Des codes de région sont alloués aux lecteurs de
DVD et aux supports DVD-Vidéo en fonction de
l’endroit où ils sont vendus.
≥Le code de région de cet appareil est “2”.
≥L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont l’étiquette de
zone contient “2” ou “ALL”.
Exemple:
2
2ALL
3
5
VOLUME
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour
en obtenir les performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement les instructions de ce
manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil,
veuillez lire intégralement ce m’ode d’emploi. Puis
conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
[Remarques]
Selon la région, les fonctions qui nécessitent une
connexion Internet peuvent ne pas marcher. Pour plus de
détails, veuillez contacter votre revendeur Panasonic ou
centre de réparation.
EG
RQT8999-E
Page 2
Bien que les commandes soient principalement
décrites pour la télécommande, vous pouvez également
les effectuer directement sur l’appareil principal
lorsque les touches de commande y sont identiques.
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN
RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
≥N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE):
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE
QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI
AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE
BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION
DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE
AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la
fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur,
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de
courant.
(À l’intérieur de
l’appareil)
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser.
Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type
recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux instructions du
manufacturier.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS
TEMPÉRÉS.
RQT8999
2
Page 3
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/
ou les documents qui les accompagnent, cela
signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez
contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou
fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
déposées de DTS, Inc.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres
droits de propriété intellectuelle de Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée
qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations
limitées sauf autorisation contraire de Macrovision
Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage
sont interdits.
Windows Media et le logo Windows sont soit des marques
de Microsoft Corporation, soit des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Cet appareil est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers.
L’utilisation ou la distribution de cette technologie à
l’extérieur de cet appareil est interdite sans une licence de
Microsoft ou d’une filiale Microsoft autorisée et des tiers.
WMA est un format de compression mis au point par
Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique
à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.
HighMAT™ et le logo HighMAT sont
des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
HDAVI ControlTM est une marque de commerce de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Produit DivX
Compatibilité en lecture avec
toutes les versions du format vidéo
DivX
lecture standard des fichiers média
DivX
DivX, DivX Certified et les logos
associés sont des marques
déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Ce produit est commercialisé conformément à la licence
MPEG-4 Patent Systems Portfolio License pour une
utilisation personnelle et non commerciale par un
consommateur, pour (i) coder du contenu video
conformément à la norme MPEG-4 Visual (“MPEG-4
Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu vidéo MPEG-4
encodé par un consommateur dans le cadre d’une activité
personnelle et non commerciale et/ou obtenue par le biais
d’un fournisseur vidéo agréé par MPEG LA pour fournir du
contenu vidéo MPEG-4. Aucune licence n’est octroyée ou
n’implique une autre utilisation. Les informations
complémentaires sur les utilizations promotionnelles,
internes ou commerciales et sur la concession de licence
sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir http://
www.mpegla.com.
iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
®
Certified.
®
(y compris DivX®6) avec
®
.
Prise en main
Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques
déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
RQT8999
3
Page 4
Présentation de la société Gracenote
®
Gracenote® offre une technologie de reconnaissance musicale et des données associées. Gracenote est la norme
industrielle dans la technologie de reconnaissance musicale et la fourniture de contenu associé.
Pour plus d’informations, allez sur www.gracenote.com
Légende concernant les droits de propriété de Gracenote
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le sigle Gracenote ainsi que le logo
“Powered by Gracenote” sont des marques commerciales de Gracenote.
Contrat de licence pour l’utilisateur final Gracenote
R
L’UTILISATION DU PRÉSENT PRODUIT IMPLIQUE L’ACCEPTATION DES CONDITIONS GÉNÉRALES SUIVANTES.
Cette application ou ce dispositif contient le logiciel Gracenote, Inc. de Emeryville, Californie (“Gracenote”). Le logiciel
Gracenote (“Logiciel Gracenote”) permet d’identifier les disques et/ou fichiers et d’obtenir des informations associées aux
morceaux, notamment le nom, l’artiste, la piste et le titre (“Données Gracenote”), à partir de bases de données intégrées ou
de serveurs en ligne (connus sous le nom de “Serveurs Gracenote”) et d’effectuer d’autres fonctions. Vous pouvez utiliser les
données Gracenote uniquement au moyen des fonctions destinées à l’utilisateur final de cette application ou de ce dispositif.
Vous acceptez d’utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote à titre personnel
uniquement et non à des fins commerciales. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel
Gracenote ni aucune donnée Gracenote à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES
DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE, SAUF AUTORISATION
EXPRESSE SPÉCIFIÉE ICI.
Vous reconnaissez que votre licence non exclusive à utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs
Gracenote sera interrompue en cas de non respect de ces restrictions. En cas de résiliation de votre licence, vous acceptez
de cesser toute utilisation des données Gracenote, du logiciel Gracenote et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve
l’ensemble des droits sur les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y compris tous les droits
de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera tenu de vous payer pour toute information fournie par vos soins. Vous
accepter que Gracenote, Inc. pourra faire valoir ses droits contre vous sous ce contrat, directement en son nom propre.
Le service Gracenote utilise un identificateur unique pour suivre les requêtes à des fins statistiques. Un identificateur
numérique attribué au hasard permet au service Gracenote de compter les requêtes sans obtenir aucune information vous
concernant. Pour plus d’informations, consultez la page Web relative à la politique de confidentialité Gracenote du service
Gracenote.
Le logiciel Gracenote ainsi que chaque élément des données Gracenote sont exploités sous licence “EN L’ÉTAT”.
Gracenote n’accorde aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, concernant l’exactitude des données
Gracenote provenant des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer des données des serveurs
Gracenote ou de modifier les catégories de données pour toute raison jugée suffisante par Gracenote. Gracenote ne peut
garantir que le logiciel ou les serveurs Gracenote sont exempts de toute erreur ou que le fonctionnement du logiciel ou des
serveurs Gracenote ne sera pas interrompu. Gracenote n’est pas dans l’obligation de vous fournir les nouvelles catégories
ou nouveaux types de données supplémentaires ou améliorés que Gracenote peut fournir dans le futur et est libre de
supprimer ses services à tout moment.
GRACENOTE N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS EXCLURE D’AUTRES
MOTIFS, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE
TITRE ET D’ABSENCE DE CONTRE-FAÇON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS QUI SERONT
OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DE TOUT AUTRE SERVEUR GRACENOTE. EN
AUCUN CAS GRACENOTE NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCIDENTEL, OU DE
TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS.
RQT8999
4
Page 5
Mesures de précaution
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la
lumière directe du soleil, à l’abri des températures élevées,
d’une humidité trop importante et de vibrations excessives.
Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres
composants, réduisant ainsi la durée de vie de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela
peut créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer
un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu).
Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet
appareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant
continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation au
secteur
Vérifiez que le cordon d’alimentation au secteur est branché
correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise
connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un
incendie ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou
placer des objets lourds sur le cordon.
Saisissez fermement la prise pour débrancher le cordon. Le
fait de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des
décharges électriques.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques.
Précautions concernant les
informations personnelles
et enregistrées
∫ Indemnités concernant le contenu
enregistré
Panasonic n’accepte aucune responsabilité pour tout
dommage découlant directement ou indirectement d’un type
d’incident ayant entraîné la perte de contenu (données)
enregistré ou modifié, et n’offre aucune garantie de contenu si
l’enregistrement ou la modification ne fonctionne pas
correctement. La mention ci-dessus s’applique également en
cas de réparation, quelle qu’elle soit, effectuée sur l’appareil (y
compris sur tout autre composant non directement lié au
lecteur de disque dur).
∫
Avertissement concernant la gestion de données
Cet appareil enregistre l’historique de vos opérations
(information utilisateur), et comporte des données telles que
les données relatives à une piste enregistrée, des informations
sur la liste de lecture utilisateur et les différents réglages que
vous avez effectués sur cet appareil.
En fonction de l’emplacement de cet appareil, vos informations
personnelles risquent d’être mises en danger et utilisées par
un tiers.
Vous devez déterminer l’emplacement de cet appareil avec
précaution et discrétion.
Notez également que lorsque vous envoyez cet appareil en
réparation, les informations utilisateur risquent d’être
également vérifiées.
Afin d’éviter de compromettre vos informations personnelles,
veuillez supprimer ou modifier toutes les informations
utilisateur personnelles avant l’envoi en réparation.
Prise en main
:
Corps étranger
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil.
Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de
provoquer un dysfonctionnement.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de
provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit,
débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation
électrique et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer
lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son
est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée
sort de l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas
évoqué dans ces instructions se produit, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un
centre de réparation agréé. Si l’appareil est réparé, démonté
ou remonté par des personnes non-qualifiées, vous risquez de
recevoir des décharges électriques ou d’endommager
l’appareil.
Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps,
vous pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le
débranchant de l’alimentation électrique.
∫ Précautions à prendre pour l’élimination ou
le transfert de propriété de cet appareil
Avant de jeter ou de céder cet appareil, supprimez toutes les
données enregistrées et les informations relatives à la liste de
lecture utilisateur (➜ page 96, Delete All Tracks in the Music
Collection). De plus, modifiez tous les réglages nécessaires.
En cas de modification, de perte, de mauvaise utilisation, de
mise en danger des informations utilisateur ou de dommages
ou pertes qui en résultent, Panasonic n’accepte aucune
responsabilité. Veuillez bien prendre note de ces éléments
avant d’utiliser cet appareil.
RQT8999
5
Page 6
Table des matières
Prise en
main
Commandes
de base
RQT8999
6
Mesures de précaution...................................... 5
Précautions concernant les informations
personnelles et enregistrées..........................5
Index......................................Couverture de dos
Commandes avancées
Informations de référence
RQT8999
7
Page 8
Accessoires
Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.
(Numéros de produit corrects à partir de février 2007. Ces derniers sont susceptibles d’être modifiés.)
∏ 1 Télécommande
(N2QAYB000150)
∏ 2 Piles de télécommande
∏ 1 Antenne interne FM
∏ 2 Câbles de haut-parleur
pour
haut-parleur avant/
central
∏ 1 Câble de haut-parleur
pour
caisson de basse
Préparation de la télécommande
TélécommandePiles
Insérer les piles dans la télécommande de sorte que leurs
pôles (i et j) correspondent.
∏ 1 Cordon d’alimentation
secteur
Ne pas :
≥mélanger de vieilles piles avec des piles neuves.
≥utiliser différents types de pile en même temps.
≥chauffer ou exposer les piles à une flamme.
≥démonter ou court-circuiter les piles.
≥essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
≥utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte risquant d’endommager gravement la
télécommande.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les
dans un endroit frais et sombre.
R6/LR6, AA
≥Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
RQT8999
8
∫ Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de
télécommande, en évitant les obstacles, à une distance
maximale de 7 mètres directement en face de l’appareil.
10°
30°
30°
30°
Page 9
Fonctions
Enregistrement rapide d’un CD sur le disque dur
(vitesse d’enregistrement jusqu’à 4X) (➜ page 36)
Les morceaux sont automatiquement enregistrés
avec plusieurs informations, notamment le titre et
l’artiste, fournies par la base de données Gracenote
§
intégrée
§ Vous devez disposer d’une connexion Internet
.
pour obtenir les informations les plus récentes sur
le titre du CD.
Classement simplifié du contenu
enregistré sur le disque dur
(➜ page 48)
Lecture d’un DVD
VOLUME
Vous pouvez regarder des DVD vidéo
grâce aux haut-parleurs 3,1 canaux fournis.
ޓ
Lectures/enregistrements iPod
Vous pouvez écouter les pistes de l’iPod
via les haut-parleurs de cet appareil et les
enregistrer sur le disque dur.
(➜ page 52)
Prise en main
(➜ page 80)
≥Vous pouvez rechercher des pistes enregistrées sur
le disque dur de plusieurs manières, notamment par
titre de morceau, par artiste, par album, le dernier
titre enregistré ou le titre le plus écouté.
≥En appuyant simplement sur une des touches
MUSIC SHUFFLE, vous pouvez écouter des pistes
avec un genre ou une ambiance particulière
(Energetic, Mellow, Relaxing ou Emotional).
Importation de données WMA/MP3 à
partir d’un PC
Vous pouvez importer des données WMA/
MP3 depuis un PC via une connexion réseau.
(➜ page 42)
VOLUME
Écoute des pistes de votre PC sur les haut-parleurs de
cet appareil via un réseau sans fil
VOLUME
À l’aide du kit audio sans fil Panasonic
SH-FX570K disponible en option (non
fourni), vous pouvez écouter des pistes
audio sur cet appareil depuis votre PC via
un réseau sans fil.
(➜ page 82)
RQT8999
9
Page 10
ÉTAPE1Emplacement des haut-parleurs
Cet appareil est livré avec un circuit de haut-parleurs Dolby Virtual installé. Avec seulement les haut-parleurs avant et central, le
caisson de basse et en reproduisant des effets acoustiques très proches du surround 5.1 canaux, vous profitez d’une véritable
ambiance de home cinéma, même dans un espace réduit.
Haut-parleur avant/central
≥Émet les éléments des haut-parleurs
avant et central. Vous aurez
Caisson de
basse
≥Placez-le à gauche ou à
droite du téléviseur, sur le
sol ou sur une étagère
robuste pour éviter qu’il ne
provoque des vibrations.
Prévoyez un espace
d’environ 30 cm par rapport
au téléviseur.
≥Placez-le à 50 mm (ou plus)
du mur.
l’impression que la piste audio provient
du centre de l’écran de votre
téléviseur.
≥Laissez un espace de 70 mm (ou plus)
entre le téléviseur et les haut-parleurs
puis réglez le volume souhaité.
≥Regardez au dessous des haut-
parleurs pour identifier le gauche et le
droit.
Appareil principal
60º
(G)
La manière dont vous paramétrez les haut-parleurs risque d’affecter les basses et le champ sonore. Notez les points suivants :
≥Placez les haut-parleurs sur des bases planes et solides.
≥Les basses risquent d’être excessivement amplifiées si vous placez les enceintes trop près du sol, des murs ou des angles.
Recouvrez les murs et fenêtres de rideaux épais.
Utilisez uniquement les haut-parleurs fournis
L’utilisation de tout autre haut-parleur risque d’endommager
l’appareil et d’avoir des conséquences néfastes sur la qualité
sonore.
≥Posez les haut-parleurs sur une surface plane pour éviter
qu’ils ne tombent. Prenez les précautions nécessaires pour
empêcher les haut-parleurs de tomber si vous ne pouvez pas
les poser sur une surface plane.
Remarques sur l’utilisation des haut-parleurs
≥Vous risquez d’endommager vos haut-parleurs et de réduire
leur durée de service si le niveau de volume est élevé sur des
périodes prolongées.
≥Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas
suivants :
– Lorsque le son est déformé à la lecture.
– Lorsque les haut-parleurs résonnent à cause d’une platine,
de parasites d’une émission FM ou de signaux continus
d’un oscillateur, d’un disque de test ou d’un appareil
électronique.
– Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
– Lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension.
≥Ne touchez
pas la zone
maillée des
RQT8999
haut-parleurs.
INCORRECTCORRECT
En cas de couleurs anormales sur votre téléviseur
Les haut-parleurs avant et central sont conçus pour être
utilisés près du téléviseur, mais il est possible que l’image soit
déformée avec certains téléviseurs et selon la combinaison
choisie pour l’installation.
Le cas échéant, laissez le téléviseur hors tension pendant
environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur doit permettre de
corriger le problème. S’il persiste, éloignez davantage les hautparleurs du téléviseur.
Attention
≥L’appareil principal et les haut-parleurs fournis doivent
≥N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites
(D)
[Remarque]
≥Maintenez les haut-parleurs
à 10 mm au moins de
l’appareil pour assurer une
ventilation adéquate.
≥Afin de permettre une
ventilation adéquate et de
maintenir un bon flux d’air
autour de l’appareil principal,
placez-le en laissant un
espace d’au moins 50 mm de
chaque côté.
N’obstruez pas les orifices de
≥
ventilation de l’unité principale.
être utilisés uniquement de la manière indiquée ici.
Sinon, vous risquez d’endommager l’amplificateur et/ou
les haut-parleurs et d’entraîner un risque d’incendie. En
cas de dommage ou de changement soudain des
performances, consultez un réparateur qualifié.
dans le présent manuel pour fixer les haut-parleurs aux
murs.
10
Page 11
Options d’installation du haut-parleur
∫ Fixation à un mur
Vous pouvez fixer les haut-parleurs avant/central sur un mur.
≥Le mur ou le pilier sur lequel vous installez les haut-parleurs doit pouvoir supporter 10 kg par vis. Pour fixer les haut-parleurs
à un mur, demandez conseil à un entrepreneur en habitation qualifié. Vous risquez d’endommager le mur ou les haut-
parleurs si ces derniers ne sont pas correctement fixés.
1 Insérez une vis (non fournie) dans le mur. 2 Installez solidement le haut-parleur sur les vis de sorte
‰4,0 mm
‰7,5 à 9,4 mm
qu’elles se trouvent bien insérées dans chaque orifice.
Haut-parleur avant/central
24,5 mm
Prise en main
Mur ou pilier
4,0 à 6,0 mm
∫ Mise en place des supports de haut-parleur (non fournis)
Avant d’acheter les supports, assurez-vous qu’ils remplissent les conditions suivantes.
Notez le diamètre et la longueur nécessaires pour les vis, ainsi que la distance entre les vis indiquée sur le schéma.
≥Les supports doivent pouvoir supporter plus de 10 kg.
≥Les supports doivent demeurer stables même lorsque les haut-parleurs sont installés en position élevée.
Haut-parleur avant/central
55 mm
60 mm
Épaisseur de la
plaque plus 7 mm à
10 mm
5 mm, pas 0,8 mm
Orifices des vis
métalliques
Permettent de fixer les
supports du haut-parleur
Support de haut-parleur
(non fourni)
§Voici un exemple de configuration de supports de haut-
parleur.
§
Pour éviter que les haut-parleurs ne basculent
Préparatifs
Attachez des vis à œilleton (non fournies) pour fixer
solidement les haut-parleurs sur un mur.
Vis à œilleton (non fournie)
Cordon (non fourni)
Environ 150 mm
1 Faites passer le cordon (non fourni) dans la fente qui
se trouve sur la face arrière des haut-parleurs avant/
central, pour les empêcher de basculer.
2 Passez le cordon dans la vis à œilleton et faites une
boucle solide.
Préparatifs
Mur
≥Vous devez vous procurer des vis à œilleton adéquates
suivant le type de mur et de pilier auquel vous les fixez.
≥Demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation
qualifié pour connaître la meilleure façon de fixer les
œilletons sur un mur de béton ou sur une surface n’offrant
pas une résistance suffisante pour supporter les hautparleurs. Vous risquez d’endommager le mur ou les hautparleurs si ces derniers ne sont pas correctement fixés.
RQT8999
11
Page 12
ÉTAPE2Raccordements principaux
Pièces fournies à utiliser
Câble de haut-parleur pour
haut-parleurs avant/central
Utilisation d’une antenne FM extérieure (en option) (➜ page 67).
≥Regardez au dessous des haut-parleurs pour identifier le gauche et le droit.
caisson de basse
Antenne interne FMCâble de haut-parleur pour
Rouge
Câble de haut-parleur pour
les haut-parleurs avant/
central
OUT
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV)AV OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
LRL
R
Haut-parleur
avant/central (D)
Caisson de
basse
CENTER
(8Ω)
FRONT
RL
(8Ω)
SPEAKERS
SUB-
WOOFER
(4Ω)
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
Appareil principal
Câble de haut-parleur pour
caisson de basse
Violet
Raccordement des haut-parleurs et du caisson de basse aux bornes (1, 2)
Raccordez le connecteur du haut-parleur à la borne de couleur
identique. (Insérez-le jusqu’à ce qu’un clic soit émis.)
Haut-parleur avant/central
Caisson de basse
Pour débrancher :
Appuyez sur la patte en saillie et tirez.
TV IN
LAN
Blanc
AUX
Haut-parleur
avant/central (G)
FM
ANT
75
Ω
Antenne interne FM
Fixez cette extrémité de
l’antenne à l’endroit où la
réception est optimale.
Ruban
adhésif
12
Rouge
Blanc
Violet
Blanc
Patte en saillie
Violet
Rouge
RQT8999
Page 13
Téléviseur (non fourni)
Câble SCART 21 broches
(non fourni)
Appareil principal
Cordon d’alimentation
secteur
CENTER
(8Ω)
FRONT
RL
(8Ω)
Cordon d’alimentation secteur
AV
Son provenant du téléviseur
(➜ page 65, Pour écouter le son de votre téléviseur
sur les haut-parleurs de cet appareil)
SPEAKERS
SUB-
WOOFER
(4Ω)
AV
[Remarque]
≥Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé
qu’avec l’appareil principal.
Ne l’utilisez pas avec un autre matériel. De la même
façon, n’utilisez pas le cordon d’un autre matériel avec
cet appareil.
Prise en main
Préparatifs
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
Y
COMPONENT
OPTICAL
VIDEO OUT
AV OUT
IN(TV)
OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
LRL
R
LAN
AUX
FM
ANT
75
Ω
Vers la prise secteur
(Secteur 230 à 240 V, 50 Hz)
Économies d’énergie
Même en mode veille, l’appareil principal consomme une petite quantité d’énergie (environ 0,6 W). Si vous ne l’utilisez pas sur
une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur afin d’économiser de l’énergie.
Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l’appareil principal.
∫ Pour écouter le son de l’appareil à travers les enceintes du téléviseur
Maintenez la touche [MUTING] appuyée jusqu’à ce que “AV MUTE OFF” apparaisse sur l’affichage de l’appareil.
Le son est reproduit à la fois par les enceintes et le téléviseur.
Pour couper le son des enceintes de cet appareil (➜ page 88)
≥Pour annuler, maintenez la touche [MUTING] appuyée et choisissez “AV MUTE ON”.
≥Si le sélecteur est réglé sur “TV Audio”, cette fonction ne marche pas.
Raccordements facultatifs
∫
Pour bénéficier d’une qualité d’image supérieure, avec un téléviseur doté d’une borne HDMI
∫ Pour ceux qui disposent d’un récepteur satellite ou d’un magnétoscope (➜ page 18)
∫
Pour profiter d’un son surround 5,1 canaux en raccordant un amplificateur ou un récepteur
∫ Pour ceux qui souhaitent connecter cet appareil à des périphériques externes (comme un lecteur
(➜ page 19)
MP3)
∫ Pour se raccorder à la borne VIDEO ou S VIDEO d’un téléviseur (➜ page 19)
∫ Pour se connecter à un réseau et importer les dernières informations relatives à un album/artiste
(➜ page 20)
(➜ page 17)
(➜ page 18)
RQT8999
13
Page 14
ÉTAPE3Exécution de QUICK SETUP
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Yes” et
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner TV Type et
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUP
7 Appuyez sur [34] pour sélectionner le rapport TV
L’écran QUICK SETUP vous aide à effectuer les réglages
nécessaires.
Préparatifs
Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé
l’appareil.
1 Appuyez sur [Í].
2 Appuyez sur [SETUP].
8 Appuyez sur [34] pour sélectionner la combinaison
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Setup for
Video” et appuyez sur [ENTER].
Setup
to select and press ENTER
QUICK SETUP
Select the menu language.
English
Español
Italiano
Svenska
Français
Deutsch
Nederlands
Polski
RETURN to return
4 Appuyez sur [34] pour choisir la langue du menu et
appuyez sur [ENTER].
Setup
to select and press ENTER
QUICK SETUP
Use QUICK SETUP to make basic settings.
Would you like to use QUICK SETUP?
Yes
No
RETURN to return
9 Appuyez sur [ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour modifier ces réglages ultérieurement
Sélectionnez “QUICK SETUP” dans le menu “Others”
(➜ page 95).
∫ Pour un démarrage immédiat de l’appareil
En réglant “Power Off Mode” sur “Quick-Start Mode”, vous pouvez
démarrer cet appareil immédiatement depuis le mode veille.
1 Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Setup”.
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Power On/Off” et
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Power Off Mode” et
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Quick-Start Mode” et
appuyez sur [ENTER].
Setup
to select and press ENTER
QUICK SETUP
Select the type of TV you have connected.
Standard (Direct View TV)
CRT Projector
LCD TV/Projector
Projection TV
Plasma TV
RETURN to return
appuyez sur [ENTER].
Setup
to select and press ENTER
QUICK SETUP
Select your TV’s aspect ratio
4 : 3
16 : 9
RETURN to return
Aspect et appuyez sur [ENTER].
4:3: Téléviseur à rapport de format classique (4:3)
16:9: Téléviseur à écran panoramique (16:9)
Setup
to select and press ENTER
QUICK SETUP
Select the output combination for the AV
and component terminals.
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB 1/No Output
RGB 2/No Output
Select "YPbPr" for the component terminals
if you want progressive output.
RETURN to return
de sortie des bornes AV et composante, puis appuyez
sur [ENTER].
appuyez sur [1].
appuyez sur [ENTER].
appuyez sur [ENTER].
14
RQT8999
[Remarque]
La consommation d’énergie en mode veille augmente quand
l’appareil est réglé sur “Quick-Start Mode”.
Page 15
ÉTAPE4Réglage de l’horloge
HDD
SELECT
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Setting the
Day and Time” et appuyez sur [ENTER]
Setting the Day and Time
Day
Adjusting Time
.
SUN
- - : - -
Prise en main
O
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
N
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
VS
SLEEP
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUP
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
1 A l’arrêt
Appuyez sur [SETUP]
.
Setup
Setup for Video
Other Setup
ENTER
Main screen
DVD
VIDEO
HDMI
DISPLAY
Remote Control
Clock / Timer
Power On/Off
TV Audio Input
Network
Maintenance
ENTER
RETURN
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner le “Day” et
appuyez sur [ENTER]
.
Day
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
ENTER
Cancel
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner le jour et
appuyez sur [ENTER].
7 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Adjusting
Time” et appuyez sur [ENTER]
.
Adusting Time
0 :00
ENTER
Cancel
8 Appuyez sur [34] pour régler l’heure et appuyez sur
[ENTER].
≥Vous pouvez la régler rapidement en maintenant votre
doigt appuyé sur [34].
L’horloge démarre.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Préparatifs
2 Appuyez sur [34]pour sélectionner “Other Setup”
et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Clock/Timer”
et appuyez sur [1]
.
Setup
Remote Control
Clock / Timer
Power On/Off
TV Audio Input
Network
Maintenance
ENTER
Main screen
Setting the Day and Time
Timer Setup
[Remarque]
≥Il s’agit d’une horloge 24 heures.
≥Réinitialisez régulièrement l’horloge afin qu’elle reste précise.
≥En cas de panne d’électricité ou de prise de courant
débranchée de la prise secteur, vous devez la régler de
nouveau.
RQT8999
15
Page 16
ÉTAPE5Configuration des pré-réglages des stations de radio FM
FM Auto Memory
Do you want to start Auto Memory?
Start point : XX.XX MHz?
YesNo
Préréglage automatique des stations
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations.
BAND
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
VS
SLEEP
MUTINGSETUP
SELECT
TUNING
TUNING
VOLUME
MUSIC PORT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SELECTOR
10
OPEN/CLOSE SELECTOR
Le fonctionnement de la radio est principalement décrit pour la
télécommande.
Mais vous pouvez également utiliser le bouton correspondant
situé sur l’unité principale.
§1 [O N SELECTOR] §2
[X TUNING W]
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Appuyez sur [TUNER]
§1
puis positionnez le sélecteur sur
“FM”.
1 Appuyez sur [6 5] pour sélectionner la fréquence
la plus basse (87,50 MHz).
2 Appuyez sur [SUB MENU].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Auto Memory”
et appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes” et
appuyez sur [ENTER].
Le tuner effectue les préréglages de toutes les stations
susceptibles d’être reçues dans les canaux en ordre
croissant.
≥“Auto Memory Completed.” s’affiche une fois les stations
mises en mémoire et la radio se règle sur la dernière
station préréglée.
≥“Memory setting failed.” s’affiche en cas d’échec de la
mise en mémoire automatique. Mettez les stations en
mémoire sur les canaux manuellement (➜ page 66).
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Sélection des canaux préréglés
Assurez-vous que les stations de radio sont correctement
réglées.
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le
canal.
≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Par exemple “12” : [S10] ➜ [1] ➜ [2].
DISC SFC
TG
DVD
CD
PL
DTS
D
MODE
RDS
PRG
APSPTY
AC
Vous pouvez également appuyer sur [: 9]
sélectionner le canal.
D.MIX
MONO
SLPSTCT
SRD
E.
HDCD
H.BASS
W
PGM
2
1
RND
§2
pour
RQT8999
16
Page 17
Réglages et raccordements en option
A
Pour afficher une qualité d’image supérieure
Les raccordements suivants doivent vous permettre d’obtenir une meilleure qualité d’image.
∫ Raccordement à un téléviseur doté de bornes COMPONENT VIDEO IN
Les bornes COMPONENT VIDEO OUT procurent une image d’une plus grande pureté que la borne V IDEO OUT. Ces bornes
peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou progressive. Lors du raccordement par ces bornes de sortie, les signaux de
différence de couleurs (P
une grande fidélité.
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
V
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
Appareil
principal
[Remarque]
≥Ne branchez pas le câble péritel lorsque vous utilisez des câbles audio. Sinon, les sons du téléviseur provenant de la borne AV
(TV) et de la borne TV IN sont mixés quand le sélecteur est réglé sur “TV Audio”.
≥L’indication des bornes d’entrée vidéo composantes varie suivant le téléviseur ou l’écran de contrôle (exemples :Y/P
Y/B-Y/R-Y, Y/C
[Conseils]
Pour bénéficier de la vidéo progressive
≥Procédez au raccordement à un téléviseur compatible avec l’entrée vidéo progressive.
≥Réglez “Video Output Mode” sur “480p/576p” puis suivez les instructions affichées sur l’écran de menu (➜ page 64, Picture
Menu).
≥Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 480p/576p sont compatibles. Si vous avez un téléviseur d’une
autre marque, consultez le fabricant à ce sujet.
∫ Raccordement à un téléviseur doté d’une borne HDMI
L’HDMI est l’interface de nouvelle génération des dispositifs numériques. Une fois connecté à un appareil compatible HDMI, un
signal vidéo et audio
supérieure avec un seul câble. En vous raccordant à un téléviseur haute définition compatible HDMI, la sortie peut être basculée
sur une vidéo haute définition 1080p, 1080i ou 720p.
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
V
OPTION
OPTION
V.1
V.1
DC OUT 5V
DC OUT 5V
500mA MAX
500mA MAX
Appareil principal
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
B/PR) et le signal de luminance (Y) sont émis séparément, ce qui permet de reproduire les couleurs avec
Câble audio
(non fourni)
TV IN
AUX
LRL
P
R
R
P
B
(10BASE-T/
100BASE-TX)
B/CR). Raccordez ensemble les bornes de même couleur.
§
numérique non compressé est transmis. Vous bénéficiez d’une qualité vidéo et audio§ numérique
TV IN
L
P
R
R
P
B
(10BASE-T/
100BASE-TX)
FM
ANT
75
Ω
LAN
Câbles vidéo (non fourni)
AUX
L
R
FM
ANT
75
Ω
LAN
Câble HDMI (non fourni)
L
R
PB
COMPONENT
PR
AV IN
AUDIO
OUT
Y
VIDEO IN
Téléviseur (non fourni)
Téléviseur
compatible HDMI
(non fourni)
B/PR,
Prise en main
Préparatifs
Réglages nécessaires :
≥Réglez “Video Mode” sur “On” et “Audio Output” sur “Off ”
§ Quand “Audio Output” est réglé sur “On”
téléviseur. Toutefois, le son provenant de l’enregistrement d’un CD sur le disque dur
du téléviseur.
➜ page 95, Menu de “HDMI”), le son des CD et des DVD provient également du
(
➜ page 36) ne sort pas des haut-parleurs
[Remarque]
≥
Nous vous recommandons d’utiliser le câble HDMI de Panasonic. [Références des pièces recommandées : RP-CDHG15 (1,5 m),
RP-CDHG30 (3 m), RP-CDHG50 (5 m), etc.]
≥Vous ne pouvez pas utiliser de câbles non compatibles avec le HDMI.
≥Un raccordement à un téléviseur Panasonic (VIERA) équipé de la fonction “HDAVI Control” offre des opérations associées.
Pour plus d’informations, consultez la page 78.
RQT8999
17
Page 18
Réglages et raccordements en option
Raccordement au décodeur, au récepteur satellite ou au magnétoscope
Les raccordements suivants permettent de sortir le son de votre décodeur, récepteur satellite ou magnétoscope par les hautparleurs de cet appareil.
≥Ne raccordez pas l’appareil au téléviseur via un magnétoscope.
L’image risquerait de ne pas s’afficher correctement en raison de la protection contre la copie.
Éteignez le téléviseur avant d’effectuer le raccordement et consultez le mode d’emploi qui accompagne le téléviseur.
Appareil principal
TV IN
VIDEO S-VIDEO
L
OUTOUT
P
R
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
AV OUT
P
B
(10BASE-T/
100BASE-TX)
R
DIGITAL
(TV)
AV
OPTICAL
IN(TV)
OUT
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
Son provenant du téléviseur
(➜ page 65, Pour écouter le son de
votre téléviseur sur les haut-parleurs de
cet appareil)
Téléviseur
(non fourni)
AUX
L
R
FM
ANT
75
Ω
LAN
AV1AV OUT
AV2
satellite ou magnétoscope
(non fourni)
Câble SCART 21 broches
(non fourni)
Câble SCART 21 broches (non fourni)
≥Pour écouter le son via le téléviseur,
sélectionnez la sortie audio appropriée
(Moniteur, par exemple) sur le téléviseur.
Décodeur, récepteur
Raccordement à l’amplificateur 5.1 canaux
Pour bénéficier du son surround multicanal DVD-Vidéo, branchez un amplificateur équipé de décodeurs Dolby Digital ou DTS
intégrés à l’aide d’un câble audio optonumérique.
Appareil principal
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
OPTION
OPTION
V.1
V.1
DC OUT 5V
DC OUT 5V
500mA MAX
500mA MAX
Y
COMPONENT
OPTICAL
VIDEO OUT
IN(TV)
AV OUT
OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
LRL
R
LAN
AUX
FM
ANT
75
Ω
Insérez la fiche
complètement avec cette
face dirigée vers le haut.
Câble audio optonumérique
(non fourni)
OPTICAL IN
Amplificateur
(non fourni)
Réglages nécessaires :
Réglez “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” et “MPEG” (➜ page 94, Menu de “Audio”)
[Remarque]
≥Les raccordements décrits ci-dessus permettent uniquement de sortir les sons des CD ou DVD. Vous ne pouvez pas entendre
le son provenant du disque dur, du tuner ou des périphériques externes.
≥Avant d’acheter un câble audio optonumérique, vérifiez la forme du connecteur du matériel à raccorder.
≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround incompatible avec les DVD.
≥Même si ce type de raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD Audio.
≥Ne branchez pas le câble péritel lorsque vous utilisez des câbles audio. Sinon, les sons du téléviseur provenant de la borne AV
(TV) et de la borne TV IN sont mixés quand le sélecteur est réglé sur “TV Audio”.
RQT8999
18
Page 19
Raccordement à d’autre matériels audio
T
T
Les ports AUX et musical permettent d’écouter de la musique depuis une platine de magnétophone ou un autre dispositif externe
(un lecteur MP3, etc., par exemple) à partir de cet appareil. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces raccordements,
consultez les pages 40 et 88.
Lors de l’utilisation de la borne AUX
SPEAKERS
SPEAKERS
ER
ER
SUB-
SUB-
WOOFER
WOOFER
(4Ω)
(4Ω)
NT
NT
L
L
)
)
Appareil principal
(TV)
(TV)
AV
AV
OUT
OUT
OPTION
OPTION
OPTION
OPTION
V.1
V.1
V.1
V.1
DC OUT 5V
DC OUT 5V
DC OUT 5V
DC OUT 5V
500mA MAX
500mA MAX
500mA MAX
500mA MAX
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
VIDEO S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
OUTOUT
Y
Y
COMPONENT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
IN(TV)AV OUT
IN(TV) AV OUT
P
P
B
B
P
P
R
R
(10BASE-T/
(10BASE-T/
100BASE-TX)
100BASE-TX)
TV IN
TV IN
AUX
AUX
L
L
L
L
R
R
R
R
FM
FM
ANT
ANT
75
75
Ω
Ω
LAN
LAN
Câble audio (non fourni)
Platine de
magnétophone
R L
R L
PLAY OUT
PLAY OUT
Prise en main
Préparatifs
Lors de l’utilisation du port musical
OPEN/CLOSESELECTOR
MUSIC PORT
MUSIC PORT
OPEN/CLOSE SELECTOR
TUNING
TUNING
Appareil principal
Autres raccordements vidéo
∫ Raccordement à la borne VIDEO du
téléviseur
Panneau arrière du téléviseur
S VIDEO
Câble vidéo
(non fourni)
VIDEO
IN
IN
AUDIO
OUT
LR
Câble audio
(non fourni)
Type de prise du port musical : mini connecteur stéréo ‰3,5 mm
VOLUME
VOLUME
Dispositif externe
Câble audio (non fourni)
∫ Raccordement à la borne S VIDEO du
téléviseur
La liaison par borne S VIDEO OUT permet d’obtenir une
image plus vive que la borne VIDEO OUT. (Les résultats
dépendent du téléviseur.)
Panneau arrière du téléviseur
VIDEO
S VIDEO
IN
IN
§
Câble S Vidéo
(non fourni)
AUDIO
OUT
LR
Câble audio
(non fourni)
§
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
LRL
R
LAN
AUX
FM
ANT
75
Ω
Partie arrière de
cet appareil
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
AUX
LRL
R
LAN
FM
ANT
75
Ω
Partie arrière de cet
appareil
§Ce raccordement audio va vous permettre d’écouter le contenu audio de votre téléviseur sur votre système de home cinéma.
[Nota]
Ne branchez pas le câble Scart lorsque vous utilisez des câbles audio.
RQT8999
19
Page 20
Réglages et raccordements en option
Connexion réseau
La connexion à Internet vous permet d’accéder aux fonctions suivantes :
≥Vous pouvez obtenir les dernières informations relatives au titre d’un CD grâce à la base de données Gracenote
[Le disque dur de cet appareil contient une base de données Gracenote
relatives au titre d’un CD même si vous n’êtes pas connecté à Internet (➜ page 33,À propos de la base de données
Gracenote
®
)].
®
abrégée. Vous pouvez ainsi obtenir des informations
®
en ligne.
≥L’importation de données WMA/MP3 (➜ page 42), la sauvegarde de données (➜ page 90), etc., sont toutes des fonctions qui
utilisent le réseau. (Les fonctions autres que celles mentionnées ci-dessus ne sont pas prises en charge par les services du
réseau.)
≥Quand vous disposez d’une connexion Internet spéciale (telle que par câble, large bande, etc.), vous devez d’abord
consulter votre fournisseur de service Internet et votre contrat de service avant d’effectuer le raccordement et les
réglages à l’aide du matériel indiqué.
Pour plus d’informations sur la connexion réseau, consultez la page d’accueil suivante.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
≥Selon la région, les fonctions qui nécessitent une connexion Internet peuvent ne pas marcher. Pour plus de détails,
veuillez contacter votre revendeur Panasonic ou centre de réparation.
Internet
CENTER
(8Ω)
FRONT
RL
(8Ω)
Appareil principal
SPEAKERS
SUB-
WOOFER
(4Ω)
TV IN
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
P
B
(10BASE-T/
100BASE-TX)
LRL
P
R
R
AUX
FM
ANT
75
Ω
LAN
PC
Câble LAN linéaire (non fourni)
Routeur à large bande ou
concentrateur
≥Quand vous utilisez un modem avec des possibilités de
routeur à large bande, et si aucun port de modem n’est
Matériel de télécommunication
(modem, etc.)
disponible, branchez un concentrateur. Si le modem ne
dispose pas de possibilités de routeur à large bande,
branchez un routeur à large bande.
≥Le routeur utilisé doit pouvoir prendre en charge la norme
10BASE -T/100BASE -TX.
[Remarque]
≥Le nom de la borne peut varier selon le dispositif.
RQT8999
≥Consultez le mode d’emploi du dispositif raccordé.
20
≥L’insertion de tout câble autre qu’un câble LAN dans la borne LAN risque d’endommager l’appareil.
Page 21
∫ Réglage du routeur
≥Nous vous recommandons d’activer le DHCP en réglant le routeur sur “ON” (réglage qui permet d’attribuer automatiquement
les adresses IP).
En règle générale, il est déjà défini sur “ON ”, par conséquent vous risquez de ne pas avoir à le modifier.
≥Selon les paramètres de sécurité du routeur, il est possible que cet appareil ne puisse pas se connecter à Internet.
∫ Réglage de cet appareil
≥Quand la fonction serveur DHCP est définie sur “ON ”, vous pouvez utiliser les réglages par défaut de cet appareil ; aucune
modification de réglage n’est nécessaire.
≥En fonction des réglages du routeur, vous risquez d’avoir à modifier les paramètres du réseau de cet appareil (➜ page 98,
Modification des réglages réseau).
[Remarque]
Vous ne pourrez pas obtenir d’informations sur un titre de CD de la base de données Gracenote
s’effectue via une connexion Proxy.
®
si votre connexion Internet
∫ Clause d’exonération de responsabilité
≥Panasonic ne sera pas tenu responsable des conséquences non intentionnelles, des dysfonctionnements, déconnexions ou de
tout autre dommage pouvant découler de connexions de logiciels ou de dispositifs non approuvés.
≥La mise en place de consignes de sécurité pour le routeur nécessite un haut niveau de connaissance en réseau. Si vous réglez
les niveaux de sécurité vous-même, vous en portez l’entière responsabilité. Panasonic ne pourra être tenu responsable de tout
incident engendré par les réglages de sécurité. En outre, Panasonic n’est pas en mesure de répondre à toute question
concernant le réglage et l’utilisation de chaque dispositif.
Prise en main
Préparatifs
RQT8999
21
Page 22
Réglages et raccordements en option
HDD
SELECT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUP
Commande du téléviseur
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur à l’aide de la
télécommande de l’appareil.
Pointez la télécommande vers le téléviseur
Tout en maintenant la touche [Í TV] appuyée,
entrez le code à l’aide des touches numériques.
Testez le code en essayant de mettre le téléviseur sous
tension ([Í TV]).
Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code
permettant de commander le téléviseur.
Commande du téléviseur
[Í TV](Mise sous/hors tension du téléviseur)
[TV/AV](Changement du mode d’entrée AV du
téléviseur)
[r s VOLUME] (Réglage du volume du téléviseur)
≥Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la liste
ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas
de le commander, c’est que cette télécommande n’est pas
compatible avec votre téléviseur.
Si d’autres produits Panasonic se trouvent
à proximité
Changez le code de la télécommande sur l’appareil principal et
la télécommande (les deux doivent correspondre) si vous
placez d’autres appareils Panasonic à distance rapprochée les
uns des autres.
Dans des conditions normales, utilisez “Mode 1”, le code
défini en usine.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée
AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
1 A l’arrêt
Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Setup”
et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Remote
Control” et appuyez sur [1].
4 Appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [34] pour
sélectionner le mode (“Mode 1”
ou “Mode 2”) et appuyez sur
Remote Control
Mode1
Mode2
ENTER
Cancel
[ENTER].
6 Pour changer le code de la télécommande
Tout en appuyant sur [ENTER], appuyez sur la touche
numérique voulue ([1] ou [2]) en maintenant la
pression pendant au moins 5 secondes.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
∫ Lorsque l’écran et le symbole suivants
apparaissent sur l’afficheur de l’appareil et
sur le téléviseur.
Please set your remoto control to Mode2.
Code de la
télécommande de
PL
DTS
D
MODE
D
RDS
PRG
AC
APSY
DISC SFC
TG
D.M IX
MONO
SLPSTCT
Changez le code de la télécommande pour le faire
corresponde à celui de l’appareil principal (➜ étape 6).
SRD
E.
HDCD
H.BASS
W
PGM
2
1
RND
l’appareil
Page 23
Précaution de manipulation du lecteur de disque dur
Le lecteur de disque dur est un instrument d’enregistrement de haute précision et en raison de ses grandes capacités
d’enregistrement et de sa rapidité, ce dispositif très particulier est très fragile.
∫
Le lecteur de disque dur n’est pas conçu pour résister aux vibrations, aux chocs et à la poussière
En fonction de l’environnement d’installation et de la manipulation du lecteur de disque dur, certains contenus peuvent être
endommagés, ce qui risque d’empêcher la lecture et l’enregistrement. Notamment lors du fonctionnement, évitez d’exposer
l’appareil aux vibrations et aux chocs ou de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. En cas de panne d’électricité
au cours de l’enregistrement ou de la lecture, le contenu peut être endommagé.
∫ Effectuez régulièrement une sauvegarde de votre disque dur
Pour palier aux éventuelles pannes du lecteur, nous vous recommandons d’effectuer régulièrement une sauvegarde de votre
disque dur. Toutefois, si le disque dur est très endommagé, il est possible que les sauvegardes ne puissent pas être restaurées.
∫
Adressez-vous immédiatement au service d’assistance dès que vous suspectez un incident avec le disque dur
Une anomalie dans votre lecteur de disque dur peut entraîner des sons étranges répétitifs ou une distorsion (son irrégulier).
L’utilisation du disque dur dans ces conditions risque d’aggraver le problème et, dans le pire des cas, de rendre le disque dur
inutilisable. Dès que vous remarquez ce type d’incident, addressez-vous au service après-vente. Le contenu enregistré
(données) d’un disque dur devenu inutilisable est irrécupérable.
Prise en main
∫ Précautions pour l’installation
≥Ne placez pas le lecteur de disque dur dans un endroit
encastré afin d’éviter de recouvrir le ventilateur arrière.
≥Placez l’appareil sur une surface plane, non exposée
aux vibrations ou aux impacts.
≥Ne placez pas l’appareil sur une
surface pouvant générer de la
chaleur telle qu’un magnétoscope,
etc.
≥Ne placez pas l’appareil dans un
endroit souvent exposé aux
changements de température.
Placez l’appareil dans un endroit
≥
exempt de toute condensation. La condensation est un
phénomène de formation d’humidité sur une surface froide
qui est exposée à des écarts extrêmes de température. La
condensation risque d’entraîner des dommages interne à
l’appareil.
≥Conditions de formation de la condensation
–En cas d’écart extrême de température (passage d’une
pièce très chaude à une pièce très froide, ou vice versa,
ou bien lorsque l’appareil est en contact direct avec l’air
refroidi ou la climatisation.) Quand le lecteur de disque dur
(qui chauffe au cours de son fonctionnement) est exposé
à l’air froid, la condensation peut se former à l’intérieur du
lecteur et endommager les têtes du disque dur, etc.
–En cas d’extrême humidité ou de vapeur dans une pièce.
–Pendant la saison des pluies.
Dans les situations ci-dessus, ne mettez pas l’appareil sous tension, laissez-le s’adapter à la température de la
pièce et patientez 2 à 3 heures jusqu’à la disparition de la
condensation.
INCORRECT
Cet appareil
Magnétoscope
∫ La fumée de cigarette, etc., entraîne un
mauvais fonctionnement ou une panne
L’appareil peut tomber en panne si la fumée de cigarette ou le
contenu d’un vaporisateur/insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
∫ Pendant le fonctionnement
≥Ne déplacez pas l’appareil et ne l’exposez pas aux
vibrations ou aux chocs. (Vous risquez d’endommager le
disque dur.)
≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise
secteur, ou n’actionnez pas l’interrupteur du disjoncteur
d’alimentation.
Quand l’appareil est sous-tension, le disque dur tourne à
grande vitesse. Le son ou le mouvement de la rotation est
normal.
∫ Lors du déplacement de l’appareil
1
Enlevez le CD.
2
Éteignez l’appareil.
3
Dès que l’affichage “GOOD-BYE” s’arrête, enlevez la
prise du mur dans les 2 minutes, ou bien patientez
jusqu’à la fin de la conversion et de l’analyse pour
débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
4
Dès que le disque dur ne tourne plus et qu’il est
complètement arrêté (après 2 minutes environ),
déplacez l’appareil avec précaution afin d’éviter tout
choc ou vibration. (Une fois le lecteur éteint, le disque
dur continue à tourner un bref instant en raison de
l’inertie.)
Dès que l’alimentation de l’unité est éteinte, (“Mode veille”
apparaît sur l’unité), si certaines pistes enregistrées n’ont
pas été converties ou analysées, le disque dur lance la
conversion et l’analyse de ces pistes après environ 2
minutes.
Lors de la conversion/analyse :
≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur.
≥Si vous utilisez une rallonge et/ou une multiprise dotée d’un
interrupteur de Mise en veille/Mise en marche, ne coupez
pas l’alimentation.
Préparatifs/À lire en premier
RQT8999
23
Page 24
Types de disque utilisés avec cet appareil
Disques pouvant être enregistrés sur le disque dur de cet appareil ([HDD])
DisqueLogoType de donnéesRemarques
Disques musicaux
≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format
CD[CD]
[CD] / [WMA]
§1
Consultez également la
CD-R/RW—
section “Conseils pour
la création de disques
de données”
(➜ page 26).
§1
/ [MP3]
HDCD.
≥L’utilisation et la qualité de son des CD qui ne
répondent pas aux spécifications CD-DA (CD
réglementé par rapport à la copie, etc.) ne sont
pas garanties.
En enregistrant au format CD-DA, WMA ou MP3, et
§1
en fermant la session ou finalisant
RW à la fin de l’enregistrement, vous pouvez
enregistrer les pistes d’un disque sur le disque dur
de cet appareil.
§2
Processus permettant la lecture sur d’autres
appareils.
§2
le CD-R/CD-
DVD-RAM
[MP3]
DVD-R/RW
Cet appareil peut enregistrer uniquement les fichiers
MP3 enregistrés sur les DVD enregistrables. Les
DVD-R/RW doivent être finalisés.
≥Le contenu de DVD ne peut pas être enregistré sur le disque dur de cet appareil (à l’exception des fichiers MP3 des DVD
enregistrables).
Disques dont la lecture est possible
∫ Disques du commerce
DisqueLogo
DVD-Vidéo[DVD-V]
DVD-Audio[DVD-A]
VCD[VCD]
CD[CD]
Indiqué dans ces
instructions par
Remarques
Disques vidéo et musicaux de haute qualité
Disques musicaux haute fidélité
§
Certains disques DVD-Audio comportent du
§
contenu DVD-Vidéo. Pour lire du contenu DVD
vidéo, sélectionnez “Play as DVD-Video”
(➜ page 65, Other Menu).
Disques musicaux avec vidéo
Notamment SVCD (conforme à la norme IEC62107)
Disques musicaux
≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format
HDCD.
≥L’utilisation et la qualité de son des CD qui ne
répondent pas aux spécifications CD-DA (CD
réglementé par rapport à la copie, etc.) ne sont
pas garanties.
À propos des DVD-Audio
Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion des canaux (down-mixing) (➜ page 110, Glossaire) de tout ou partie de
leur contenu si telle est l’intention du fabricant. Lorsque vous lisez de tels disques, ou parties de disque, à moins que le nombre
de haut-parleurs connectés ne soit le même que celui précisé dans les spécifications de canaux du disque, le son ne sera pas
reproduit correctement (par ex. une partie du son manque, la sélection audio multicanal est impossible et le son est joué sur
deux canaux). Référez-vous à la pochette du disque pour plus d’informations.
RQT8999
24
Page 25
∫ Disques enregistrés (≤ : Peut être utilisé, — : ne peut pas être utilisé)
DisqueLogo
Enregistré sur un
enregistreur DVD,
etc.
[DVD-VR]§2[DVD-V]
§4
[WMA][MP3][JPEG][MPEG4] [DivX]
Enregistré sur un PC, etc.
Nécessité de
la
finalisation
§6
DVD-RAM
DVD-R/RW
DVD-R DL
iR/iRW—
iR
DL
CD-R/RW
§1
≤
—
—
≤≤—≤≤ ≤ ≤
§3
≤
—(
—
———
—(
≤—————
§5
≤)
≤)
—————
§5
—————
≤≤≤≤ ≤
≤≤ ≤ ≤
Pas
nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
≥Il se peut que dans certains cas, la lecture des disques soit impossible en raison du type de disque, des conditions et de la
méthode d’enregistrement, ainsi que du mode de création des fichiers (➜ page 26, Conseils pour la création de disques de
données).
§1
Cet appareil permet de lire des CD-R/RW enregistrés au format CD vidéo ou CD-DA.
[WMA][MP3][JPEG] Cet appareil permet également de lire les disques HighMAT.
§2
Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD, etc. à l’aide de la version 1.1 du format
d’enregistrement vidéo (norme d’enregistrement vidéo unifiée).
§3
Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD, à l’aide de la version 1.2 du format d’enregistrement
vidéo (norme d’enregistrement vidéo unifiée).
§4
Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD à l’aide du format DVD vidéo.
§5
Enregistrés à l’aide d’un format différent que le format DVD vidéo, par conséquent certaines fonctions ne sont pas disponibles.
§6
Processus permettant la lecture sur des appareils compatibles. Quand un disque affiche la mention “Nécessaire”, il doit être
finalisé sur le dispositif même de l’enregistrement.
§7
Une fermeture de session est également possible.
Prise en main
§7
À lire en premier
∫ Disques ne pouvant pas être lus
Disques Blu-ray, HD DVD, AVCHD, version 1.0 de DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, CD Photo, DVD-RAM qui
ne peuvent être retirés de leurs cartouches, DVD-RAM 2,6 Go et 5,2 Go, et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché y compris
CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107.
RQT8999
25
Page 26
Types de disque utilisés avec cet appareil
3
3
3
3
∫ Conseils pour la création de disques de données
FormatDisqueExtensionInformations de référence
[WMA]CD-R/RW“.WMA”
“.wma”
[MP3]DVD-RAM
DVD-R/RW
“.MP3”
“.mp3”
CD-R/RW
[JPEG]DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg”
[MPEG4]DVD-RAM
DVD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
CD-R/RW
[DivX]DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
≥Taux de compression pris en charge : de 48 kbit/s à 320 kbit/s
≥La lecture des fichiers WMA protégés contre la copie n’est pas possible.
≥Cet appareil est incompatible avec Multiple Bit Rate (MBR : fichier dans lequel un
même contenu est compressé à des débits binaires différents).
≥Fréquence d’échantillonnage et taux de compression pris en charge
:
DVD-RAM, DVD-R/RW
11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 kbit/s à 160 kbit/s)
44,1, 48 kHz (32 kbit/s à 320 kbit/s)
≥Les fichiers JPEG pris par un appareil photo numérique conforme à la norme DCF,
version 1.0, s’affichent.
– Les fichiers qui ont été transformés, modifiés ou sauvegardés à partir d’un logiciel
de montage d’image risquent de ne pas s’afficher.
≥Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement, les fichiers de format
MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fixes autres que JPEG (par
exemple, TIFF), ni lire le contenu audio qui accompagne ces images.
≥Avec cet appareil, vous pouvez lire des données MPEG4 [conformes aux
spécifications SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4 (Profil simple) du système vidéo/
audio G.726], enregistrées avec plusieurs caméscopes SD ou enregistreurs DVD
Panasonic.
≥La date d’enregistrement peut être différente de la date courante.
≥Permet de lire toutes les versions de DivX vidéo (notamment les DivX
vidéo DivX/système audio MP3, Dolby Digital ou MPEG] ainsi que les fichiers
multimédia DivX
®
.
Les fonctions supplémentaires du DivX Ultra ne sont pas prises en charge.
≥Les fichiers DivX supérieurs à 2 Go et les fichiers sans index risquent de ne pas
être lus correctement sur cet appareil.
≥Cet appareil prend en charge toutes les résolutions, jusqu’à une résolution
maximum de 720 k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
≥Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 types de données audio et sous-titres sur cet
appareil.
®
6) [système
≥Si des groupes ont été créés en dehors de la racine tel que “002 group” dans l’illustration ci-dessous, le huitième à compter de
celui-là s’affiche sur la même ligne verticale dans l’écran de menu.
≥L’ordre d’affichage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur.
≥Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés via la méthode d’écriture par paquet.
≥Cet appareil n’est pas compatible avec les balises ID3.
Pour nommer les dossiers et les fichiers (sur cet appareil, les fichiers sont traités comme du
contenu et les dossiers comme des groupes.)
Lors de l’enregistrement, attribuez un préfixe aux noms de dossier et de fichier. Il peut s’agir de numéros
dotés d’un même nombre de chiffres, et vous pouvez le faire dans l’ordre dans lequel vous souhaitez les
lire (cette fonction est parfois inopérante).
DVD-RAM
≥Les disques doivent être conformes à la norme UDF 2.0.
DVD-R/RW
≥Les disques doivent être conformes au pont UDF (UDF 1.02/ISO9660).
par exemple, [MP3]
racine
001 group
001
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
001 track.mp
003 group
002 track.mp
003 track.mp
004 track.mp
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
≥Cet appareil ne prend pas en charge la multisession. Seule la session par défaut est lue.
CD-R/RW
≥Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
≥Cet appareil est compatible avec la multisession, mais le démarrage de la lecture est plus lent lorsqu’il y a un grand nombre de
sessions. Pour éviter cela, limitez le plus possible le nombre de sessions.
26
RQT8999
Page 27
À propos des dispositifs USB compatibles
La connectivité USB vous permet de vous connecter et d’écouter ou d’enregistrer des pistes ou des fichiers depuis des mémoires
externes USB de grande capacité. En règle générale, les clés de mémoire USB (transfert en masse uniquement).
∫ Dispositifs compatibles
Dispositifs définis comme étant une mémoire externe USB de grande capacité :
– Dispositifs USB qui prennent en charge le transfert en masse uniquement.
– Dispositifs USB qui prennent en charge la norme USB 2.0 ultra rapide.
∫ Formats lisibles/enregistrables
FormatExtension
Lisible/non
lisible
[WMA]“.WMA”
“.wma”
[MP3]“.MP3”
“.mp3”
[JPEG]“.JPG”
Lisible
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg”
[MPEG4]“.ASF ”
“.asf
”
≥CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas pris en charge.
≥Les appareils photo numériques qui utilisent le protocole PTP, ou qui nécessitent une installation de programme supplémentaire
quand ils sont connectés à un PC, ne sont pas pris en charge.
≥Un dispositif qui utilise le système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge.
[Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) est pris en charge].
≥Selon la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas fonctionner.
≥Il ne fonctionnera pas avec des dispositifs MTP (Media Transfer Protocol) adapté à Janus.
≥Nombre de dossiers maximal : 400 dossiers
≥Nombre de fichiers maximal : 4000 fichiers
≥Nom de fichier maximal : 44 caractères
≥Nom de dossier maximal : 44 caractères
≥Une seule carte mémoire sera sélectionnée lors de la connexion d’un lecteur de carte USB multiport. Il s’agit en règle générale
de la première carte mémoire insérée.
Enregistrable/
Non enregistrable
Enregistrable
Non enregistrable
Informations de référence
Consultez la section “Informations
de référence” pour chaque format
dans “Conseils pour la création de
disques de données” à la page 26.
Prise en main
À lire en premier
∫ Raccordement aux dispositifs USB compatibles
Préparatifs
Avant de connecter un périphérique de stockage de masse USB à l’appareil, assurez-vous que les donnés qu’il contient ont été
sauvegardées.
Il n’est pas recommandé d’utiliser un fil de rallonge USB.
Le périphérique USB pourrait ne pas être reconnu par l’appareil.
Appareil principal
OPEN/CLOSE SELECTOR
MUSIC PORT
Dispositif USB compatible (non fourni)
Il n’est pas recommandé d’utiliser un fil de rallonge
USB. Le périphérique raccordé par le biais du fil ne
sera pas reconnu par cet appareil.
TUNING
VOLUME
RQT8999
27
Page 28
Précaution de manipulation des disques
T
∫ Comment tenir les disques
Ne touchez pas la
surface enregistrée.
CORRECT
INCORRECT
∫ À propos des disques sans cartouche de
protection
Attention aux rayures et à la saleté.
∫ S’il y a des saletés ou de la condensation
sur le disque
Nettoyez avec un chiffon
humide puis essuyez jusqu’à
ce qu’il soit sec.
CORRECT
INCORREC
∫ Précautions d’emploi
≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques.
(au risque de gondoler le disque, nuire à sa rotation et le
rendre inutilisable.)
≥Utilisez un stylo doux spécial pour écrire sur la face non
enregistrée. N’utilisez pas de feutre à bille ou autre
instrument à pointe dure.
≥N’utilisez pas de vaporiseur, de benzine, de diluants, de
liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe
quel autre solvant.
≥N’utilisez pas de protecteurs ou de caches anti-rayures.
≥Ne jetez pas, n’empilez pas, ne percutez pas les disques. Ne
placez pas d’objets sur les disques.
≥N’utilisez pas les disques suivants :
–Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes décollé(e)s (disques de
location, etc.).
–Disques très gondolés ou fissurés.
–Disques de forme irrégulière,
tels que des disques en forme
de cœur.
≥Ne laissez pas les disques dans
les endroits suivants :
–Exposés aux rayons directs du soleil.
–Dans des endroits très poussiéreux ou très humides.
–Près d’un chauffage.
–Dans des endroits à forte différence thermique (risque de
condensation).
≥Pour protéger les disques des rayures et des saletés, rangez-
les dans leur coffret ou cartouche.
INCORRECT
Entretien de l’appareil
Les pièces de précision se trouvant dans cet appareil sont
très sensibles à l’environnement et plus particulièrement
à la température, l’humidité et la poussière. La fumée de
cigarette peut également entraîner un dysfonctionnement
ou une panne de l’appareil.
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec.
≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine
pour nettoyer cet appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez
attentivement les instructions qui l’accompagnent.
N’utiliser aucun des produits de nettoyage de lentille laser
disponibles actuellement sur le marché, au risque
d’entraîner des dysfonctionnements. Le nettoyage de la
lentille de lecture n’est généralement pas nécessaire bien que
cela dépende de l’environnement d’utilisation.
INCORRECT
Ne posez pas l’appareil
sur un amplificateur ou
un autre appareil
susceptible de chauffer.
La chaleur peut endommager
l’appareil.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le tiroir
disque est vide. Sinon, vous risquez d’endommager
gravement le disque et l’appareil.
[Remarque]
N’obstruez pas le ventilateur interne situé sur le panneau
arrière.
28
RQT8999
Page 29
Guide de référence des commandes
ENTER
Télécommande
En règle générale, les instructions des opérations sont décrites pour la télécommande.
1 Mise de l’appareil sous tension (➜ page 14)
2 Sélectionnez du lecteur de disque dur (➜ page 47)
3 Sélectionnez du lecteur DVD/CD
4 Sélection des canaux et des numéros de titre etc./Saisie
des numéros
5 Annulation des éléments
6 Opérations de base pour la lecture (➜ page 47,
7 Affichage d’un menu de disque ou de la liste de lecture
(➜ page 38,
8 Affichage du menu supérieur d’un disque ou de la liste de
programme (➜ page 52,
9 Affichage du sous-menu
: Démarrage de l’enregistrement sur le disque dur
(➜ page 36)
; Sélection des canaux du haut-parleur (➜ page 84)
< Sélection du mode de lecture (➜ page 58,
= Activez les informations sur l’affichage de l’unité principale
–
Quand le sélecteur est réglé sur “DVD/CD” ou “USB”, les
informations concernant le temps écoulé, le numéro de piste,
etc. peuvent être activées en fonction de ce qui se joue
–Lorsque vous écoutez une émission RDS (➜ page 67)
> Affichage du menu Réglage (➜ page 14,
? Sélection de l’effet sonore à définir (➜ page 84)
@ Commandes du téléviseur
A Sélection du tuner FM
B Sélection de la source
Music Collection ) DVD/CD ) FM ) TV Audio
fv
OPTION (= USB (= MUSIC PORT ( AUX
C Réglage du volume
D Affichage de la fenêtre FUNCTIONS
E Lancement automatique de la lecture d’un disque/
Commande du système de home cinéma et du téléviseur
(➜ page 78)
F Affichage du menu Démarrage (➜ page 32)
G Sélection/Validation, Lecture image par image (➜ page 52)
H Retour à l’écran précédent
I Tri par genre (➜ page 51)
J Affichage de Quick OSD (➜ page 62)
K Enregistrement de la piste en cours dans les Favoris
(➜ page 71)
L Mise sous/hors tension des haut-parleurs Dolby Virtual
(➜ page 85)
M Réglage de la minuterie d’arrêt différé (➜ page 88)
N Mise en sourdine (➜ page 88)
O Réglage des effets sonores (➜ page 84)
53
, 55)
HDD
CANCEL
MENU PLAYLIST
T
E
N
O
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
CH SELECT
HDD REC
PLAY MODE
FL DISPLAY
SOUND
U
C
O
FAVORITE
H
P
L
A
Y
REG
SLEEP
SELECT
SELECT
VOLUME
PLAYPAU S ESTOP
FUNCTIONS
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
QUICK OSD
VS
MUTINGSETUP
!
"
#
$
%
53
Prise en main
52, 54
)
)
61
93
)
.
)
À lire en premier
∫ Utilisation du curseur
≥
Sélection et réglage des éléments des écrans de menu.
Appuyez sur les flèches Haut, Bas, Gauche ou Droite
pour sélectionner un élément.
Vous pouvez également effectuer une lecture image par
image (revenir en arrière/avancer).
En pause, appuyez sur [2] ou [1] (gauche/droite).
ENTER
Appuyez sur [ENTER] pour confirmer.
RQT8999
29
Page 30
Guide de référence des commandes
Appareil principal
À l’ouverture et la fermeture du capot
avant, veillez à ne pas toucher le bouton
d’alimentation, particulièrement au cours
de l’enregistrement.
OPEN/CLOSESELECTOR
MUSIC PORT
TUNING
1 Interrupteur de Mise en veille/Mise en marche (Í/I)
(➜ page 14)
Appuyez sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
veille au mode de marche et inversement. En mode veille,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Témoin de Mise en veille/Mise en marche
Quand l’appareil est connecté au secteur, cet indicateur
s’allume en mode d’attente et s’éteint quand l’appareil est
mis sous tension.
3 Tiroir disque
4 Ouverture/fermeture du tiroir disque (➜ page 31)
5 Sélection de la source
Music Collection ) DVD/CD ) FM ) TV Audio
fv
OPTION (= USB (= MUSIC PORT ( AUX
6 Saut, sélection des canaux/stations de radio préréglées
7 Arrêt de la lecture (➜ page 47
8 Démarrage de la lecture (➜ page 47
9 Démarrage de l’enregistrement sur le disque dur
(➜ page 36)
: Réglage du volume
; Connecteur pour casque (➜ page 88)
< Connecteur pour un dispositif externe (➜ page 88)
= Borne USB (➜ page 27)
> Affichage (➜ page 31)
? Capteur de signal de télécommande
Bornes en face arrière (➜ page 12–13, 17–20)
VOLUME
Ajustez le
Adjust the volume
volume de l’unité
of the mainunit.
principale.
VOLUME
, 52,
54)
, 52,
54)
∫ Si le capot avant se détache
RQT8999
30
1 Faites correspondre les quatre crochets en saillie du
couvercle avec les quatre fentes correspondantes de
l’appareil.
2 Assurez-vous que le couvercle est parallèle à
l’appareil, puis poussez fermement les crochets vers
l’appareil jusqu’au clic.
3 Assurez-vous que le couvercle fonctionne
correctement.
≥Sinon, retirez-le puis répétez la procédure ci-dessus.
90°
Page 31
Afficheur de l’appareil
PRG
USB
PGM
RND
D.MIX
SLP
MONO
CT
DDTS
REC
EQ H.BASS
RDS
USB
USB
RDSRDS
RDS
PRG
PRG
PGM
PGM
TGTGTG
RND
RND
D.MIX
D.MIX
SLP
SLP
MONO
MONOSTCT
ST CT
DDTS
DDTS
REC
REC
EQ H.BASS
EQ H.BASS
W2W2
VSVSVS
Prise en main
1 S’allume quand le périphérique USB est prêt à l’emploi.
2 S’allume quand le disque est prêt à l’emploi.
3 S’allume quand l’appareil émet un signal vidéo progressif.
4 Témoin de lecture programmée (➜ page 61)
5 T: Numéro de titre / Numéro de piste
Éteint :la fusion des canaux est possible.
Allumé : pas de mélange des canaux, reproduction sur
les deux canaux avant seulement.
8 Témoin SLEEP (➜ page 88)
9 Affichage de l’émission de radio (➜ page 66)
ST :stéréo
MONO : monaural
: C :numéro de contenu
T : numéro de piste
≥Les voyants sur l’affichage frontal pour les fonctions que cet appareil ne prend pas en charge ne s’allumeront pas.
; Témoin Dolby Digital
S’allume lors de l’utilisation du décodeur Dolby Digital.
< Témoin DTS
S’allume lors de l’utilisation du décodeur DTS.
= Témoin du réglage par minuterie (➜ page 87)
S’allume lorsque l’enregistrement par minuterie est activé.
> Témoin Dolby Pro Logic II (➜ page 85)
? Témoin d’enregistrement (➜ page 36)
@ Témoin de haut-parleurs Dolby Virtual (➜ page 85)
A S’allume lors de la réception RDS (radio data system –
système de données radio). (➜ page 67)
B Témoin de la section principale de l’affichage/Indicateur
d’état (➜ ci-dessous)
C Témoin de l’égaliseur (➜ page 84)
D Témoin de la lecture répétée (➜ page 58
E Témoin H.BASS (➜ page 84)
, 62
∫ Indicateur d’état
État d’avancement des opérations suivantes :
– importation de fichiers MP3/WMA sur le disque dur
– conversion et analyse de données du disque dur
– compression de données du disque dur
– division/combinaison de pistes LPCM
– sauvegarde de données du disque dur
– restauration de données sur le disque dur
est indiqué sur l’afficheur de l’appareil comme présenté cicontre :
12,5 % effectué
25 % effectué
37,5 % effectué
50 % effectué
100 % effectué
À lire en premier
)
Méthode d’insertion du disque
Insérez le disque avec l’étiquette dirigée vers le haut.
Appuyez sur [<OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour
ouvrir le tiroir et insérez un disque. (Appuyez de nouveau sur
le bouton pour refermer le tiroir.)
≥Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une
face d’un disque double face vers l’autre. Vous devez éjecter
le disque et le retourner.
≥[RAM]Retirez le disque de sa cartouche avant de l’utiliser.
RQT8999
31
Page 32
Utilisation du menu Démarrage
Le menu Démarrage permet d’accéder rapidement et facilement aux fonctions principales.
1Appuyez sur [START].
Start
Listen
Watch
Import/Record
Setup
ENTER
Main Screen
2Appuyez sur [34] pour sélectionner l’élément et appuyez sur [ENTER].
Chaque sous-menu est affiché. Suivez les instructions sur l’écran pour l’utiliser.
Listen:
Écouter de la musique ou recevoir des émissions de radio
Listen
Music Collection
Disc
Tun er
TV Audio
Other Inputs
ENTER
RETURN
Watch:
Regarder un DVD
Import/Record:
Importer/Enregistrer de la musique
Setup:
Modifier les réglages de l’appareil, régler la minuterie et utiliser
les autres fonctions
Affichage des informations de piste
Lorsque vous appuyez sur [MUSIC COLLECTION], ou lorsque
vous écoutez une piste du disque dur, l’écran suivant s’affiche
sur le téléviseur. Vous pouvez vérifier les informations relatives
à la piste.
Main Screen
Music Collection > Other Playlists
Favorites
Tracks 3 of 12
Total Time 56:00
5:42
Mozart
Life with Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
2:45
LPCM
PL
Repeat
REC
&
Track List
1 La méthode de sélection de la piste s’affiche
2 Information sur la piste
3 État de la lecture, temps de lecture écoulé, durée de la
piste
4 Mode/Plage de lecture
1
PL
PL
5 La disponibilité et les fonctions des touches [3421],
[ENTER], [RETURN] s’affichent.
6 Témoin du réglage par minuterie (➜ page 87)
Setup
ENTER
Une piste
Liste de lecture
Toutes les listes de lecture
Mode Lecture répétée
Mode Lecture aléatoire
Setup for Video
Other Setup
Main Screen
Import / Record
From Disc
From PC
From Others
From Tuner
ENTER
RETURN
DVD
VIDEO
HDMI
DISPLAY
Remote Control
Clock / Timer
Power On/Off
TV Audio Input
Network
Maintenance
32
RQT8999
Page 33
Préparatifs pour l’enregistrement
Brève introduction à l’enregistrement et à l’importation depuis un PC
Enregistrement
Cet appareil permet d’enregistrer des données audio vers le disque dur interne depuis de nombreuses sources, notamment des
CD du commerce, la radio, des fichiers de musique (WMA/MP3) ainsi que des données audio en provenance de dispositifs
connectés externes (lecteurs audio numériques portables, etc.). Cet appareil permet également d’accéder à la base de données
Gracenote pour obtenir des informations de titre des CD audio, émissions de radio ou autres enregistrements analogiques
effectués depuis des dispositifs externes. (Pour des informations détaillées sur l’enregistrement, consultez la page 34.)
Importation depuis un PC
Vous pouvez importer des fichiers WMA/MP3 de votre PC vers cet appareil. La procédure est différente de l’enregistrement car
les fichiers sont sauvegardés sur le disque dur avec le même format que sur le PC. (Aucune conversion LPCM et AAC n’est
effectuée.)
[CD] Se connecte automatiquement à la
base de données Gracenote pour
Diverses sources audio
WMA
MP3
/
'
0
7
Fichier WMA/MP3 sur PC
obtenir des informations sur le titre de
la piste, etc. (➜ ci-dessous).
ENREGISTREMENT
Toutes les pistes
enregistrées sont
sauvegardées en LPCM.
(Consultez la page 35.)
Jukebox audio
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
§
39 000
morceaux dans le
Jukebox.
§ Le nombre de morceaux
dépend de plusieurs
conditions.
VOLUMEVOLUME
Prise en main
Commandes de base
Cet appareil
MP3
WMA
À propos de la base de données Gracenote
La base de données Gracenote
IMPORTATION
Les fichiers WMA/MP3
importés sont
sauvegardés “en l’état”
(sans conversion) dans le
disque dur de cet appareil.
®
est une base de données qui permet de rechercher et d’obtenir des informations sur les titres
Une fois que les pistes, enregistrées depuis des
sources autres qu’un CD, ou que les fichiers
WMA/MP3 enregistrées depuis un PC sont
sauvegardés sur le disque dur de cet appareil,
vous pouvez accéder manuellement à la base de
données Gracenote pour obtenir des informations
relatives au titre d’une piste, etc. (
®
➜
ci-dessous)
des CD.
En se connectant à Internet, l’appareil peut accéder au serveur Gracenote et obtenir les informations les plus récentes sur le titre
d’un CD. Quand un CD est inséré ou quand un enregistrement depuis un CD démarre, l’appareil recherche automatiquement des
informations concernant le CD inséré (➜ page 36).
Si l’appareil n’est pas connecté à Internet :
Une partie de la base de données Gracenote est préinstallée sur cet appareil, par conséquent vous pouvez obtenir des
informations sur des titres et des artistes. Notez toutefois que les titres de CD, etc., les plus récents risquent de ne pas être
enregistrés dans la base de données interne. Cet appareil dispose d’une base de données interne contenant des informations
sur environ 350 000 titres d’album.
Recherche de titres autres que de CD :
La base de données Gracenote permet également d’obtenir des informations sur les autres types de pistes enregistrées sur le
disque dur (➜ page 75, Recherche de noms de piste, d’artiste et d’album dans la base de données Gracenote et entrée
automatique de ces noms).
≥Si l’accès à la base de données Gracenote est lent, vérifiez que la connexion réseau de l’appareil (➜ page 20) et que les
paramètres réseau (➜ page 98) sont corrects.
≥Les informations de titre de certains CD peuvent être semblables à d’autres CD. Dans ce cas, renouvelez votre recherche
d’information sur le titre du CD (➜ page 75) ou bien, une fois l’enregistrement sur le disque dur terminé, saisissez
manuellement les informations de titre du CD (➜ page 74).
≥Pour certains CD, plusieurs suggestions de titre peuvent être proposées, sélectionnez par conséquent le titre approprié
(➜ page 75). Vous pouvez modifier le titre manuellement, une fois l’enregistrement sur le disque dur terminé (➜ page 74).
À lire en premier/Enregistrement sur disque dur
RQT8999
33
Page 34
Préparatifs pour l’enregistrement
r
Types d’enregistrement possibles.
Enregistrement de pistes à partir
d’un CD audio (CD-DA)
(CD du commerce, CD enregistrable)
Enregistrement de pistes WMA/MP3
à partir de disques enregistrables
(CD ou DVD enregistrable) ou de
périphériques USB
Enregistrement à partir de la
radio FM
/
'0
7
IMPORTANT
Le contenu de DVD ne peut pas être enregistré sur le disque dur de cet appareil (à l’exception des fichiers MP3 des DVD
enregistrables).
Enregistrement à partir d’un
dispositif externe
Enregistrement
numérique
Enregistrement
analogique
Enregistrement
analogique
Enregistrement
analogique
Lecteur de disque
dur de cet appareil
VOLUME
Fonctionnement de l’enregistrement
Les pistes sont initialement enregistrées sur le disque dur et sauvegardées en LPCM. Quand le mode d’enregistrement est défini
sur AAC, la conversion AAC s’effectue lorsque l’appareil est en mode veille. En plus de la conversion AAC, l’analyse de piste
relative à la fonction “Music Shuffle” (➜ page 51) s’effectue également pendant le mode veille.
Initialement enregistrées en LPCM
Enregistreme
nt en mode
d’enregistrem
ent LPCM
Enregistreme
nt en mode
d’enregistrem
ent AAC
§Avec le mode d’enregistrement LPCM, les données AAC créées (mode XP uniquement) ne s’affichent pas dans la Track List.
Le signal audio est
enregistré (non compressé)
Enregistrement
LPCM
Disque dur de
cet appareil
Lorsque l’appareil est en mode veille
Conversion en AAC et
compression
LPCM
Analyse
pour le tri
par genre
AAC
Données de piste du disque du
Les données
LPCM sont
supprimées
∫ À propos de la conversion AAC de pistes enregistrées et de l’analyse pour le tri par genre
≥La conversion et l’analyse sont effectuées lorsque l’appareil est en mode veille. 2 minutes après la mise en mode veille de
l’appareil, la conversion/l’analyse démarre et l’afficheur de l’appareil commence à indiquer “_ _ _ _”. Laissez le cordon
d’alimentation branché.
Vous pouvez également exécuter la conversion/l’analyse immédiatement (➜ page 44).
≥Cet appareil nécessite environ un tiers de la durée d’enregistrement pour exécuter l’analyse et la conversion.
Par exemple, pour un enregistrement de 60 minutes, la conversion et l’analyse prendront environ 20 minutes. (Pour les pistes
importées d’un PC, la durée sera plus courte puisque les pistes nécessitent uniquement une analyse.)
≥Vous pouvez écouter les pistes même si la conversion et l’analyse ne sont pas terminées. Toutefois, une même piste peut
sembler légèrement différente avant et après la conversion AAC.
RQT8999
≥Vous pouvez également compresser les pistes LPCM en AAC afin d’augmenter la quantité d’espace disponible sur le disque
dur (➜ page 45).
34
LPCM
+
AAC
AAC
§
Page 35
Modes d’enregistrement
Ces réglages vous permettent de régler la qualité audio lors de l’enregistrement de pistes sur le disque dur. Les enregistrements
effectués à des débits binaires plus élevés nécessitent davantage d’espace, réduisant l’espace disponible total du disque dur.
Mode d’enregistrement
Qualité
audio
supérieure
Durée
d’enregist
rement
plus
longue
Mode
d’enregistrement/
débit binaire
LPCMEnviron 104 heures
AAC(XP)
128 kbit/s
AAC(SP)
96 kbit/s
AAC(LP)
64 kbit/s
Durée possible
d’enregistrement
Environ 1 230 heures
Environ 1 640 heures
Environ 2 460 heures
Explication
Le signal audio est enregistré sous forme numérique sans
aucune compression.
Les données audio sont initialement enregistrées en LPCM
et converties en AAC quand cet appareil est en mode veille.
AAC est un format de compression qui condense les
données audio en une taille plus petite. La qualité audio et la
quantité de pistes pouvant être enregistrées varient en
fonction du débit binaire.
Mode d’enregistrement défini au moment de l’achat :
Le mode d’enregistrement de chaque sélecteur est réglé sur “LPCM” à l’achat. Le mode d’enregistrement de chaque sélecteur
est réglable individuellement (➜ page 36).
Si vous souhaitez modifier le mode d’enregistrement en AAC, veuillez noter ce qui suit :
Sur cet appareil, les enregistrements sont généralement effectués en LPCM puis convertis en AAC. Par conséquent, si vous
effectuez de longs enregistrements continus, le nombre maximal d’enregistrements sera limité par la durée maximale
d’enregistrements possible en LPCM comme décrit dans le tableau ci-dessus. Dans le cas où vous effectuez de nombreux
enregistrements, poursuivez l’enregistrement une fois les données audio converties au format AAC (➜ page 34, Fonctionnement
de l’enregistrement).
[Remarque]
La qualité audio LPCM ne dépasse pas la qualité audio de l’enregistrement original.
Commandes de base
Enregistrement sur disque dur
RQT8999
35
Page 36
Enregistrement à partir d’un CD
HDD
SELECT
O
T
E
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
OPEN/CLOSE SELECTOR
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
H
P
L
A
Y
S
S
T
T
A
A
R
R
T
T
ޓ
ޓ
ޓ
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
VS
SLEEP
MUTINGSETUP
SELECT
TUNING
Searching the database.
CD HDD
●
POWERED BY
CANCEL
CANCEL
STOP
MENU PLAYLIST
R
R
O
O
T
T
A
A
G
G
I
I
V
V
A
A
U
U
N
N
T
T
N
N
C
C
E
E
E
E
R
R
I
I
M
M
D
D
P
P
ޓ
ޓ
O
O
T
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
HDDREC
PLAYMODE
MUSIC PORT
[CD]
Cet appareil enregistre les pistes sous forme numérique au
format CD-DA à partir d’un CD du commerce ou d’un CD
enregistrable sur le disque dur de cet appareil.
L’appareil recherche automatiquement le titre du CD dans la
base de données Gracenote.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Appuyez sur [DVD] puis positionnez le sélecteur sur “DVD/CD”.
4 Insérez un disque (➜ page 31).
L’appareil accède alors à la base de données Gracenote
puis recherche des informations de titre.
≥Vous devez posséder une connexion réseau (➜ page 20)
pour obtenir les informations sur le titre des CD les plus
récents.
Si les résultats de la recherche indiquent que
plusieurs titres existent
Appuyez sur [34] pour sélectionner le titre approprié et
appuyez sur [ENTER].
Réglage du mode d’enregistrement/de la
méthode d’enregistrement
Les méthodes suivantes permettent de modifier les réglages
de la qualité audio des enregistrements ainsi que la méthode
d’enregistrement.
≥Vous suivrez également cette procédure pour des formats
audio d’enregistrement autre que CD. Les éléments affichés
sont différents selon le format audio utilisé pour
RQT8999
l’enregistrement.
36
VOLUME
1 Appuyez sur [SUB MENU].
DVD/CD Sub Menu
Obtain CD / Track(s) Title
Recording Mode
Recording Method
Start Recording
AAC(XP)
High-speed Recording
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Recording
Mode” et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur
[
34] pour sélectionner le mode
d’enregistrement et appuyez sur [ENTER].
Modes d’enregistrement (➜ page 35)
[CD[ uniquement
Recording Mode
LPCM
AAC (XP)
AAC (SP)
AAC (LP)
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Recording
Method” et appuyez sur [ENTER].
Recording Method
High-speed Recording
Listening while Recording
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner la méthode
d’enregistrement, puis sur [ENTER].
High-speed Recording:
Listening while Recording:Les morceaux sont enregistrés
Enregistrements de base
Sur la télécommande : appuyez sur [¥ HDD REC].
Sur l’appareil principal : appuyez sur [¥ CD 1HDD].
Pour lancer l’enregistrement immédiatement après avoir
réglé le mode d’enregistrement/la méthode
d’enregistrement (➜ ci-dessus)
Après l’étape 5 de la section “Réglage du mode d’enregistrement/
de la méthode d’enregistrement” (
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Start Recording”
et appuyez sur [ENTER].
2 Appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes” et appuyez
sur [ENTER].
Enregistrement de toutes les pistes au démarrage du CD.
≥Les titres obtenus par la base de données Gracenote seront
appliqués aux pistes enregistrées.
≥Si le mode de lecture est réglé sur Lecture répétée ou
Lecture aléatoire (➜ page 61, 62):
Avec [
¥ HDD REC]
Avec [
¥ CD 1HDD]
(télécommande)
(appareil principal):l’enregistrement de
Enregistrements rapides (maxi 4k).
à vitesse normale quand vous
les écoutez tout en les
enregistrant sur le disque dur.
➜
ci-dessus)
DVD/CD
Life with Mozart
Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
6:45
AAC(XP)
High-speed Recording
1 of 12
Stop Recording
10%
: l’enregistrement ne
peut pas être exécuté.
Désactivez les
réglages de lecture
répétée et aléatoire.
toutes les pistes du CD
démarre. Les réglages
de lecture répétée et
aléatoire sont
automatiquement
désactivés.
Page 37
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
Les pistes qui sont partiellement arrêtées pendant
l’enregistrement (enregistrements non terminés) ne seront pas
sauvegardées sur le disque dur.
≥De plus, rien ne sera enregistré si l’enregistrement en cours
est arrêté dans la portion index (par ex. quand “j0:03” etc.
s’affiche) entre deux pistes.
Pour sélectionner la piste par laquelle vous souhaitez
démarrer l’enregistrement
[Possible uniquement avec la méthode d’enregistrement
“Listening while Recording” (➜ page 36, étape 5)].
1 Appuyez sur [TOP MENU] pour afficher la liste des pistes.
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner la première piste de
l’enregistrement souhaitée et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [¥ HDD REC].
L’enregistrement démarre à partir de la piste sélectionnée
puis se poursuit jusqu’à la fin du CD.
Pour enregistrer une piste en cours de lecture
[Possible uniquement avec la méthode d’enregistrement
“Listening while Recording” (➜ page 36, étape 5)].
Quand le disque est en cours de lecture, appuyez sur [¥ HDD
REC].
≥La lecture s’arrête puis redémarre à partir du début de la
piste en cours tout comme l’enregistrement, qui se poursuit
ensuite jusqu’à la fin du disque.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Remarque]
≥Les enregistrements ne peuvent pas être suspendus.
≥Vous ne pouvez pas écouter les morceaux au cours d’un
enregistrement rapide.
≥La réponse aux ajustements effectués au volume lors d’un
enregistrement peut être un peu lente, toutefois ceci
n’indique pas un problème.
≥Au cours d’un enregistrement à vitesse rapide, le temps
écoulé et la barre d’état affichés à l’écran peuvent sembler
s’être arrêtés, mais ceci n’indique pas un problème.
≥Quand vous écoutez et enregistrez en même temps les
morceaux d’un CD qui ne contiennent pas de pause entre les
pistes (des CD mixés par des DJ, par exemple), le passage
d’une piste à l’autre peut entraîner une certaine distorsion.
(Toutefois, cela n’a aucune conséquence sur la qualité de
l’enregistrement même.)
≥La lecture ou l’enregistrement des CD, etc. ayant des
restrictions relatives aux droits d’auteur qui ne sont pas
compatibles avec les normes des CD n’est pas garanti.
≥Certains CD musicaux sont soumis à des restrictions SCMS
(système de limitation des possibilités de duplication). En
raison des restrictions relatives à la protection des droits
d’auteur, ces types de CD ne peuvent pas être enregistrés
sur le disque dur.
[Conseils]
≥Si le message “The CD has already been recorded.”
s’affiche, cela signifie que l’appareil tente d’enregistrer un CD
qui l’a déjà été. Suivez le menu à l’écran puis sélectionnez
l’opération appropriée.
Add to this Album playlist :
Le CD sera enregistré puis ajouté à la liste de lecture de
l’album du CD (qui a déjà été enregistré). Si le titre de l’album
a été modifié depuis son premier enregistrement, cet
élément ne peut s’afficher.
Record as a New Album :
Le CD sera enregistré en tant qu’album différent. L’album
enregistré sera appelé “XXXXX (nom de l’album)~XX
(numéro)”.
Cancel :
L’enregistrement sera annulé.
Commandes de base
Enregistrement sur disque dur
RQT8999
37
Page 38
Enregistrement de fichiers WMA/MP3 provenant de disques enregistrables ou de dispositifs USB
Pour sélectionner la piste par laquelle vous souhaitez
démarrer l’enregistrement
1 Appuyez sur [MENU] pour afficher la liste des pistes.
N
HDD
CANCEL
CANCEL
STOP
MENU PLAYLIST
MENU PLAYLIST
N
O
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
CH SELECT
CH SELECT
HDDREC
HDDREC
PLAYMODE
FL DISPLAY
SOUND
avigation Menu
005 Japanese
002 My favorite2
Perfume
SELECT
SELECT
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
VS
SLEEP
MUTINGSETUP
SELECT
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner le premier dossier à
enregistrer et appuyez sur [ENTER].
3 Lorsque vous voulez sélectionner une piste
Appuyez sur [34] sélectionner la première piste de
l’enregistrement souhaitée et appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [¥ HDD REC].
L’enregistrement démarre à partir de la piste ou du dossier
sélectionné, puis se poursuit jusqu’à la fin du disque.
001 My favorite1
002 My favorite2
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
FUNCTIONS
001 Lady Starfish
Group 005/023
to display the sub menu
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
5
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
005 Starperson
Content 0001/0005
JPEG
RETURN
to exit
[WMA][MP3]
Les pistes WMA/MP3 provenant de disques enregistrables ou
de périphériques USB seront enregistrées sur le disque dur en
tant qu’enregistrement analogique.
≥L’enregistrement WMA/MP3 s’effectue en mode “Listening
while Recording” (➜ page 36, étape 5).
≥Les disques ou dispositifs USB qui contiennent des données
autres que WMA/MP3 risquent de ne pas être enregistrés.
≥Vous ne pouvez pas effectuer cet enregistrement avec [¥ CD
1HDD](appareil principal).
CD enregistrable, dispositif USB : les pistes WMA/MP3 sont
enregistrables.
DVD enregistrables : seules les pistes MP3 sont
enregistrables.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
[Lors de l’enregistrement à partir d’un disque enregistrable]
3 Appuyez sur [DVD] puis positionnez le sélecteur sur “DVD/
CD”.
4 Insérez le disque WMA/MP3 (➜ page 31).
[Lors de l’enregistrement à partir d’un dispositif USB]
3 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur
sur “USB”.
4 Branchez le dispositif USB contenant les fichiers WMA/
MP3.
Enregistrement WMA/MP3 de base
Appuyez sur [¥ HDD REC].
L’enregistrement démarre et toutes les pistes WMA/MP3 du
disque ou du dispositif USB sont enregistrées.
≥Si “Random (Repeat) play mode” s’affiche, désactivez les
réglages de lecture aléatoire et répétée (➜ page 61, 62).
Pour modifier le mode d’enregistrement avant
l’enregistrement
Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Réglage du mode
d’enregistrement/de la méthode d’enregistrement” à la
page 36. (La méthode d’enregistrement est réglée
automatiquement sur “Listening while Recording”.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
Les pistes qui sont partiellement arrêtées pendant
RQT8999
l’enregistrement (enregistrements non terminés) ne seront pas
38
sauvegardées sur le disque dur.
[Remarque]
≥Les enregistrements ne peuvent pas être suspendus.
[Conseils]
Méthode d’ajout des titres
Les noms de l’artiste, de l’album et de la piste sont ajoutés
comme décrit ci-dessous.
Nom de l’artiste : “_Unknown Artist”
Nom de l’album : nom du dossier de la piste enregistrée
Nom de la piste : nom de fichier de la piste
≥Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez modifier
manuellement le titre ou bien rechercher des informations de
titre dans la base de données Gracenote (➜ page 74).
Sélection de pistes WMA/MP3 spécifiques
à enregistrer à partir de disques
enregistrables ou de périphériques USB
Si vous utilisez le mode de lecture du programme, vous
pouvez spécifier plusieurs pistes WMA/MP3 à partir de
disques enregistrables ou de périphériques USB et les
enregistrer en même temps(➜ page 61).
1 Créez une liste des pistes à lire en mode de lecture
programmée (➜ page 61).
2 Appuyez sur [¥ HDD REC].
La totalité des pistes de la liste de lecture programmée
sera enregistrée.
Pour lancer l’enregistrement avant la fin via le mode de
lecture programmée
1 Appuyez sur [1] (PLAY) avant l’étape 2 (ci-dessus) pour
lancer la liste de lecture programmée.
2 Quand la piste à enregistrer est en cours de lecture ou
suspendue, appuyez sur [¥ HDD REC].
L’enregistrement va démarrer à partir de la piste qui est en
cours de lecture ou suspendue puis se poursuivre jusqu’à
la fin de la dernière piste de la liste de lecture programmée.
Page 39
Enregistrement d’émissions de radio FM
6 Appuyez sur [¥ HDD REC].
L’enregistrement démarre.
Les titres sont ajoutés automatiquement (➜ ci-dessous).
BAND
HDD
SELECT
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
N
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
CANCEL
STOP
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
HDDREC
PLAYMODE
Vous pouvez enregistrer des émissions de radio FM sur le
disque dur. Une fois l’enregistrement démarré, les données de
pistes seront enregistrées et divisées selon le réglage de date
et d’heure sélectionné avant le début de l’enregistrement. Par
conséquent, l’enregistrement (du début à la fin) sera effectué
et divisé en plusieurs pistes.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Appuyez sur [TUNER] puis positionnez le sélecteur sur
“FM”.
1 Faites le réglage sur la station de radio que vous
souhaitez enregistrer (➜ page 66).
2 Appuyez sur [SUB MENU]
.
FM Sub Menu
Audio Mode
Set Preset Channel
Erase Preset Channel
Recording Mode
Auto Track Divide
Auto Mem ory
ENTER
RETURN
Auto 10 Minutes
Auto(Stereo)
LPCM
Pour modifier le mode d’enregistrement avant
l’enregistrement
Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Réglage du mode
d’enregistrement/de la méthode d’enregistrement” à la
page 36. (La méthode d’enregistrement ne peut pas être
sélectionnée.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [¥ HDD REC].
≥Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez sur [¥ HDD REC]
une fois de plus (La piste est divisée).
Pour diviser manuellement les pistes
Pendant l’enregistrement, appuyez sur [ENTER]à l’endroit où
vous souhaitez diviser la piste.
≥Lors de la division de pistes, laissez au moins 2 secondes
entre deux pistes. (Les pistes n’ayant pas un espace de
2 secondes entre elles ne peuvent pas être divisées.)
≥Les pistes enregistrées en mode “Manual” qui dépassent
60 minutes seront automatiquement divisées.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Remarque]
≥Les émissions de radio ne peuvent pas être enregistrées en
appuyant sur [¥ CD 1HDD] sur l’appareil principal. Utilisez
la touche [¥ HDD REC] de la télécommande.
≥Le son risque de paraître un peu irrégulier dans l’espace qui
se trouve entre les pistes enregistrées sur le disque dur.
[Conseils]
À propos des titres des enregistrements effectués à partir
de la radio
Toutes les pistes créées, du début à la fin de l’enregistrement,
sont traitées comme une seule liste de lecture (données
enregistrées). Chaque piste enregistrée à partir de la radio se
voit attribuer un titre comme décrit ci-dessous.
Méthode d’ajout des titres (exemple)
Programme de radio
diffusé sur les ondes FM 87,50 MHz
le jeudi à 14:30
Commandes de base
Enregistrement sur disque dur
Enregistrement
3 Appuyez sur [34]
Divide”
et appuyez sur [ENTER].
pour
sélectionner “Auto Track
Auto Track Divide
Auto 5 Minutes
Auto 10 Minutes
Manual
ENTER
Cancel
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner la méthode de
division et appuyez sur
Auto 5 Minutes:
[ENTER]
Les pistes sont divisées en
enregistrements de 5 minutes.
Auto 10 Minutes: Les pistes sont divisées en
enregistrements de 10 minutes.
Manual:Division des pistes au point de votre
choix. (Pour connaître les méthodes de
division, voir les informations sur la
droite.)
≥Quand les données audio sont enregistrées à l’aide de la
fonction de programmation par minuterie (➜ page 86),
l’enregistrement démarre légèrement plus tôt que l’heure
définie afin de ne pas manquer le début de l’enregistrement.
Par conséquent, le nom de la liste de lecture affichera une
minute plus tôt que l’heure d’enregistrement définie.
≥Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez modifier
manuellement le titre ou bien rechercher des informations de
titre dans la base de données Gracenote (➜ page 74).
RQT8999
39
Page 40
Enregistrement de données audio à partir de dispositifs externes
HDD
SELECT
SELECT
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
VS
SLEEP
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
CANCEL
STOP
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
HDDREC
PLAYMODE
Vous pouvez enregistrer des pistes audio sur le disque dur à
partir de dispositifs connectés externes. Une fois
l’enregistrement démarré, les données de pistes seront
enregistrées et divisées selon le réglage de date et d’heure
sélectionné avant le début de l’enregistrement. Par
conséquent, l’enregistrement (du début à la fin) sera effectué
et divisé en plusieurs pistes.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Branchez le dispositif à partir duquel vous souhaitez
enregistrer/lire les données (➜ page 19).
4 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur.
AUX:En cas de connexion à la borne AUX
TV Audio:En cas de connexion à la borne TV IN
≥Vous ne pouvez pas enregistrer quand “DIGITAL IN” est
défini sur “TV Audio Input” (➜ page 85).
MUSIC PORT: En cas de connexion à la borne Music Port
≥Quand le niveau de sortie audio du périphérique externe
est trop élevé, le son peut être déformé. Ajustez le volume
du périphérique externe.
1 Appuyez sur [SUB MENU].
AUX Sub Menu
Recording Mode
Auto Track Divide
Auto Synchro Level
2
Appuyez sur
Divide” et appuyez sur [ENTER]
[34]
pour sélectionner “Auto Track
.
Auto Track Divide
Auto 5 Minutes
Auto 10 Minutes
Auto Synchro
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner la méthode de
[ENTER].
enregistrements de 5 minutes.
enregistrements de 10 minutes.
40
division et appuyez sur
Auto 5 Minutes: Les pistes sont divisées en
RQT8999
Auto 10 Minutes: Les pistes sont divisées en
Auto 10 Minutes
Manual
LPCM
Level0
Auto Synchro: Quand un appareil externe démarre la
lecture, l’enregistrement démarre
automatiquement. L’appareil recherche
les silences entre les pistes, puis lorsqu’il
trouve une pause de 3 secondes ou plus,
l’enregistrement se met en pause (la piste
est divisée) puis il redémarre lorsqu’il
trouve de nouveau des données audio.
Manual: Division des pistes au point de votre choix.
(Pour connaître les méthodes de division, voir
les informations ci-dessous.)
4 Appuyez sur [RETURN].
5 Appuyez sur [¥ HDD REC].
Auto 5 Minutes
L’enregistrement démarre.
Auto Synchro
L’appareil passe en mode d’attente d’enregistrement.
,
Auto 10 Minutes,
:
Manual
:
6 Démarrage de la lecture sur un dispositif externe.
≥Auto Synchro: L’enregistrement démarre dès que les
Les titres sont ajoutés automatiquement (➜ page 41).
Pour modifier le mode d’enregistrement avant
l’enregistrement
Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Réglage du mode
d’enregistrement/de la méthode d’enregistrement” à la
page 36. (La méthode d’enregistrement ne peut pas être
sélectionnée.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [¥ HDD REC].
≥Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez sur [¥ HDD REC]
une fois de plus (La piste est divisée).
Pour diviser manuellement les pistes
Pendant l’enregistrement, appuyez sur [ENTER]à l’endroit où
vous souhaitez diviser la piste.
≥Lors de la division de pistes, laissez au moins 2 secondes
entre deux pistes. (Les pistes n’ayant pas un espace de
2 secondes entre elles ne peuvent pas être divisées.)
≥Les pistes enregistrées en mode “Manual” qui dépassent
60 minutes seront automatiquement divisées.
Pour régler le niveau de synchronisation
Pour synchroniser vos enregistrements, si l’enregistrement ne
démarre pas ou si les pistes ne sont pas divisées
correctement, effectuez les réglages puis enregistrez de
nouveau.
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Auto Synchro Level”
et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionnez le niveau et appuyez
sur [ENTER].
Vous disposez de 25 niveaux pour effectuer vos réglages.
s12 (Bas) ,. 0 (Standard) ,. r12 (Élevé)
≥Si le morceau est calme, l’enregistrement risque de ne
pas démarrer. Dans ce cas, réduisez la valeur.
≥Si vous enregistrez une cassette audio, etc. avec
beaucoup de parasites, les pistes risquent de ne pas être
divisées correctement ou l’enregistrement risque de ne
pas démarrer. Dans ce cas, augmentez la valeur.
données audio sont émises.
Page 41
[Remarque]
≥Vous ne pouvez pas enregistrer les données audio provenant
de dispositifs externes en appuyant sur [¥ CD 1HDD] sur
l’appareil principal. Utilisez la touche [¥ HDD REC] de la
télécommande.
≥Le son risque de paraître un peu irrégulier dans l’espace qui
se trouve entre les pistes enregistrées sur le disque dur.
≥Selon la qualité audio ou le volume des dispositifs connectés
externes, l’obtention des informations de titre par la base de
données Gracenote, l’analyse pour la fonction de tri par
genre ou la méthode de division “Auto Synchro” pendant
l’enregistrement risquent de ne pas fonctionner
correctement.
≥Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez modifier le
titre ou bien rechercher des informations de titre dans la base
de données Gracenote (➜ page 74).
≥À propos des enregistrements synchro :
En fonction de la source d’enregistrement, les toutes
premières secondes d’un enregistrement risquent de ne pas
être enregistrées. De même, selon le réglage du niveau de
synchro, le nombre de pistes qui apparaît sur la source
d’enregistrement peut être différente du nombre affiché sur la
destination d’enregistrement. Dans ce cas, réglez le niveau
de synchro (➜ page 40) puis enregistrez de nouveau. Les
pistes enregistrées en LPCM peuvent être combinées et
divisées une fois l’enregistrement terminé (➜ page 76).
Nom de l’artiste
Nom de la
liste de lecture
Nom de l’album
Nom de la piste
Commandes de base
Enregistrement sur disque dur
RQT8999
41
Page 42
Importation de données WMA/MP3 à partir d’un PC
HDD
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
CANCEL
STOP
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
[WMA][MP3]
Grâce à une connexion réseau (réseau domestique LAN),
vous pouvez sauvegarder des données WMA/MP3 de votre
PC sur le disque dur de cet appareil.
Vous pouvez importer des enregistrements sans aucune
dégradation ni distorsion audio.
≥Système d’exploitation pris en charge : Windows XP SP2
≥Formats de fichier pouvant être importés
– extensions : WMA,MP3
≥fichiers MP3 compatibles avec la norme MP3
≥MPEG-1 Audio Layer III
≥MPEG-2 Audio Layer III (LSF)
– débit binaire compatible : 32 kbit/s à 192 kbit/s
– fichiers sans restrictions de droits d’auteur
≥Vous pouvez également importer des pistes à partir d’un
réseau de stockage NAS.
Préparatifs
1 Branchez cet appareil ainsi que le PC sur le réseau
(➜ page 20), ou bien cet appareil directement sur le PC
(➜ page 92).
2 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
3 Appuyez sur [Í].
4 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le
sélecteur sur “Music Collection”.
Préparations et éléments à vérifier sur le PC
1 Réglez le paramètre “Shared Folder” (➜ page 43, Réglage
du “Shared Folder”), puis déplacez le dossier contenant les
fichiers WMA/MP3 vers “Shared Folder”, ou déplacez le
dossier contenant les fichiers WMA/MP3 vers le dossier
“Shared Documents”.
≥Il est nécessaire de nommer le PC et le dossier partagé
du PC en utilisant uniquement des caractères
compatibles avec cet appareil. Si nécessaire, modifiez les
noms “Shared Name” et “Full Computer Name” sur le PC.
2 Vérification du nom du PC (Nom ordinateur).
par exemple, pour “Windows XP Home Edition”
Dans le menu “Start”, sélectionnez “System” dans “Control
Panel” puis cliquez sur l’onglet “Computer Name”, et notez
RQT8999
le nom saisi dans le champ “Full Computer Name”.
42
Opérations sur l’appareil principal
Dans Main Screen (➜ page 32)
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Import from
PC” et appuyez sur [ENTER].
Import from PCMusic Collection
PC Name
User Name
Password
Shared Folder
ImportCancel
ENTER
Cancel
ADGJ
F40
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “PC Name” et
appuyez sur [ENTER].
4 Saisissez le nom du PC (➜ page 70) et appuyez sur
[∫] (Valider).
≥Entrez le nom que vous avez noté à l’étape 2 de la
section “Préparations et éléments à vérifier sur le PC”
(➜ gauche) (jusqu’à 15 caractères).
Si le nom du PC, etc., s’affiche
Si vous avez précédemment importé des données ou
effectué une sauvegarde (➜ page 89), le nom du PC, etc.,
peut s’afficher. Dans ce cas, vérifiez le nom du PC et
effectuez les modifications le cas échéant.
5 Répétez les étapes 3 et 4 puis entrez les autres
éléments.
User Name: Nom du compte utilisateur utilisé quand
Windows XP a été enregistré.
Password: Mot de passe défini pour le nom utilisateur
Les mots de passe s’affichent comme suit “***************”
≥
Shared Folder: Nom du dossier partagé sur le PC.
6
Appuyez sur [
3421
] pour sélectionner “Import” et
appuyez sur [ENTER].
La liste contenue dans le dossier partagé du PC s’affiche.
Folder_003
Folder_001Updating
Folder_002
Folder_004
Import from PCMusic Collection
ENTER
[LEFT/RIGHT] to check/uncheck
Cancel
Import Complete
Not Imported Yet
Not Imported Yet
7 Sélectionnez le dossier à importer à l’aide des
touches [34] puis cochez la case située en regard
du dossier à l’aide des touches [21].
Pour sélectionner tous les dossiers
Appuyez sur [SUB MENU] puis sélectionnez “Mark All”.
Pour décocher tous les dossiers, sélectionnez “Unmark All”
≥
8 Appuyez sur [ENTER].
Import from PCMusic Collection
1 Folder(s)
1 file(s)
4.58 GB
Do you want to import?
Yes
No
ENTER
Cancel
9 Appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes” et
appuyez sur [ENTER].
L’importation démarre puis l’état actuel et le temps restant
s’affichent. Une fois l’importation terminée, le message
d’état apparaît.
≥Si l’importation ne démarre pas, consultez la section
“Messages” (➜ page 101) pour résoudre l’incident.
.
.
Page 43
Pour arrêter l’importation
Appuyez sur [∫].
Les pistes qui ont été importées jusqu’au point d’arrêt peuvent
être enregistrées.
Réglage du “Shared Folder”
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi ou la
rubrique “Help” de Windows.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Remarque]
≥Quand l’appareil est réglé sur le mode veille, il analyse les
pistes WMA/MP3 importées sur le disque dur pour le tri par
genre (➜ page 51). La conversion AAC n’est pas effectuée
pour les pistes WMA/MP3 importées d’un PC.
≥Les pistes non analysées apparaissent sur l’écran de la liste
de lecture avec un signe “” situé en regard.
≥Le son risque de paraître un peu irrégulier dans l’espace qui
se trouve entre les pistes importées d’un PC.
≥Si une piste contient des données volumineuses telles que
des données en JPEG, etc., la piste risque d’être mise en
sourdine ou de ne pas être lue du tout.
≥Lorsque vous utilisez un réseau de stockage NAS, saisissez
le nom d’utilisateur et le mot de passe enregistrés sous NAS
(➜ page 42, étape 5).
[Conseils]
Méthode d’ajout des titres
Si les données audio du PC utilisent des balises d’informations
musicales, le nom de l’artiste, le nom de l’album et les titres de
piste sont ajoutés.
Si aucune balise d’information n’existe, les noms de l’artiste,
de l’album et de la piste sont ajoutés comme décrit ci-dessous.
Nom de l’artiste : “_Unknown Artist”
Nom de l’album : nom du dossier de la piste enregistrée
Nom de la piste : nom de fichier de la piste
par exemple, pour “Windows XP Home Edition”
1 À l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur le
dossier que vous souhaitez partager puis
sélectionnez “Sharing and Security...”.
2 Cochez les options “Share this folder on the
network” et “Allow network users to make changes
to files”.
3 Notez les informations saisies dans le champ
“Shared Name”. (Nécessaire pour des opérations
ultérieures.)
4 Cliquez sur “OK”.
Selon le PC, des soucis de stabilité peuvent engendrer des
incidents tels que l’impossibilité d’importer des pistes, ou
l’impossibilité d’utiliser des pistes importées, etc. La
responsabilité de Panasonic et/ou de ses revendeurs est
limitée à la négligence grave ou l’intention délictueuse de
Panasonic et/ou de ses revendeurs. Ni Panasonic ni ses
revendeurs ne seront tenus responsables des pertes ou
dommages directs ou indirects concernant vos données
audio.
Commandes de base
À propos des données WMA/MP3 importées dans cet
appareil :
La lecture et la modification des opérations concernant les
pistes importées à partir d’un PC (à l’exception des fonctions
Unir/Diviser), etc., fonctionnent de la même manière que pour
les pistes enregistrées sur le disque dur de cet appareil.
Enregistrement sur disque dur
RQT8999
43
Page 44
Gestion des données du disque dur
Exécution immédiate de la conversion et
de l’analyse
HDD
HDD
SELECT
SELECT
E
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
CANCEL
STOP
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
PLAYMODE
[HDD]
Vous pouvez augmenter l’espace disque disponible sur le
disque dur ou obtenir des informations détaillées à propos du
disque dur/des pistes.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le
sélecteur sur “Music Collection”.
En règle générale, la conversion AAC et l’analyse pour le tri
par genre sont lancées deux minutes après la mise en veille de
l’appareil.
La procédure suivante permet de lancer le processus
immédiatement.
La gestion de piste peut être exécutée en sélectionnant toutes
les pistes sur le disque dur qui n’ont pas été converties ou
encore analysées, ou bien en indiquant une liste de lecture.
Dans Main Screen (➜ page 32)
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “ Track
Manager” et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Convert/
Analyse” et appuyez sur [ENTER].
≥Quand la piste est en cours de lecture, un message
vous demandera si vous souhaitez arrêter la lecture.
Pour exécuter une conversion/analyse :
Appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes” et appuyez
sur [ENTER].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner l’élément à
convertir/analyser et appuyez sur [ENTER].
All of HDD: Toutes les pistes qui se trouvent sur le
disque dur seront converties et analysées.
All of this Playlist: Toutes les pistes de la liste de
lecture sélectionnée seront
converties et analysées.
5 Appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes”et
appuyez sur [ENTER].
La conversion et l’analyse démarrent. (Une fois
terminées, vous revenez à l’écran précédent.)
44
Les pistes LPCM sont supprimées une fois qu’elles
ont été converties en AAC. Il est impossible de
récupérer les pistes d’origine après la conversion.
RQT8999
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [∫].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Remarque]
≥Vous ne pouvez pas lancer de lecture ni d’enregistrement
pendant la conversion et l’analyse.
≥Si vous tentez de compresser une liste de lecture sans
aucune piste LPCM, le message suivant “There are no tracks
that can be converted or analysed.” s’affiche. Sélectionnez
une liste de lecture différente.
Page 45
Compression de pistes LPCM en AAC
La conversion en AAC des pistes enregistrées en LPCM
permet d’accroître la quantité d’espace disponible du disque
dur. La compression s’effectue sur la liste de lecture qui
comprend la piste en cours affichée sur Main Screen.
Dans Main Screen (➜ page 32)
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2
Appuyez sur [
34]
pour s
électionner “Track
Manager” et appuyez sur [ENTER].
3
Appuyez sur [
34]
pour s
électionner “Compress
LPCM Tracks to AAC” et appuyez sur [ENTER].
Compress LPCM Tracks to AAC
12 LPCM track(s) in this playlist will be replaced
with AAC track(s).
Do you want to continue?
No
4
Appuyez sur [
21]
pour s
électionner “Yes” et
ENTER
Yes
RETURN
appuyez sur [ENTER].
Compress LPCM Tracks to AAC
LPCM track(s) will be erased, and this action
cannot be undone.
Do you want to continue?
No
5
Appuyez sur [
21]
pour s
électionner “Yes” et
ENTER
Yes
RETURN
appuyez sur [ENTER].
Compress LPCM Tracks to AAC
Convert to AAC(XP)
Convert to AAC(SP)
Convert to AAC(LP)
ENTER
RETURN
6
Appuyez sur [
34]
pour s
électionner le mode de
compression et appuyez sur [ENTER].
La compression démarre.
Une fois la compression terminée, l’espace restant
disponible du disque dur s’affiche.
7 Appuyez sur [ENTER].
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [∫].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Affichage des informations de piste ou de
disque dur
Affiche des informations détaillées relatives à la piste ou au
disque dur.
Dans Main Screen (➜ page 32)
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur
Manager” et appuyez sur [ENTER].
[
34] pour sélectionner “Track
Track ManagerMusic Collection
View Track Information
View Hard Disk Drive Information
Edit Track Name
Edit Artist Name
Edit Album Name
ENTER
RETURN
3 Lors de l’affichage des informations relatives à la
piste :
Appuyez sur
Information” et appuyez sur [ENTER].
Lors de l’affichage des informations relatives au
disque dur :
Appuyez sur
Disk Drive Information” et appuyez sur [ENTER].
Des informations détaillées sur la piste ou le disque dur
s’affichent.
Par exemple, Information sur la piste
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Conseils]
Pour “View Track Information” seulement
Vous pouvez également effectuer les opérations ci-dessus à
partir de la liste de pistes. Quand la piste dont vous souhaitez
voir les informations est sélectionnée,
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “View Track
≥Vous ne pouvez pas lancer de lecture ni d’enregistrement
pendant la conversion et l’analyse.
≥Si vous tentez de compresser une liste de lecture sans
aucune piste LPCM, le message suivant “No LPCM tracks in
this playlist.” s’affiche. Sélectionnez une liste de lecture
différente.
RQT8999
45
Page 46
Brève introduction à la recherche et la lecture de pistes
enregistrées sur le disque dur
La recherche des pistes enregistrées sur le disque dur de cet appareil est simple grâce à un grand nombre de catégories établies
conformément à vos préférences. À partir des listes créées par votre recherche, vous pouvez sélectionner les pistes que vous
souhaitez écouter. Ces listes créées sont appelées “Playlists”. La lecture des pistes est lancée quand une sélection a été faite
dans une liste de lecture. Les listes de lecture sont classées dans les catégories suivantes.
∫ Listes de lecture contenant des pistes classées par caractéristiques principales (artiste,
album, piste)
Ces listes de lecture sont créées à l’aide des principales informations telles que les noms d’artiste ou d’album. Vous pouvez
également rechercher des pistes par nom de piste (➜ page 49).
∫ Listes de lecture générées à l’aide de la fonction Tri par genre
“Music Shuffle” est une fonction qui décide automatiquement du genre ou de l’ambiance des pistes, puis qui les classe dans l’un
des quatre groupes existants. Si vous sélectionnez un groupe spécifique à partir de “Music Shuffle”, les pistes contenues dans le
groupe apparaissent dans une liste de lecture choisie au hasard à chaque fois. Selon leurs caractéristiques, certaines pistes ne
peuvent pas être classées dans un groupe de listes de lecture générées par le Tri par genre (➜ page 51).
∫ Listes de lecture propres à l’utilisateur (“Other Playlists” dans le menu supérieur de Music
Collection)
Outre les listes de lecture créées à l’aide des caractéristiques principales (décrites ci-dessus), cet appareil permet de créer
d’autres types particuliers de liste de lecture tes que “User Playlists”, qui permet d’organiser les pistes comme vous le souhaitez,
ou une liste de lecture “Most Often Played”, qui regroupe les pistes qui sont sélectionnées et triées automatiquement en fonction
de leur fréquence de lecture. D’autres listes de lecture propres à l’utilisateur ou organisées automatiquement existent,
notamment “Favorites”, “Recently Ripped” et “Analogue Recorded”. Pour plus d’informations sur les listes de lecture utiles,
consultez la page 50.
Pistes enregistrées
sur le disque dur
HDD
Sélection de la liste de lecture
Sélectionnez une
catégorie de
recherche des pistes
≥Nom de l’artiste
≥Nom de l’album
≥Nom de la piste
(➜ page 49)
Sélectionnez une liste
de lecture à partir de
la fonction de Tri par
VOLUME
genre
≥Energetic
≥Mellow
≥Relaxing
≥Emotional
(➜ page 51)
Sélection d’une liste
de lecture propre à
l’utilisateur
≥User Playlists
≥Favorites
≥Most Often Played
≥Recently Ripped
≥Analogue Recorded
(➜ page 50)
Affichage des pistes puis
sélection de celle de votre choix
Lecture et écoute
de la piste
Track List (liste de lecture)Main Screen
Music Collection
Eine Kleine Nacht Musik
Fantasia K.397
Le nozze di Figaro, overture
Symphony No.34
Symphony No.35 "Haffner"
Symphony No.40
The Elopement from the Harem
Turkischer Marsch
Six German Dances
Symphony No.36
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le
sélecteur sur “Music Collection”.
Lecture de base
Appuyez sur [1](PLAY).
La lecture démarre à partir de la dernière piste écoutée.
Main Screen
Music Collection > Other Playlists
Mozart
Life with Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
2:45
LPCM
PL
Repeat
REC
&
Track List
Favorites
Tracks 3 of 12
Total Time 56:00
5:42
PAU S E
Pause
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Saut
≥Fonction disponible dans Main Screen.
Recherche
(pendant la lecture)
≥Jusqu’à 5 étapes.
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
≥Le son n’est pas perceptible durant la recherche.
≥La perception du son peut prendre quelques instants après la
fin de la recherche.
≥Fonction disponible dans Main Screen.
[Remarque]
Le son peut sembler irrégulier entre les pistes.
[Conseils]
Pour écouter les pistes dans l’ordre de votre choix
Créez une liste de lecture utilisateur (➜ page 68).
Commandes de base
Lecture
≥Lorsque vous positionnez le sélecteur sur “Music Collection”
juste après l’enregistrement :
La lecture démarre à partir de la première piste de la
dernière source enregistrée (CD, fichiers WMA/MP3, radio
ou dispositifs externes).
≥La liste de lecture de l’album qui contient la piste
sélectionnée sera écoutée jusqu’à la dernière piste (réglage
par défaut). Vous pouvez modifier la plage de lecture
(➜ page 59).
RQT8999
47
Page 48
Recherche de pistes sur le disque dur
Vous disposez de plusieurs méthodes qui simplifient la recherche des pistes de votre choix sur le disque dur.
Recherche/sélection des pistes sur le disque dur
1 À partir du menu
supérieur Collection
de musique...
Artists
2 Sélection de la liste de lecture
souhaitée.
3 Affichage des pistes
puis sélection de
celle de votre choix.
4 Démarrage de la
lecture.
Albums
Tracks
Music Shuffle
Other Playlists
Random Shuffle
Energetic
Emotional
User Playlists
Favorites
Most Often Played
Recently Ripped
Analogue Recorded
Les pistes seront sélectionnées au
hasard puis lues.
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
S
T
T
A
A
R
R
T
T
ޓ
ޓ
ޓ
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
CANCEL
STOP
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOWEMOTIONAL
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
Mellow
Relaxing
Track List
(liste de lecture)
Favorites
Music Collection
Bleep BleepDaniel Bellman
Don Alan I can feel love
John CarneyChristmas
Alex ElmsleyTrue White
SlydiniSummer vacation
SlydiniPlayhouse
Play
RETURN
1 of 5
Main Screen
Music Collection > Other Playlists
Favorites
Mozart
Life with Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
2:45
Tracks 3 of 12
LPCM
Total Time 56:00
PL
Repeat
REC
&
Track List
Recherche dans plusieurs listes de lecture
1 Appuyez sur [START].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Listen” et
appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Music
Collection” et appuyez sur [ENTER].
Music Collection
Artists
Albums
Tra cks
Music Shuffle
PL
Other Playlists
Random Shuffle
ENTER
Main Screen
Différentes méthodes de recherche de pistes
Artists
Recherche par nom d’artiste (➜ page 49)
Albums
Recherche par nom d’album (➜ page 49)
5:42
[HDD]
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
RQT8999
48
Tra cks
Recherche par nom de piste (➜ page 49)
Music Shuffle
Les pistes sont automatiquement
sélectionnées dans la liste de lecture de la
collection Tri par genre (➜ page 51).
Other Playlists
Recherche dans plusieurs listes de lecture
PL
propres à l’utilisateur (➜ page 50)
Random Shuffle
Les pistes seront sélectionnées au hasard
puis lues (➜ page 51).
Page 49
Recherche par nom d’artiste
Recherche par nom d’album
À partir du menu supérieur de Music Collection
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Artists” et
appuyez sur [ENTER].
Toutes les listes de l’artiste s’affichent.
Music Collection Artists
DEF
Debussy
Deliebes
Dukas
Dvorak
ENTER
RETURN
2
Appuyez sur
appuyez sur
[34
] pour sélectionner l’artiste et
[ENTER]
.
≥Les touches [21] vous permettent de sélectionner les
autres onglets alphabétiques.
Tous les albums de l’artiste sélectionné s’affichent.
Music Collection
All Tracks of the Artist
DEBUSSY COLLECTION vol.1
DEBUSSY COLLECTION vol.2
DEBUSSY COLLECTION vol.3
ENTER
RETURN
Pour trouver les artistes dont le nom commence
par “The”
Vous ne pouvez pas faire une recherche d’artistes
dont le nom commence par “The” en indiquant “The”.
Vous devez plutôt lancer une recherche avec “W” si le
nom de l’artiste est “The World”.
MNOGHI
Albums
Debussy
1 of 4
2 of 4
À partir du menu supérieur de Music Collection
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Albums” et
appuyez sur [ENTER].
Toutes les listes de l’album s’affichent.
Music Collection Albums
JKL
Juke box hits
KOMPAKT compilation vol.3
Love songs
L. S.Walker Club Tracks
ENTER
RETURN
TUVMNOOthers ABC
1 of 4
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner l’album et
appuyez sur [ENTER].
≥Les touches [21] vous permettent de sélectionner les
autres onglets alphabétiques.
Toutes les pistes de l’album sélectionné s’affichent.
Music Collection
STOMPL. S.Walker
Back stretchL. S.Walker
Tone curve
Klick
Test tones
Life of strings
Patterns
Kick track
Speaker
3
Appuyez sur
appuyez sur
[34
] pour sélectionner la piste et
[ENTER]
.
≥Les touches [21] vous permettent de sélectionner les
autres albums.
La lecture de la piste sélectionnée démarre.
≥La liste de lecture de l’album qui contient la piste
sélectionnée sera écoutée jusqu’à la dernière piste
(réglage par défaut). Vous pouvez modifier la plage de
lecture (➜ page 59).
L. S.Walker Club Tracks
Play
RETURN
Tra cks
L. S.Walker
L. S.Walker
L. S.Walker
L. S.Walker
L. S.Walker
L. S.Walker
L. S.Walker
1 of 9
Commandes de base
Lecture
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner l’album et
appuyez sur [ENTER].
≥Les touches [21] vous permettent de sélectionner les
autres artistes.
Toutes les pistes de l’album sélectionné s’affichent.
All Tracks of the Artist: Affiche toutes les pistes de
4
Appuyez sur
appuyez sur
[34
[ENTER]
≥Les touches [21] vous permettent de sélectionner les
autres albums.
La lecture de la piste sélectionnée démarre.
≥La liste de lecture de l’album qui contient la piste
sélectionnée sera écoutée jusqu’à la dernière piste
(réglage par défaut). Vous pouvez modifier la plage de
lecture (➜ page 59).
l’artiste sélectionné.
] pour sélectionner la piste et
.
Recherche par nom de piste
À partir du menu supérieur de Music Collection
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Tracks” et
appuyez sur [ENTER].
Toutes les pistes enregistrées s’affichent par ordre
alphabétique.
Music Collection Tracks
Others ABC
WXYZ
A song for us
Addiction
Can You Keep A Secret?
Cut and paste
Cat walk
Play
RETURN
JKL MNODEF GHI
Kenton Knepper
Dai Vernon
Anneman
Ken Krenzel
Daley
1 of 5
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner la piste et
appuyez sur [ENTER].
≥Les touches [21] vous permettent de sélectionner les
autres onglets alphabétiques.
La lecture de la piste sélectionnée démarre.
≥La liste de lecture de l’album qui contient la piste
sélectionnée sera écoutée jusqu’à la dernière piste
(réglage par défaut). Vous pouvez modifier la plage de
lecture (➜ page 59).
RQT8999
49
Page 50
Recherche de pistes sur le disque dur
PL
À partir du menu supérieur de Music Collection
1
Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Playlists”
et appuyez sur [ENTER].
2 Appuyez sur
appuyez sur
Listes de lecture propres à l’utilisateur (Other Playlists
lecture propres à l’utilisateur
[
34] pour sélectionner l’élément et
[ENTER]
User Playlists
Liste de lecture qui vous permet d’organiser
PL
librement vos pistes et leur ordre d’affichage.
(➜ page 68)
Favorites
Liste de lecture contenant vos pistes favorites
(99 pistes maxi)
(➜ page 71)
Most Often Played
Liste de lecture créée à partir de 99 pistes qui
1
sont organisées en fonction de leur fréquence
2
3
de lecture parmi les 999 pistes les plus
récemment écoutées.
Recently Ripped
Liste de lecture créée à partir des 99 pistes les
plus récemment ajoutées. Les enregistrements
effectués depuis la radio ou d’autres dispositifs
externes ne font pas partie de cette liste de
lecture.
Analogue Recorded
Liste de lecture contenant des enregistrements
analogiques uniquement provenant de la radio
ou d’autres dispositifs externes.
Fantasia K.397
Le nozze di Figaro, overture
Symphony No.34
Symphony No.35 "Haffner"
Symphony No.40
The Elopement from the Harem
Turkischer Marsch
Six German Dances
Symphony No.36
Play
RETURN
4
Appuyez sur [34] pour sélectionner la piste et
appuyez sur [ENTER].
≥Les touches [21] permettent de sélectionner les
RQT8999
autres listes de lecture.
La lecture de la piste sélectionnée démarre.
Other Playlists
PL
User Playlists
Favorites
1
2
3
Most Often Played
Recently Ripped
Analogue Recorded
≥La liste de lecture qui contient la piste sélectionnée sera
écoutée jusqu’à la dernière piste (réglage par défaut).
Vous pouvez modifier la plage de lecture (➜ page 59).
∫ Quand “Favorites”, “Most Often Played” ou
“Recently Ripped” est sélectionné
par exemple, Favorites
Play
RETURN
Favorites
Don Alan I can feel love
John CarneyChristmas
Alex ElmsleyTrue White
SlydiniSummer vacation
SlydiniPlayhouse
Music Collection
Bleep BleepDaniel Bellman
)
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner la piste et
appuyez sur [ENTER].
La lecture de la piste sélectionnée démarre.
≥La liste de lecture qui contient la piste sélectionnée sera
écoutée jusqu’à la dernière piste (réglage par défaut).
Vous pouvez modifier la plage de lecture (➜ page 59).
∫ Quand “Analogue Recorded” est
sélectionné
Cette liste affiche le jour de la semaine et l’heure de tous
les enregistrements analogiques effectués à partir de la
radio ou d’autres dispositifs externes.
Music Shuffle
Les pistes sont automatiquement
sélectionnées dans la liste de lecture
de collection de Music Shuffle.
Cette fonction génère des listes de lecture qui contiennent
uniquement des pistes qui ont été analysées et identifiées
comme ayant un certain genre. Cet appareil se base sur le
battement et le rythme, etc. pour définir le genre de cette piste,
puis il la place dans l’un des quatre groupes Music Shuffle.
≥À chaque fois que vous sélectionnez un groupe de la liste de
lecture Music Shuffle, les pistes ainsi que leur ordre
d’affichage changent.
≥Selon leurs caractéristiques, certaines pistes ne peuvent pas
être classées dans un des groupes de listes de lecture Music
Shuffle.
À partir du menu supérieur de Music Collection
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Music Shuffle”
et appuyez sur [ENTER].
Music Shuffle
Energetic
Mellow
Relaxing
Emotional
ENTER
RETURN
Différents groupes de Music Shuffle
EnergeticMellow
RelaxingEmotional
≥Chaque groupe peut contenir jusqu’à 99 pistes.
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner le groupe et
appuyez sur [ENTER].
≥Tous les groupes de pistes sélectionnés s’affichent dans
un ordre aléatoire à chaque fois.
≥Si le groupe contient plus de 99 pistes, 99 d’entre elles
sont sélectionnées au hasard et apparaissent dans un
ordre aléatoire.
3
Appuyez sur [34] pour sélectionner la piste et
appuyez sur
≥Les touches [21] permettent de sélectionner les
autres groupes Music Shuffle.
La lecture de la piste sélectionnée démarre.
≥La liste de lecture qui contient la piste sélectionnée sera
écoutée jusqu’à la dernière piste (réglage par défaut).
Vous pouvez modifier la plage de lecture (➜ page 59).
À propos de la fonction Music Shuffle
L’analyse relative au Music Shuffle est effectuée lorsque
l’appareil est en mode veille (➜ page 34), par conséquent,
les pistes ne sont pas ajoutées immédiatement après
l’enregistrement à la liste du Music Shuffle. Les pistes
MP3/WMA importées d’un PC seront également
analysées pour le Music Shuffle pendant le mode veille.
Pour analyser les pistes immédiatement, utilisez la
fonction “Convert/Analyse” (➜ page 44).
[ENTER]
.
Random Shuffle
Les pistes seront sélectionnées au
hasard puis lues.
À partir du menu supérieur de Music Collection
Appuyez sur [34] pour sélectionner “Random Shuffle”
et appuyez sur [ENTER].
Toutes les pistes enregistrées sur le disque dur seront lues au
hasard.
≥À l’arrêt de la lecture, l’appareil bascule sur la liste de lecture
de l’album de cette piste.
≥Si “Repeat Playback” (➜ page 58) est réglé sur “On”, la
lecture aléatoire se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez
sur [∫]. Si cette option est réglée sur “Off”, la lecture s’arrête
dès que toutes les pistes du disque dur ont été lues une fois.
≥Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres “Random
Playback” (➜ page 58) et “Play Range” (➜ page 59) quand
la fonction Random Shuffle est activée.
[Remarque]
≥Les pistes qui n’ont pas été converties ou analysées
apparaissent sur l’écran de la liste de lecture avec un
signe “” situé en regard.
À propos des onglets alphabétiques
Les onglets alphabétiques s’affichent dans l’ordre
présenté ci-dessous.
Alphabet ➜ Numéros ➜ Autre
Pour revenir au menu précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Conseils]
Vous pouvez également sélectionner la piste ou liste de
lecture à l’aide des touches numériques à la place des
[
touches
Pour saisir des valeurs numériques à plus de
2 chiffres :
Nombre à 2 chiffres (12, par exemple)
[S10] ➜ [1] ➜ [2]
Nombre à 3 chiffres (225, par exemple)
[S10] ➜ [S10] ➜ [2] ➜ [2] ➜ [5]
34].
Commandes de base
Lecture
Utilisation de la fonction Music Shuffle directement
avec la télécommande
ENERGETICRELAXINGMELLOWEMOTIONAL
En appuyant sur les boutons “MUSIC SHUFFLE” de la
télécommande, la lecture des pistes concernées démarre
immédiatement.
RQT8999
51
Page 52
Lecture de DVD-Vidéo, de DVD enregistrable ou de DVD-Audio
Opérations pendant la lecture
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
MENU PLAYLIST
R
R
O
O
T
T
A
A
G
G
I
I
V
V
A
A
U
U
N
N
T
T
N
N
C
C
E
E
E
E
R
R
I
I
M
M
D
D
P
P
ޓ
ޓ
O
O
T
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
[DVD-V] [DVD-VR] [DVD-A]
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Appuyez sur [DVD] puis positionnez le sélecteur sur “DVD/
CD”.
STOP
Arrêt
La position est mise en mémoire tandis que “RESUME”
apparaît sur l’afficheur de l’appareil.
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour poursuivre. (
lecture
)
Reprise de la
≥Appuyez sur [∫] pour effacer la position.
≥Même une fois l’appareil éteint ou le sélecteur modifié, la
position est mise en mémoire (
Lecture normale uniquement
[Remarque]
≥LES DISQUES CONTINUENT DE TOURNER PENDANT
QUE LES MENUS S’AFFICHENT. Une fois l’utilisation
terminée, appuyez sur [∫] pour préserver le moteur de
l’appareil et l’écran du téléviseur.
PAU S E
Pause
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Saut
Permet également d’accéder à un marqueur inséré
[DVD-VR]
avec un enregistreur de DVD.
Recherche (pendant la lecture)
Ralenti (pendant la pause)
≥Jusqu’à 5 étapes.
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
[DVD-V]
[DVD-VR]
Lecture image par image
(pendant la pause)
).
4 Insérez un disque (➜ page 31).
≥S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en orientant
vers le haut la face qui porte l’étiquette du contenu désiré
pour la lecture.
≥DVD-RAM : Retirez le disque de sa cartouche avant de
l’utiliser.
Lecture de base
La lecture démarre automatiquement après l’insertion du
disque.
≥Quand un écran de menu apparaît
➜ droite, “Affichage du menu du disque”, étape 2)
(
≥Lorsque le disque est inséré, vous pouvez également
positionner le sélecteur sur “DVD/CD” pour lancer la lecture.
RQT8999
52
Sélection d’un élément à l’aide des
touches numériques
Par exemple, Pour sélectionner 12 : [S10] ➜ [1] ➜ [2]
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
[DVD-V]
[DVD-A]
Affichage du menu du disque
Ce menu peut varier selon les disques, ainsi que les éléments
que vous pouvez sélectionner. Pour plus d’informations sur
l’utilisation du menu de vos disques, lisez le mode d’emploi qui
les accompagne.
1 Appuyez sur [TOP MENU].
2 Appuyez sur [3421] pour sélectionner l’élément
et appuyez sur [ENTER].
Page 53
Différents modes de lecture des DVD
enregistrables
[DVD-VR]
≥Les titres s’affichent uniquement s’ils ont été entrés.
≥Vous ne pouvez modifier ni les listes de lecture ni les titres.
(Uniquement si le disque contient une liste de lecture)
1 Appuyez sur [PLAYLIST].
Playlist
DateNo.Total TimeTitle
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
to select and press
ENTER
RETURN
2 Appuyez sur [34] ou sur les touches numériques
pour sélectionner la liste de lecture.
≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
par exemple, 23 : [S10] ➜ [2] ➜ [3]
3 Appuyez sur [ENTER].
Lecture de fichiers MP3, JPEG, MPEG4 et DivX sur un
DVD enregistrable
Consultez la page 55, “Lecture des fichiers vidéo ou
musicaux de disques enregistrables ou de dispositifs
USB”.
Lecture
to exit
RQT8999
53
Page 54
Lecture d’un CD ou VCD
HDD
SELECT
Opérations pendant la lecture
STOP
Arrêt
N
O
CH SELECT
CH SELECT
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
PLAYSTOP
FUNCTIONS
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
[CD] [VCD]
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
Appuyez sur [DVD] puis positionnez le sélecteur sur “DVD/CD”
3
4 Insérez un disque (➜ page 31).
Lecture de base
[CD]: Appuyez sur [1](PLAY).
[VCD]: La lecture démarre automatiquement après l’insertion
du disque.
≥Lorsque le disque est inséré, vous pouvez également
positionner le sélecteur sur “DVD/CD” pour lancer la
lecture.
par exemple, [CD]
La position est mise en mémoire tandis que “RESUME”
apparaît sur l’afficheur de l’appareil.
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour poursuivre. (
lecture
)
Reprise de la
≥Appuyez sur [∫] pour effacer la position.
≥Même une fois l’appareil éteint ou le sélecteur modifié, la
position est mise en mémoire (
PAU S E
Pause
Lecture normale uniquement
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Saut
.
Recherche (pendant la lecture)
[VCD] Ralenti (pendant la pause)
≥Jusqu’à 5 étapes.
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
≥[VCD]Ralenti : vers l’avant uniquement
[VCD]
Lecture image par image
(pendant la pause)
≥Vers l’avant uniquement
Sélection d’une piste à l’aide des
touches numériques
Par exemple, Pour sélectionner 12 : [S10] ➜ [1] ➜ [2]
[VCD]
avec commande de lecture
Affichage du menu du disque
).
Tra ck
Symphony No.34
1
Time
Sélection et lecture des pistes d’un CD de
musique du commerce
Les noms de piste obtenus par la base de données Gracenote
sont répertoriés.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur
RQT8999
54
[MENU].
[34] pour
sélectionner la
piste et appuyez
sur [ENTER].
≥Pour revenir à
l’écran
précédent,
appuyez sur
[RETURN].
CD
Disc Title :
MOZART’S ALBUM
Disc Artist :
MOZART
Track Title :
Eine Kleine Nacht Musik
Track Artist :
MOZART
Eine Kleine Nacht Musik
1.
Fantasia K.397
2.
Le nozze di Figaro, overture
3.
Symphony No.34
4.
Symphony No.35 "Haffner"
5.
Symphony No.40
6.
The Elopement from the Harem, overture
7.
Turkischer Marsch
8.
Six German Dances
9.
Symphony No.36
10.
to select and press
ENTER
Appuyez sur [FUNCTIONS] pour
basculer entre les messages
d’aide et l’indicateur d’état de la
lecture.
0 : 12
1/10 65:30
to exit
RETURN
Ce menu peut varier selon les disques, ainsi que les éléments
que vous pouvez sélectionner. Pour plus d’informations sur
l’utilisation du menu de vos disques, lisez le mode d’emploi qui
les accompagne.
1 Appuyez sur [RETURN] pendant la lecture.
2 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner l’élément voulu.
Par exemple, Pour sélectionner 12 : [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Lecture de fichiers WMA, MP3, JPEG, MPEG4 et DivX
sur un CD enregistrable
Consultez la page 55, “Lecture des fichiers vidéo ou
musicaux de disques enregistrables ou de dispositifs
USB”.
Page 55
Lecture des fichiers vidéo ou musicaux de disques enregistrables ou de dispositifs USB
Lecture à partir de l’élément sélectionné
(Navigation Menu)
Pour obtenir des informations sur les formats de données dont
la lecture est possible sur cet appareil, consultez la
page 24s27, “Disques dont la lecture est possible”, “À propos
des dispositifs USB compatibles”.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
[Lors de la lecture des données sur un disque]
3 Appuyez sur [DVD] puis positionnez le sélecteur sur “DVD/CD”.
4 Insérez un disque enregistrable (➜ page 31).
[Lors de la lecture des données d’un dispositif USB]
3 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur
sur “USB”.
4 Branchez le périphérique USB qui contient des fichiers
musique ou vidéo.
≥Sélectionnez “Play as Data Disc” (➜ page 65, Other Menu)
dans les cas suivants :
– Pour lancer la lecture de disques HighMAT sans utiliser la
fonction HighMAT
– Pour lancer la lecture de fichiers [MP3], [JPEG], [MPEG4] ou
[DivX] d’un DVD-RAM qui contient à la fois des données
[DVD-VR] et un autre format ([JPEG], par exemple)
Lecture des éléments dans l’ordre
(Playback Menu)
Playback Menu
AllTotal 436
AudioTotal 7
PictureTotal 427
VideoTotal 2
to select and press
ENTER
Pendant que le menu s’affiche
Appuyez sur [34] pour sélectionner “All”, “Audio”,
“Picture” ou “Video” et appuyez sur [ENTER].
≥Pour afficher/quitter l’écran, appuyez sur [TOP MENU].
Tous les contenus
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 et DivX
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [3421] pour sélectionner le groupe,
puis appuyez sur [ENTER].
3 ≥Pour lire le contenu d’un groupe dans l’ordre
Appuyez sur [ENTER].
≥Pour lancer la lecture à partir du contenu
sélectionné
Sélectionnez à l’aide des touches [34] et appuyez
sur [ENTER].
Numéro de groupe et de contenu en cours de lecture
N
avigation Menu
002 My favorite2
Perfume
001 My favorite1
002 My favorite2
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
FUNCTIONS
Groupe
005 Japanese
Group 005/023
to display the sub menu
001 Lady Starfish
Contenu
5
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
005 Starperson
Content 0001/0005
JPEG
RETURN
: JPEG
: WMA/MP3
: MPEG4 et DivX
Numéro actuellement
to exit
sélectionné
≥Pour écouter un contenu WMA/MP3 tout en affichant une
image JPEG à l’écran
Sélectionnez d’abord JPEG puis ensuite WMA/MP3.
(Cela ne fonctionne pas dans l’ordre inverse.)
≥Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
∫ Utilisation du sous-menu
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [FUNCTIONS].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner l’élément et
appuyez sur [ENTER].
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Pour faire une recherche sur un titre de contenu ou de
groupe (➜ page 56)
Groupes et contenu
Contenu uniquement
Groupes uniquement
Images miniatures [JPEG]
Vers le groupe suivant
Vers le groupe précédent
WMA/MP3 et JPEG
WMA/MP3 uniquement
JPEG uniquement
MPEG4 et DivX
Pour basculer entre les messages d’aide et
l’indicateur d’état de la lecture
(Suite à la page suivante)
Commandes de base
Lecture
RQT8999
55
Page 56
∫ Recherche sur un titre de contenu ou de
¢
groupe
1 Appuyez sur [MENU].
≥Appuyez sur [21] pour mettre en surbrillance un titre
de groupe pour rechercher un groupe, ou un titre de
contenu pour rechercher son contenu.
2 Appuyez sur [FUNCTIONS].
3 Appuyez sur [34]
pour sélectionner
“Find” et appuyez sur
[ENTER].
A
Find
4 Appuyez sur [34] pour choisir un caractère et
appuyez sur [ENTER].
≥Répétez l’opération pour saisir un autre caractère.
≥La recherche s’applique également aux minuscules.
≥Appuyez sur [65] pour sauter entre A, E, I, O et U.
≥Appuyez sur [2] pour effacer un caractère.
≥Effacez l’astérisque (¢) pour rechercher les titres
commençant par ce caractère.
5 Appuyez sur [1] pour sélectionner “Find” et appuyez
sur [ENTER].
L’écran de résultat de recherche apparaît.
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner le contenu ou le
groupe, puis appuyez sur [ENTER].
Lecture de disques HighMATTM
Pendant que le menu s’affiche
À l’aide des touches [3421], sélectionnez les
éléments puis appuyez sur [ENTER].
Menu :
Permet d’accéder au menu
suivant qui affiche les listes
de lecture ou un autre menu.
Liste de lecture :
Démarrage de la
lecture.
≥Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur [TOP MENU]
puis plusieurs fois sur [RETURN].
≥Pour modifier l’image d’arrière-plan du menu, appuyez sur
[FUNCTIONS].
L’image de fond est remplacée par celle qui se trouve sur le
disque.
≥Pour afficher/quitter l’écran, appuyez sur [TOP MENU].
∫ Sélection à partir de la liste
1 Appuyez sur [MENU].
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENTER
Content title
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
to playto select
Pink Island
RETURN
to exit
2 Appuyez sur [2] puis sur [34] pour basculer entre
les listes “Playlist”, “Group” et “Content”.
3 Appuyez sur [1] puis sur [34] pour sélectionner un
élément et appuyez sur [ENTER].
≥Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
À propos du contenu DivX VOD
RQT8999
56
Page 57
À propos du contenu DivX VOD
[DivX] (disques seulement)
Le contenu DivX vidéo à la demande (VOD) est crypté pour la protection des droits d’auteur. Pour lire le contenu DivX VOD sur
cet appareil, vous devez d’abord enregistrer ce dernier.
Suivez les instructions en ligne relatives à l’achat du contenu DivX VOD pour saisir le code d’enregistrement de cet appareil et
enregistrer ce dernier. Pour plus d’informations sur DivX VOD, visitez le site Web www.divx.com/vod.
Affichage du code d’enregistrement de l’appareil
(➜ page 95, “DivX Registration” dans le menu “Others”)
Setup
Disc
Video
Audio
HDMI
Display
Others
≥Il est conseillé de noter ce code afin de le consulter ultérieurement.
≥Après la première lecture d’un contenu DivX VOD, un autre code d’enregistrement s’affiche dans “DivX Registration”. N’utilisez
pas ce code d’enregistrement pour acheter du contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour acheter du contenu DivX VOD,
et si vous lisez ce contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus lire le contenu acheté à l’aide du code précédent.
≥Si vous achetez du contenu DivX VOD à l’aide d’un code d’enregistrement différent de celui de cet appareil, vous ne pourrez
pas lire ce contenu. (“Authorization Error” est affiché.)
À propos du contenu DivX ne pouvant être lu qu’un certain nombre de fois
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un certain nombre de fois. Lorsque vous lisez ce contenu, le nombre de
lectures restant est affiché. Vous ne pouvez pas lire ce contenu lorsque le nombre de lectures restant est égal à zéro. [“Rented
Movie Expired” (Film loué expiré) s’affiche.]
Lors de la lecture de ce contenu
≥Le nombre de lectures restantes est réduit de 1 si :
–vous appuyez sur [Í] ou [SETUP].
–vous appuyez sur [∫] (STOP). [Appuyez sur [;] (PAUSE) pour arrêter la lecture.]
–vous appuyez sur [: 9] (SKIP) ou [6 5] (SEARCH) etc. pour atteindre d’autres contenus.
≥La fonction de reprise (➜ page 52, Arrêt) ne marche pas.
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
ENTER
to continuePress
8 caractères
alphanumériques
Commandes de base
Lecture
RQT8999
57
Page 58
Réglage du mode de lecture des pistes enregistrées sur le disque dur
[Conseils]
Pour répéter une piste
HDD
HDD
CANCEL
CANCEL
SELECT
SELECT
VOLUME
Réglez la lecture répétée sur “On” puis réglez la plage de
lecture (➜ page 59) sur “One Track”.
Lecture aléatoire
R
U
N
U
O
T
E
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
C
H
FAVOR ITE
REG
SLEEP
SELECT
P
L
A
Y
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
EMOTIONAL
QUICK OSD
MUTINGSETUP
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
VS
STOP
MENU PLAYLIST
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
PLAYMODE
[HDD]
Vous pouvez configurer plusieurs méthodes de lecture des
pistes enregistrées sur le disque dur, telles que la lecture
répétée, la lecture aléatoire ou la plage de lecture (réglage qui
définit le point de fin de la lecture).
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le
sélecteur sur “Music Collection”.
≥Les réglages du mode de lecture seront conservés et
réutilisés à chaque fois que vous sélectionnez “Music
Collection”.
Lecture répétée
1 Appuyez sur [PLAY MODE].
1 Appuyez sur [PLAY MODE].
Play Mode SettingsMusic Collection
Repeat Playback
Random Playback
Play Range
ENTER
RETURN
On
Off
Playlist
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Random
Playback” et appuyez sur [ENTER].
Random Playback
ENTER
Cancel
Off
On
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “On” ou “Off”
et appuyez sur [ENTER].
≥On: La lecture s’effectue au hasard dans la plage de
lecture (➜ page 59).
≥Off: Désactive la lecture aléatoire.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Remarque]
≥Quand la lecture des pistes s’effectue dans un ordre
aléatoire, vous ne pouvez pas revenir sur les pistes déjà
écoutées.
≥Quand Random Shuffle (➜ page 51) est exécuté, l’élément
ne peut s’afficher.
Play Mode SettingsMusic Collection
Repeat Playback
Random Playback
Play Range
ENTER
RETURN
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Repeat
Playback” et appuyez sur [ENTER].
Repeat Playback
ENTER
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “On” ou “Off”
et appuyez sur [ENTER].
≥On: La lecture est répétée dans la plage de lecture
(➜ page 59).
≥Off: Désactive la lecture répétée.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
RQT8999
58
On
Off
Playlist
Cancel
Off
On
Page 59
Modification des réglages de la plage de
lecture
1 Appuyez sur [PLAY MODE].
Play Mode SettingsMusic Collection
2
Appuyez sur
appuyez sur
Repeat Playback
Random Playback
Play Range
ENTER
RETURN
[34
] pour sélectionner “Play Range” et
[ENTER]
.
On
Off
Playlist
Play Range Settings
One Track
Playlist
Play All Playlists
ENTER
Cancel
3 Appuyez sur [34] pour sélectionnez la plage de
lecture et appuyez sur [ENTER].
≥One Track:
Lecture d’une seule piste
≥Playlist:
Lecture de la liste de lecture en cours (réglage d’usine
par défaut)
≥Play All Playlists:
Lecture continue de toutes les pistes de lecture de
même type (listes de lecture d’album, User Playlists,
Analogue Recorded ou All Tracks of the Artist).
Ce réglage ne convient pas aux listes de lecture
Favorites, Music Shuffle, Recently Ripped ou Most
Often Played.
Commandes de base
Lecture
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Remarque]
Quand Random Shuffle (➜ page 51) est exécuté, l’élément ne
peut s’afficher.
[Conseils]
Pour vérifier la plage de lecture
Au cours de la lecture ou à l’arrêt, vous pouvez vérifier les
réglages de la plage de lecture à l’écran.
1
: One Track
: Playlist
PL
: Play All Playlists
PL
Music Collection > Other Playlists
Mozart
Life with Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
2:45
LPCM
PL
Repeat
REC
&
Track List
Favorites
Tracks 3 of 12
Total Time 56:00
5:42
RQT8999
59
Page 60
Différentes méthodes de lecture des disques ou des données d’un dispositif USB
HDD
SELECT
SELECT
E
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
PLAY
FUNCTIONS
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
VS
SLEEP
MUTINGSETUP
SELECT
CANCELCANCEL
CANCEL
DELETE
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
PLAYMODE
[DVD-V][DVD-VR][DVD-A][CD][VCD]
§1
[MP3]§1 [JPEG] [MPEG4] [DivX]§2
[WMA]
§1 À l’exception des fichiers WMA/MP3 enregistrés sur le
disque dur de cet appareil
§2 Disques seulement
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
[Lors de la lecture d’un disque]
3 Appuyez sur [DVD] puis positionnez le sélecteur sur “DVD/CD”.
4 Insérez un disque enregistrable (➜ page 31).
[Lors de la lecture des données d’un dispositif USB]
[WMA][MP3][JPEG][MPEG4]
3 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur
sur “USB”.
4 Branchez le périphérique USB qui contient des fichiers
musique ou vidéo.
Fonctions de réglage de la vidéo
Réglage de la qualité de l’image
Contenus vidéo et d’images
1 Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner
Settings” et appuyez sur [
1]
.
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner
et appuyez sur
[
1].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner
[
et appuyez sur
1].
“Other
“Picture Menu”
“Picture Mode”
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner l’élément et
appuyez sur [ENTER].
Functions
60
Picture Mode
Video Output Mode
Les élements disponibles sont les suivants :
Normal:Images classiques
Cinema1: Adoucit l’image et améliore l’affichage des
détails dans les scènes sombres.
Cinema2: Rend l’image plus nette et fait ressortir les
détails dans les scènes sombres.
Animation:Convient à l’animation
Dynamic:
RQT8999
User (Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner “Picture
Améliore le contraste pour les images puissantes.
Adjustment”.) (➜ droite)
Nomal
480i
Nomal
Cinema1
Cinema2
Animation
Dynamic
User
Si
“
Picture Adjustment
” est sélectionné, les réglages de
l’image à l’écran apparaissent.
Par exemple, Réglage du contraste
Contrast
Sélectionnez le dispositif de réglage de votre choix à
l’aide des touches [34] puis effectuez vos modifications
en appuyant sur [21].
Picture Adjustment , dont les éléments sont :
Contrast:Améliore le contraste entre les parties claires
et sombres de l’image (j7 à i7).
Brightness:Éclaire l’image (0 à i15).
Sharpness: Ajuste la définition des bords des lignes
horizontales (j7 à i7).
Colour:Ajuste la teinte de la couleur de l’image (j7
à i7).
Gamma:Ajuste la luminosité des parties sombres (0 à
i5).
Depth Enhancer: Réduit le bruit sourd à l’arrière-plan,
pour créer une plus grande
sensation de profondeur (0 à i4).
Zoom
Contenu Vidéo
Cette fonction agrandit l’image Letterbox pour qu’elle
remplisse l’écran.
1 Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner
1]
Settings” et appuyez sur [
.
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner
[
et appuyez sur
∫ Just Fit Zoom
Après l’étape 3
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner
Zoom
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner
appuyez sur [ENTER].
[DVD-V][DVD-VR] [VCD]
Auto, 4:3 Standard, European Vista,
16:9 Standard, American Vista,
Cinemascope1, Cinemascope2
[MPEG4] [DivX]
Standard, Original, Full
≥Selon le disque, le rapport de format préréglé
risque de ne pas s’afficher.
∫ Manual Zoom
Après l’étape 3
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner
Zoom
2 Appuyez sur [34] pour régler la taille du zoom.
– de k1,00 à k1,60 (en unités de 0,01),
de k1,60 à k2,00 (en unités de 0,02)
[MPEG4] [DivX]
–de k2,00 à k4,00 (en unités de 0,05)
≥Le zoom jusqu’à k4,00 peut ne pas fonctionner en
fonction du téléviseur raccordé et de ses réglages.
1].
”
et appuyez sur [1].
”
et appuyez sur [1].
Functions
Subtitle Position
Subtitle Brightness
Just Fit Zoom
Manual Zoom
Bit Rate Display
GUI See-through
GUI Brightness
HDMI Status
x1.00
0
“Other
“Display Menu”
“
Just Fit
0
Auto
4 : 3 Standard
0
European Vista
16 : 9 Standard
Off
American Vista
Off
Cinemascope1
Cinemascope20
un élément et
“
Manual
Page 61
Changement des sous-titres et des pistes son
Choose a title and chapter.
No.Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
Modification des sous-titres
[DVD-V] [DVD-VR] [DivX]
Disques avec sous-titres
Pendant la lecture
1 Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner
appuyez sur [
1]
.
Functions
Title
Chapter
Time
Audio
Subtitle
Angle
Other Settings
“Subtitle” et
2 / 5
2 / 12
0:07:28
1 English
2 French
1 / 1
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner l’élément
appuyez sur [ENTER]
[DVD-V] [DivX]:
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage
des sous-titres et en modifier la langue.
≥Sur iR/iRW, un numéro de sous-titre
[DVD-VR]:Vous pouvez activer ou désactiver les sous-titres
quand le disque contient des informations de
sous-titre.
≥Les enregistreurs DVD Panasonic ne
permettent pas d’enregistrer la fonction
d’activation/désactivation des sous-titres.
Modification des pistes son
[DVD-V] [DVD-VR] [DVD-A] [VCD]
[DivX] (avec pistes son multiples)
Pendant la lecture
.
peut apparaître à la place des sous-titres
qui ne sont pas affichés.
1 Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner
1]
appuyez sur [
3
Appuyez sur [34] pour sélectionner la piste son et
appuyez sur [ENTER].
[DVD-VR] [DivX]:Vous pouvez sélectionner “L”, “R” ou “LR”.
[VCD]:
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Type de signal
kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (nombre de canaux)
Exemple : canal
≥[DivX]
prendre quelque instant si vous modifiez la piste audio.
3/2 .1
Sur un disque vidéo DivX, le démarrage de la lecture peut
.
Functions
Title
Chapter
Time
Audio
Subtitle
Angle
Other Settings
“On” ou “Off” pour les voix.
Pour plus de détails, veuillez
lire les instructions qui
accompagnent le disque.
.1: Effet basse fréquence (ne s’affiche pas s’il
n’y a aucun signal)
0: Pas de surround
1: Surround mono
2: Surround stéréo (gauche/droite)
1: Central
2: Avant gaucheiAvant droit
3: Avant gaucheiAvant droitiCentral
2 / 5
2 / 12
0:08:18
1 English
2 French
1 / 1
“Audio” et
1 English
2 French
On
Off
1 English
2 French
et
LiR
Réorganisation et changement de la
vitesse de lecture
Lecture programmée (jusqu’à 32 éléments)
Sauf [DVD-VR]
A l’arrêt
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE].
2 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
l’élément voulu.
Répétez la procédure pour
programmer d’autres éléments.
par exemple,
Pour sélectionner 12 : [
➜
[2]
S
10] ➜ [1]
par exemple,[DVD-V]
1
3 Appuyez sur [1](PLAY).
Sélection de tous les éléments (du disque ou bien d’un titre
ou d’un groupe)
Appuyez sur [ENTER] et [34] pour sélectionner “ALL”, et
appuyez de nouveau sur [ENTER] pour enregistrer.
Changement ou suppression de programme
Appuyez sur [34] pour sélectionner un élément.
–Pour modifier un élément, répétez l’étape 2.
–Pour supprimer un élément, appuyez sur [CANCEL] (ou
sélectionnez “Clear” et appuyez sur [ENTER]).
Suppression du programme entier
Sélectionnez “Clear all” et appuyez sur [ENTER]. Le
programme entier est également effacé quand l’appareil est
éteint, quand le sélecteur est changé ou quand vous ouvrez le
tiroir disque.
Lecture aléatoire
Sauf [DVD-VR]
A l’arrêt
1 Appuyez plusieurs fois sur
[PLAY MODE].
2 [DVD-A] [DVD-V][WMA][MP3][JPEG]
Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
”.
un groupe ou un titre.
Par exemple, Pour sélectionner 12 : [S10] ➜ [1] ➜ [2]
par exemple,[DVD-V]
Random Playback
Press PLAY to start
Choose a title.
Title
to select
3 Appuyez sur [1](PLAY).
Lecture de tous les groupes
[DVD-A]
A l’arrêt
1 Appuyez plusieurs fois sur
[PLAY MODE].
All Group Playback
Press PLAY to start
2 Appuyez sur [1](PLAY).
Pour quitter le mode de lecture de tous les groupes, de
lecture programmée et de lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE] lorsque l’appareil est
à l’arrêt.
[Remarque]
Désactivez la lecture des disques HighMAT pour pouvoir utiliser
le mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée.
Sélectionnez “Play as Data Disc” dans Other Menu (
(Suite à la page suivante)
➜
1
PLAY
page 65).
Commandes de base
Lecture
to start
RQT8999
61
Page 62
Différentes méthodes de lecture des disques ou des données d’un dispositif USB
Réorganisation et changement de la
vitesse de lecture
Lecture répétée
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut
s’afficher
[JPEG]:
vous pouvez utiliser même en l’absence
d’affichage de temps écoulé.)
1 Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner
Settings” et appuyez sur [
1]
.
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner
appuyez sur [1].
“Other
“Play Menu”
et
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Repeat” et
appuyez sur [1].
Functions
Repeat
A-B RepeatChapter
Advanced Disc Review
OffOff
Title
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner l’élément à
répéter et appuyez sur [ENTER].
≥Selon le disque, les éléments disponibles varient.
Changement de la vitesse de lecture
[DVD-VR] [DVD-V]
Pendant la lecture
1
A
ppuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner
Settings” et appuyez sur [
1]
.
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner
appuyez sur [1].
Functions
Title
Chapter
Time
Audio
1 English
Subtitle
2 French
Angle
Other Settings
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner la
lecture
et appuyez sur [ENTER].
≥De “k0.6” à “k1.4”
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour lancer la lecture normale.
≥Après le changement de vitesse
– La sortie audio numérique bascule sur PCM-2 canaux.
– La fréquence d’échantillonnage de 96 kHz est convertie à
48 kHz.
≥Cette fonction peut être inopérante selon l’enregistrement du
disque.
2 / 5
2 / 12
0:08:18
1 / 1
“Other
“Play Speed”
Play Speed
Play Menu
Picture Menu
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
vitesse de
et
X1.4
X1.3
X1.2
X1.1
Normal
X0.9
X0.8
X0.7
X0.6
Autres fonctions intéressantes
Affichage de l’état de la lecture en cours (Quick
OSD)
Appuyez sur [QUICK OSD].
Fonctions de base ------------> Détails
^------- Pas d’affichage ,-------b
∫ Fonctions de base
par exemple,
[DVD-V]
État de la
lecture
Numéro en cours
de lecture
Title
Program Playback
Mode de lecture
Chapter
Position actuelle
Temps de lecture
écoulé
0 : 00 : 2211
Time
∫ Détails
par
exemple,
[DVD-V]
1 Voir page 61 pour la modification des pistes son
2 Voir page 61 pour la modification des sous-titres
3 Voir page 63, pour la modification des angles
4 Aspect du titre de la lecture en cours
5 Temps de lecture total du titre en cours de lecture
≥[MPEG4][DivX] En cours de recherche, les informations
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
5
1]
.
1]
.
” et appuyez sur [ENTER]
Title
Chapter
“Other
“Play Menu” et
“
Advanced
.
0 : 00 : 2211
Time
Lancement de la lecture depuis un groupe
sélectionné
[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Un dossier de disques WMA/MP3
, JPEG, MPEG4 et DivX
traité comme un “Group”.
1
A
ppuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner
appuyez sur [
1]
.
3 Appuyez sur [34] ou sur les touches numériques
pour sélectionner un groupe et appuyez sur [ENTER].
RQT8999
≥[DVD-A] Lecture de tous les groupes (➜ page 61,
62
Lecture de tous les groupes)
“Group” et
5 Appuyez sur [1] (PLAY) quand vous trouvez un titre/
est
programme à lancer.
Vous pouvez également faire défiler par intervalles de 10
≥
minutes. Sélectionnez “Interval Mode” (
➜
“Advanced Disc Review” dans le menu “Disc”).
≥Cette fonction peut être inopérante selon la position de
lecture.
≥[DVD-VR] Cette fonction est inopérante :
– avec une partie avec image fixe.
– quand il s’agit d’une lecture de liste de lecture.
page 93,
Page 63
Utilisation du menu à l’écran
Le menu à l’écran, qui s’affiche quand vous appuyez sur [FUNCTIONS] pendant la lecture du disque ou à l’arrêt, permet d’activer
ou de désactiver les sous-titres, de passer d’une piste à l’autre et de modifier plusieurs autres paramètres.
Functions
Title
Chapter
Time
Audio
Subtitle
Angle
Other Settings
2 / 5
2 / 12
0:08:18
1 English
2 French
1 / 1
Menus principaux
Autres paramètres
1 Appuyez sur [FUNCTIONS] pour ouvrir le menu à l’écran.
2 Appuyez sur [34] pour choisir le menu et appuyez sur [1].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner l’élément et appuyez sur [1].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner le paramètre et appuyez sur [ENTER].
≥En fonction de l’état de l’appareil (en cours de lecture, à l’arrêt, etc.) et du contenu du disque, certains éléments ne peuvent
Pour modifier l’affichage du temps restant/
écoulé
Pour afficher le nombre de pixels
Video
[DivX] fps (images par seconde) est
également affiché.
(➜ page 61, Modification des pistes son)
Audio
Pour afficher le débit binaire courant ou la
fréquence d’échantillonnage
Still Picture Pour changer d’image fixe
[VCD] avec commande de lecture
≥Cette fonction permet de sélectionner un
nombre à l’aide de la télécommande du
téléviseur quand VIERA Link “HDAVI
Control” est actif. Les touches numériques
Number
Select
de la télécommande du téléviseur ne
fonctionnent pas quand vous sélectionnez
des chiffres sur un VCD.
Pour sélectionner un chiffre
Quand le menu du disque est affiché
Appuyez sur [1] ➜ Appuyez sur [34] ➜
Appuyez sur [ENTER]
ThumbnailPour afficher les images miniatures
Subtitle(➜ page 61, Modification des sous-titres)
élément spécifique
≥Sélectionnez à l’aide des touches
[34] et appuyez sur [ENTER].
≥Appuyez de manière continue
sur [34] pour modifier plus
rapidement.
§
(Time Slip en lecture uniquement)
afficher Time Slip le témoin.
et appuyez sur [ENTER].
≥Appuyez de manière continue sur [34]
pour modifier plus vite.
§
SaufiR/iRW
Marker (VR)
Angle
Rotate
Picture
Slideshow
Other
Settings
Other Settings (Autres paramètres)
Play Speed(➜ page 62, Changement de la vitesse de
∫ Play Menu
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut
s’afficher,
[JPEG]Vous pouvez utiliser la fonction de lecture répétée.)
Repeat(➜ page 62, Lecture répétée)
A-B Repeat
Sauf [MPEG4]
[DivX]
Advanced
Disc Review
Pour accéder à un marqueur inséré avec
un enregistreur de DVD
[DVD-V]avec angles multiples
Pour changer d’angle
Pour faire pivoter une image vers la
gauche ou vers la droite
Appuyez sur [34] pour sélectionner “Right”
ou “Left” et [ENTER].
Pour activer/désactiver le diaporama
Pour modifier l’intervalle entre les images
du diaporama
(1 Rapide ,---. 5 Ralenti)
≥Avec le diaporama, la fonction Rotation/Saut
de l’image risque de ne pas fonctionner
correctement selon la position de lecture.
(➜ ci-dessous)
lecture)
Pour répéter une section donnée
Appuyez sur [ENTER] aux points de début et
de fin.
Appuyez de nouveau sur [ENTER] pour
annuler l’opération.
≥[DVD-VR] (partie avec image fixe) : ne
fonctionne pas.
(➜ page 62, Défilement des titres/
programmes pour la lecture)
(Suite à la page suivante)
Commandes de base
Lecture
RQT8999
63
Page 64
Différentes méthodes de lecture des disques ou des données d’un dispositif USB
∫ Picture Menu
Picture Mode(➜
Video Output
Mode
Transfer
Mode
page 60, Réglage de la qualité de l’image)
Avec une connexion HDMI (quand “Video
Mode” est réglé sur “On”) (➜ page 95,
Menu de “HDMI”)
Les enregistrements vidéo seront convertis
en, et diffusés comme des données vidéo
haute définition. La qualité de l’image varie
en fonction du matériel raccordé. Choisissez
la qualité d’image selon vos préférences.
sorties vidéo possibles avec le matériel
raccordé. La sélection d’un élément sans
“¢” peut entraîner une distorsion de
l’image.
En cas de déformation de l’image,
appuyez sur la touche [CANCEL] et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’image s’affiche correctement.
Le réglage reviendra à “480p/576p”.
≥Les sorties de la borne COMPONENT
VIDEO OUT seront sur “480i/576i”.
Avec d’autres connexions (quand “
Mode
de “HDMI”)
480i/576i (entrelacée)
480p/576p (progressive)
Lorsque vous choisissez “480p/576p”,
sélectionnez “Yes” dans l’écran de
confirmation qui s’ouvre uniquement si
l’appareil est raccordé à un téléviseur
compatible avec l’entrée progressive.
Si vous avez choisi “480p/576p”, “720p”,
“1080i” ou “1080p” (➜ ci-dessus),
sélectionnez la méthode de conversion
adaptée au type de matériel.
≥Lorsque le tiroir est ouvert, le réglage
revient sur Auto ou Auto1.
Pendant la lecture de disques PAL, de
contenu MPEG4 ou de contenu vidéo DivX
Auto: Détecte automatiquement le contenu
Video: Sélectionnez lorsque vous utilisez
Film: Sélectionnez ceci si les
§
§
Video
” est réglé sur “Off”) (➜page 95, Menu
§
§
vidéo, et le convertit de manière
appropriée.
Auto et que le contenu est déformé.
contours du film sont
hâchés lorsque Auto
est sélectionné.
Cependant, si le
contenu vidéo est déformé comme
dans l’illustration de droite,
sélectionnez Auto.
Lorsque vous sélectionnez “Auto” la méthode
de construction du contenu DivX est
Source
Select
[DivX]
automatiquement reconnue et sortie. Si
l’image est déformée, sélectionnez
“I (Interlace)” ou “P (Progressive)” selon la
méthode de construction utilisée lors de
l’enregistrement du contenu sur le disque.
AutoI (Interlace)P (Progressive)
Avec une connexion HDMI (quand “Video
Mode” est réglé sur “On”) (➜ page 95,
HD Picture
Enhancer
Menu de “HDMI”)
Offre une qualité de sortie vidéo HDMI
(720p,1080i,1080p) nette.
Off, 1 (plus faible) au 3 (plus fort)
Avec une connexion HDMI (quand “’Video
Mode” est réglé sur “On”)
(➜ page 95, Menu de “HDMI”)
La qualité de l’image varie en fonction du
matériel raccordé. Choisissez la qualité
HDMI Colour
Space
d’image selon vos préférences.
Si un des éléments ci-dessous n’est pas
disponible pour le matériel connecté, il ne
s’affiche pas.
RGBYCbCr (4:4:4)YCbCr (4:2:2)
≥“RGB Range” (➜ page 95, Menu de
“HDMI”) est disponible quand “RGB” est
sélectionné.
∫ Audio Menu
Pour rendre le dialogue des films plus
clairement audible
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG,
3 canaux ou plus, le dialogue étant
Dialogue
Enhancer
§
480i, 480p : Lors de la lecture des disques NTSC
576i, 576p : Lors de la lecture des disques PAL
enregistré sur le canal central)
On ,------. Off
[DivX] (Dolby Digital, 3 canaux ou plus, le
dialogue étant enregistré sur le canal central)
On ,------. Off
64
Lors de la lecture des disques NTSC
Auto1 (normal): Détecte automatiquement le
contenu vidéo, et le convertit
de manière appropriée.
Auto2: En plus de Auto1, détecte
automatiquement les contenus vidéo
comportant des vitesses d’affichage
différentes et les convertit en
conséquence.
Sélectionnez lorsque vous utilisez Auto1
RQT8999
Video:
et Auto2, et que le contenu est déformé.
Page 65
∫ Display Menu
InformationOn ,------. Off
Subtitle Position0 à s60 (par 2 unités)
Subtitle Brightness
Pour sélectionner le type d’affichage des
images créées pour les écrans à rapport de
format 4:3 sur un téléviseur à rapport de
format 16:9
4:3
Aspect
Just Fit Zoom(➜ page 60, Zoom)
Manual Zoom(➜ page 60, Zoom)
Bit Rate DisplayContenu vidéo On ,------. Off
GUI See-through
GUI Brightnesss3 à r3
HDMI Status
Quick OSD
Normal: Allonge l’image en largeur.
Auto:Le réglage standard est défini sur
Shrink: Les images apparaissent au centre de
Zoom: L’affichage s’agrandit au format 4:3.
Auto, 0 à s7
“Shrink”. Toutefois, il se règle
automatiquement sur “Zoom” avec une
image Letterbox.
l’écran.
Off, On, Auto (Se modifie
automatiquement sur l’afficheur à
l’apparition des images.)
Indique plusieurs informations lors
d’un raccordement à la borne HDMI
AV OUT (➜ ci-dessous, Confirmation
des informations HDMI).
[➜ page 62, Affichage de l’état de la
lecture en cours (Quick OSD)]
Pour écouter le son de votre
téléviseur sur les hautparleurs de cet appareil
Vous pouvez écouter des émissions télévisées sur les hautparleurs de cet appareil si vous branchez le téléviseur sur la
borne AV (TV) ou TV IN de l’appareil.
Préparatifs
1 Réglez “TV Audio Input” (➜ page 96, Menu de “TV Audio
Input”) sur “TV”.
2 Réduisez le volume du téléviseur au minimum.
1 Appuyez sur [N SELECT O] pour positionner le
sélecteur sur “TV Audio”.
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Commandes de base
∫ Other Menu
Setup
Play as DVD-Video
ou
Play as DVD-Audio
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
ou
Play as Data Disc
(➜ page 93, Modification des
réglages)
Sélectionnez “Play as DVD-Video”
pour lire un [DVD-V] sur un DVD-
Audio.
Sélectionnez “Play as Data Disc”
pour lire des fichiers [MP3],
[MPEG4] ou [DivX] sur un DVD-RAM
contenant à la fois un format
[DVD-VR] et un autre format ([JPEG],
par exemple) ou pour lire des
disques HighMAT sans utiliser la
fonction HighMAT.
[JPEG],
∫ Confirmation des informations HDMI
(➜ page 61, Modification des pistes son)
État du raccordement
HDMI Status ----- HDMI is connected.
HDMI Information
Audio Stream
Max Channel
Colour Space
Video Format
(➜ page 64, Video Output Mode)
≥Toutes les sorties possibles sont affichées.
≥La sortie en cours pour “Audio Stream”, “Colour Space” et
“Video Format” sera soulignée.
≥Quand “Off” est sélectionné dans “Audio Output” (➜ page 95,
Menu de “HDMI”), “– – –” s’affichera dans “Audio Stream” et
“Max Channel”.
Affiche le nombre
maximal de canal du
matériel raccordé.
Lecture
RQT8999
65
Page 66
Utilisation de la radio FM
FM Sub Menu
Audio ModeAuto(Stereo)
Set Preset Channel
Erase Preset Channel
Recording ModeLPCM
Auto Track Divide
Auto 5 Minutes
FM Set Preset Channel
CH188.10 MHz
CH288.50 MHz
CH3MHz
CH4MHz
CH5
MHz
88.70
- -
.- -
- - .- -
Preset: CH4
Frequency: 89.90 MHz
Set Preset CH.
HDD
SELECT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
MENU PLAYLIST
R
R
O
O
T
T
A
A
G
G
I
I
V
V
A
A
U
U
N
N
T
T
N
N
C
C
E
E
E
E
R
R
I
I
M
M
D
D
P
P
ޓ
ޓ
O
O
T
T
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
N
Y
O
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
Préréglage des canaux
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations.
Préparatifs
Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé
l’appareil.
1 Appuyez sur [TUNER]
§1
pour positionner le sélecteur
sur “FM”.
2 Appuyez sur [6 5] pour sélectionner la
fréquence.
3 Appuyez sur [SUB MENU].
MUSIC PORT
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SELECTOR
10
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
FL DISPLAY
SOUND
OPEN/CLOSE SELECTOR
FAVOR ITE
REG
SLEEP
SELECT
EMOTIONAL
QUICK OSD
VS
MUTINGSETUP
TUNING
TUNING
VOLUME
Le fonctionnement de la radio est principalement décrit pour la
télécommande.
Mais vous pouvez également utiliser le bouton correspondant
situé sur l’unité principale.
§1
[O N SELECTOR]
§2
[X TUNING W]
Syntonisation manuelle
1 Appuyez sur [TUNER]
sur “FM”.
§1
pour positionner le sélecteur
2 Appuyez sur [6 5] pour sélectionner la
fréquence.
DISCSFC
TG
DVD
CD
PL
DTS
D
MODE
RDS
PRG
AC
APSPTY
Lorsqu’une émission diffusée en stéréo est captée, “ST”
s’allume à l’écran.
≥Pour lancer la syntonisation automatique, appuyez de
manière continue sur [6 5] jusqu’à ce que la
fréquence commence à défiler. La syntonisation
s’interrompt lorsqu’une station a été trouvée.
D.M IX
MONO
SLPSTCT
SRD
E.
HDCD
H.BASS
W
PGM
1
RND
2
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Set Preset
Channel” et appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner le canal et
appuyez sur [ENTER].
Répétez les étapes 2 à 5 pour régler d’autres canaux.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
∫ En cas de parasites excessifs
Préparatifs
Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé
l’appareil.
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Audio Mode” et
appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Mono” et appuyez
sur [ENTER].
≥“MONO” (monaural) apparaît sur l’afficheur.
≥Il doit être normalement défini sur “Auto(Stéréo)”.
RQT8999
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
66
Page 67
Préréglage automatique des stations
FM Auto Memory
Do you want to start Auto Memory?
Start point : XX.XX MHz?
YesNo
LAN
RLR
L
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
TV IN
AUX
FM
ANT
75
Ω
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations.
Préparatifs
Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé
l’appareil.
1 Appuyez sur [TUNER]
§1
pour positionner le sélecteur
sur “FM”.
2 Appuyez sur [6 5]
pour sélectionner la
fréquence la plus basse (87,50 MHz).
3 Appuyez sur [SUB MENU].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Auto Memory”
et appuyez sur [ENTER].
Préparatifs
Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé
l’appareil.
1 Appuyez sur [TUNER]
§1
pour positionner le sélecteur sur
“FM”.
2 Appuyez sur [SUB MENU].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Erase Preset
Channel” et appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner les canaux inutiles et
appuyez sur [ENTER].
Utilisation d’une antenne FM extérieure
(en option)
Utilisez une antenne de télévision (non fournie) si la réception
radio FM est mauvaise.
≥Débranchez l’antenne FM intérieure.
≥L’antenne doit être installée par un technicien qualifié.
≥Débranchez l’antenne lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
≥N’utilisez pas l’antenne extérieure en cas d’orage.
5 Appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes” et
appuyez sur [ENTER].
Le tuner effectue les préréglages de toutes les stations
susceptibles d’être reçues dans les canaux en ordre
croissant.
≥“Auto Memory Completed.” s’affiche une fois les stations
mises en mémoire et la radio se règle sur la dernière
station préréglée.
≥“Memory setting failed.” s’affiche en cas d’échec de la
mise en mémoire automatique. Mettez les stations en
mémoire sur les canaux manuellement (➜ page 66).
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Sélection des canaux préréglés
1 Appuyez sur [TUNER]
sur “FM”.
§1
pour positionner le sélecteur
2 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner le canal.
≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Par exemple “12” : [S10] ➜ [1] ➜ [2].
DISC SFC
PRG
PL
DTS
D
CD
MODE
DVD
RDS
AC
APSPTY
TG
Vous pouvez également appuyer sur [: 9]
sélectionner le canal.
∫ Sélection à l’aide de l’affichage à l’écran
Préparatifs
Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé
l’appareil.
1 Appuyez sur [TUNER]
“FM”.
2 Appuyez sur [TOP MENU].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner le canal préréglé et
appuyez sur [ENTER].
Pour effacer les canaux préréglés qui ne vous intéressent
plus
Les canaux préréglés inutiles qui ont été effacés ne
s’afficheront plus lors de la sélection des canaux à l’aide des
touches [: 9]
§1
pour positionner le sélecteur sur
§2
.
D.MIX
MONO
SLPSTCT
SRD
HDCD
H.BASS
W
PGM
RND
75 ≠ câble coaxial
(non fourni)
Prise d’antenne
(non fournie)
Commandes de base
Radio
Diffusion RDS
L’appareil peut afficher les données de texte transmises par le
système de radiocommunication de données (RDS) disponible
dans certaines régions.
Si la station que vous écoutez émet des signaux RDS, “RDS”
s’allume sur l’afficheur.
Appuyez sur [FL DISPLAY].
Chaque fois que vous appuyez sur la touche :
# PTY # OFF
PS
^"""""""""b
E.
2
1
§2
pour
NEWSVARIEDFINANCECOUNTRY
AFFAIRSPOP MCHILDRENNATIONAL
Affichages PTY
INFOROCK MSOCIAL AOLDIES
SPORT
M.O.R. M
EDUCATELIGHT MPHONE IN
§
RELIGIONFOLK M
DOCUMENT
DRAMACLASSICSTRAVELTEST
CULTUREOTHER MLEISUREALARM
SCIENCEWEATHERJAZZ
§“M.O.R. M” = Middle of the road music=Musique grand public
[Remarque]
Les affichages RDS peuvent ne pas être disponibles en cas de
mauvaise réception.
RQT8999
67
Page 68
Modification des listes de lecture
HDD
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
CANCEL
CANCEL
STOP
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
[HDD]
Vous pouvez créer une liste de lecture utilisateur avec vos
pistes préférées, dans l’ordre de lecture de votre choix. Vous
pouvez également modifier l’ordre des pistes des autres listes
de lecture.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le
sélecteur sur “Music Collection”.
Une liste de lecture peut contenir jusqu’à 99 pistes.
Quand vous souhaitez ajouter des pistes d’une liste de lecture
qui est arrêtée,
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Edit Playlist”
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Add Track(s)
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner la piste puis sur
5 Appuyez sur [ENTER].
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner la liste de
Création d’une liste de lecture utilisateur/
Ajout de pistes
puis sur [ENTER].
to the Playlist” puis sur [ENTER].
[21] pour cocher la case correspondante.
Music Collection Add Track(s) to the Playlist
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
Répétez l’étape 4 pour sélectionner toutes les pistes
que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture.
lecture à laquelle vous souhaitez ajouter la/les
piste(s) et appuyez sur [ENTER].
Music Collection
Playlist001
Playlist002
Playlist003
Playlist004
Playlist005
Add to New Playlist
Add Track(s) to the Playlist
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
68
ENTER
RETURN
≥Si vous avez sélectionné une liste de lecture existante,
un message s’affiche puis vous revenez au menu
précédent.
≥Quand vous sélectionnez “Add to New Playlist” à
l’étape 6, continuez à l’étape 7.
(Uniquement si “Add to New Playlist” a été sélectionné.)
7 Entrez les caractères (➜ page 70).
8 Appuyez sur [∫] (Set).
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Conseils]
≥Vous pouvez également effectuer les opérations ci-dessus à
partir d’une Track List. Appuyez sur [34] pour sélectionner
“Add Track to the Playlist” et appuyez sur [ENTER]. Puis
suivez la procédure à partir de l’étape 6.
≥Pour cocher ou décocher un groupe de pistes
1 Appuyez sur [SUB MENU].
RQT8999
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Mark All” ou
“Unmark All”.
Page 69
HDD
SELECT
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAUSESTOP
PAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
Suppression de pistes d’une liste de
lecture
Vous pouvez supprimer des pistes d’une liste de lecture tout
en les conservant sur le disque dur. Cette fonction est
disponible pour les listes de lecture “User Playlists” et “Most
Often Played”.
A l’arrêt,
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Edit Playlist”
puis sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Remove
Track(s) from the Playlist” puis sur [ENTER].
4 Sélectionnez la liste de lecture contenant les pistes à
supprimer à l’aide des touches [34].
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner la piste puis sur
[21] pour cocher la case correspondante.
Music Collection Remove Track(s) from the Playlist
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
Répétez l’étape 5 pour sélectionner toutes les pistes à
supprimer de la liste de lecture.
6 Appuyez sur [ENTER].
Réorganisation d’une liste de lecture
Vous pouvez réorganiser les listes de lecture. Cette fonction
est disponible pour les listes de lecture “User Playlists”,
“Favorites”, “Artists” et “Albums”.
Quand vous souhaitez réorganiser une liste de lecture qui est
arrêtée,
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Edit Playlist”
puis sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Change Track
Order in the Playlist” puis sur [ENTER].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner la piste puis sur
[21] pour cocher la case correspondante.
Vous pouvez alors supprimer la piste qui est cochée.
Music Collection Change Track Order in the Playlist
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
The Elopement from the Harem, overture
Symphony No.35 “Haffner”
Symphony No.40
Turkischer Marsch
ENTER
[UP/DOWN] to move selected track(s)
Cancel
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
5 Appuyez sur [34] pour déplacer la piste vers
l’endroit souhaité puis sur [ENTER].
Music Collection Change Track Order in the Playlist
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
The Elopement from the Harem, overture
Répétez les étapes 4 et 5 pour déplacer d’autres pistes.
6 Dès que le déplacement de la piste est terminé,
appuyez sur [ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Conseils]
≥Vous pouvez également effectuer les opérations ci-dessus à
partir d’une Track List. Appuyez sur [34] pour sélectionner
“Change Track Order in the Playlist” et appuyez sur [ENTER].
Puis suivez la procédure à partir de l’étape 4.
Édition
Commandes avancées
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Conseils]
Pour cocher ou décocher un groupe de pistes
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Mark All” ou
“Unmark All”.
RQT8999
69
Page 70
Modification des listes de lecture
Changement de nom d’une liste de lecture
Vous pouvez modifier les noms des listes de lecture. Cette
fonction est disponible pour les listes de lecture “User
Playlists”, “Analogue Recorded”, “Artists” et “Albums”.
Quand vous souhaitez modifier le nom d’une liste de lecture
qui est arrêtée,
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Edit Playlist”
puis sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Edit Playlist
Name” puis sur [ENTER].
Changement de nom des listes de lecture d’un artiste
et/ou d’un album :
Si vous sélectionnez une liste de lecture d’un artiste ou
d’un album et que vous modifiez le nom de la liste de
lecture, le nom de l’artiste et/ou de l’album change
(➜ page 74).
Des messages de confirmation tels que “Do you want to
change the artist name?” s’affichent à l’écran.
Sélectionnez “Yes” pour poursuivre.
4 Entrez les caractères (➜ droite).
5 Appuyez sur [∫] (Set).
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Remarque]
≥Quand une liste de lecture de même nom existe déjà, le
message “There is another playlist with the same name. Do
you want to merge them?” s’affiche. Vous pouvez réunir les
deux listes de lecture en une seule ou bien changer le nom
pour en créer une nouvelle.
∫ Entrée de texte
Vous pouvez attribuer des noms aux pistes enregistrées,
etc.
Nombre maximal de caractères :
Caractères
Titre de piste59
Titre de la liste de lecture utilisateur 59
Nom de l’artiste39
Titre de l’album59
[Remarque]
Si un nom est long, il se peut qu’il ne s’affiche pas
entièrement sur certains écrans.
1 L’écran de saisie de texte s’affiche.
Champ Nom : affiche le texte que vous avez entré
Music Collection
Playlist013
ENTER
Delete
Set
Cancel
Add Track(s) to the Playlist
Standard Characters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
>
10
=
Other Characters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
d
g
j
m
p
t
w
”
Space
0
b
c
+
-
*
e
f
/
=
%
h
i
#
$
&
k
l
<
>
@
n
o
[
]
_
q
r
s
(
)
u
v
{
}
~
|
x
y
z
\
’
:
;
`
^
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
.
,
?
!
2 Appuyez sur [3421] pour choisir un
caractère et appuyez sur [ENTER].
Répétez cette étape pour entrer d’autres caractères.
Pour effacer un caractère
Appuyez sur [
caractère dans le champ Nom et appuyez sur [
caractères sélectionnés sont effacés.)
Utilisation des touches numériques pour entrer
les caractères
par exemple, entrée de
la lettre “F”
1 Appuyez sur [3] pour
vous déplacer sur la
3ème ligne.
2 Appuyez deux fois
sur [3] pour
sélectionner “F”.
3 Appuyez sur [ENTER].
3421
] pour sélectionner le
1
1
2
A
3
D
4
G
2
B
E
H
;
]. (Les
3
C
F
I
70
Pour entrer un espace
Appuyez sur [S10] puis sur [ENTER].
3 Appuyez sur [∫] (Set).
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Le texte n’est pas mémorisé.
RQT8999
Page 71
HDD
CANCEL
CANCEL
SELECT
VOLUME
Ajout de pistes aux “Favorites”
Vous pouvez ajouter facilement vos pistes préférées aux
“Favorites” (maximum 99 pistes).
Quand la piste à ajouter est arrêtée, en pause ou en cours de
lecture
Appuyez sur [FAVORITE/REG].
PLAYPAU SESTOP
R
U
N
U
O
T
E
N
O
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
C
H
FAVOR ITE
FAVOR ITE
REG
REG
SLEEP
SELECT
P
L
FUNCTIONS
A
Y
QUICK OSD
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
VS
MUTINGSETUP
MENU PLAYLIST
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
Suppression d’une liste de lecture
utilisateur
Cette fonction supprime les listes de lecture utilisateur, mais
les pistes sont conservées sur le disque dur.
1 Quand vous souhaitez supprimer une liste de lecture
utilisateur qui est arrêtée, appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Edit Playlist”
puis sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Delete the
Playlist” puis sur [ENTER].
4 Appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes” puis sur
[ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Tra ck re gistered to Favorites playlist.
Un message s’affiche puis vous revenez à l’écran précédent.
≥La piste est ajoutée en dernière position dans les “Favorites”.
Pour effectuer des opérations depuis la Track List (liste de
lecture)
Quand la Track List (liste de lecture) contenant la piste à
ajouter est affichée, appuyez sur [34] pour sélectionner la
piste, puis sur [FAVORITE/REG].
Music Collection Tracks
WXYZ
Aida
Ave Maria
Clair du Lune
Play
RETURN
Others ABC
Verdi
Schubert
Debussy
JKL MNODEF GHI
1 of 3
Suppression d’une piste des “Favorites”
1 À l’arrêt, appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Edit Playlist”
et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Remove
Track(s) from Favorites playlist” et appuyez sur
[ENTER].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner la piste puis sur
[21] pour cocher la case correspondante.
Music Collection Remove Track(s) from Favorites playlist
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
Répétez l’étape 4 pour sélectionner toutes les pistes à
supprimer.
5 Appuyez sur [ENTER].
Édition
Commandes avancées
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Conseils]
Pour cocher ou décocher un groupe de pistes
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Mark All” ou
“Unmark All”.
RQT8999
71
Page 72
Modification des listes de lecture
Reglage des informations de Music
Shuffle
Vous pouvez régler cette fonction si cet appareil est destiné à
utiliser les informations de Music Shuffle indiquées dans la
piste lors de la génération de listes de Music Shuffle.
Dans Main Screen (➜ page 32)
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Track
Manager” et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Setting of
Music Shuffle Info” puis sur [ENTER].
Setting of Music Shuffle Info
Do you want to use Music Shuffle information of
this track?
ENTER
RETURN
Yes
No
4 Appuyez sur [21] pour sélectionner un élément et
appuyez sur [ENTER].
Yes: Cette piste peut apparaître dans les listes Music
Shuffle.
No: Cette piste n’apparaîtra pas dans les listes Music
Shuffle.
5 Appuyez sur [ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Annulation de l’historique des listes de
lecture “Most Often Played” et/ou
“Recently Ripped”
Vous pouvez effacer l’historique et créer de nouvelles listes de
lecture “Most Often Played” ou “Recently Ripped”.
Dans Main Screen (➜ page 32)
1 À l’arrêt, appuyez sur [SUB MENU].
2
Appuyez sur
appuyez sur
[34
] pour sélectionner “Edit Playlist” et
[ENTER]
.
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Clear History
of Most Often Played playlist” ou “Clear History of
Recently Ripped playlist” et appuyez sur [ENTER].
par exemple, Quand “Clear History of Recently Ripped
playlist” est sélectionné.
Clear History of Recently Ripped playlist
The record of the Recently Ripped playlist will be
erased.
Do you want to continue?
ENTER
RETURN
Yes
No
4 Appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes” et
appuyez sur [ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Remarque relative à la modification des listes
de lecture
Si vous tentez de modifier une liste de lecture qui ne peut
pas être modifiée, le message suivant “You cannot change
the name of this playlist.” etc., s’affiche. Choisissez une
liste de lecture qui peut être modifiée puis effectuez vos
modifications.
72
RQT8999
Page 73
Suppression de pistes
HDD
HDD
SELECT
CANCEL
CANCEL
VOLUME
[Remarque]
≥Quand une piste est supprimée, elle est également
supprimée de toutes les listes de lecture la comprenant.
[Conseils]
≥Vous pouvez également effectuer les opérations ci-dessus à
partir d’une Track List. Appuyez sur [34] pour sélectionner
“Erase Selected Tracks” et appuyez sur [ENTER]. Puis
suivez la procédure à partir de l’étape 4.
PLAYPAU SESTOP
R
U
N
U
O
T
E
N
O
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
C
H
FAVOR ITE
REG
SLEEP
SELECT
P
L
FUNCTIONS
A
Y
QUICK OSD
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
VS
MUTINGSETUP
MENU PLAYLIST
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
[HDD]
Vous pouvez supprimer les pistes indésirables du disque dur.
Vous pouvez sélectionner et supprimer une seule piste, ou
plusieurs pistes à la fois d’une liste de lecture.
Vous ne pourrez plus récupérer les pistes
supprimées, par conséquent vérifiez bien les pistes
avant de les supprimer.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le
sélecteur sur “Music Collection”.
≥Pour cocher ou décocher un groupe de pistes
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Mark All” ou
“Unmark All”.
Édition
Quand la liste de lecture contenant la piste à supprimer est
arrêtée,
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2
Appuyez sur
[34]
pour s
électionner “Track
Manager” et appuyez sur [ENTER].
3
Appuyez sur
[34]
pour s
électionner “Erase Selected
Tracks” et appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner la piste puis sur
[21] pour cocher la case correspondante.
Music CollectionErase Selected Tracks
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
Répétez l’étape 4 pour sélectionner toutes les pistes à
supprimer.
5 Appuyez sur [ENTER].
6
Appuyez sur
appuyez sur [ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[21]
pour s
électionner “Yes” et
Commandes avancées
RQT8999
73
Page 74
Changement des titres
HDD
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
CANCEL
STOP
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
[HDD][CD]Vous pouvez saisir manuellement les noms d’artiste et
d’album, ou utiliser la base de données Gracenote pour obtenir
automatiquement des informations sur la piste.
À propos de l’obtention d’informations sur le titre d’une
piste
≥Chaque piste contient des caractéristiques propres qui
agissent comme une “empreinte sonore”. La base de
données Gracenote s’appuie sur ces caractéristiques pour
rechercher et obtenir des informations relatives à la musique.
≥Pour obtenir des informations sur les derniers titres, vous
devez disposer d’une connexion réseau (➜ page 20).
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] pour sélectionner
“Music Collection” ou appuyez sur [DVD] pour sélectionner
“DVD/CD”.
Changement manuel du nom d’un artiste
ou d’un album
[HDD]
Vous pouvez modifier les noms des albums et des artistes de
plusieurs pistes.
Quand vous souhaitez modifier le nom d’une piste qui est
arrêtée,
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2
Appuyez sur
[34]
pour s
électionner “Track
Manager” et appuyez sur [ENTER].
3
Appuyez sur
[34]
pour s
électionner “Edit Artist
Name” ou “Edit Album Name” et appuyez sur
[ENTER].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner la piste puis sur
[21] pour cocher la case correspondante.
par exemple, Pour modifier le nom de l’album
Music CollectionEdit Album Name
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
≥Dès que le titre est entré, la recherche d’information sur
la piste suivante démarre.
7 Répétez l’étape 6 pour lancer une recherche sur les
autres titres de piste.
Vous revenez à l’écran précédent dès que la recherche
sur tous les titres de piste est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Dès que la recherche sur le titre est terminée, les
suggestions s’affichent.
3
Appuyez sur
appuyez sur [ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[34]
pour s
électionner le titre et
Commandes avancées
RQT8999
75
Page 76
Division et association de pistes sur le disque dur
4
HDD
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
STOP
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
[HDD]
Les pistes enregistrées en LPCM peuvent être divisées et
associées.
1 piste est divisible en 2 pistes. De même, 2 pistes peuvent
être regroupées en 1 seule.
Les pistes pouvant être divisées et/ou associées sont
limitées aux pistes enregistrées sur le disque dur en
LPCM. Les pistes enregistrées sur le disque dur en
AAC, ou les pistes WMA et MP3 importées d’un PC, ne
peuvent pas être divisées ou associées.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le
sélecteur sur “Music Collection”.
Appuyez sur
Combine LPCM Track” et appuyez sur [ENTER].
5
Appuyez sur
Track” et appuyez sur [ENTER].
6
Appuyez sur
et appuyez sur [ENTER].
7 Appuyez sur [34] pour effectuer tous les réglages
précis sur le point de division et appuyez sur
[ENTER].
Pour vérifier que la piste a été correctement divisée, la
piste répète la lecture des toutes premières secondes qui
suivent le point de division.
8
Appuyez sur
appuyez sur [ENTER].
≥Les pistes qui se trouvent avant le point de division sont
appelées “_1” et celles qui se trouvent après sont
appelées “_2”.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [∫].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[34]
[34]
[34]
[34]
pour s
électionner “Divide and
pour s
électionner “Divide this
Divide LPCM Track
Division Point
ENTER
RETURN
pour s
électionner “Division Point”
Divide LPCM Track
ENTER
Cancel
pour
sélectionner “Divide” et
Eine Kleine Nacht Musik
1 min 41 sec 00
Divide
1 min 41 sec 00
Division de pistes
Seules les pistes enregistrées en LPCM sont divisibles. Cette
fonction est disponible pour les listes de lecture “Albums” et
“Analogue Recorded”.
1 Sélectionnez la liste de lecture contenant la piste à
diviser.
2 Suspendez la piste à l’endroit où vous souhaitez la
diviser.
Après l’avoir mise en pause, appuyez sur [SUB
MENU].
76
RQT8999
3
Appuyez sur
[34]
pour s
Manager” et appuyez sur [ENTER].
Music Collection > Albums
0:55
LPCM
PL
électionner “Track
Life with Mozart
Mozart
Life with Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
Track List
Tracks 1 or 14
Total Time 51:14
3:22
Page 77
Association de pistes
Seules les pistes enregistrées au format LPCM peuvent être
associées à d’autres pistes LPCM. Cette fonction est
disponible pour les listes de lecture “Albums” et “Analogue
Recorded”.
Quand la piste que vous souhaitez désigner comme la
première est arrêtée,
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2
Appuyez sur
Manager” et appuyez sur [ENTER].
3
Appuyez sur
Combine LPCM Track” et appuyez sur [ENTER].
4
Appuyez sur
Another Track” et appuyez sur [ENTER].
Pour modifier la piste que vous souhaitez ajouter à la
fin de la première piste
Appuyez sur
1
et appuyez sur [ENTER].
[34]
pour s
électionner “Track
[34]
pour s
électionner “Divide and
[34]
pour s
électionner “Combine with
Combine LPCM Track
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
ENTER
Combine
RETURN
Quand la piste que vous souhaitez
ajouter à la fin de la première piste est
affichée.
[34]
pour s
électionner la seconde piste
Music Collection Choose Track to Combine
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
[Remarque]
≥L’association ou la division de pistes longues prend
davantage de temps.
≥Vous ne pouvez pas associer deux pistes qui excèdent
202 minutes et 53 secondes.
Édition
ENTER
Cancel
La liste de lecture s’affiche.
2
Appuyez sur
[34]
pour s
électionner la piste à
associer comme seconde piste et appuyez sur
[ENTER].
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Combine” et
appuyez sur [ENTER].
Combine LPCM Track
2nd combined track will be excluded from all
playlists, and track information will be lost.
Do you want to continue?
No
ENTER
RETURN
6
Appuyez sur [
21]
pour s
électionner “Yes” et
appuyez sur [ENTER].
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [∫].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Yes
Commandes avancées
RQT8999
77
Page 78
Utilisation de la fonction VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM”
HDD
SELECT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOWEMOTIONAL
VIERA Link “HDAVI Control”
La fonction VIERA Link “HDAVI Control” permet de relier les
opérations de cet appareil à un téléviseur Panasonic (VIERA)
sous “HDAVI Control”.
Vous devez raccorder les composants avec un câble HDMI pour
pouvoir utiliser cette fonction. Pour obtenir des instructions
détaillées, reportez-vous aux modes d’emploi des appareils.
≥VIERA Link “HDAVI Control”, en se basant sur les fonctions
de commande fournies avec le HDMI, qui est une norme de
l’industrie connue sous l’appellation HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), est une fonction unique que nous avons
développée et ajoutée. En tant que telle, son fonctionnement
n’est pas garanti avec les appareils des autres fabricants qui
prennent en charge la norme HDMI CEC.
≥Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 2”.
Un téléviseur doté de la fonction “HDAVI Control 2” permet
d’effectuer l’opération suivante :
VIERA Link Commande uniquement depuis la
télécommande du téléviseur (pour “HDAVI Control 2”)
(➜ page 79).
“HDAVI Control 2” est la norme la plus récente (février 2007)
pour les appareils compatibles avec les commandes HDAVI de
Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils
HDAV I conventionnels de Panasonic.
VIERA Link Téléviseur
compatible “HDAVI Control”
Câble audio
(non fourni)
AUDIO
OUT
L
R
TV IN
L
TV IN
R
Appareil principal
§ À connecter pour émettre le son du téléviseur depuis les
RQT8999
haut-parleurs de cet appareil en son numérique.
78
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
PLAY
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
N
Y
O
AUDIO
OUT
S
T
ޓ
OPTICAL IN (TV)
HDMI AV OUT
A
R
T
ޓ
ޓ
HDMI IN
OPTICAL
§
OUT
Câble audio
optonumérique
(non fourni)
Câble HDMI
(non fourni)
Préparatifs
1 Vérifiez que le raccordement HDMI (➜ page 17) a été
effectué.
2 Réglez “VIERA Link” sur “On” (➜ page 95, Menu de
“HDMI”).
3 Pour terminer et activer correctement le raccordement,
allumez tous les appareils compatibles VIERA Link “HDAVI
Control” et réglez le téléviseur sur le mode d’entrée HDMI
correspondant à cet appareil.
Lorsque vous modifiez le raccordement ou les réglages,
vérifiez à nouveau les points ci-dessus.
≥Nous vous recommandons d’utiliser le câble HDMI de
Panasonic.
Références des pièces recommandées :
RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
≥Vous ne pouvez pas utiliser de câbles non compatibles
avec le HDMI.
Les fonctions possibles grâce au “HDAVI
Control” VIERA Link dont les suivantes :
∫ Lecture home cinéma à partir d’une touche
unique
Vous pouvez allumer l’appareil et le téléviseur, puis démarrer la
lecture du disque à l’aide d’une seule pression sur un bouton.
≥Cette opération concerne uniquement les “DVD/CD”.
Appuyez sur [ONE TOUCH PLAY].
≥Vous pouvez également lancer cette
fonction en appuyant sur la touche
[1] (PLAY) de la télécommande de
cet appareil quand ce dernier est en
mode veille.
[Remarque]
La lecture peut ne pas s’afficher immédiatement sur le
téléviseur. Si vous avez manqué le début d’une piste de
lecture, appuyez sur [:] ou [6] pour revenir au début de
la lecture.
∫ Lien de mise sous tension
Le téléviseur s’allume automatiquement et l’écran
correspondant s’affiche quand les opérations suivantes sont
exécutées avec le téléviseur en mode veille. La sortie audio
bascule également automatiquement sur les haut-parleurs de
cet appareil.
– Lors du démarrage de la lecture sur cet appareil.
– Quand vous utilisez une interface graphique (écran
d’affichage) pour exécuter une action. [écran de menu Start
(➜ page 32), par exemple]
∫ Lien de mise hors tension
§
Quand vous éteignez le téléviseur, cet appareil se met en
mode veille automatiquement.
≥Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous
sélectionnez la source “Music Collection”, “DVD/CD” ou “TV
Audio” pour cet appareil.
≥Quand vous allumez le téléviseur, cet appareil ne s’allume
pas automatiquement.
[Remarque]
Cet appareil ne s’éteint que lorsque vous appuyez sur [Í] pour
le fermer. Les autres appareils raccordés, compatibles avec le
VIERA Link “HDAVI Control”, restent allumés.
Page 79
∫ Basculement automatique de l’entrée
PLAY
SKIP
SKIP
STOP
RETURN
PAUSE
≥Lorsque vous passez l’entrée du téléviseur en mode tuner
TV, cet appareil bascule automatiquement sur “TV Audio
§ Pour émettre un son numérique, raccordez la câble
optique (➜ page 78) puis sélectionnez “DIGITAL IN” dans
le menu “TV Audio Input” (➜ page 96).
≥Lorsque vous démarrez la lecture sur cet appareil, le
téléviseur bascule automatiquement sur le mode d’entrée
HDMI pour cet appareil.
≥De même, à partir du menu Start, le mode d’entrée sera
changé.
∫ Commande du haut-parleur
Vous pouvez choisir d’émettre vos données audio depuis cet
appareil ou depuis les haut-parleurs de votre téléviseur en
utilisant ses propres réglages de menu. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Home Cinema
Les haut-parleurs du home cinéma sont actifs.
≥Quand cet appareil est en mode veille, le simple fait de
remplacer les haut-parleurs du téléviseur par ceux du home
cinéma dans le menu du téléviseur allume automatiquement
cet appareil et sélectionne la source “TV Audio
§ Pour émettre un son numérique, raccordez la câble
optique (➜ page 78) puis sélectionnez “DIGITAL IN” dans
le menu “TV Audio Input” (➜ page 96).
≥Les haut-parleurs du téléviseur sont automatiquement mis en
sourdine.
≥Vous pouvez régler le volume à l’aide du bouton de volume
ou de mise en sourdine de la télécommande du téléviseur.
(Le niveau du volume apparaît sur l’afficheur FL de cet
appareil.)
≥Pour annuler la mise en sourdine, vous pouvez également
utiliser la télécommande de cet appareil (➜ page 22).
≥Si vous éteignez l’appareil, les haut-parleurs du téléviseur
sont automatiquement activés.
TV
Les haut-parleurs du téléviseur sont actifs.
≥Le volume de cet appareil est réglé sur “0”.
– Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous avez
sélectionné la source “DVD/CD” ou “TV Audio” pour cet
appareil.
≥La sortie audio s’effectue sur 2 canaux.
≥Le son d’un CD n’est pas émis par les haut-parleurs du
téléviseur lors de l’enregistrement sur le disque dur.
Toutefois, si “Listening while Recording” est sélectionné, le
son proviendra des haut-parleurs de cet appareil. Dans ce
cas, réglez le volume à l’aide de la télécommande de cet
appareil.
[Remarque]
En fonction du type de téléviseur, les paramètres du téléviseur
ou les opérations effectuées sur le téléviseur, les commandes
de haut-parleurs peuvent être automatiquement réglées sur
“Home Cinema”.
§
”.
∫ VIERA Link Commande uniquement depuis
§
”.
la télécommande du téléviseur (pour
“HDAVI Control 2”)
Vous pouvez régler les menus des disques de cet appareil à
l’aide de la télécommande du téléviseur quand vous utilisez les
sources “Music Collection”, “DVD/CD”, “FM” et “USB”. Quand
vous utilisez la télécommande du téléviseur, consultez
l’illustration située en dessous des touches.
1 Sélectionnez le menu de commande en utilisant les
réglages du menu du téléviseur. (Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.)
2 Sélectionnez l’élément de votre choix dans le menu Start
(➜ page 32).
Start
Listen
Watch
Import/Record
Setup
ENTER
Main Screen
Si vous sélectionnez “Disc” dans “Listen” ou “Watch”
dans le menu Start
Le menu “VIERA Link” s’affiche. Sélectionnez l’élément de
votre choix.
TOP MENU
MENU
Control Panel
≥“TOP MENU” : Affiche le menu supérieur d’un
≥“MENU” : Affiche le menu d’un disque
≥“Control Panel” : Les opérations de base pour la
[Remarque]
≥En fonction du menu, certaines opérations ne peuvent pas
être effectuées depuis les touches de la télécommande du
téléviseur.
≥Vous pouvez sélectionner directement “Control Panel” à
l’aide des touches de la télécommande du téléviseur (par
exemple [SUB MENU]).
≥En fonction de la situation, le menu VIERA Link s’affiche,
mais le menu Start de cet appareil peut s’afficher également.
Vous pouvez alors sélectionner “Disc” en appuyant sur
[34] (télécommande du téléviseur) puis sélectionnez
“Listen” ou “Watch”. Ensuite, vous pouvez naviguer dans le
menu VIERA Link depuis les touches de la télécommande du
téléviseur.
Vous ne pouvez pas entrer des numéros à l’aide des touches
≥
numériques de la télécommande ([0] à [10]). La télécommande
de cet appareil permet de saisir l’adresse IP, etc.
disque (➜ page 52) ou de la liste de
programme (➜ page 53).
(➜ page 54) ou de la liste de lecture
(➜ page 53).
lecture des disques sont disponibles.
par exemple, “DVD/CD”
VIERA Link
ENTER/
PLAY
RETURN
VIERA Link “HDAVI Control”
Commandes avancées
RQT8999
79
Page 80
Fonctionnement de l’iPod avec cet appareil
En raccordant une station d’accueil d’iPod universelle (SH-PD10, non fournie) dans le port OPTION situé à l’arrière de cet
appareil, vous pouvez charger et lire ou enregistrer des pistes de l’iPod connecté. Assurez-vous de lire attentivement le mode
d’emploi de la SH-PD10.
≥Vous bénéficiez d’une qualité audio supérieure des pistes contenues dans votre iPod sur les haut-parleurs de cet appareil.
≥Vous pouvez utiliser les fonctions de base de votre iPod à l’aide de la télécommande de cet appareil.
≥Vous pouvez enregistrer les pistes de l’iPod sur le disque dur de cet appareil.
≥Vous pouvez recharger l’iPod.
∫ Raccordement de la station SH-PD10 (non fournie)
Avant de procéder au raccordement, éteignez l’iPod.
1 Branchez la station SH-PD10 sur le port OPTION situé à l’arrière de cet appareil.
2 Raccordez l’iPod à la station SH-PD10.
Une fois la station raccordée, le chargement démarre (➜ ci-dessous). Pour obtenir des informations sur l’enregistrement et la
lecture, consultez la page 81.
Appareil principal
TV IN
CENTER
(8Ω)
FRONT
RL
(8Ω)
SPEAKERS
SUB-
WOOFER
(4Ω)
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
LRL
R
LAN
AUX
FM
ANT
75
Ω
2
iPod
(non fourni)
1
Évitez de brancher ou de
débrancher la station SHPD10 quand l’appareil
principal est sous tension.
SH-PD10
(non fournie)
∫ À propos du chargement de la batterie
En raccordant la station SH-PD10 (non fournie) au port OPTION situé à l’arrière de cet appareil et en connectant l’iPod, vous
pouvez recharger l’iPod.
Une fois l’iPod raccordé, le chargement de la batterie démarre automatiquement.
L’iPod se recharge, que l’appareil principal soit allumé ou non.
Vérifiez sur l’iPod que la batterie est entièrement rechargée.
[Remarque]
≥Les pistes de cet appareil ne peuvent pas être extraites sur l’iPod depuis la station SH-PD10.
≥Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’iPod pendant une période prolongée après le rechargement, débranchez-le de la station
SH-PD10, sinon la batterie se déchargera naturellement. (Une fois entièrement rechargée, aucun autre rechargement se
produit.)
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’iPod ou de la station SH-PD10.
80
RQT8999
Page 81
HDD
SELECT
SELECT
VOLUME
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAUSESTOP
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
N
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
HDDREC
PLAYMODE
En raccordant la station SH-PD10 (non fournie) au port
OPTION et en raccordant l’iPod, vous pouvez écouter les
pistes (audio) via les haut-parleurs de cet appareil. De plus, la
télécommande de l’appareil permet d’effectuer des opérations
telles que la lecture, l’arrêt et l’enregistrement
§
Vous pouvez uniquement enregistrer des pistes audio depuis
§
sur l’iPod.
l’iPod.
Préparatifs
1 Raccordez la station SH-PD10 et l’iPod comme décrit à la
page 80.
2 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur
sur “OPTION”.
Enregistrement de pistes de l’iPod sur le
disque dur
Vous pouvez enregistrer les pistes de l’iPod sur le disque dur.
Appuyez sur [¥ HDD REC].
L’enregistrement démarre selon le mode d’enregistrement
défini (➜ ci-dessous) et la lecture de l’iPod démarre également
automatiquement.
Modification du mode d’enregistrement
1 Appuyez sur [SUB MENU] une fois à l’arrêt.
OPTIONSub Menu
Recording Mode
Auto Track Divide
Auto Synchro Level
ENTER
RETURN
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Recording Mode”
(➜ page 35) et effectuez les changements.
Outre le mode d’enregistrement, vous pouvez modifier
également les options “Auto Track Divide” (➜ page 40) ou
“Auto Synchro Level” (➜ page 40).
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [∫].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Remarque]
≥Si le message “No compatible equipment is connected”
s’affiche, cela signifie qu’aucun matériel compatible OPTION
n’est raccordé au port OPTION.
LPCM
Manual
Level0
Port OPTION
Lecture des pistes de l’iPod à l’aide de la
télécommande de l’appareil
En exécutant les opérations suivantes sur la télécommande,
vous pouvez écouter les pistes contenues dans l’iPod.
1LECTURE
;, ∫PAU S E
:9SAUT
65RECHERCHE
[r s VOLUME]Réglage du volume
≥La lecture se poursuit à partir de la dernière piste que vous
écoutiez avant de brancher la station SH-PD10 et l’iPod.
[Conseils]
Sélection d’une piste à enregistrer
Dans “Lecture des pistes de l’iPod à l’aide de la télécommande
de l’appareil” (➜ gauche), lancez l’iPod et appuyez sur
[¥ HDD REC] après avoir mis en pause au début de la piste à
enregistrer.
Commandes avancées
RQT8999
81
Page 82
Lecture de pistes audio de votre PC sur cet appareil via un réseau sans fil
Développez vos options d’écoute grâce au
kit audio sans fil Panasonic SH-FX570K.
À l’aide du kit audio sans fil Panasonic SH-FX570K
disponible en option (non fourni), vous pouvez écouter des
pistes audio depuis votre PC sur cet appareil par un réseau
sans fil.
Kit audio sans fil Panasonic SH-FX570K (non fourni)
SH-FX570R
(Récepteur audio sansfil)
SH-FX550T
(Émetteur USB)
Câble du port OPTION
∫ Raccordement du kit audio sans fil SH-FX570K (non fourni)
1 Raccordez le SH-FX570R (Récepteur audio sansfil) et le câble du port OPTION dans le port OPTION situé à l’arrière
de cet appareil.
CENTER
(8Ω)
FRONT
RL
(8Ω)
SPEAKERS
SUB-
WOOFER
(4Ω)
VIDEO S-VIDEO
OUTOUT
DIGITAL
(TV)
AV
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
OUT
OPTICAL
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV) AV OUT
P
B
P
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
LRL
R
LAN
AUX
FM
ANT
75
Ω
TV IN
Cet appareil
Câble du port OPTION
(non fourni)
SH-FX570R (non fourni)
2 Installez le logiciel Bluetooth (fourni sur le CD-ROM livré avec le kit SH-FX570K), insérez le SH-FX550T (Émetteur
USB) dans la borne USB de votre ordinateur, puis effectuez le jumelage entre le SH-FX570R et l’émetteur
SH-FX550T.
Pour des informations détaillées, lisez le mode d’emploi du SH-FX570K.
82
SH-FX550T (non fourni)
Votre PC
[Remarque]
Placez-le devant cet appareil afin de voir le
voyant de transfert du SH-FX570R.
Pour connaître les restrictions et la plage d’utilisation, l’environnement de fonctionnement et obtenir toute autre
information détaillée, consultez le mode d’emploi du SH-FX570K.
RQT8999
Page 83
HDD
SELECT
SELECT
VOLUME
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
N
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
HDDREC
PLAYMODE
En exécutant les opérations suivantes sur la télécommande,
vous pouvez écouter ou enregistrer des pistes contenues dans
votre PC.
Préparatifs
1 Raccordez le SH-FX570K comme décrit à la page 82.
2 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur
sur “OPTION”.
Préparations de votre PC
Allumez l’ordinateur et démarrez Windows.
Lecture de base
Ouvrez Windows Media Player sur votre PC puis lancez
une piste.
Le son sera transmis à cet appareil par un réseau sans fil et
émis sur ses haut-parleurs.
Enregistrement de pistes sur le disque dur
via un réseau sans fil
Vous pouvez enregistrer les pistes de votre PC sur le disque
dur de cet appareil.
1 Appuyez sur [¥ HDD REC].
L’enregistrement démarre avec la méthode de division de
pistes définie. (➜ ci-dessous).
Auto Synchro (réglage d’usine)
:
L’appareil passe en mode d’attente d’enregistrement.
Auto 5 Minutes, Auto 10 Minutes,
Manual
:
L’enregistrement démarre.
≥Pour obtenir des informations détaillées relatives à ces
réglages (➜ page 40)
2 Opérez votre ordinateur pour lire une piste sur
Windows Media Player.
≥Auto Synchro: L’enregistrement démarre dès que les
Les titres sont ajoutés automatiquement (➜ page 41).
Pour changer de méthode de division de pistes
1 Appuyez sur [SUB MENU] une fois à l’arrêt.
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Auto Track Divide”
(➜ page 40) puis effectuez les modifications.
Outre la méthode de division de pistes, vous pouvez
modifier également le “Recording Mode” (➜ page 35) ou le
“Auto Synchro Level” (➜ page 40).
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [∫].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
données audio sont émises.
OPTIONSub Menu
Recording Mode
Auto Track Divide
Auto Synchro Level
ENTER
RETURN
LPCM
Manual
Level0
Port OPTION
Lecture des pistes de votre PC à l’aide de
la télécommande de cet appareil
La télécommande de cet appareil permet d’effectuer les
opérations de base de Windows Media Player.
Appuyez sur [1](PLAY).
Windows Media Player s’ouvre automatiquement sur votre PC
et lance la lecture.
≥Si la lecture ne démarre pas, opérez votre ordinateur pour la
lancer.
Opérations depuis la télécommande de cet appareil
LECTURE (quand l’appareil est à
1
∫STOP
:9SAUT
[VOLUME]Réglage du volume
l’arrêt ou en pause)
PAUSE (pendant la lecture)
[Remarque]
Si le message “No compatible equipment is connected”
s’affiche, cela signifie qu’aucun matériel compatible OPTION
n’est raccordé au port OPTION.
Commandes avancées
RQT8999
83
Page 84
Changement de la qualité audio/champ sonore
HDD
Appuyez sur [1] et “TREBLE” s’affiche.
PRG
SELECT
SELECT
E
N
O
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
SOUND
VOLUME
PLAYPAUS ESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
VS
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
SELECT
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUP
[Remarque]
≥Les effets sonores suivants risquent de ne pas être
disponibles ou de ne pas avoir d’effets avec certaines
sources, ou lors de l’utilisation d’un casque (➜ page 88).
≥Vous pouvez remarquer une réduction de la qualité sonore
lorsque ces effets sonores sont utilisés parallèlement avec
d’autres sources. Dans ce cas, désactivez les effets sonores.
Réglage des effets sonores
La modification des réglages permet de bénéficier de plusieurs
qualités audio.
1 Appuyez sur [SOUND].
Chaque pression sur la touche permet de basculer d’une
qualité à une autre, comme indiqué ci-après.
^""""""""""}
[EQ](réglage d’usine)
v
[H.BASS]
v
[SW.LEVEL]
v
[RMTR]
(à utiliser uniquement avec “Music
Collection”)
2 Quand “BASS” ou “TREBLE” s’affiche, appuyez sur
[34] pour régler le niveau.
∫ Activation (ON)/désactivation (OFF) de la
fonction H.BASS
2 Quand “H.BASS” est sélectionné, appuyez sur
[SELECT].
(réglage d’usine pour
∫ Réglage du niveau du caisson de basse
2 Quand “SW.LEVEL” est sélectionné, appuyez sur
[SELECT].
Chaque pression sur la touche permet de basculer d’une
qualité à une autre, comme indiqué ci-après.
^"""""""""""}
[SUB W 2] (réglage d’usine)
v
[SUB W 3]
v
[SUB W 4]
v
[SUB W 1]
∫ Activation (ON)/désactivation (OFF) de la
fonction “RMTR
2 Quand “RMTR” est sélectionné, appuyez sur
[SELECT].
≥“RMTR” fonctionne uniquement avec les pistes compressées
sur le disque dur (pistes AAC enregistrées ou pistes WMA/
MP3 importées d’un PC).
§ RMTR (remastérisation numérique)
Vous pouvez régénérer la fréquence du signal perdue au
cours de la compression, restaurant le son au format proche
de celui de pré-compression.
PL
DTS
D
CD
MODE
DVD
RDS
AC
APSPTY
ON!""""#OFF
[DVD-V] uniquement)
(réglage d’usine pour
§
”
ON!""""#OFF
DISC SFC
HDMI D.MIX
MONO
TG
(réglage d’usine)
[DVD-V]
(réglage d’usine)
SLPSTCT
SRD
HDCD
H.BASS
W
PGM
uniquement)
E.
2
∫ Changement de la qualité sonore
2 Quand “EQ” est sélectionné, appuyez sur [SELECT].
Chaque pression sur la touche permet de basculer d’une
qualité à une autre, comme indiqué ci-après.
^""""""""""""""}
[HEAVY]Idéal pour la musique rock, etc.
[CLEAR] Parfait pour le Jazz, etc. Favorise les
[SOFT]Réglage adapté pour la musique de
[MANUAL] Pour le réglage manuel de l’égaliseur
[FLAT]Aucun effet (éteint) (réglage d’usine)
Réglage manuel de l’égaliseur
1 Quand “MANUAL” est sélectionné, appuyez sur [2] ou
[1].
Appuyez sur [2] et “BASS” s’affiche.
RQT8999
84
Permet d’intensifier le son et d’obtenir
v
une musique plus énergique.
sons aigus nets.
v
fondv
(➜ ci-dessous)
v
DISC SFC
TG
PRG
PL
DTS
D
CD
MODE
DVD
RDS
AC
APSPTY
HDMI D.MIX
MONO
SLPSTCT
Réglage de la balance de volume
La modification de ces réglages permet de régler le volume du
haut-parleur.
1 Appuyez sur [CH SELECT].
Chaque pression sur la touche permet de basculer d’une
qualité à une autre, comme indiqué ci-après.
[BALANCE FL/FR (L, R)]
:
;
[TRIM SW (SW ch)]Vous pouvez régler le niveau
≥L’appareil est réglé sur “0 dB” au moment de l’achat.
≥Quand la source de lecture est en 2 canaux, seuls les
réglages de balance sont possibles.
∫ Modification de la balance du volume du
SRD
E.
HDCD
H.BASS
W
PGM
2
haut-parleur avant
2 Quand [BALANCE FL/FR (L, R)] est sélectionné,
appuyez sur [21].
Vous pouvez régler la
balance du volume des hautparleurs avant (G, D).
de réglage du caisson de
basse.
Page 85
Repère central
DISC SFC
PRG
PL
DTS
D
CD
MODE
DVD
RDS
AC
APSPTY
TG
HDMI D.MIX
MONO
SLPSTCT
SRD
HDCD
H.BASS
W
PGM
Le réglage de la balance du volume des haut-parleurs
avant (G, D) change (0 à s12 dB).
≥Quand un casque est raccordé (➜ page 88) la balance
revient à 0 dB (au centre).
∫ Réglage du niveau du caisson de basse
2 Quand [TRIM SW (SW ch)] est sélectionné, appuyez
sur [34].
DISC SFC
PRG
PL
DTS
D
CD
MODE
DVD
RDS
AC
APSPTY
TG
Le réglage du niveau de qualité du caisson de basse
change (s6 à r6dB).
Réglage du haut-parleur Dolby Virtual
Simplement avec les haut-parleurs frontal/central et le caisson
de basse, vous pouvez ajouter un effet de son d’ambiance
similaire à 5,1 ch (Dolby Digital ou DTS) à n’importe quelle
source audio. Vous pouvez aussi ajouter un effet de son
d’ambiance aux sources stéréo comme les bandes vidéo ou
les CD.
HDMI D.MIX
MONO
SLPSTCT
SRD
HDCD
H.BASS
W
PGM
E.
2
E.
émissions numériques ou le récepteur
satellite
Cet appareil peut décoder les signaux d’ambiance des
émissions reçues par satellite ou diffusion numérique. Pour de
plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre
appareil. Ce raccordement permet d’écouter uniquement des
sons Dolby Digital et PCM.
Vers DIGITAL
OUT
Câble audio numérique optique (non fourni)
≥Évitez de trop le plier pendant le raccordement.
Partie arrière de l’appareil principal
OPTICAL
IN (TV)
1 Appuyez sur [SETUP].
Le réglage des effets sonores pour les
2
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Setup”
et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “TV Audio
Input” et appuyez sur [1].
4 Appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner “DIGITAL IN” et
appuyez sur [ENTER].
6 Appuyez sur [RETURN] pour quitter l’écran.
7 Appuyez ensuite sur [N SELECT O] puis positionnez
le sélecteur sur la source “TV Audio”.
Appuyez sur [Î VS].
Chaque pression sur la touche permet de basculer d’une
qualité à une autre, comme indiqué ci-après.
≥Réglez le haut-parleur Dolby Virtual sur “REFERENCE”
ou “WIDE”, et si la source de lecture est en 2 canaux, le
témoin “Î PL II” s’allume.
^""""""-"-"""""""}
[REFERENCE] Mode standard
v
(réglage d’usine pour [DVD-V]
uniquement)
[WIDE]Mode étendu
≥Ce mode agrandit le champ
acoustique des haut-parleurs
v
frontaux. Cette option donne un
très bon effet quand l’espace entre
les haut-parleurs est réduit.
[OFF](réglage d’usine)
[Remarque]
Quand la message “ERROR” s’affiche :
Dans les situations suivantes, “ERROR” s’affiche et vous ne
pouvez pas régler le haut-parleur Dolby Virtual.
– Pendant la lecture, quand le sélecteur est réglé sur “DVD/
CD” et que la source audio utilisée pour la lecture en cours
est en 3.1 canaux, 3 canaux, 1.1 canal ou 1 canal.
– Quand vous écoutez un contenu qui interdit le D.MIX
(fusion des canaux)
– Quand un casque est raccordé.
∫ Sélection des effets sonores
Quand vous sélectionnez la source “DIGITAL IN”, vous pouvez
sélectionner les effets sonores suivants. (Fonctionnent
uniquement avec des sources Dolby Digital ou PCM, à
l’exception du mode Audio qui fonctionne uniquement avec
une source Dolby Digital Dual Mono.)
1 Appuyez sur [SUB MENU].
DIGITAL IN
Audio Mode
PCM FIX
DRC
Sub Menu
L/R
Off
Off
2 Appuyez sur [34] pour choisir l’effet souhaité et
appuyez sur [ENTER].
≥Audio Mode
L/R, L, R
≥PCM FIX
On: Sélectionnez lorsque vous recevez uniquement
des signaux PCM.
Off:Sélectionnez
lorsque vous recevez des signaux
Dolby Digital et PCM.
≥DRC (Compression de la plage dynamique)
Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume
On:
est peu élevé, en compressant la gamme dynamique
qui sépare les niveaux sonores inférieur et supérieur.
Convient à l’écoute en fin de soirée. (Fonctionne
uniquement avec une source Dolby Digital)
Off
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner le réglage et
appuyez sur [ENTER].
Fonctions pratiques
Commandes avancées
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
[Remarque]
Les données audio qui entrent par la borne OPTICAL IN (TV)
ne peuvent pas être émises par la borne HDMI.
RQT8999
85
Page 86
Utilisation de la fonction d’enregistrement programmé par minuterie
HDD
SELECT
N
O
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUP
Quand le jour de la semaine et l’heure précédemment définis
sont atteints, l’appareil s’allume et lance l’enregistrement
depuis une source audio externe ou une radio sur le disque
dur. Puis, quand la durée de l’enregistrement est terminée,
l’appareil s’éteint automatiquement. Vous pouvez également
régler l’appareil pour effectuer plusieurs enregistrements.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
3 Réglez l’horloge (➜ page 15).
4 Quand vous effectuez un enregistrement à partir de la
radio, ajoutez la station comme canal préréglé
(➜ page 16).
Réglage des caractéristiques de
l’enregistrement programmé par minuterie
Vous pouvez régler jusqu’à 7 caractéristiques différentes pour
l’enregistrement programmé par minuterie.
1 Appuyez sur [SETUP].
2
86
Appuyez sur
et appuyez sur [ENTER].
3
Appuyez sur
et appuyez sur [ENTER].
4
Appuyez sur
et appuyez sur [ENTER].
5
Appuyez sur [
à enregistrer et appuyez sur [ENTER].
RQT8999
≥Vous pouvez sélectionner n’importe quel chiffre compris
entre “REC1” et “REC7”.
[34]
pour
[34]
pour
[34]
pour s
3421]
sélectionner “Other Setup”
sélectionner “Clock/Timer”
électionner “Timer Setup”
REC1
REC2
REC3
REC4
pour
REC Timer Setting
View Details
RETURN
-(Erase Setting)
-(Erase Setting)
-(Erase Setting)
-(Erase Setting)
Not Yet Set.
REC5
REC6
REC7
sélectionner le numéro
REC Timer 1 Setting
Timer Setup
Detail Setting
-(Erase Setting)
-(Erase Setting)
-(Erase Setting)
-(Erase setting)
6 Définition des caractéristiques des opérations.
Appuyez sur
1
Setting” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur
2
appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner le jour que
vous souhaitez régler, appuyez sur [21] pour
cochez la case, et appuyez ensuite sur [ENTER].
4
Appuyez sur
appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [21] pour sélectionner l’heure de
début ou l’heure de fin et appuyez sur [34] pour
régler l’heure.
Appuyez ensuite sur [ENTER].
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Source” et
appuyez sur [ENTER].
Un dispositif externe est
raccordé à la borne “TV
IN” ou “AUX”
Appuyez sur
7
audio et appuyez sur [ENTER].
Enregistrement à partir de la radio
1 À l’étape 7, sélectionnez “FM”.
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner le canal
préréglé à enregistrer.
Enregistrement à partir d’un dispositif externe
1 À l’étape 7, sélectionnez “TV Audio” ou “AUX”.
2 Une fois les réglages des caractéristiques définis
sur “On” (dans les opérations à la page 87) réglez
le jour de la semaine et l’heure de l’enregistrement
conformément aux réglages du dispositif externe.
≥Vous ne pouvez pas enregistrer quand “DIGITAL IN”
est défini sur “TV Audio Input”.
8
Appuyez sur
appuyez sur [ENTER].
Les caractéristiques de l’enregistrement programmé par
minuterie sont définies.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Si vous souhaitez que la minuterie fonctionne
immédiatement avec les caractéristiques que vous avez
définies, allez directement à l’étape 6 de la page suivante.
≥Si vous souhaitez uniquement définir les caractéristiques
d’un enregistrement, appuyez plusieurs fois sur [RETURN] et
vous revenez à l’écran précédent.
[34]
pour
[34]
pour s
[34]
pour
Radio FM
[34]
pour
[34]
pour
sélectionner “Detail
Not Yet Set.
0:00 - 0:00
Not Yet Set.
g
REC Timer 1 Content Settin
Day
Time
Source
Execute
électionner “Day” et
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
sélectionner “Time” et
REC Timer 1 Time Setting
Start Time
000-
REC Timer 1 Source Setting
End Time
000
Select Recording source.
FM
TV Audio
AUX
sélectionner la source
sélectionner “
Execute”
et
Page 87
Sélection des réglages à utiliser pour
l’enregistrement programmé par minuterie
Vous pouvez utiliser l’ enregistrement programmé par
minuterie de votre choix en le sélectionnant dans la liste des
réglages et en le définissant sur “On”.
Après avoir effectué l’étape 4 de la colonne de gauche
(➜ page 86),
5
Appuyez sur [
3421]
pour s
électionner
l’enregistrement programmé par minuterie que vous
souhaitez utiliser et appuyez sur [ENTER].
REC1
REC2
REC3
REC4
REC Timer setting
On
Off
Off
On
Day : SUN
Time : 14:00 - 14:25
Source : FM 100.90 MHz
View Details
RETURN
REC5
REC6
REC7
-(Erase Setting)
-(Erase Setting)
-(Erase Setting)
Jour de la semaine de l’enregistrement programmé par
minuterie sélectionnée et heure de début.
6 Sélectionnez l’opération à régler.
Appuyez sur
1
Setup” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur
2
appuyez sur [ENTER].
Quand vous ne souhaitez pas utiliser les réglages
programmés, sélectionnez “Off”.
On : Permet d’utiliser cet enregistrement programmé
Off : Permet de ne pas utiliser cet enregistrement
Invalid (Overlap) :
s (Erase setting) : Enregistrement programmé par
[34]
pour
sélectionner “Timer
REC Timer 1 Status Setting
Please select.
On
Off
- (Erase setting)
ENTER
Cancel
[34]
pour s
électionner “On” et
par minuterie
programmé par minuterie (réglage uniquement)
Cet enregistrement programmé par
minuterie entre en conflit et
chevauche un autre enregistrement
programmé par minuterie et ne
peut pas être utilisé.
minuterie pas encore réglé.
7 Appuyez sur [RETURN].
Vous revenez à l’écran décrit à l’étape 5.
Répétez les étapes 5 à 7 puis réglez chaque
enregistrement programmé par minuterie sur “On” (ou
“Off”).
8 Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Vous revenez à l’écran précédent
9 Appuyez sur [Í] pour éteindre l’appareil.
Si l’appareil n’est pas éteint, la minuterie ne fonctionne
pas.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour modifier les réglages d’un enregistrement
programmé par minuterie
Sélectionnez le numéro de l’enregistrement programmé par
minuterie à l’étape 5 et réglez-le de nouveau.
[Remarque]
≥La fonction de l’enregistrement programmé par minuterie
permet d’enregistrer uniquement à partir de la radio et de
dispositifs raccordés externes. L’enregistrement à partir d’un
CD ou de la borne “OPTION” est impossible avec cette
fonction.
≥Pour éviter de manquer le début d’une piste qui est en cours
d’enregistrement, l’enregistrement démarre quelques
secondes avant l’heure du jour de la semaine indiquée. (Lors
de l’enregistrement, “FREC” ainsi que le numéro de
l’enregistrement programmé par minuterie clignotent sur le
téléviseur.)
≥Tous les enregistrements programmés par minuterie
fonctionnent au jour de la semaine et à l’heure indiqués, à
l’exception des enregistrements programmés par minuterie
indiqués comme “Off”.
≥Si l’heure de démarrage d’un enregistrement programmé par
minuterie se produit au même moment que la fin d’un autre
enregistrement, le second enregistrement risque de
commencer plus tard.
[Conseils]
Quand un enregistrement programmé par minuterie
chevauche un autre enregistrement par minuterie
Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement lorsqu’un
enregistrement programmé par minuterie chevauche un autre
enregistrement par minuterie. Quand une minuterie est activée
en sélectionnant “On”, les autres minuteries chevauchant cet
enregistrement programmé sont alors réglées sur “Invalid
(Overlap)” et ne peuvent pas être utilisées. Si vous souhaitez
activer un enregistrement par minuterie programmée qui est
défini sur “Invalid (Overlap)”, suivez les étapes de la colonne
de gauche pour basculer l’enregistrement sur “On”.
Pour supprimer les réglages d’un enregistrement
programmé par minuterie
Après l’étape 4 de la page précédente
1 Appuyez sur [3421] pour sélectionner les réglages de
l’enregistrement par minuterie et appuyez sur [ENTER].
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Timer Setup” et
appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “s (Erase setting)” et
appuyez sur [ENTER].
Pour lancer une lecture après le réglage d’une minuterie
Même après avoir réglé un enregistrement programmé par
minuterie, vous pouvez utiliser l’appareil normalement.
Toutefois, une fois la lecture terminée, assurez-vous de régler
l’appareil sur le mode veille. L’enregistrement programmé par
minuterie ne fonctionne pas si l’appareil est allumé.
≥Le changement de volume ou de source audio n’a pas de
conséquences néfastes sur les caractéristiques des
réglages.
En cas de panne d’électricité, etc., la minuterie perd ses
réglages
L’horloge est réinitialisée et vous ne pouvez pas accéder à
l’écran d’enregistrement programmé par minuterie.
Réglez l’heure de nouveau (➜ page 15).
Fonctions pratiques
Commandes avancées
RQT8999
87
Page 88
Utilisation d’autres fonctions pratiques
Utilisation du casque
HDD
HDD
CANCEL
CANCEL
MENU PLAYLIST
N
O
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
CH SELECT
CH SELECT
HDDREC
PLAYMODE
FL DISPLAY
SOUND
SELECT
SELECT
VOLUME
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
MUTING
1 Diminuez le volume et branchez le casque (non
fourni).
Type de prise casque : mini connecteur stéréo ‰3,5 mm
2 Ajustez le volume du casque à l’aide de la touche
[r s VOLUME].
≥L’audio commute automatiquement en stéréo 2-canaux.
[Remarque]
Pour éviter tout endommagement auditif, évitez l’utilisation du
casque pendant une période prolongée.
MUSIC PORT
OPEN/CLOSE SELECTOR
TUNING
VOLUME
VOLUME
Réglage de la minuterie d’arrêt
1 Appuyez sur [SLEEP].
MONO
PL
DTS
D
MODE
D
PS
RDS
PRG
AC
A
SLP
2 Lorsque l’heure est affichée
Appuyez sur [SLEEP] pour sélectionner l’heure (en
minutes).
SLEEP 30 ---__) SLEEP 60 --__-)SLEEP 90
^""_ OFF(___ SLEEP 120 (__}
Pour annuler la minuterie
Lorsque l’heure est affichée, appuyez sur [SLEEP] pour
sélectionner “OFF”.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez de nouveau sur [SLEEP].
Pour modifier le réglage
Répétez la procédure depuis le début.
Mise en sourdine
Appuyez sur [MUTING].
“MUTING” clignote sur l’afficheur de l’appareil.
PRG
PL
DTS
D
CD
MODE
DVD
RDS
AC
APSPTY
Pour annuler
≥Appuyez de nouveau sur [MUTING] ou baissez le volume au
minimum “VOL 0”, puis augmentez-le selon le niveau désiré.
≥La mise en sourdine est annulée lorsque vous mettez
RQT8999
l’appareil en veille.
88
MONO
SLP
Utilisation du port musical
Le port musical vous permet d’écouter de la musique depuis
un dispositif externe que vous avez préalablement raccordé
(par exemple, un lecteur MP3) via cet appareil.
ST
SRD
E.
Préparatifs
HDCD
H.BASS
Pour éviter que le son ne soit déformé, assurez-vous que
W
PGM
1
toutes les fonctions d’égaliseur de votre dispositif externe sont
désactivées.
1 Diminuez le volume et branchez le dispositif externe
(non fourni).
Type de prise : mini connecteur stéréo ‰3,5 mm
VOLUME
OPEN/CLOSE SELECTOR
MUSIC PORT
TUNING
VOLUME
Dispositif externe
Baissez le volume avant de procéder au branchement.
2 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le
sélecteur sur “MUSIC PORT”.
MONO
ST
PRG
PL
DTS
D
CD
MODE
DVD
ST
SRD
E.
HDCD
H.BASS
W
PGM
1
3 Réglez le volume du dispositif externe selon un
RDS
AC
APSPTY
niveau d’écoute normal, puis réglez le volume de
l’appareil principal à l’aide de la touche
[r s VOLUME].
SRD
E.
HDCD
H.BASS
W
PGM
1
Page 89
Sauvegarde des données du disque dur sur un PC
HDD(PC)
NAS
HDD
Nous vous recommandons de sauvegarder régulièrement les pistes du disque dur sur un PC ou un réseau de stockage NAS
(Network Attached Storage). En cas de nécessité de réparation de cet appareil ou de dommages ou pertes de données
musicales, vous pouvez restaurer votre musique depuis votre dernière sauvegarde.
Matériel nécessaire et système d’exploitation recommandé pour la création d’une sauvegarde :
≥Un PC fonctionnant sous Windows XP SP2
≥Un lecteur de disque dur avec un espace disque approprié, ou un dispositif de stockage NAS. Les autres supports (DVD-R,
etc.) ne permettent pas de créer une sauvegarde de votre bibliothèque musicale.
≥Lorsque vous créez une sauvegarde, nous vous recommandons d’utiliser une connexion réseau rapide telle qu’un réseau
LAN 100BASE-T.
≥Pour plus d’informations sur les sauvegardes, consultez la page d’accueil suivante.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
PC sous Windows XP SP2
Données
HDD
HDD
Préparatifs
1 Raccordez l’appareil à un réseau de PC (➜ page 20), ou
directement à un PC (➜ page 92).
2 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
3 Appuyez sur [Í].
4 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] pour positionner le
sélecteur sur “Music Collection”.
Réglages à vérifier sur le PC
musicales
1 Créez un dossier à l’aide du nom ci-dessous puis
définissez le dossier comme “Shared”. (Ce dossier
devient ensuite la destination des données de
sauvegarde.)
Nom de dossier :
ptxbckup
Destination de sauvegarde
HDD(PC)
PCPCPC
Réseau de stockage NAS
(Network Attached Storage)
[Remarque]
À propos des données de sauvegarde
Les données de sauvegarde sont créées avec un cryptage.
Par conséquent, vous ne pouvez ni lire ni copier les données
de sauvegarde sur un autre dispositif. De plus, les
sauvegardes peuvent être restaurées uniquement sur
l’appareil sur lequel elles ont été créées.
[Conseils]
Si vous ne disposez pas du matériel nécessaire à la
création de sauvegarde
≥Assurez-vous de conserver la source d’enregistrement (CD,
fichiers, etc.).
≥Pour plus d’informations sur les réglages du dossier partagé,
consultez la section “Importation de données WMA/MP3 à
partir d’un PC” (➜ page 42).
HDD(PC)
Lecteur de disque dur
interne du PC
NAS
NAS
Fonctions pratiques
Commandes avancées
2 Vérifiez le nom du PC.
RQT8999
89
Page 90
Sauvegarde des données du disque dur sur un PC
8
Appuyez sur [
HDD
CANCEL
CANCEL
SELECT
VOLUME
et appuyez sur [ENTER].
La sauvegarde démarre.
Un message s’affiche pour indiquer que la sauvegarde
est terminée. L’appareil demeure un bref instant dans
cette position, puis il s’éteint automatiquement peu de
temps après.
3421]
pour
sélectionner “Backup”
PLAYPAU SESTOP
U
CH SELECT
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
N
Y
O
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTINGSETUP
SELECT
MENU PLAYLIST
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUP
Sauvegarde des données enregistrées sur
le disque dur
Précautions à prendre concernant les données de
sauvegarde :
Veillez à ne pas effectuer l’une des actions suivantes :
≥N’ouvrez pas les données de sauvegarde avec des
applications ou un logiciel, et ne modifiez pas le
contenu.
≥Ne compressez pas les données de sauvegarde.
≥Ne modifiez pas le nom de fichier des données de
sauvegarde ni l’emplacement sauvegardé.
Exécutez les opérations de “Préparatifs” et de “Réglages à
vérifier sur le PC” décrites en page 89.
1 Appuyez sur [SETUP].
2
Appuyez sur
et appuyez sur [ENTER].
3
Appuyez sur
et appuyez sur [1].
4
Appuyez sur
Restore” et appuyez sur [ENTER].
5
Appuyez sur
appuyez sur [ENTER].
6
Appuyez sur
appuyez sur [ENTER].
Quand le nom du PC est affiché
Le nom du PC ainsi que d’autres informations utilisées
lors des précédentes sauvegardes et importations
(➜ page 42) peuvent s’afficher. Dans ce cas, vérifiez de
nouveau le nom du PC, et si nécessaire, effectuez les
modifications en procédant comme suit.
7 Saisissez les caractères (➜ page 70).
RQT8999
Entrez le “User Name” et “Password” aux étapes 6 et 7 de
90
la même manière.
[34]
[34]
[34]
[34]
[34]
pour
sélectionner “Other Setup”
pour
sélectionner “Maintenance”
pour
sélectionner “Backup/
pour
sélectionner “Backup” et
Backup
PC Name
User Name
Password
BackupCancel
ENTER
Cancel
pour
sélectionner “PC Name” et
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour annuler la sauvegarde
1 Au cours de la sauvegarde, appuyez sur la touche [Í] et
maintenez-la enfoncée.
Backup
This function will pause and the power will turn off
immediately.
Do you want to continue?
ENTER
Yes
No
2 Appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur
[ENTER].
≥Cet appareil s’éteint et la sauvegarde est annulée.
Pour poursuivre une sauvegarde précédemment annulée
1 Une fois la sauvegarde annulée, appuyez sur [Í] pour
allumer de nouveau l’appareil.
Le message suivant s’affiche.
Incomplete Backup
Backup is incomplete.
Do you want to resume Backup?
ENTER
Yes
No
2 Appuyez sur [21] et sélectionnez “Yes”, et appuyez sur
[ENTER].
Suivez les étapes décrites à l’écran et lancez de nouveau la
sauvegarde.
[Remarque]
≥Quand la sauvegarde est annulée avant la fin, les données
deviennent inutilisables. Terminez la sauvegarde le plus
rapidement possible.
≥Le mode de mise hors tension de cet appareil va passer en
“Power-Save Mode” (➜ page 96) jusqu’à ce que la
sauvegarde se termine.
≥Lors d’une sauvegarde, tous les réglages de la minuterie
sont réglés sur “Off”. Si vous utilisez une minuterie, vous
devrez la régler de nouveau sur “On” (➜ page 87).
Si la sauvegarde a été abandonnée en raison d’une erreur
critique ou d’une fin anormale
Une fois le message affiché sur l’appareil, ce dernier se met
automatiquement hors tension.
Dans cette situation, allumez de nouveau l’appareil et
poursuivez la sauvegarde.
Remarque à propos de la deuxième sauvegarde (et des
suivantes)
Seules les pistes récemment ajoutées et les modifications
effectuées depuis la sauvegarde précédente sont
sauvegardées, par conséquent la sauvegarde sera plus rapide
que la première.
Page 91
Restauration des données sauvegardées
Cette fonction permet de restaurer sur cet appareil les
données sauvegardées qui ont été enregistrées sur votre PC.
Si le disque dur nécessite une intervention, attendez qu’il soit
réparé avant de restaurer les données sur le disque dur.
La restauration des données sauvegardées sur le
disque dur va le réinitialiser (aucune piste sur le
disque dur). En cas d’échec de la restauration, le
contenu du disque dur est perdu. Par conséquent, il
est primordial de prendre toutes les précautions
nécessaires pour restaurer des données de
sauvegarde.
Exécutez les opérations de “Préparatifs” et de “Réglages à
vérifier sur le PC” décrites en page 89.
1 Appuyez sur [SETUP].
2
Appuyez sur
et appuyez sur [ENTER].
3
Appuyez sur
et appuyez sur [1].
4
Appuyez sur
Restore” et appuyez sur [ENTER].
5
Appuyez sur
appuyez sur [ENTER].
[34]
[34]
[34]
[34]
pour
sélectionner “Other Setup”
pour
sélectionner “Maintenance”
pour
sélectionner “Backup/
pour
sélectionner “Restore” et
Restore
PC Name
User Name
Password
RestoreCancel
Pour annuler la restauration
1 Au cours de la restauration, appuyez sur la touche [Í] et
maintenez-la enfoncée.
Restore
This function will pause and the power will
turn off immediately.
Do you want to continue?
ENTER
Yes
No
2 Appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur
[ENTER].
≥Cet appareil s’éteint et la restauration est annulée.
≥Si la restauration est annulée avant la fin, les informations
jusqu’au point d’annulation ne seront pas enregistrées et
le disque dur sera entièrement vide. Restauration
suivante de cet appareil.
[Remarque]
≥La restauration peut être annulée si votre PC s’éteint d’une
manière irrégulière ou forcée en raison d’erreurs. Dans cette
situation, relancer la restauration depuis le début. Toutefois,
certaines sauvegardes risquent de ne pas pouvoir être
restaurées si les données contiennent des anomalies.
Fonctions pratiques
ENTER
Cancel
6
Appuyez sur
[34]
pour
sélectionner “PC Name” et
appuyez sur [ENTER].
Quand le nom du PC est affiché
Le nom du PC ainsi que d’autres informations utilisées
lors des précédentes sauvegardes et importations
(➜ page 42) peuvent s’afficher. Dans ce cas, vérifiez de
nouveau le nom du PC, et si nécessaire, effectuez les
modifications en procédant comme suit.
7 Saisissez les caractères (➜ page 70).
Entrez le “User Name” et “Password” aux étapes 6 et 7 de
la même manière.
8
Appuyez sur [
et appuyez sur [ENTER].
La restauration démarre.
Un message s’affiche pour indiquer que la restauration
est terminée. L’appareil demeure un bref instant dans
cette position, puis il s’éteint automatiquement peu de
temps après.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
3421]
pour
sélectionner “Restore”
Commandes avancées
RQT8999
91
Page 92
Pour référence : raccordement direct de cet appareil à un PC
PC
Lors d’importation de données WMA/MP3 (➜ page 42), de création de sauvegarde (➜ page 90) ou de restauration de données
sauvegardées (➜ page 91), vous pouvez connecter cet appareil directement à votre PC à l’aide d’un câble LAN croisé. Quand
vous utilisez ce moyen de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil et de votre PC.
Préparatifs
1 Raccordez cet appareil au PC à l’aide d’un câble LAN
croisé (non fourni).
2 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
3 Appuyez sur [Í].
Réglages sur le PC
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre
PC. Ces instructions sont des exemples d’utilisation avec un
PC doté d’un système d’exploitation Windows XP.
PC
PC
Vers la borne LAN
(100BASE-T ou supérieur)
Câble LAN croisé
(non fourni)
Vers la borne LAN (10/100)
Réglages sur cet appareil
1 Appuyez sur [SETUP].
2
Appuyez sur
et appuyez sur [ENTER].
3
Appuyez sur
appuyez sur [1].
4
Appuyez sur
Settings” et appuyez sur [ENTER].
5
Appuyez sur
appuyez sur [ENTER].
6
Appuyez sur
Setting” et appuyez sur [ENTER].
Réglez les paramètres “IP Address”, “Subnet Mask” et
“Gateway”.
2 Cliquez sur “Properties” dans “Internet Protocol
(TCP/IP)”.
3 Sélectionnez “Use the following IP address” puis
réglez l’adresse IP et le masque de sous réseau.
[Remarque]
≥Le raccordement de cet appareil à un PC de la manière
décrite ci-dessus risque d’entraîner une perte temporaire de
la connexion Internet. Lorsque vous utilisez Internet, modifiez
tous les réglages repris ci-dessus pour revenir aux réglages
précédents. Vous pouvez aussi utiliser le mode de connexion
décrit dans “Connexion réseau” (➜ page 20).
[Conseils]
≥Pour vous assurer que vous pourrez vous reconnecter à un
réseau, nous vous recommandons de noter les valeurs des
paramètres réseau utilisés (adresses IP, passerelle, etc.)
avant de modifier tout réglage et/ou toute valeur.
92
RQT8999
Page 93
Modification des réglages
Procédures communes
1 Appuyez sur [SETUP].
HDD
CANCEL
MENU PLAYLIST
O
R
O
T
A
G
I
V
A
U
N
T
N
C
E
E
R
I
M
D
P
ޓ
O
T
SELECT
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
E
L
A
N
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Setup for
Video” ou “Other Setup” et appuyez sur [ENTER].
≥Si vous n’avez pas lancé le programme QUICK SETUP
(➜ page 14), et que “Setup for Video” est sélectionné,
Setup
Setup for Video
Other Setup
ENTER
Main screen
DVD
VIDEO
HDMI
DISPLAY
Remote Control
Clock / Timer
Power On/Off
TV Audio Input
Network
Maintenance
l’écran QUICK SETUP apparaît.
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
FAVOR ITE
REG
SLEEP
SELECT
EMOTIONAL
QUICK OSD
VS
MUTING
3
Appuyez sur [34] pour choisir le menu et appuyez sur [1]
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner l’élément et
appuyez sur [ENTER].
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUPSETUP
5 Appuyez sur [3421] ou sur les touches
numériques pour effectuer les réglages et appuyez
sur [ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
QUICK SETUP permet d’effectuer des réglages successifs des éléments de la zone ombragée.
≥Les réglages sont conservés même si vous mettez l’appareil en mode veille.
≥Dans le tableau ci-dessous, les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine.
Setup for Video (Réglages vidéo)
∫ Menu de “Disc”
Audio
Choisissez la langue audio.
Subtitle
Choisissez la langue des
sous-titres.
Menus
Choisissez la langue des
menus du disque.
La modification de la langue de
menu dans QUICK SETUP
entraîne également la
modification du présent réglage.
Advanced Disc Review
(➜ page 62)
Ratings
Spécifiez un niveau de
protection parentale pour
limiter l’accès à la lecture des
DVD vidéo.
§1
La langue d’origine désignée sur le disque est sélectionnée.
§2
Entrez le code adéquat à partir de la liste des codes de langue (➜ page 97).
§3
Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, des sous-titres apparaissent dans cette langue (si elle est
disponible sur le disque).
≥English≥ French≥Spanish≥ German≥ Italian
≥Dutch≥Swedish≥ Polish≥ Original
≥Automatic
§3
≥English≥French≥Spanish≥German
≥Italian≥Dutch≥ Swedish≥ Polish≥ Other¢¢¢¢
≥English≥ French≥Spanish≥ German≥ Italian
≥Dutch≥Swedish≥ Polish≥ Other¢¢¢¢
≥Intro Mode:Fait défiler chaque titre/programme.
≥Interval Mode:
Fait défiler chaque titre/programme ainsi que chaque intervalle de 10-minutes
dans un titre/programme.
Réglage des niveaux de protection parentale (lorsque le niveau 8 est sélectionné)
≥8 No Limit
≥1 à 7≥0 Lock All: Pour empêcher la lecture des disques sans niveau
Si vous spécifiez un niveau de protection parentale, un écran de saisie du mot de passe apparaît.
Suivez les instructions sur l’écran.
N’oubliez pas votre mot de passe.
Un écran de message apparaîtra à chaque insertion d’un DVD vidéo de niveau de contrôle supérieur
à celui que vous avez spécifié.
Entrez votre mot de passe et suivez les instructions à l’écran.
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
[Remarque]
Les méthodes d’exécution peuvent présenter des différences.
Dans ce cas, suivez les instructions affichées.
§1
≥Other¢¢¢¢
§2
§2
§2
de protection parentale.
(Suite à la page suivante)
.
Fonctions pratiques/ Changement des réglages de l’appareil
Commandes avancées
Informations de référence
RQT8999
93
Page 94
Modification des réglages
∫ Menu de “Video”
TV Aspect
Choisissez le réglage qui
convient à votre téléviseur et à
vos préférences.
TV Type
Sélectionnez l’option qui correspond
au type de téléviseur utilisé.
Time Delay
Si vous avez raccordé un écran
plasma, réglez cette valeur si
vous notez un décalage entre le
son et l’image.
Video Out (AV/Component)
Choisissez le format de signal
vidéo pour la sortie via les bornes
SCART et COMPONENT VIDEO
(➜ page 13, 17).
OUT
Still Mode
Spécifiez le type d’image à
afficher en mode de pause.
NTSC Disc Output
Choisissez la sortie PAL 60 ou
NTSC lors de la lecture de
disques NTSC.
Picture/Video Output
Choisissez le format de signal
vidéo pour la sortie JPEG et la
sortie vidéo MPEG4 et DivX.
≥4:3 Pan&Scan
Les côtés de l’image pour écran large sont coupés afin qu’elle
remplisse l’écran (sauf si le disque l’interdit.)
≥4:3 Letterbox: Téléviseur à rapport de format classique (4:3)
L’image pour écran large est affichée en style Letterbox (non recadré).
≥Video/YPbPr≥S-Video/YPbPr
≥RGB 1/No Output: Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un signal
≥RGB 2/No Output: À sélectionner quand le téléviseur connecté peut recevoir un signal
≥Automatic
≥Field: L’image n’est pas floue, mais la qualité d’image est inférieure.
≥Frame :
– Reportez-vous à la section “Image fixe et trame fixe” (➜ page 110, Glossaire).
≥PAL60
≥NTSC: Le signal de sortie provenant des disques NTSC reste un signal NTSC.
≥Automatic
≥PA L
≥NTSC/PAL60:
Si l’affichage des images n’est pas uniforme pendant la lecture, modifiez le réglage.
: Téléviseur à rapport de format classique (4:3)
≥20ms≥40ms≥ 60ms≥80ms≥100ms
RVB. Si vous désirez toujours visionner l’image à partir d’un appareil
envoyant un signal RVB, sélectionnez ce mode. L’écran du téléviseur
commutera automatiquement pour afficher l’image à partir de
l’appareil lorsque celui-ci est allumé.
RVB. Si le sélecteur est réglé sur “DVD/CD”, l’écran du téléviseur
affiche automatiquement l’image de l’appareil, uniquement au cours
de la lecture d’un DVD ou à l’affichage du menu à l’écran du DVD/CD.
L’image du téléviseur s’affiche quand le sélecteur est réglé sur “TV Audio”.
Avec les autres sélecteurs, l’image affichée est celle de cet appareil.
La qualité d’ensemble est élevée, mais l’image peut sembler floue.
: Les disques NTSC peuvent s’afficher sur un téléviseur PAL.
La sortie dépendra du réglage du paramètre “NTSC Disc Output” (➜ci-dessus)
.
∫ Menu de “Audio”
PCM Digital Output
≥Up to 48 kHz
Vérifiez les restrictions relatives
à l’entrée numérique de
≥Up to 96 kHz: En connexion avec un appareil compatible avec une fréquence de 88,2
l’appareil que vous raccordez à
la borne DIGITAL OPTICAL OUT
puis sélectionnez la fréquence
d’échantillonnage maximale de
la sortie numérique PCM.
Dolby Digital
§4
– Les signaux provenant de disques protégés contre la copie sont convertis en 48 kHz ou
en 44,1 kHz.
– Certains appareils ne supportent pas les fréquences d’échantillonnage de 88,2 kHz,
même s’ils supportent celles de 96 kHz. Pour obtenir des informations détaillées,
consultez le mode d’emploi de votre appareil.
≥Bitstream
≥PCM
DTS Digital Surround
§4
≥Bitstream
≥PCM
MPEG
§4
≥PCM
≥Bitstream
Dynamic Range Compression≥Off
≥On:
– Cette fonction est disponible uniquement lorsque le sélecteur est réglé sur “DVD/CD”.
Lorsque “TV Audio Input” est réglé sur “DIGITAL IN” (➜ page 96, Menu de “TV Audio
Input”) et que le sélecteur est réglé sur “TV Audio”, consultez la section “Le réglage des
effets sonores pour les émissions numériques ou le récepteur satellite” à la page 85.
≥Lors de l’enregistrement d’un CD, le son ne sortira pas de la borne HDMI AV OUT, ni de la borne DIGITAL OPTICAL OUT.
RQT8999
§4
Lorsque la sortie audio provient de la borne HDMI AV OUT, et que l’appareil raccordé ne prend pas en charge l’élément
94
sélectionné, la sortie actuelle dépendra du niveau de performance de cet appareil.
: En connexion avec un appareil compatible avec une fréquence de 44,1
ou 48 kHz
ou 96 kHz
À sélectionner en fonction du type d’appareil raccordé à
la borne HDMI AV OUT ou DIGITAL OPTICAL OUT.
Sélectionnez “Bitstream” quand l’appareil peut décoder le signal
Bitstream (forme numérique des données sur 5.1 canaux).
Sinon, sélectionnez “PCM” (sortie audio sur 2 canaux).
(Si la sortie du signal Bitstream s’effectue sur l’appareil
sans décodeur, cela peut engendrer des nombreux
parasites qui risquent d’endommager vos haut-parleurs
et votre appareil auditif.)
Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume est peu élevé, en compressant
la gamme dynamique qui sépare les niveaux sonores inférieur et supérieur. Convient
à l’écoute en fin de soirée. (Fonctionne uniquement avec Dolby Digital.)
Page 95
∫ Menu de “HDMI”
RGB Range
Si “HDMI Colour Space” est réglé
sur “RGB” (
Menu)
Video Mode
(Ce réglage n’est pas nécessaire
quand le raccordement est
effectué via une borne VIDEO.)
Audio Output≥On: Sortie audio émise depuis la borne HDMI AV OUT.
VIERA Link≥On
➜
page 64, Picture
≥Standard
≥
Enhanced: Quand les images en noir et blanc ne sont pas distinctes.
≥On: À sélectionner pour un raccordement à la borne HDMI. La vidéo est émise depuis la
borne HDMI en fonction du réglage du paramètre “Video Output Mode” (➜ page 64,
Picture Menu). Elle provient également de la borne COMPONENT VIDEO OUT, mais
uniquement en 480i/576i(entrelacée).
≥Off: À sélectionner pour un raccordement à la borne COMPONENT VIDEO OUT. La
vidéo est émise depuis la borne COMPONENT VIDEO OUT en fonction du réglage
du paramètre “Video Output Mode” (➜ page 64, Picture Menu). Elle provient
également de la borne HDMI, mais uniquement en 480p/576p (progressive).
(Selon les fonctionnalités des appareils raccordés, la sortie audio peut être différente
des réglages audio.)
: Sortie audio non émise depuis la borne HDMI AV OUT.
≥Off
(Les données audio sont émises avec les réglages de cet appareil.)
: La fonction VIERA Link “HDAVI Control” est disponible (➜ page 78).
≥Off
∫ Menu de “Display”
Menu Language≥English≥Français≥Español≥ Deutsch≥ Italiano
On-Screen Messages≥On≥ Off
Background during Play
Sélectionnez l’image de fond au
cours de la lecture vidéo JPEG,
MPEG4 et DivX.
≥Nederlands≥ Svenska≥Polski
– Lorsque vous sélectionnez une langue autre que “English”, “Français” ou “Deutsch”, une
partie de l’affichage à l’écran se rapportant à la lecture de DVD et de CD se fera dans la
langue sélectionnée. Tous les autres affichages s’effectuent en anglais.
≥Black
≥Grey
∫ Menu de “Others”
DivX Registration
Affiche le code d’enregistrement
de l’appareil.
QUICK SETUP≥Ye s≥No
Re-initialise Setting
Rétablit toutes les valeurs par
défaut dans “Setup for Video”.
Other Setup (Autres réglages)
≥Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire du contenu DivX vidéo
à la demande (VOD) (➜ page 57, À propos du contenu DivX VOD).
≥Yes: L’écran de saisie du mot de passe apparaît si “Ratings” (➜ page 93) est défini.
Veuillez saisir le même mot de passe. Dès que “Initialised” s’affiche sur l’écran du
téléviseur, appuyez sur [ENTER].
≥No
∫ Menu de “Remote Control”
Remote Control
(➜ page 22)
≥Mode 1
≥Mode 2
∫ Menu de “Clock/Timer”
Setting the Day and Time
(➜ page 15)
Timer Setup
(➜ page 86)
Day
≥SUN
Adjusting Time
Permet d’allumer automatiquement l’appareil et d’enregistrer des données audio
spécifiques à une date et une heure indiquées.
≥MON ≥ TUE≥WED ≥THU≥ FRI≥ SAT
Changement des réglages de l’appareil
(Suite à la page suivante)
RQT8999
Informations de référence
95
Page 96
Modification des réglages
∫ Menu de “Power On/Off”
Auto Power Off Mode≥Off
Power Off Mode≥Quick-Start Mode
FL Dimmer
Modification de la luminosité de
l’afficheur de l’appareil.
∫ Menu de “TV Audio Input”
TV Audio Input
Vous pouvez basculer le son de
la télévision entre sortie
analogique et sortie numérique.
∫ Menu de “Network”
Network
Settings
(➜ page 98)
CD database Setting≥Ye s
TCP/IP 1≥IP Auto Setting:La plupart du temps, ce réglage est sélectionné.
TCP/IP 2≥DNS Auto Setting
IP AddressAffiche l’adresse IP attribuée à cet appareil, etc.
≥On: Lorsque le sélecteur est réglé sur “DVD/CD”, “Music Collection” ou “USB”, l’appareil
passe en mode veille environ 10 minutes après l’arrêt.
≥Power-Save Mode
– Quand cet appareil est en “Power-Save Mode”, le démarrage des commandes de
l’appareil peut prendre davantage de temps une fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez
utiliser l’appareil plus rapidement une fois qu’il est allumé, sélectionnez “Quick-Start
Mode”.
– Lorsque vous éteignez l’appareil avant la fin de la conversion et de l’analyse
(➜ page 34) des pistes, l’appareil passe d’abord en “Quick-Start Mode” pour deux
minutes, puis la conversion et l’analyse démarrent. Une fois la conversion et l’analyse
terminées, l’appareil passe en “Power-Save Mode”.
≥Bright
≥Dimmer
≥Auto: L’afficheur s’assombrit, mais il s’éclaire lorsque vous exécutez des commandes.
≥TV
: Bascule en sortie analogique (TV IN)
≥DIGITAL IN:
– Vous ne pouvez pas enregistrer à partir d’un périphérique externe quand “TV Audio
Input” est réglé sur “DIGITAL IN”.
≥IP Manual Setting: Si vous connectez cet appareil à un réseau et que vous attribuez une
≥DNS Manual Setting: Quand vous disposez d’un serveur DNS attribué par votre
– Si “TCP/IP 1” est réglé sur “IP Manual Setting”, le paramètre “DNS Auto Setting” ne
s’affiche pas.
≥No: Seule la base de données de CD interne à cet appareil est disponible. Quand vous
utilisez cette fonction sans vous connecter à un réseau, les messages associés aux
connexions réseaux ne s’affichent pas.
– Après avoir réglé le paramètre sur “No”, assurez-vous de le définir sur “Yes” avant de
vous connecter à un réseau.
: Quand l’appareil est éteint, la consommation d’énergie est réduite.
Bascule en sortie numérique [OPTICAL IN (TV)
adresse IP fixe, procédez aux réglages suivants: Adresse IP, Masque
sous-réseau, Passerelle.
:La plupart du temps, ce réglage est sélectionné.
fournisseur de services Internet, procédez aux réglages suivants :
Adresse Primary DNS, adresse Secondary DNS.
]
∫ Menu de “Maintenance”
Backup/Restore≥Backup
Delete All Tracks in the Music
Collection
Supprime toutes les données
audio de l’appareil, et le disque
dur reprend ses valeurs d’usine.
System Software InformationAffiche la version du logiciel, etc.
Software Program Update
Permet de mettre à jour et
d’améliorer le logiciel du
système.
RQT8999
≥Restore: Restauration des données sauvegardées du PC vers cet appareil (➜ page 91).
≥Yes: Lorsque le message d’avertissement vous informant que la piste supprimée ne peut
≥No
≥OK
≥Cancel
96
: Sauvegarde des données du disque dur sur un PC (➜ page 90).
être restaurée s’affiche, appuyez sur [21] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur
[ENTER]. Une fois que toutes les pistes ont été supprimées, un message s’affiche
pour vous confirmer que la suppression est terminée.
–Vous trouverez des informations relatives à l’obtention de disques de mise à jour de
système à la page Assistance. Pour plus d’informations, consultez le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
[MAC Address]
[IP Address]
[Subnet Mask]
[Gateway]
[Primary DNS Address]
[Secondary DNS Address]
00-00-00-00-00-00
---.---.---.---
---.---.---.---
---.---.---.---
---.---.---.---
---.---.---.---
IP Address
Répétez les étapes 7 et 8 puis entrez les chiffres des
autres éléments.
HDD
SELECT
E
N
O
CH SELECT
FL DISPLAY
SOUND
VOLUME
PLAYPAU SESTOP
FUNCTIONS
U
C
O
H
T
P
L
A
Y
S
T
A
R
T
ޓ
ޓ
ޓ
EMOTIONAL
FAVOR ITE
QUICK OSD
REG
SLEEP
VS
MUTING
SELECT
CANCEL
MENU PLAYLIST
U
N
E
M
P
O
T
ENERGETICRELAXINGMELLOW
HDDREC
PLAYMODE
SETUPSETUP
Ces réglages s’utilisent si vous connectez cet appareil à un réseau.
Préparatifs
1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est
raccordé l’appareil.
2 Appuyez sur [Í].
Procédures communes
1 Appuyez sur [SETUP].
2
Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Setup” et
appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Network” et
appuyez sur [1].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Network
Settings” et appuyez sur [ENTER].
L’état de la connexion réseau s’affiche.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
En cas d’erreur de saisie
Déplacez le curseur à l’aide de touches [21] puis corrigez à
l’aide des touches numériques.
Pour supprimer les réglages et utiliser ceux définis par défaut
Sélectionnez “IP Auto Setting” à l’étape 6 et appuyez sur [ENTER].
En règle générale, les réglages par défaut ne nécessitent pas
de modification.
Pour paramétrer un serveur DNS attribué par votre fournisseur
de services Internet, procédez aux réglages suivants :
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➜ gauche)
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner “TCP/IP 2” et
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner “DNS Manual
7 Appuyez sur [34] pour sélectionner l’élément à
8 Entrez les chiffres à l’aide des touches numériques et
Répétez les étapes 7 et 8 puis entrez les chiffres des
autres éléments.
Réglage manuel du serveur DNS
appuyez sur
Setting” et appuyez sur
≥Si “TCP/IP 1” est réglé sur “IP Manual Setting”, le
paramètre “DNS Auto Setting” ne s’affiche pas.
régler et appuyez sur
appuyez sur [ENTER].
≥Suivez les instructions de votre fournisseur de services
Internet puis saisissez les chiffres.
La plage d’entrée numérique est comprise entre 0 et 255
≥
[ENTER]
.
[ENTER]
[ENTER]
.
.
.
Réglage manuel de l’adresse IP
En règle générale, les réglages par défaut ne nécessitent pas
de modification.
Lorsque vous connectez cet appareil à un réseau et que vous
attribuez une adresse IP fixe, procédez aux réglages suivants :
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➜ ci-dessus)
5 Appuyez sur [34] pour sélectionner “TCP/IP 1” et
appuyez sur [ENTER].
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner “IP Manual
Setting” et appuyez sur [ENTER].
7 Appuyez sur [34] pour sélectionner l’élément à
régler et appuyez sur [ENTER].
8 Entrez un chiffre à l’aide des touches numériques et
appuyez sur [ENTER].
RQT8999
98
≥Après avoir vérifiez les spécifications de votre routeur à
large bande, entrez chaque chiffre.
La plage d’entrée numérique est comprise entre 0 et 255
≥
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
En cas d’erreur de saisie
Déplacez le curseur à l’aide de touches [21] puis corrigez à
l’aide des touches numériques.
Pour supprimer les réglages et utiliser ceux définis par défaut
Sélectionnez “DNS Auto Setting” à l’étape 6 et appuyez sur [ENTER].
Pour vérifier l’adresse IP, etc.
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➜ gauche)
5
Appuyez sur [34] pour sélectionner “IP Address” et
appuyez sur
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
.
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
[ENTER]
.
Page 99
Foire aux questions
Connexion à d’autres dispositifsPage
Je souhaite raccorder cet
appareil à d’autres hautparleurs.
Ne disposant pas de
connexion Internet, puis-je
utiliser quand même la
fonction de recherche dans
la base de données
Gracenote pour trouver des
informations sur les titres ?
Lecteur de disque dur
Je souhaite faire des
enregistrements avec la
meilleure qualité possible.
Je souhaite faire autant
d’enregistrements que
possible.
Si je règle le volume ou la
qualité audio au cours de
l’enregistrement, que se
passe-t-il ?
Je veux connaître la quantité
d’espace disponible de mon
disque dur.
Une fois les enregistrements
terminés, je souhaite
compresser les pistes pour
augmenter la quantité
d’espace disponible de mon
disque dur.
Je souhaite écouter les
pistes de mon choix dans
l’ordre de mon choix.
Que se passe-t-il si je tente
d’enregistrer le même CD
plusieurs fois ?
Quel type de caractère puis-je
utiliser pour saisir un titre ?
≥Les bornes de haut-parleurs de cet appareil ne permettent pas de brancher d’autres
haut-parleurs que ceux livrés avec cet appareil. L’utilisation des haut-parleurs
fournis avec cet appareil vous garantit un son approprié. L’utilisation de tout autre
haut-parleur risque d’endommager cet appareil, les basses risquent de ne pas être
émises correctement ou cet appareil risque de ne pas émettre un son approprié.
≥Oui, c’est possible. Cet appareil contient une version abrégée de la base de
données Gracenote interne stockée sur le disque dur, par conséquent vous pouvez
obtenir des informations sur le titre d’un CD sans connexion Internet. Toutefois, les
dernières ou futures sorties risquent de ne pas avoir été ajoutées à la base de
données Gracenote interne. Connectez-vous à Internet quand vous souhaitez
rechercher les informations sur le titre d’un CD récent.
≥Réglez le mode d’enregistrement sur LPCM.35,
≥Réglez le mode d’enregistrement sur AAC(LP).35,
≥Le changement de volume ou de qualité audio n’a pas de conséquences néfastes
sur l’enregistrement audio en cours.
≥Vous pouvez vérifier l’utilisation totale de votre disque dur ainsi que l’espace
disponible pour les enregistrements dans “View Hard Disk Drive Information”.
≥Si l’enregistrement est effectué en mode LPCM, vous pouvez le convertir en AAC
(XP/SP/LP).
≥Vous pouvez créer une liste de lecture utilisateur qui vous permet d’ajouter les
pistes dans l’ordre de votre choix.
≥Un message apparaît avant l’enregistrement. Suivez le menu à l’écran puis
sélectionnez l’opération appropriée.
≥Les caractères numériques et alphabétiques sont autorisés. Toutefois, les
caractères accentués (é, etc.) sont interdits.
—
—
36
36
—
45
45
68
37
—
Autres
Si je prévois de ne pas
utiliser cet appareil pendant
une période prolongée, que
dois-je faire ?
Je suis intéressé(e) par la
consommation en mode
veille.
Je souhaite modifier la
qualité du son pendant la
lecture.
≥Pour économiser de l’énergie, éteignez l’appareil et débranchez le cordon de la
prise. Toutefois, lors de votre prochaine utilisation, vous devrez régler l’heure de
nouveau.
≥Vous pouvez régler l’appareil sur “Power-Save Mode” dans “Power Off Mode” pour
réduire la consommation quand l’appareil est éteint.
≥Il vous suffit de régler le paramètre de l’égaliseur pour modifier la qualité audio. 84
—
96
RQT8999
99
Changement des réglages de l’appareil/Informations pratiques
Informations de référence
Page 100
Messages
Messages affichés sur le téléviseur (en général)Page
Another playlist with the
same name already exists,
but you cannot combine
them because the maximum
number of tracks (99) has
been reached.
Authorization Error≥Vous essayez de lire du contenu DivX VOD qui a été acheté avec un code
Backup is incomplete.
Do you want to resume
Backup?
Cancelled.
Cannot record this track.
Cannot add this track to the
playlist.
The maximum number of
tracks (99) has been reached.
Cannot display group xx,
content xx
Cannot play audio≥Aucune piste audio n’a été enregistrée, ou elle a été enregistrée dans un format
Cannot play group xx,
content xx
Cannot play this track
because of copyright
restrictions.
Cannot record.
Random/Repeat play mode is
selected.
Check the disc≥Le disque est peut-être sale. 28
Due to copyright protection,
audio cannot be output from
HDMI
Group xx, content xx is
protected
No audio≥Aucune piste audio n’a été enregistrée, ou elle a été enregistrée dans un format
No compatible equipment is
connected.
No Disc≥Aucun disque n’est inséré ou bien la lecture du disque inséré est impossible sur cet
No suggested titles were
found.
Please insert an Audio CD.≥Cette opération est disponible uniquement quand un CD audio est inséré. Insérez
Please select Playlist.≥Vous essayez d’afficher le sous-menu alors qu’aucune piste ou liste de lecture
Please set your remote
control to Mode 1 (ou 2).
Please wait.≥La gestion et la préparation de certaines fonctions peuvent nécessiter davantage
≥Une liste de lecture de même nom existe déjà et vous tentez de créer une liste de
lecture associée qui comprend plus de 99 pistes. Le nombre maximal de pistes
pouvant être ajoutées à une seule liste de lecture est 99. Renommez la liste de
lecture ou annulez la modification.
d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire ce contenu sur cet appareil.
≥Suivant le message à l’écran, vous pouvez poursuivre la sauvegarde ou utiliser
l’appareil sans continuer la sauvegarde.
≥Vous essayez d’enregistrer des pistes de disques enregistrables qui utilisent des
formats de données autres que CD-DA, WMA ou MP3, ou vous essayez
d’enregistrer des pistes soumises à des restrictions SCMS. L’enregistrement de
certaines ou de toutes les pistes est impossible.
≥Vous essayez d’ajouter plus de 99 pistes à une seule liste de lecture. Le nombre
maximal de pistes pouvant être ajoutées à une seule liste de lecture est 99.
Supprimez celles qui ne vous intéressent pas.
≥Vous essayez de lire un groupe ou un contenu incompatible. 26
incompatible avec cet appareil. Seule la lecture du contenu vidéo est possible.
≥Vous essayez de lire un groupe ou un contenu incompatible. 26
≥Cette piste est une piste WMA protégée par les droits d’auteur. Sautez cette piste
pour continuer la lecture.
≥Vous essayez d’enregistrer en appuyant sur la touche [¥ HDD REC] de la
télécommande tandis que la lecture du CD est réglée sur aléatoire ou répétée.
Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement au cours d’une lecture aléatoire ou
répétée.
≥En cas de raccordement de matériel qui ne prend pas en charge le CPPM, les
données audio d’un disque DVD-Audio protégé contre la copie CPPM ne peuvent
être émises depuis la borne HDMI AV OUT. Utilisez les haut-parleurs fournis.
≥Vous essayez de lire un groupe ou contenu protégé. Vous ne pouvez pas le lire.—
incompatible avec cet appareil. Seule la lecture du contenu vidéo est possible.
≥Le matériel raccordé n’est pas compatible avec la borne OPTION. Branchez un
appareil compatible OPTION au port OPTION.
appareil. Insérez un disque ou insérez un autre disque.
≥L’appareil a effectué une recherche dans la base de données Gracenote, mais le
titre est introuvable. Quand l’appareil est connecté à un réseau, insérez de
nouveau le même CD ultérieurement afin de lancer une nouvelle recherche.
un CD audio.
n’est sélectionnée. Cette opération est disponible uniquement quand une piste ou
une liste de lecture est sélectionnée.
≥Le mode Télécommande n’est pas synchronisé avec l’unité principale. Changez le
mode sur la télécommande.
de temps que pour d’autres. Patientez jusqu’à ce que l’appareil termine l’opération.
—
57
90
37
69
26
—
61,
62
110
26
80
24,
31
—
31
—
22
—
100
RQT8999
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.