ central
OUT
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
Y
COMPONENT VIDEO OUT
IN(TV)AV OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/ 100BASE-TX)
LRL
R
Haut-parleur avant/central (D)
Caisson de basse
CENTER
(8Ω)
FRONT
RL
(8Ω)
SPEAKERS
SUB-
WOOFER
(4Ω)
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V 500mA MAX
Appareil principal
Câble de haut-parleur pour caisson de basse
Violet
Raccordement des haut-parleurs et du caisson de basse aux bornes (1, 2)
Raccordez le connecteur du haut-parleur à la borne de couleur identique. (Insérez-le jusqu’à ce qu’un clic soit émis.)
Haut-parleur avant/central
Caisson de basse
Pour débrancher :
Appuyez sur la patte en saillie et tirez.
TV IN
LAN
Blanc
AUX
Haut-parleur avant/central (G)
FM
ANT
75
Ω
Antenne interne FM
Fixez cette extrémité de l’antenne à l’endroit où la réception est optimale.
Ruban adhésif
12
Rouge
Blanc
Violet
Blanc
Patte en saillie
Violet
Rouge
RQT8999
Téléviseur (non fourni)
Câble SCART 21 broches
(non fourni)
Appareil principal
Cordon d’alimentation secteur
CENTER
(8Ω)
FRONT
RL
(8Ω)
Cordon d’alimentation secteur
AV
Son provenant du téléviseur
(page 65, Pour écouter le son de votre téléviseur sur les haut-parleurs de cet appareil)
SPEAKERS
SUB-
WOOFER
(4Ω)
AV
[Remarque]
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé
qu’avec l’appareil principal. Ne l’utilisez pas avec un autre matériel. De la même façon, n’utilisez pas le cordon d’un autre matériel avec cet appareil.
Prise en main
Préparatifs
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
OPTION
V.1
DC OUT 5V 500mA MAX
Y
COMPONENT
OPTICAL
VIDEO OUT
AV OUT
IN(TV)
OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/ 100BASE-TX)
LRL
R
LAN
AUX
FM
ANT
75
Ω
Vers la prise secteur (Secteur 230 à 240 V, 50 Hz)
Économies d’énergie
Même en mode veille, l’appareil principal consomme une petite quantité d’énergie (environ 0,6 W). Si vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur afin d’économiser de l’énergie. Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l’appareil principal.
Pour écouter le son de l’appareil à travers les enceintes du téléviseur
Maintenez la touche [MUTING] appuyée jusqu’à ce que “AV MUTE OFF” apparaisse sur l’affichage de l’appareil.
Le son est reproduit à la fois par les enceintes et le téléviseur. Pour couper le son des enceintes de cet appareil (➜ page 88)
Pour annuler, maintenez la touche [MUTING] appuyée et choisissez “AV MUTE ON”.Si le sélecteur est réglé sur “TV Audio”, cette fonction ne marche pas.
Raccordements facultatifs
Pour bénéficier d’une qualité d’image supérieure, avec un téléviseur doté d’une borne HDMI
Pour ceux qui disposent d’un récepteur satellite ou d’un magnétoscope (page 18)
Pour profiter d’un son surround 5,1 canaux en raccordant un amplificateur ou un récepteur
Pour ceux qui souhaitent connecter cet appareil à des périphériques externes (comme un lecteur
(page 19)
MP3)
Pour se raccorder à la borne VIDEO ou S VIDEO d’un téléviseur (page 19)Pour se connecter à un réseau et importer les dernières informations relatives à un album/artiste
(page 20)
(page 17)
(page 18)
RQT8999
13
ÉTAPE3 Exécution de QUICK SETUP
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Yes” et
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner TV Type et
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETIC RELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUP
7 Appuyez sur [34] pour sélectionner le rapport TV
L’écran QUICK SETUP vous aide à effectuer les réglages nécessaires.
Préparatifs
Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil.
1 Appuyez sur [Í]. 2 Appuyez sur [SETUP].
8 Appuyez sur [34] pour sélectionner la combinaison
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Setup for
Video” et appuyez sur [ENTER].
Setup
 to select and press ENTER
QUICK SETUP
Select the menu language.
English Español Italiano Svenska
Français
Deutsch
Nederlands
Polski
RETURN to return
4 Appuyez sur [34] pour choisir la langue du menu et
appuyez sur [ENTER].
Setup
 to select and press ENTER
QUICK SETUP
Use QUICK SETUP to make basic settings. Would you like to use QUICK SETUP?
Yes
No
RETURN to return
9 Appuyez sur [ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour modifier ces réglages ultérieurement
Sélectionnez “QUICK SETUP” dans le menu “Others” (page 95).
Pour un démarrage immédiat de l’appareil
En réglant “Power Off Mode” sur “Quick-Start Mode”, vous pouvez démarrer cet appareil immédiatement depuis le mode veille. 1 Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Setup”. 3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Power On/Off” et
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Power Off Mode” et
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Quick-Start Mode” et
appuyez sur [ENTER].
Setup
 to select and press ENTER
QUICK SETUP
Select the type of TV you have connected.
Standard (Direct View TV)
CRT Projector
LCD TV/Projector
Projection TV
Plasma TV
RETURN to return
appuyez sur [ENTER].
Setup
 to select and press ENTER
QUICK SETUP
Select your TV’s aspect ratio
4 : 3
16 : 9
RETURN to return
Aspect et appuyez sur [ENTER]. 4:3: Téléviseur à rapport de format classique (4:3) 16:9: Téléviseur à écran panoramique (16:9)
Setup
 to select and press ENTER
QUICK SETUP
Select the output combination for the AV and component terminals.
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB 1/No Output
RGB 2/No Output
Select "YPbPr" for the component terminals if you want progressive output.
RETURN to return
de sortie des bornes AV et composante, puis appuyez sur [ENTER].
appuyez sur [1].
appuyez sur [ENTER].
appuyez sur [ENTER].
14
RQT8999
[Remarque]
La consommation d’énergie en mode veille augmente quand l’appareil est réglé sur “Quick-Start Mode”.
ÉTAPE4 Réglage de l’horloge
HDD
SELECT
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Setting the
Day and Time” et appuyez sur [ENTER]
Setting the Day and Time
Day
Adjusting Time
.
SUN
- - : - -
Prise en main
O
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
N
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
VS
SLEEP
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETIC RELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUP
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
1 A l’arrêt
Appuyez sur [SETUP]
.
Setup
Setup for Video
Other Setup
ENTER
Main screen
DVD VIDEO HDMI DISPLAY
Remote Control Clock / Timer Power On/Off TV Audio Input Network Maintenance
ENTER
RETURN
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner le “Day” et
appuyez sur [ENTER]
.
Day
SUN
MON TUE WED THU
FRI
SAT
ENTER
Cancel
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner le jour et
appuyez sur [ENTER].
7 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Adjusting
Time” et appuyez sur [ENTER]
.
Adusting Time
0 :00
ENTER
Cancel
8 Appuyez sur [34] pour régler l’heure et appuyez sur
[ENTER].
Vous pouvez la régler rapidement en maintenant votre
doigt appuyé sur [34].
L’horloge démarre.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Préparatifs
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Setup”
et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Clock/Timer”
et appuyez sur [1]
.
Setup
Remote Control
Clock / Timer
Power On/Off TV Audio Input Network Maintenance
ENTER
Main screen
Setting the Day and Time
Timer Setup
[Remarque]
Il s’agit d’une horloge 24 heures.Réinitialisez régulièrement l’horloge afin qu’elle reste précise.En cas de panne d’électricité ou de prise de courant
débranchée de la prise secteur, vous devez la régler de nouveau.
RQT8999
15
ÉTAPE5 Configuration des pré-réglages des stations de radio FM
FM Auto Memory
Do you want to start Auto Memory? Start point : XX.XX MHz?
Yes No
Préréglage automatique des stations
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations.
BAND
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
VS
SLEEP
MUTINGSETUP
SELECT
TUNING



TUNING
VOLUME
MUSIC PORT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETIC RELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SELECTOR
10
OPEN/CLOSE SELECTOR
Le fonctionnement de la radio est principalement décrit pour la télécommande. Mais vous pouvez également utiliser le bouton correspondant situé sur l’unité principale.
§1 [O N SELECTOR] §2
[X TUNING W]
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [TUNER]
§1
puis positionnez le sélecteur sur
“FM”.
1 Appuyez sur [6 5] pour sélectionner la fréquence
la plus basse (87,50 MHz).
2 Appuyez sur [SUB MENU]. 3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Auto Memory”
et appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes” et
appuyez sur [ENTER].
Le tuner effectue les préréglages de toutes les stations susceptibles d’être reçues dans les canaux en ordre croissant. “Auto Memory Completed.” s’affiche une fois les stations
mises en mémoire et la radio se règle sur la dernière station préréglée.
“Memory setting failed.” s’affiche en cas d’échec de la
mise en mémoire automatique. Mettez les stations en mémoire sur les canaux manuellement (➜ page 66).
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Sélection des canaux préréglés
Assurez-vous que les stations de radio sont correctement réglées.
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal.
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Par exemple “12” : [S10] ➜ [1] ➜ [2].
DISC SFC
TG
DVD
CD
PL
DTS
D
MODE
RDS
PRG
APSPTY
AC
Vous pouvez également appuyer sur [: 9] sélectionner le canal.
D.MIX
MONO
SLPSTCT
SRD
E.
HDCD
H.BASS
W
PGM
2
1
RND
§2
pour
RQT8999
16
Réglages et raccordements en option
A
Pour afficher une qualité d’image supérieure
Les raccordements suivants doivent vous permettre d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Raccordement à un téléviseur doté de bornes COMPONENT VIDEO IN
Les bornes COMPONENT VIDEO OUT procurent une image d’une plus grande pureté que la borne V IDEO OUT. Ces bornes peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou progressive. Lors du raccordement par ces bornes de sortie, les signaux de différence de couleurs (P une grande fidélité.
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
V
OPTION
V.1
DC OUT 5V 500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
Appareil principal
[Remarque]
Ne branchez pas le câble péritel lorsque vous utilisez des câbles audio. Sinon, les sons du téléviseur provenant de la borne AV
(TV) et de la borne TV IN sont mixés quand le sélecteur est réglé sur “TV Audio”.
L’indication des bornes d’entrée vidéo composantes varie suivant le téléviseur ou l’écran de contrôle (exemples :Y/P
Y/B-Y/R-Y, Y/C
[Conseils]
Pour bénéficier de la vidéo progressive
Procédez au raccordement à un téléviseur compatible avec l’entrée vidéo progressive.Réglez “Video Output Mode” sur “480p/576p” puis suivez les instructions affichées sur l’écran de menu (page 64, Picture
Menu).
Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 480p/576p sont compatibles. Si vous avez un téléviseur d’une
autre marque, consultez le fabricant à ce sujet.
Raccordement à un téléviseur doté d’une borne HDMI
L’HDMI est l’interface de nouvelle génération des dispositifs numériques. Une fois connecté à un appareil compatible HDMI, un signal vidéo et audio supérieure avec un seul câble. En vous raccordant à un téléviseur haute définition compatible HDMI, la sortie peut être basculée sur une vidéo haute définition 1080p, 1080i ou 720p.
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
V
OPTION
OPTION
V.1
V.1
DC OUT 5V
DC OUT 5V 500mA MAX
500mA MAX
Appareil principal
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
B/PR) et le signal de luminance (Y) sont émis séparément, ce qui permet de reproduire les couleurs avec
Câble audio
(non fourni)
TV IN
AUX
LRL
P
R
R
P
B
(10BASE-T/ 100BASE-TX)
B/CR). Raccordez ensemble les bornes de même couleur.
§
numérique non compressé est transmis. Vous bénéficiez d’une qualité vidéo et audio§ numérique
TV IN
L
P
R
R
P
B
(10BASE-T/ 100BASE-TX)
FM ANT
75
Ω
LAN
Câbles vidéo (non fourni)
AUX
L
R
FM
ANT
75
Ω
LAN
Câble HDMI (non fourni)
L
R
PB
COMPONENT
PR
AV IN
AUDIO
OUT
Y
VIDEO IN
Téléviseur (non fourni)
Téléviseur compatible HDMI
(non fourni)
B/PR,
Prise en main
Préparatifs
Réglages nécessaires :
Réglez “Video Mode” sur “On” et “Audio Output” sur “Off ”
§
(page 95, Menu de “HDMI”).
Réglez le paramètre “Video Output Mode” (➜ page 64, Picture Menu).
(
§ Quand “Audio Output” est réglé sur “On” téléviseur. Toutefois, le son provenant de l’enregistrement d’un CD sur le disque dur du téléviseur.
page 95, Menu de “HDMI”), le son des CD et des DVD provient également du
(
page 36) ne sort pas des haut-parleurs
[Remarque]
Nous vous recommandons d’utiliser le câble HDMI de Panasonic. [Références des pièces recommandées : RP-CDHG15 (1,5 m),
RP-CDHG30 (3 m), RP-CDHG50 (5 m), etc.]
Vous ne pouvez pas utiliser de câbles non compatibles avec le HDMI.Un raccordement à un téléviseur Panasonic (VIERA) équipé de la fonction “HDAVI Control” offre des opérations associées.
Pour plus d’informations, consultez la page 78.
RQT8999
17
Réglages et raccordements en option
Raccordement au décodeur, au récepteur satellite ou au magnétoscope
Les raccordements suivants permettent de sortir le son de votre décodeur, récepteur satellite ou magnétoscope par les haut­parleurs de cet appareil.
Ne raccordez pas l’appareil au téléviseur via un magnétoscope.
L’image risquerait de ne pas s’afficher correctement en raison de la protection contre la copie. Éteignez le téléviseur avant d’effectuer le raccordement et consultez le mode d’emploi qui accompagne le téléviseur.
Appareil principal
TV IN
VIDEO S-VIDEO
L
OUTOUT
P
R
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
AV OUT
P
B
(10BASE-T/ 100BASE-TX)
R
DIGITAL
(TV)
AV
OPTICAL
IN(TV)
OUT
OPTION
V.1
DC OUT 5V 500mA MAX
Son provenant du téléviseur
(page 65, Pour écouter le son de votre téléviseur sur les haut-parleurs de cet appareil)
Téléviseur
(non fourni)
AUX
L
R
FM
ANT
75
Ω
LAN
AV1 AV OUT
AV2
satellite ou magnétoscope
(non fourni)
Câble SCART 21 broches
(non fourni)
Câble SCART 21 broches (non fourni) Pour écouter le son via le téléviseur,
sélectionnez la sortie audio appropriée (Moniteur, par exemple) sur le téléviseur.
Décodeur, récepteur
Raccordement à l’amplificateur 5.1 canaux
Pour bénéficier du son surround multicanal DVD-Vidéo, branchez un amplificateur équipé de décodeurs Dolby Digital ou DTS intégrés à l’aide d’un câble audio optonumérique.
Appareil principal
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
OPTION
OPTION
V.1
V.1
DC OUT 5V
DC OUT 5V 500mA MAX
500mA MAX
Y
COMPONENT
OPTICAL
VIDEO OUT
IN(TV)
AV OUT
OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/ 100BASE-TX)
LRL
R
LAN
AUX
FM
ANT
75
Ω
Insérez la fiche complètement avec cette face dirigée vers le haut.
Câble audio optonumérique
(non fourni)
OPTICAL IN
Amplificateur
(non fourni)
Réglages nécessaires :
Réglez “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” et “MPEG” (page 94, Menu de “Audio”)
[Remarque]
Les raccordements décrits ci-dessus permettent uniquement de sortir les sons des CD ou DVD. Vous ne pouvez pas entendre
le son provenant du disque dur, du tuner ou des périphériques externes.
Avant d’acheter un câble audio optonumérique, vérifiez la forme du connecteur du matériel à raccorder.Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround incompatible avec les DVD.Même si ce type de raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD Audio.Ne branchez pas le câble péritel lorsque vous utilisez des câbles audio. Sinon, les sons du téléviseur provenant de la borne AV
(TV) et de la borne TV IN sont mixés quand le sélecteur est réglé sur “TV Audio”.
RQT8999
18
Raccordement à d’autre matériels audio
T
T
Les ports AUX et musical permettent d’écouter de la musique depuis une platine de magnétophone ou un autre dispositif externe (un lecteur MP3, etc., par exemple) à partir de cet appareil. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces raccordements, consultez les pages 40 et 88.
Lors de l’utilisation de la borne AUX
SPEAKERS
SPEAKERS
ER
ER
SUB-
SUB-
WOOFER
WOOFER
(4Ω)
(4Ω)
NT
NT
L
L
)
)
Appareil principal
(TV)
(TV)
AV
AV
OUT
OUT
OPTION
OPTION
OPTION
OPTION
V.1
V.1
V.1
V.1
DC OUT 5V
DC OUT 5V
DC OUT 5V
DC OUT 5V 500mA MAX
500mA MAX
500mA MAX
500mA MAX
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
VIDEO S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
OUTOUT
Y
Y
COMPONENT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
IN(TV) AV OUT
P
P
B
B
P
P
R
R
(10BASE-T/
(10BASE-T/ 100BASE-TX)
100BASE-TX)
TV IN
TV IN
AUX
AUX
L
L
L
L
R
R
R
R
FM
FM
ANT
ANT
75
75
Ω
Ω
LAN
LAN
Câble audio (non fourni)
Platine de magnétophone
R L
R L
PLAY OUT
PLAY OUT
Prise en main
Préparatifs
Lors de l’utilisation du port musical
OPEN/CLOSE SELECTOR
MUSIC PORT
MUSIC PORT
OPEN/CLOSE SELECTOR




TUNING
TUNING
Appareil principal
Autres raccordements vidéo
Raccordement à la borne VIDEO du
téléviseur
Panneau arrière du téléviseur
S VIDEO
Câble vidéo
(non fourni)
VIDEO
IN
IN
AUDIO
OUT
LR
Câble audio
(non fourni)
Type de prise du port musical : mini connecteur stéréo ‰3,5 mm
VOLUME
VOLUME
Dispositif externe
Câble audio (non fourni)
Raccordement à la borne S VIDEO du
téléviseur
La liaison par borne S VIDEO OUT permet d’obtenir une image plus vive que la borne VIDEO OUT. (Les résultats dépendent du téléviseur.)
Panneau arrière du téléviseur
VIDEO
S VIDEO
IN
IN
§
Câble S Vidéo
(non fourni)
AUDIO
OUT
LR
Câble audio
(non fourni)
§
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V 500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/ 100BASE-TX)
LRL
R
LAN
AUX
FM
ANT
75
Ω
Partie arrière de cet appareil
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V 500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/ 100BASE-TX)
AUX
LRL
R
LAN
FM
ANT
75
Ω
Partie arrière de cet appareil
§Ce raccordement audio va vous permettre d’écouter le contenu audio de votre téléviseur sur votre système de home cinéma.
[Nota]
Ne branchez pas le câble Scart lorsque vous utilisez des câbles audio.
RQT8999
19
Réglages et raccordements en option
Connexion réseau
La connexion à Internet vous permet d’accéder aux fonctions suivantes : Vous pouvez obtenir les dernières informations relatives au titre d’un CD grâce à la base de données Gracenote
[Le disque dur de cet appareil contient une base de données Gracenote relatives au titre d’un CD même si vous n’êtes pas connecté à Internet (➜ page 33, À propos de la base de données Gracenote
®
)].
®
abrégée. Vous pouvez ainsi obtenir des informations
®
en ligne.
L’importation de données WMA/MP3 (page 42), la sauvegarde de données (page 90), etc., sont toutes des fonctions qui
utilisent le réseau. (Les fonctions autres que celles mentionnées ci-dessus ne sont pas prises en charge par les services du réseau.)
Quand vous disposez d’une connexion Internet spéciale (telle que par câble, large bande, etc.), vous devez d’abord
consulter votre fournisseur de service Internet et votre contrat de service avant d’effectuer le raccordement et les réglages à l’aide du matériel indiqué. Pour plus d’informations sur la connexion réseau, consultez la page d’accueil suivante. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
Selon la région, les fonctions qui nécessitent une connexion Internet peuvent ne pas marcher. Pour plus de détails,
veuillez contacter votre revendeur Panasonic ou centre de réparation.
Internet
CENTER
(8Ω)
FRONT
RL
(8Ω)
Appareil principal
SPEAKERS
SUB-
WOOFER
(4Ω)
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V 500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
P
B
(10BASE-T/ 100BASE-TX)
LRL
P
R
R
AUX
FM
ANT
75
Ω
LAN
PC
Câble LAN linéaire (non fourni)
Routeur à large bande ou concentrateur
Quand vous utilisez un modem avec des possibilités de
routeur à large bande, et si aucun port de modem n’est
Matériel de télécommunication (modem, etc.)
disponible, branchez un concentrateur. Si le modem ne dispose pas de possibilités de routeur à large bande, branchez un routeur à large bande.
Le routeur utilisé doit pouvoir prendre en charge la norme
10BASE -T/100BASE -TX.
[Remarque]
Le nom de la borne peut varier selon le dispositif.
RQT8999
Consultez le mode d’emploi du dispositif raccordé.
20
L’insertion de tout câble autre qu’un câble LAN dans la borne LAN risque d’endommager l’appareil.
Réglage du routeur
Nous vous recommandons d’activer le DHCP en réglant le routeur sur “ON” (réglage qui permet d’attribuer automatiquement
les adresses IP). En règle générale, il est déjà défini sur “ON ”, par conséquent vous risquez de ne pas avoir à le modifier.
Selon les paramètres de sécurité du routeur, il est possible que cet appareil ne puisse pas se connecter à Internet.
Réglage de cet appareil
Quand la fonction serveur DHCP est définie sur “ON ”, vous pouvez utiliser les réglages par défaut de cet appareil ; aucune
modification de réglage n’est nécessaire.
En fonction des réglages du routeur, vous risquez d’avoir à modifier les paramètres du réseau de cet appareil (➜ page 98,
Modification des réglages réseau).
[Remarque]
Vous ne pourrez pas obtenir d’informations sur un titre de CD de la base de données Gracenote s’effectue via une connexion Proxy.
®
si votre connexion Internet
Clause d’exonération de responsabilité
Panasonic ne sera pas tenu responsable des conséquences non intentionnelles, des dysfonctionnements, déconnexions ou de
tout autre dommage pouvant découler de connexions de logiciels ou de dispositifs non approuvés.
La mise en place de consignes de sécurité pour le routeur nécessite un haut niveau de connaissance en réseau. Si vous réglez
les niveaux de sécurité vous-même, vous en portez l’entière responsabilité. Panasonic ne pourra être tenu responsable de tout incident engendré par les réglages de sécurité. En outre, Panasonic n’est pas en mesure de répondre à toute question concernant le réglage et l’utilisation de chaque dispositif.
Prise en main
Préparatifs
RQT8999
21
Réglages et raccordements en option
HDD
SELECT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETIC RELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUP
Commande du téléviseur
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur à l’aide de la télécommande de l’appareil.
Pointez la télécommande vers le téléviseur
Tout en maintenant la touche [Í TV] appuyée, entrez le code à l’aide des touches numériques.
Fabricant et code correspondant
Panasonic 01/02/03/
AIWA 35 NORDMENDE 10 AKAI 27/30 ORION 37 BLAUPUNKT 09 PHILIPS 05/06 BRANDT 10/15 PHONOLA 31/33 BUSH 05/06 PIONEER 38 CURTIS 31 PYE 05/06 DESMET 05/31/33 RADIOLA 05/06 DUAL 05/06 SABA 10 ELEMIS 31 SALORA 26 FERGUSON 10 SAMSUNG 31/32/43 GOLDSTAR/LG 31 SANSUI 05/31/33 GOODMANS 05/06/31 SANYO 21 GRUNDIG 09 SBR 06 HITACHI 22/23/31/
INNO HIT 34 SELECO 06/25 IRRADIO 30 SHARP 18 ITT 25 SIEMENS 09 JVC 17/39 SINUDYNE 05/06/33 LOEWE 07/46 SONY 08 METZ 28/31 TELEFUNKEN 10/11/12/
MITSUBISHI 06/19/20 THOMSON 10/15/44 MIVAR 24 TOSHIBA 16 NEC 36 WHITE
RQT8999
Par exemple, 01: [0] ➜ [1]
Marque Code Marque Code
04/45
40/41/42
22
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
N
Y
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
FAVOR ITE
REG
SLEEP
SELECT
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
QUICK OSD
VS
MUTINGSETUP
NOKIA 25/26/27
SCHNEIDER 05/06/29/
WESTINGHOUSE
30/31
13/14
05/06
Testez le code en essayant de mettre le téléviseur sous tension ([Í TV]).
Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code permettant de commander le téléviseur.
Commande du téléviseur [Í TV] (Mise sous/hors tension du téléviseur) [TV/AV] (Changement du mode d’entrée AV du
téléviseur)
[r s VOLUME] (Réglage du volume du téléviseur)
Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la liste
ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas de le commander, c’est que cette télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur.
Si d’autres produits Panasonic se trouvent à proximité
Changez le code de la télécommande sur l’appareil principal et la télécommande (les deux doivent correspondre) si vous placez d’autres appareils Panasonic à distance rapprochée les uns des autres.
Dans des conditions normales, utilisez “Mode 1”, le code défini en usine.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée
AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
1 A l’arrêt
Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Setup”
et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Remote
Control” et appuyez sur [1].
4 Appuyez sur [ENTER]. 5 Appuyez sur [34] pour
sélectionner le mode (“Mode 1” ou “Mode 2”) et appuyez sur
Remote Control
Mode1
Mode2
ENTER
Cancel
[ENTER].
6 Pour changer le code de la télécommande
Tout en appuyant sur [ENTER], appuyez sur la touche numérique voulue ([1] ou [2]) en maintenant la pression pendant au moins 5 secondes.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Lorsque l’écran et le symbole suivants
apparaissent sur l’afficheur de l’appareil et sur le téléviseur.
Please set your remoto control to Mode2.
Code de la télécommande de
PL
DTS
D
MODE
D
RDS
PRG
AC
APSY
DISC SFC
TG
D.M IX
MONO
SLPSTCT
Changez le code de la télécommande pour le faire corresponde à celui de l’appareil principal (étape 6).
SRD
E.
HDCD
H.BASS
W
PGM
2
1
RND
l’appareil
Précaution de manipulation du lecteur de disque dur
Le lecteur de disque dur est un instrument d’enregistrement de haute précision et en raison de ses grandes capacités d’enregistrement et de sa rapidité, ce dispositif très particulier est très fragile.
Le lecteur de disque dur n’est pas conçu pour résister aux vibrations, aux chocs et à la poussière
En fonction de l’environnement d’installation et de la manipulation du lecteur de disque dur, certains contenus peuvent être endommagés, ce qui risque d’empêcher la lecture et l’enregistrement. Notamment lors du fonctionnement, évitez d’exposer l’appareil aux vibrations et aux chocs ou de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. En cas de panne d’électricité au cours de l’enregistrement ou de la lecture, le contenu peut être endommagé.
Effectuez régulièrement une sauvegarde de votre disque dur
Pour palier aux éventuelles pannes du lecteur, nous vous recommandons d’effectuer régulièrement une sauvegarde de votre disque dur. Toutefois, si le disque dur est très endommagé, il est possible que les sauvegardes ne puissent pas être restaurées.
Adressez-vous immédiatement au service d’assistance dès que vous suspectez un incident avec le disque dur
Une anomalie dans votre lecteur de disque dur peut entraîner des sons étranges répétitifs ou une distorsion (son irrégulier). L’utilisation du disque dur dans ces conditions risque d’aggraver le problème et, dans le pire des cas, de rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type d’incident, addressez-vous au service après-vente. Le contenu enregistré (données) d’un disque dur devenu inutilisable est irrécupérable.
Prise en main
Précautions pour l’installation
Ne placez pas le lecteur de disque dur dans un endroit
encastré afin d’éviter de recouvrir le ventilateur arrière.
Placez l’appareil sur une surface plane, non exposée
aux vibrations ou aux impacts.
Ne placez pas l’appareil sur une
surface pouvant générer de la chaleur telle qu’un magnétoscope, etc.
Ne placez pas l’appareil dans un
endroit souvent exposé aux changements de température.
Placez l’appareil dans un endroit
exempt de toute condensation. La condensation est un phénomène de formation d’humidité sur une surface froide qui est exposée à des écarts extrêmes de température. La condensation risque d’entraîner des dommages interne à l’appareil.
Conditions de formation de la condensation
–En cas d’écart extrême de température (passage d’une
pièce très chaude à une pièce très froide, ou vice versa, ou bien lorsque l’appareil est en contact direct avec l’air refroidi ou la climatisation.) Quand le lecteur de disque dur (qui chauffe au cours de son fonctionnement) est exposé à l’air froid, la condensation peut se former à l’intérieur du
lecteur et endommager les têtes du disque dur, etc. –En cas d’extrême humidité ou de vapeur dans une pièce. –Pendant la saison des pluies.
Dans les situations ci-dessus, ne mettez pas l’appareil sous tension, laissez-le s’adapter à la température de la pièce et patientez 2 à 3 heures jusqu’à la disparition de la condensation.
INCORRECT
Cet appareil
Magnétoscope
La fumée de cigarette, etc., entraîne un
mauvais fonctionnement ou une panne
L’appareil peut tomber en panne si la fumée de cigarette ou le contenu d’un vaporisateur/insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
Pendant le fonctionnement
Ne déplacez pas l’appareil et ne l’exposez pas aux
vibrations ou aux chocs. (Vous risquez d’endommager le disque dur.)
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise
secteur, ou n’actionnez pas l’interrupteur du disjoncteur
d’alimentation. Quand l’appareil est sous-tension, le disque dur tourne à grande vitesse. Le son ou le mouvement de la rotation est normal.
Lors du déplacement de l’appareil
1
Enlevez le CD.
2
Éteignez l’appareil.
3
Dès que l’affichage “GOOD-BYE” s’arrête, enlevez la prise du mur dans les 2 minutes, ou bien patientez jusqu’à la fin de la conversion et de l’analyse pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
4
Dès que le disque dur ne tourne plus et qu’il est complètement arrêté (après 2 minutes environ), déplacez l’appareil avec précaution afin d’éviter tout choc ou vibration. (Une fois le lecteur éteint, le disque dur continue à tourner un bref instant en raison de
l’inertie.) Dès que l’alimentation de l’unité est éteinte, (“Mode veille” apparaît sur l’unité), si certaines pistes enregistrées n’ont pas été converties ou analysées, le disque dur lance la conversion et l’analyse de ces pistes après environ 2 minutes. Lors de la conversion/analyse :
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur.Si vous utilisez une rallonge et/ou une multiprise dotée d’un
interrupteur de Mise en veille/Mise en marche, ne coupez pas l’alimentation.
Préparatifs/À lire en premier
RQT8999
23
Types de disque utilisés avec cet appareil
Disques pouvant être enregistrés sur le disque dur de cet appareil ([HDD])
Disque Logo Type de données Remarques
Disques musicaux Cet appareil n’est pas compatible avec le format
CD [CD]
[CD] / [WMA]
§1
Consultez également la
CD-R/RW
section “Conseils pour la création de disques de données” (page 26).
§1
/ [MP3]
HDCD.
L’utilisation et la qualité de son des CD qui ne
répondent pas aux spécifications CD-DA (CD réglementé par rapport à la copie, etc.) ne sont pas garanties.
En enregistrant au format CD-DA, WMA ou MP3, et
§1
en fermant la session ou finalisant RW à la fin de l’enregistrement, vous pouvez enregistrer les pistes d’un disque sur le disque dur de cet appareil.
§2
Processus permettant la lecture sur d’autres appareils.
§2
le CD-R/CD-
DVD-RAM
[MP3]
DVD-R/RW
Cet appareil peut enregistrer uniquement les fichiers MP3 enregistrés sur les DVD enregistrables. Les DVD-R/RW doivent être finalisés.
Le contenu de DVD ne peut pas être enregistré sur le disque dur de cet appareil (à l’exception des fichiers MP3 des DVD
enregistrables).
Disques dont la lecture est possible
Disques du commerce
Disque Logo
DVD-Vidéo [DVD-V]
DVD-Audio [DVD-A]
VCD [VCD]
CD [CD]
Indiqué dans ces
instructions par
Remarques
Disques vidéo et musicaux de haute qualité
Disques musicaux haute fidélité
§
Certains disques DVD-Audio comportent du
§
contenu DVD-Vidéo. Pour lire du contenu DVD vidéo, sélectionnez “Play as DVD-Video” (page 65, Other Menu).
Disques musicaux avec vidéo Notamment SVCD (conforme à la norme IEC62107)
Disques musicaux Cet appareil n’est pas compatible avec le format
HDCD.
L’utilisation et la qualité de son des CD qui ne
répondent pas aux spécifications CD-DA (CD réglementé par rapport à la copie, etc.) ne sont pas garanties.
À propos des DVD-Audio
Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion des canaux (down-mixing) (page 110, Glossaire) de tout ou partie de leur contenu si telle est l’intention du fabricant. Lorsque vous lisez de tels disques, ou parties de disque, à moins que le nombre de haut-parleurs connectés ne soit le même que celui précisé dans les spécifications de canaux du disque, le son ne sera pas reproduit correctement (par ex. une partie du son manque, la sélection audio multicanal est impossible et le son est joué sur deux canaux). Référez-vous à la pochette du disque pour plus d’informations.
RQT8999
24
Disques enregistrés ( : Peut être utilisé, : ne peut pas être utilisé)
Disque Logo
Enregistré sur un
enregistreur DVD,
etc.
[DVD-VR]§2[DVD-V]
§4
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Enregistré sur un PC, etc.
Nécessité de
la
finalisation
§6
DVD-RAM
DVD-R/RW
DVD-R DL
iR/iRW
iR
DL
CD-R/RW
§1
≤≤ ≤≤ ≤ ≤
§3
—( —
——
—(
—————
§5
≤) ≤)
—————
§5
—————
≤≤≤≤ ≤
≤≤ ≤ ≤
Pas
nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Il se peut que dans certains cas, la lecture des disques soit impossible en raison du type de disque, des conditions et de la
méthode d’enregistrement, ainsi que du mode de création des fichiers (page 26, Conseils pour la création de disques de données).
§1
Cet appareil permet de lire des CD-R/RW enregistrés au format CD vidéo ou CD-DA. [WMA] [MP3] [JPEG] Cet appareil permet également de lire les disques HighMAT.
§2
Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD, etc. à l’aide de la version 1.1 du format d’enregistrement vidéo (norme d’enregistrement vidéo unifiée).
§3
Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD, à l’aide de la version 1.2 du format d’enregistrement vidéo (norme d’enregistrement vidéo unifiée).
§4
Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD à l’aide du format DVD vidéo.
§5
Enregistrés à l’aide d’un format différent que le format DVD vidéo, par conséquent certaines fonctions ne sont pas disponibles.
§6
Processus permettant la lecture sur des appareils compatibles. Quand un disque affiche la mention “Nécessaire”, il doit être finalisé sur le dispositif même de l’enregistrement.
§7
Une fermeture de session est également possible.
Prise en main
§7
À lire en premier
Disques ne pouvant pas être lus
Disques Blu-ray, HD DVD, AVCHD, version 1.0 de DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, CD Photo, DVD-RAM qui ne peuvent être retirés de leurs cartouches, DVD-RAM 2,6 Go et 5,2 Go, et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché y compris CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107.
RQT8999
25
Types de disque utilisés avec cet appareil
3 3 3 3
Conseils pour la création de disques de données
Format Disque Extension Informations de référence
[WMA] CD-R/RW “.WMA”
“.wma”
[MP3] DVD-RAM
DVD-R/RW
“.MP3” “.mp3”
CD-R/RW
[JPEG] DVD-RAM
DVD-R/RW CD-R/RW
“.JPG” “.jpg” “.JPEG” “.jpeg”
[MPEG4] DVD-RAM
DVD-R/RW
“.ASF” “.asf”
CD-R/RW
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW CD-R/RW
“.DIVX” “.divx” “.AVI” “.avi”
Taux de compression pris en charge : de 48 kbit/s à 320 kbit/sLa lecture des fichiers WMA protégés contre la copie n’est pas possible.Cet appareil est incompatible avec Multiple Bit Rate (MBR : fichier dans lequel un
même contenu est compressé à des débits binaires différents).
Fréquence d’échantillonnage et taux de compression pris en charge
:
DVD-RAM, DVD-R/RW
11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 kbit/s à 160 kbit/s) 44,1, 48 kHz (32 kbit/s à 320 kbit/s)
CD-R/RW : 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24 kHz (8 kbit/s à 160 kbit/s)
32, 44,1, 48 kHz (32 kbit/s à 320 kbit/s)
Les fichiers JPEG pris par un appareil photo numérique conforme à la norme DCF,
version 1.0, s’affichent. – Les fichiers qui ont été transformés, modifiés ou sauvegardés à partir d’un logiciel
de montage d’image risquent de ne pas s’afficher.
Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement, les fichiers de format
MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fixes autres que JPEG (par exemple, TIFF), ni lire le contenu audio qui accompagne ces images.
Avec cet appareil, vous pouvez lire des données MPEG4 [conformes aux
spécifications SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4 (Profil simple) du système vidéo/ audio G.726], enregistrées avec plusieurs caméscopes SD ou enregistreurs DVD Panasonic.
La date d’enregistrement peut être différente de la date courante.Permet de lire toutes les versions de DivX vidéo (notamment les DivX
vidéo DivX/système audio MP3, Dolby Digital ou MPEG] ainsi que les fichiers multimédia DivX
®
.
Les fonctions supplémentaires du DivX Ultra ne sont pas prises en charge.
Les fichiers DivX supérieurs à 2 Go et les fichiers sans index risquent de ne pas
être lus correctement sur cet appareil.
Cet appareil prend en charge toutes les résolutions, jusqu’à une résolution
maximum de 720 k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 types de données audio et sous-titres sur cet
appareil.
®
6) [système
Si des groupes ont été créés en dehors de la racine tel que “002 group” dans l’illustration ci-dessous, le huitième à compter de
celui-là s’affiche sur la même ligne verticale dans l’écran de menu.
L’ordre d’affichage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur.Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés via la méthode d’écriture par paquet.Cet appareil n’est pas compatible avec les balises ID3.
Pour nommer les dossiers et les fichiers (sur cet appareil, les fichiers sont traités comme du contenu et les dossiers comme des groupes.)
Lors de l’enregistrement, attribuez un préfixe aux noms de dossier et de fichier. Il peut s’agir de numéros dotés d’un même nombre de chiffres, et vous pouvez le faire dans l’ordre dans lequel vous souhaitez les lire (cette fonction est parfois inopérante).
DVD-RAM
Les disques doivent être conformes à la norme UDF 2.0.
DVD-R/RW
Les disques doivent être conformes au pont UDF (UDF 1.02/ISO9660).
par exemple, [MP3]
racine
001 group
001
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
001 track.mp
003 group
002 track.mp 003 track.mp 004 track.mp
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
Cet appareil ne prend pas en charge la multisession. Seule la session par défaut est lue.
CD-R/RW
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).Cet appareil est compatible avec la multisession, mais le démarrage de la lecture est plus lent lorsqu’il y a un grand nombre de
sessions. Pour éviter cela, limitez le plus possible le nombre de sessions.
26
RQT8999
À propos des dispositifs USB compatibles
La connectivité USB vous permet de vous connecter et d’écouter ou d’enregistrer des pistes ou des fichiers depuis des mémoires externes USB de grande capacité. En règle générale, les clés de mémoire USB (transfert en masse uniquement).
Dispositifs compatibles
Dispositifs définis comme étant une mémoire externe USB de grande capacité :
– Dispositifs USB qui prennent en charge le transfert en masse uniquement. – Dispositifs USB qui prennent en charge la norme USB 2.0 ultra rapide.
Formats lisibles/enregistrables
Format Extension
Lisible/non
lisible
[WMA] “.WMA”
“.wma”
[MP3] “.MP3”
“.mp3”
[JPEG] “.JPG”
Lisible
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg”
[MPEG4] “.ASF
“.asf
CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas pris en charge.Les appareils photo numériques qui utilisent le protocole PTP, ou qui nécessitent une installation de programme supplémentaire
quand ils sont connectés à un PC, ne sont pas pris en charge.
Un dispositif qui utilise le système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge.
[Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) est pris en charge].
Selon la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas fonctionner.Il ne fonctionnera pas avec des dispositifs MTP (Media Transfer Protocol) adapté à Janus.Nombre de dossiers maximal : 400 dossiersNombre de fichiers maximal : 4000 fichiersNom de fichier maximal : 44 caractèresNom de dossier maximal : 44 caractèresUne seule carte mémoire sera sélectionnée lors de la connexion d’un lecteur de carte USB multiport. Il s’agit en règle générale
de la première carte mémoire insérée.
Enregistrable/
Non enregistrable
Enregistrable
Non enregistrable
Informations de référence
Consultez la section “Informations de référence” pour chaque format dans “Conseils pour la création de disques de données” à la page 26.
Prise en main
À lire en premier
Raccordement aux dispositifs USB compatibles
Préparatifs
Avant de connecter un périphérique de stockage de masse USB à l’appareil, assurez-vous que les donnés qu’il contient ont été sauvegardées. Il n’est pas recommandé d’utiliser un fil de rallonge USB. Le périphérique USB pourrait ne pas être reconnu par l’appareil.
Appareil principal
OPEN/CLOSE SELECTOR
MUSIC PORT
Dispositif USB compatible (non fourni)
Il n’est pas recommandé d’utiliser un fil de rallonge USB. Le périphérique raccordé par le biais du fil ne sera pas reconnu par cet appareil.


TUNING
VOLUME
RQT8999
27
Précaution de manipulation des disques
T
Comment tenir les disques
Ne touchez pas la surface enregistrée.
CORRECT
INCORRECT
À propos des disques sans cartouche de
protection
Attention aux rayures et à la saleté.
S’il y a des saletés ou de la condensation
sur le disque
Nettoyez avec un chiffon humide puis essuyez jusqu’à ce qu’il soit sec.
CORRECT
INCORREC
Précautions d’emploi
Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques.
(au risque de gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)
Utilisez un stylo doux spécial pour écrire sur la face non
enregistrée. N’utilisez pas de feutre à bille ou autre instrument à pointe dure.
N’utilisez pas de vaporiseur, de benzine, de diluants, de
liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant.
N’utilisez pas de protecteurs ou de caches anti-rayures.Ne jetez pas, n’empilez pas, ne percutez pas les disques. Ne
placez pas d’objets sur les disques.
N’utilisez pas les disques suivants :
–Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes décollé(e)s (disques de
location, etc.). –Disques très gondolés ou fissurés. –Disques de forme irrégulière,
tels que des disques en forme
de cœur.
Ne laissez pas les disques dans
les endroits suivants : –Exposés aux rayons directs du soleil. –Dans des endroits très poussiéreux ou très humides. –Près d’un chauffage. –Dans des endroits à forte différence thermique (risque de
condensation).
Pour protéger les disques des rayures et des saletés, rangez-
les dans leur coffret ou cartouche.
INCORRECT
Entretien de l’appareil
Les pièces de précision se trouvant dans cet appareil sont très sensibles à l’environnement et plus particulièrement à la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut également entraîner un dysfonctionnement ou une panne de l’appareil.
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine
pour nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez
attentivement les instructions qui l’accompagnent.
N’utiliser aucun des produits de nettoyage de lentille laser disponibles actuellement sur le marché, au risque d’entraîner des dysfonctionnements. Le nettoyage de la
lentille de lecture n’est généralement pas nécessaire bien que cela dépende de l’environnement d’utilisation.
INCORRECT
Ne posez pas l’appareil sur un amplificateur ou un autre appareil susceptible de chauffer.
La chaleur peut endommager l’appareil.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le tiroir disque est vide. Sinon, vous risquez d’endommager
gravement le disque et l’appareil.
[Remarque]
N’obstruez pas le ventilateur interne situé sur le panneau arrière.
28
RQT8999
Guide de référence des commandes
ENTER
Télécommande
En règle générale, les instructions des opérations sont décrites pour la télécommande.
1 Mise de l’appareil sous tension (page 14) 2 Sélectionnez du lecteur de disque dur (page 47) 3 Sélectionnez du lecteur DVD/CD 4 Sélection des canaux et des numéros de titre etc./Saisie
des numéros
5 Annulation des éléments 6 Opérations de base pour la lecture (page 47, 7 Affichage d’un menu de disque ou de la liste de lecture
(page 38,
8 Affichage du menu supérieur d’un disque ou de la liste de
programme (➜ page 52,
9 Affichage du sous-menu : Démarrage de l’enregistrement sur le disque dur
(page 36)
; Sélection des canaux du haut-parleur (page 84) < Sélection du mode de lecture (page 58, = Activez les informations sur l’affichage de l’unité principale
Quand le sélecteur est réglé sur “DVD/CD” ou “USB”, les
informations concernant le temps écoulé, le numéro de piste, etc. peuvent être activées en fonction de ce qui se joue
–Lorsque vous écoutez une émission RDS (➜ page 67)
> Affichage du menu Réglage (page 14, ? Sélection de l’effet sonore à définir (page 84) @ Commandes du téléviseur A Sélection du tuner FM B Sélection de la source
Music Collection ) DVD/CD ) FM ) TV Audio
fv
OPTION (= USB (= MUSIC PORT ( AUX
C Réglage du volume D Affichage de la fenêtre FUNCTIONS E Lancement automatique de la lecture d’un disque/
Commande du système de home cinéma et du téléviseur (page 78)
F Affichage du menu Démarrage (page 32) G Sélection/Validation, Lecture image par image (page 52) H Retour à l’écran précédent I Tri par genre (page 51) J Affichage de Quick OSD (page 62) K Enregistrement de la piste en cours dans les Favoris
(page 71)
L Mise sous/hors tension des haut-parleurs Dolby Virtual
(page 85)
M Réglage de la minuterie d’arrêt différé (page 88) N Mise en sourdine (page 88) O Réglage des effets sonores (page 84)
53
, 55)
 
HDD
CANCEL
MENU PLAYLIST
T
E
N
O
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETIC RELAXINGMELLOW
CH SELECT
HDD REC
PLAY MODE
FL DISPLAY
SOUND
U
C
O
FAVORITE
H
P
L
A
Y
REG
SLEEP
SELECT
SELECT
VOLUME
PLAYPAU S ESTOP
FUNCTIONS
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
QUICK OSD
VS
MUTINGSETUP
 
 
!
"
#
$
%
53
Prise en main
52, 54
)
)
61
93
)
.
)
À lire en premier
Utilisation du curseur
Sélection et réglage des éléments des écrans de menu.
Appuyez sur les flèches Haut, Bas, Gauche ou Droite pour sélectionner un élément. Vous pouvez également effectuer une lecture image par image (revenir en arrière/avancer). En pause, appuyez sur [2] ou [1] (gauche/droite).
ENTER
Appuyez sur [ENTER] pour confirmer.
RQT8999
29
Guide de référence des commandes
Appareil principal
À l’ouverture et la fermeture du capot avant, veillez à ne pas toucher le bouton d’alimentation, particulièrement au cours de l’enregistrement.

OPEN/CLOSE SELECTOR
MUSIC PORT
 


TUNING

1 Interrupteur de Mise en veille/Mise en marche (Í/I)
(page 14) Appuyez sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode veille au mode de marche et inversement. En mode veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Témoin de Mise en veille/Mise en marche
Quand l’appareil est connecté au secteur, cet indicateur s’allume en mode d’attente et s’éteint quand l’appareil est mis sous tension.
3 Tiroir disque 4 Ouverture/fermeture du tiroir disque (page 31) 5 Sélection de la source
Music Collection ) DVD/CD ) FM ) TV Audio
fv
OPTION (= USB (= MUSIC PORT ( AUX
6 Saut, sélection des canaux/stations de radio préréglées 7 Arrêt de la lecture (page 47 8 Démarrage de la lecture (page 47 9 Démarrage de l’enregistrement sur le disque dur
(page 36)
: Réglage du volume ; Connecteur pour casque (page 88) < Connecteur pour un dispositif externe (page 88) = Borne USB (page 27) > Affichage (page 31) ? Capteur de signal de télécommande
Bornes en face arrière (➜ page 12–13, 17–20)
VOLUME
Ajustez le
Adjust the volume
volume de l’unité
of the main unit.
principale.
VOLUME
, 52,
54) , 52,
54)
Si le capot avant se détache
RQT8999
30
1 Faites correspondre les quatre crochets en saillie du
couvercle avec les quatre fentes correspondantes de l’appareil.
2 Assurez-vous que le couvercle est parallèle à
l’appareil, puis poussez fermement les crochets vers l’appareil jusqu’au clic.
3 Assurez-vous que le couvercle fonctionne
correctement.
Sinon, retirez-le puis répétez la procédure ci-dessus.
90°
Loading...
+ 82 hidden pages