TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI
LEUDOSSA ILMASTOSSA.
VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI
LAITTEISTON VAHINGOITTUMISEN VAARAA
• TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE,
KOSTEUDELLE, ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE
NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA
MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN NESTEELLÄ
TÄYTETTYÄ ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA.
• KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.
• ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ
EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA
OSIA. HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN
AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER
MODERATE KLIMAFORHOLD.
FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å
REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK
STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET:
• DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR
REGN, FUKTIGHET, DRYPP ELLER SPRUT, OG
INGEN VÆSKEFYLTE GJENSTANDER, SOM F.EKS.
VASER, MÅ PLASSERES PÅ APPARATET.
• BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR.
• IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN);
APPARATET INNEHOLDER INGEN DELER
SOM KAN SKIFTES ELLER REPARERES AV
BRUKEREN. OVERLAT TIL KVALIFISERTE
SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE.
HRVATSKI
POèETAK
ENGLISH
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen
paikkaan.
Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti
käytettävissä.
Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta
irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
Strømuttaket må befinne seg i nærheten av utstyret og
være lett tilgjengelig.
Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk.
Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC),
må støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten.
OPREZ:
Izmjena napajanja koji odgovara vašem podruèju.
(\ stranica 12).
Ako podešenje nije izvršeno ispravno, može do}i do
ošte}enja ureðaja
Strana proizvoda
Unutar proizvoda
-Ako vidite ovaj znak
Informacije za korisnika o odlaganju elektriènog otpada
i elektronièke opreme (vlastiti otpad)
Ovaj znak na proizvodima i / ili prate}im
dokumentima znaèi da se upotrebljeni
elektrièni i elektronièki proizvodi ne smiju
miješati sa obiènim ku}nim otpadom
Za ispravnu obradu, obnavljanje
i recikliranjem, odložite ove proizvode
na oznaèena mjesta za sakupljanje,
kontejnere, gdje ih možete odložiti
besplatno.
U nekim zemljama mo}i }ete vratiti vaš
proizvod vašem lokalnom trgovcu jer ste
kupili odgovaraju}i novi proizvod
Ispravno odlaganje ovog proizvoda
pomo}i }e oèuvanju dragocijenih prirodnih izvora i
sprijeèavanju negativnih efekata po ljudsko zdravlje i okoliš,
što bi inaèe nastalo zbog neodgovaraju}eg rukovanja
otpadom. Posavjetujte se sa vašim lokalnim vlastima
o vama najbližem odlagalištu te o vrsti otpada.
U sluèaju neispravnog odlaganja ovog otpada, možda
}ete morati platiti novanu kaznu , u skladu sa
nacionalnim zakonodavstvom
Za pravne osobe u Europskoj Uniji
Ako želite odbaciti elektronièku opremu, posavjetujte
se sa svojim dobavljaèem ili nabavljaèem za daljnje
informacije.
Informacije o odlaganju u ostalim zemljama
izvan Europske Unije
Ovaj znak vrijedi samo u Europskoj Uniji.
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, posavjetujte se sa
lokalnim vlastima ili dobavljaèem i raspitajte se za
ispravan postupak odlaganja.
ENGLISH
4
RQT8043
Mjere sigurnosti
Postavljanje
Postavite ureðaj na ravnu površinu udaljenu
od direktnog sunèevog zraèenja, visoke
temperature, visoke vlage ili vibracijama.
Takovi uvjeti mogu oštetiti ureðaj i skra}uju
vijek trajanja ureðja.
.
Ne postavljate teške predmete na ureðaj.
Napon
Nemojte koristiti izvor napajanja sa visokim
naponom. To može prepuniti ureðaj i izazvati.
požar. Nemojte koristiti napajanje baterija.
Provjerite pažljivo izvor kad podešavate
ureðaj ili ga prevozite na drugo mjesto gdje
se koristi napajanje baterija.
Zaštita mrežnog kabela
Provjerite da li je mrežni kabel ispravno
spojen i nije ošte}en. Loš spoj i ošte}enje
kabela može uzrokovati požar ili strujni
udar.Nemojte vu}i , savijati, te nemojte
stavljati teške predmete na kabel.
Izvucite pažljivo utikaè kada odpajate
kabel. Povla}enje glavnog kabela može
prouzroèiti strujni udar.
RQTX0038
Nemojte dirati utikaè mokrim rukama.
To može uzrokovati strujni udar.
Strani predmeti
Pazite da metalni predmeti ne padnu
u ureðaj. To može prouzroèiti kratki spoj ili
kvar.
Pazite da teku}ine ne dospiju u ureðaj.
To može prouzrèoiti kratki spoj ili kvar
ureðaja. Ako se to desi, odmah iskljuèite
ureðaj iz struje i kontaktirajte prodavaèa.
.
Ne prskajte insekticidima na ili u ureðaj
Njihov sadržaj je zapaljiv ako doðe u doticaj s
unutrašnjosti ureðaja.
Servis
Ne pokušavajte sami popraviti ureðaj.
Ukoliko je zvuk prekinut, pokazivaèi se ne
pale, pojavi se dim, ili se pojavi neki drugi
problem koji ovdje nije naveden, odpojite
mrežni kabel i posavjetujte se sa vašim
prodavaèem ili ovlaštenim serviserom.Strujni
udar ili ošte}enje može se dogoditi ako
ureðaj popravlja, rastavlja ili ponovno
sastavlja nestruèna osoba.
.
Vijek trajanja ureðaja biti }e duži ako ga
iskljuèite sa mrežnog napajanja kada ga dulje
vrijeme ne}ete koristiti.
Inforamcija o diskovima ................................................................................................................ 15
Diskovi koji se mogu reproducirati ............................................................................................................15
Pregled kontrola ........................................................................................................................... 16
Glavna jedinica .......................................................................................................................................16
Reprodukcija odabranih naslova na CD Text disku ..................................................................................22
Uporaba izbornika na ekranu ......................................................................................................... 23
Funkcije izbornika ....................................................................../..............................................................23
Ostala podešenja ......................................................................................................................................24
Potvrda HDMI informacije ..........................................................................................................................26
• Upotrebljavajte samo isporuèene zvuènike
Upotreba drugih zvuènika može oštetiti ureðaj, i
kvaliteta zvuka imat }e negativni efekt.
• Postavite zvuènike na ravnu i èvrstu površinu. Osigurajte
zvuènike od mogu}eg pada, ako ih ne možete
postaviti na ravnu površinu.
• Postavljanje zvuènika suviše blizu zidovima, podu i
HRVATSKI
kutevim, može znatno pojaèati niske tonove. Prekrijte
zidove i prozore, debelim zavjesama.
Glavni ureðaj
• Držite vaše zvuènike udaljene najmanje 10 mm od
sustava radi pravilne ventilacije.
• Za pravilnu cirkulaciju zraka i dobru ventilaciju glavne
jedinice, ostavite najmanje 5 cm slobodnog prostora
sa svih strana ureðaja.
POèETAK
• Ne pokrivajte ventilacione otvore na glavnom ureðaju.
OPREZ!
• Ne gazite po bazi.
Obratite pažnju kada
• Ne hvatajte za mrežu
zvuènika.
su djeca u blizini.
Centralni zvuènik
• Vibracije od centralnog zvuènik mogu prekinuti sliku,
ako je zvuènik postavljen direktno na televizor. Postavite
centralni zvuènik na stalak ili policu.
• Ne postavljajte zvuènik direktno na televizor, kako nebi
ENGLISH
pao.
Subwoofer
Subwoofer
• Postavite ga lijevo ili desno od televizora, na pod ili na èvrstu
• Postavite ga lijevo ili desno od televizora, na pod ili na èvrstu
policu kakone bi izazvala vibracije. Ostavite razmak izmeðu
policu kakone bi izazvala vibracije. Ostavite razmak izmeðu
televizora od 30 cm.
televizora od 30 cm.
Napomena
Napomena
• Ako dulje vrijeme koristite zvuènike vrlo glasno, možete skratiti
•
vijek trajanja zvuènika.
• Smanjite glasno}u u slijede}im sluèajevima i sprijeèite ošte}enja:
•
– Kada reproducirate izoblièeni zvuk.
–
– Kada zvuènici odjekuju zbog reproduktora zvuka, mikrofona
–
( osim )
smetnji sa FM emitiranja ili trajnog signala sa oscilatora, testnog
diska ili elektronskih instrumenata.
– Kod podešavanja kvalitete zvuka.
– Kada ukljuèujete ili iskljuèujete ureð
Za kontinentalnu Europu, Australiju i N.Z.
aj.
),
Ako se pojave nepravilne boje na televizoru
Centralni i prednji zvuènici su napravljeni za uporabu u blizini
televizora, no kod nekih televizora zvuènici mogu izazvati
promjene u slici i kombinaciji podešenja.
Ako se to dogodi, iskljuè
ite televizor na oko 30
minuta.
Funkcija demagnetizacije televizora trebale bi ispraviti
problem. Ako se problem nastavi, odmaknite zvuènike dalje
od televizora.
Oprez
•Glavni ureðaj i pripadne zvuènike možete
upotrebljavati samo kako je prikazano u ovom
podešenju. Pogreške mogu oštetiti pojaèalo i/ili
zvuènike, i može do}i do požara.
Ako doðe do kvara, posavjetujte se sa struènom
osobomu u ovlaštenom servisu.
.
• Ne pokušavajte vješati zvuènike na zid drukèije
od opisanih naèina u ovim uputstvima za
uporabu.
8
RQT8043
Za jugoistoènu Aziju, Tajland,I Bliski Istok,Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju, Kuvajt, Australiju i N.Z.
Kada koristite dodatni bežièni pribor, možete uživati u zvuku surround zvuènika
(primjer: SH-FX65).
Za detalje pogledjte u uputama za uporabu dodatnog Panasonic bežiènog pribora.
Priprema daljinskog upravljaèa
Nemojte:
• miješati stare i nove baterije.
1 umetnite tako da
polovi (+ i –)
odgovaraju onima
u dalj. upravljaèu
R6/LR6, AA
• Ne upotrebljavajte
baterije koje se
mogu puniti.
RQTX0038
•
• upotrebljavati razlièite vrste baterija u isto vrijeme.
•
• baterije grijati i izlagati ih visokoj temperaturi.
•
• ih rastavljati ili kratko spajati.
•
• pokušavati puniti alkalne ili manganove baterije.
•
• upotrebljavati baterije kojima je ošte} en plašt.
•
Rastavljanjem baterija može do}i do istjecanja elektrolita a time
do ozbiljnih ošte}enja daljinskog upravljaèa.
Izvadite baterije iz daljinskog uravljaèa ako ga ne namjeravate
koristiti dulje vrijeme.Pohranite ih na hladno i tamno mjesto.
7 Uporaba
7
Usmjerite u display (\ stranica 16), izbjegavaju}i prepreke, sa
maksimalne udaljenosti od 7 m direktno u prednji dio ureðaja.
Sve zvuènike osim subwoofera možete objesiti na zid.
• Zid ili stup na koji želite objesiti zvuènik, mora biti èvrst i izdržati težinu od 10 kg po vijku. Posavjetujte se sa
kvalificiranim graðevinskim radnikom kada želite objesiti zvuènike na zid. Nepravilno postavljanje može izazvati ošte}enje
HRVATSKI
POèETAK
zida i zvuènika.
1 Uvrtite vijak ( nije u opremi) u zid 2 Postavite zvuènike na vijke sa u[icama.
*
Prednji/Surround zvuènici
Objesite za zid bez baze i
i stalka.
Ø4.0 mm
Zid ili stup
Najmanje 30 mm
Ø7.0 to 9.4 mm
4.0 to 6.0 mm
Centalni zvuènik
190 mm
*
Prednji i surround zvuènici:
Za
Za jugoistoènu Aziju, Tajland, Bliski Istok, Južna Afriku, Saudijsku Arabiju i Kuvajt
Prednji zvuènici:
Za kontinentalnu Europu, Australijui N.Z.
ENGLISH
7Prilagodba stalaka za zvuènik(nije u opremi)
(Za centralni i satelitske surround zvuènike)
Prije njihove kupovine, pripazite da odgovaraju jedni drugima.
Pripazite na debljinu i duljinu vijaka i njihov razmak, kako je prikazano na dijagramu.
• Stalak mora izdržati težinu preko 10kg.
• Stalci moraju biti stabilni i kada su zvuènici na višoj poziciji.
Spojite Connect the surround speaker cables to the wireless system
Connecting the wireless system to the power supply
Connecting the digital transmitter
Spojite surround zvuènièke kablove na bežièni sustav
R
L
Ne gurajte žice
izmeðu izolacije
(\stranica 12).
+: Bijelo
−: Plavo
Click!
HRVATSKI
AC IN
Stražnja ploèa ureðaja
Spojite bežièni sustav na napajanje
AC IN
Stražnja ploè
Spajanje digitalnog predajnika
Za Jugoistoènu Aziju, Tajland i Bliski Istok, Južnu Afriku
Saudijsku Arabiju, Kuvajt, Australiju i N.Z.
Uložite digitalni predajnik u utor.
• Ne ulažite i ne vadite predajnik dok je ureðaj ukljuèen.
a ureðaja
Mrežni naponski kabel
Za Jugoistoènu Aziju, Tajland i Bliski Istok, Južnu Afriku
Saudijsku Arabiju, Kuvajt, Australiju i N.Z.
Skinite pokrov digitalnog predajnika prije instaliranja bilo
kojeg dodatnog Panasonic bežiènog pribora.
• Postavite pokrov kada ne upotrebljavate digitalni
predajnik.
Digitalni predajnik
Gurnite ga dok ne èujete klik.
SURROUND
Rch
4
SURROUND
Lch
3
èuvanje struje
Bežièni sustav troši malu kolièinu
struje kada je iskljuèen
(oko 0.3 W). Ako dulje vrijeme
ne}ete upotrebljavati ureðaj,
izvucite kabel iz zidne utiènice i
na taj naèin nema potrošnje struje.
U zidnu naponsku utiè
SURROUND
Rch
4
SURROUND
Lch
3
nicu
4 SURROUND (D)
3 SURROUND (L)
Pokrov digitalnog predajnika
HSUPHSUP
POèETAK
ENGLISH
DIGITAL
TRANSMITTER
Stražnja ploèa ovog ureðaja
DIGITAL
Gurni! Gurni!
Možete upotrijebiti tupi dio olovke
kod guranja i vaðenja poklopca.
TRANSMITTER
HSUPHSUP
Stražnja ploèa ovog ureðaja
Ilustracija predstavlja bežièni sustav SH-FX65.
Tipka za uklj./isklj.[ , ]
Upotrijebite ovu tipku za ukljuèenje i
iskljuèenje bežiènog sustava.
AUTOMATSKI RAD ON/OFF
indikator
Kada je bežièni sustav ukljuèen
indikator svijetli crveno, a kada je
aktiviran bežièni link, svijetli zeleno
Kada je bežièni link neaktivan dulje
vrijeme, upali se crvena lampica.
Spojite mrežni naponski kabel tek nakon što ste spojili sve ostale prikljuèke.
• Provjerite da li imate sav pribor prije spavanja.
Oèuvanje struje
Glavni ureðaj troši malu kolièinu struje, èak i kada je u pripremnom modu (oko. 0.8 W). Uštediti struju možete tako da
izvuèete utikaè iz zidne naponske utiènice kada ureðaj ne}ete koristiti dulje vrijeme. Nakon ponovnog ukljuèenja ureðaja,
HRVATSKI
morat }ete ponovno podesiti neke memorije.
Prije spajanja naponskog
kabela, podesite napon.
Za Jugoistoènu Aziju, Tajland, Bliski Istok,
Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju i Kuvajt
POèETAK
Podesite sklopku napona na odgovaraju}u
poziciju,tako da odgovara podruèju u kojem
upotrebljavate sustav.
Spojite sa mrežnim
napajanjem.
Za Saudijsku Arabiju i Kuvajt
PROèITAJTE UPOZORENJA
ZA NAPONSKI KABEL NA 2.
STRANICI PRIJE UPORABE.
Savjet
Isporuèeni mrežni kabel, namijenjen je
uporabi samo sa ovim ureðajem. Ne
upotrebljavajte ga sa drugom opremom.
AUX
Spojite
antenu.
7 FM unutarnja antena
Prièvrstite antenu na
mjesto sa najboljim prijemom.
Ljpljiva traka
ENGLISH
U zidnu naponsku utiènicu.
Spajanje zvuènika.
Kabele povežite naljepnicama za lakše
spajanje.
Ne gurajte žicu
izmeðu izolacije
žice.
SUB
WOOFER
6
Naljepnica kabela zvuènika
2 FRONT (D)
1 FRONT (L)
4 SURROUND (D)
3 SURROUND (L)
Lch
3
SURROUND
Lch
3
SURROUND
Pazite da ne spojite kablove
(kratki spoj) ili krivo okrenete
polove zvuènika, jer može
do}i do ošte}enja
zvuènika.
Spajanje sa razlièitim terminalima na TV prijemniku
• Ne spajajte ovaj ureðaj preko video rekordera.
• Zbog zaštite od kopiranja, prikazana slika može biti slabe kvalitete.
• Prije spajanja iskljuèite televizor iz napajanja, a za detalje pogledajte u uputama za uputstvotelevizora.
HRVATSKI
Za kontinentalnu Europu
7 Televizor sa SCART terminalom
Televizor
(nije ukljuèen)
SCART kabel
(nije ukljuèen)
Uporaba SCART (AV) terminala
Za poboljšanje kvalitete slike, možete promijeniti izlaz video signala
sa SCART (AV) terminala sa “Video” do “S-Video” ili "RGB" ovisno
koji najbolje odgovara vašem modelu televizora. Odaberite "S-Video"
/ YPbPr” ili “RGB/No Output” sa QUICK SETUP (\ stranica14).
Podesite “Video Mode” na “Off” (\ str. 28, “HDMI” tab).
Ovaj spoj }e vam omogu}iti reprodukciju audio zvuka sa vaše
televizije preko vašeg ku}nog kina. Pogledajte u “Upravljanje s
drugom opremom” (\ stranica 36).
7 Televizori sa HDMI terminalom
HDMI-kompatibilni
televizor
(nije u opremi)
AV IN
HDMI kabel (nije u opremi)
AV OUT
Uživajte u HDMI spojui ve}oj kvaliteti audio i video signala sa jednim kabelom.
• Podesite “Video Mode” na “On” i “Audio Output” na “On”
(\stranica 28, “HDMI” tab).
[Preporuèeni dio: RP-CDHG15 (1.5 m), RP-CDHG30 (3.0 m),
RP-CDHG50 (5.0 m), etc.]
Za Jugoistoènu Aziju, Tajland i Bliski Istok, Južnu Afriku
Saudijsku Arabiju, Kuvajt, Australiju i N.Z.
7 Televizori sa VIDEO IN terminalom
Televizor
(nije ukljuèen)
Video kabel
en)
(ukljuè
7 Televizor sa COMPONENT
VIDEO IN terminalom
Video kablovi
(nisu ukljuèeni)
Televizor
(nije ukljuèen)
Uporaba COMPONENT VIDEO OUT
terminala
Ovi terminali mogu se upotrebljavati ili
za isprepleteni ili progressive izlaz.
Spajanjem, pomo}u ovih terminalnih izlaza
odvajaju se signali boje (PB/PR) i signali
svjetla (Y) sa ciljem postizanja prirodnih
boja, visoke kvalitete..
.
• Opis komponentnih terminala
video ulaza ovisi o televizoru
ili monitoru (primjer: Y/PB/
PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
• Spojite terminale iste boje.
Za kontinentalnu Europu
• Panasonic televizori sa 625
(576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p
ulazni terminali su kompatibilni sa
progresivnim terminalima. Posavjetujte
se ako imate drugu vrstu televizora.
Ekran sa BRZIM PODEŠAVANJEM pomaže vam da napravite potrebna podešenja
Za prikaz slike sa glavne jedinice, ukljuèite televizor i promijenite ulazni mod na televizoru koji se spojen sa
ovim glavnim ureðajem (primjer : VIDEO 1, AV 1, itd.).
Za promjenu ulaznih opcija televizije, posavjetujte se sa njegovim uputama za uporabu.
• Pomo}u ovog daljinskog upravljaèa možete rukovati nekim osnovnim funkcijama televizora (\stranica 40).
HRVATSKI
2
Odaberite
“DVD/CD”.
POèETAK
1
Ukljuèite
glavni ureðaj.
ENGLISH
3
Prikaz QUICK SETUP
ekrana
(Pritisnite idržite)
4
Slijedite poruke i
napravite podešenje.
5
Završite QUICK SETUP.
6
Pritisnite za izlaz.
14
RQT8043
Za promijenu ovih podešenja kasnije
Odaberite “QUICK SETUP” u “Others” tab (\ stranica 29).
7 Pojedinosti podešenja
Jezik izbornika
Izaberite jezik poruka na
ekranu.
Tip TVa
Odaberite prema tipu televizora.
TV Aspect
Izaberite za podešenje vašeg ekrana
.
Video Out (AV/Component)
Izabire format video signala koji }e
biti izlaz iz SCART (AV) i Component
terminala.
1
*
Opcije jezika :
Za kontinentalu Europu, Bliski Istok, Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju i Kuvajt
Česky, Magyar
Za Jugoistoènu Aziju i Tajland
Za Australiju i N.Z.
*2
Za kontinentalnu Europu
RQTX0038
• Podvuèene karakteristike u gornjoj tabeli oznaèavaju tvornièku podešenost.
*2
:
Français, Español, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska, Polski
Neki DVD-Audio diskovi sadrže DVD-Video sadržaj. Za reproduciranje DVD-
Video sadržaja, odaberite “Play as DVD-Video” u Other Menu (\ str. 26).
Glazbeni diskovi sa video zapisom.
ukljuèuju}i SVCD (Usklaðeno prema IEC62107).
Glazbeni diskovi
7 Snimljeni diskovi (‡: Mogu se reproducirati, *: Ne mogu se reproducirati)
Snimljeni na DVD
Disk Logo
DVD-RAM
DVD-R/RW
DVD-R DL
+R/+RW —
+R DL —
CD-R/RW
*2
———
video snimaèu, itd.
*3
‡
—
‡‡
*4
‡
*
*
‡
*6
(
‡)
*6
(
‡)
• U nekim sluèajevima ne}ete mo}i reproducirati sve gore navedene diskove, ovisno o uvjetima snimanja, naèinu
snimanja ili kako su dokumenti bili naèinjen (\ stranica 30, Savjeti za izradu diskova sa podacima).
*1
Za kontinentalnu Europu
*2
Ovaj ureðaj može reproducirati CD-R/RW snimljen sa CD-DA ili Video CD format.
Ovaj ureðaj reproducira HighMAT diskove.
*3
Diskovi snimljeni na DVD video snimaèu ili DVD video kameri, itd. uporabom Version 1.1 formata video snimanja (jedinstveni video
standard snimanja).
*4
Diskovi snimljeni na DVD video snimaèuili DVD video kameri Version 1.2 formata video snimanja (jedinstven video
standard snimanja).
*5
Diskovi snimljeni na DVD video rekorderima ili DVD video kamerama uporabom DVD-Video Format.
*6
Snimanje uporabom formata razlièitog od DVD-Video formata, stoga, neke funkcije ne}e se mo}i koristiti.
*7
Proces koji omogu}ava reprodukciju na kompatibilnoj opremi . Reproducirati disk ,za kojega se prikaže ispis “Necessary” na ureðaju,
možete nakon finaliziranja diska na ure}aju na kojem ste ga snimili.
*8
Zatvaranje dijelova može isto pomo}i.
*9
MPEG4 podaci snimljeni Panasonic SD multi kamerama ili DVD video snimaèima [ujednaèeno prema SD VIDEO specifikacijama (ASF
standard)/MPEG4 (jednostavan profil) video sustav/G.726 audio sustav].
*10
Funkcije dodane sa DivX ultra nisu podržane.
*11
Reproducira sve verzije DivX® video (ukljuèuju}i DivX
Profi le.
®
6) sa standardnom reprodukcijom DivX® media datoteka. Potvrðeno DivX Home Theater
Napomena o uporabi DualDisc
• Digitalni audio sadržaj DualDiska ne zadovoljavaju
tehnièkim specifikacijama Compact Disc Digital Audio
(CD-DA) formata tako da reprodukcija možda ne}ebiit mogu}a.
7 Diskovi koji se ne mogu reproduirati
DVD-RW verzija 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,
SACD, foto CD, DVD-RAM koji se ne mogu izvaditi iznjihovih kaseta, 2.6-GB i 5.2-GB DVD-RAM, i
“Chaoji VCD” dostupan na tržištu ukljuèuju}i CVD,
DVCD i SVCD koji ne podržava IEC62107.
Snimljeni na osobnom raèunalu, itd.
*5*9
*
*
*** * *
*** * *
*** * *
‡‡ ‡ ‡
‡‡‡‡
‡‡‡‡‡
7 Video sustavi
• Ovaj sustav može reproducirati PAL i NTSC, ali vaš
televizor mora odgovarati sustavu koji upotrebljava disk.
• PAL diskovi se ne mogu dobro reproducirati na NTSC
televizoru.
• Ovaj ureðaj može pretvoriti NTSC signale u PAL 60 zagledanje na PAL televizoru (\stranica 28, “NTSC Disc
Output” in “Video” tab).
• Pritisnite [3, PLAY] za povrat na normalnu repro.
• Nakon promjene brzine
– Dolby Pro Logic IInema efekta.
– Sklopke za audio izlazza 2-kanalni stereo.
– Frekvencija uzorkovanja od 96 kHz se pretvara u
48 kHz.
• Ovisno o snimljenom disku, ova funkcija moždane}e raditi.
(\stranica 34)
(Samo kada preostalo vrijeme reprodukcije može
biti prikazano.)
: Off Track Group
: Off Chapter Title
*
*
: Off Program All
Reprodukcija playliste: Off Scene Playlist
: Off Track All
:
Off Content Group
: Off Group
*
*
“All” je prikazano za vrijeme all group funkcije
),programska ili reprodukcija nasumice
(
Osim (dio zaustavljene slike)
Ponavljanje odreðane sekcije
Pritisnite [ENTER] na poèetku i na kraju.
Pritisnite [ENTER] ponovnoza otkazivanje.
(Osim +R/+RW) (Osimdijela
sa zaustavljenim slikama)
Omogi}ava prebacivanje sadržaja diska i
pošetka reprodukcije sa druge odabrane pozicije.
Možete odabrati ili “Intro Mode” ili “Interval Mode”
u “Advanced Disc Review” u “Disc” tab
(\ stranica 27).
Osim:
Pritisnite [3, PLAY] kada pronaðete nasloviliprogram koji ste odabrali.
• Ovisno o disku ilio poziciji reprodukcije, moždane}e raditi.
•
(\stranica 22).
Ne radi kada reproducira playlistu
Slideshow Ukljuèenje/iskljuèenje prikaza slajdova
On Off
Promjena slideshow timinga
1 (brzo) do 5 (polako)
Ostala
podešenja
(\ vidi dolje)
7 Izbornik slike
Mod
slike
Mod Video
izlaza
Normal
Cinema1 : Mekša sliku i pojaèava detalje u
Cinema2 : Oštri sliku i pojaè
Animation : Pogodno za animaciju.
Dynamic : Pojaèava kontrastza snažnu
User : Pritisnite [ENTER] za odabir “Picture
Ako ste odabrali “xxx p” (progrsivni) ili “1080i”
(isprepleteni) ( stranica 24, “Video izlazni mod”), odaberite postupak konverzije za
progresivniizlaz tako da odgovara tipu materijala.
• Postavke æe se vratiti na Auto ili Auto1 kada se
otvori ladica diska, ureðaj se iskljuèuje ili
je odabran drugi izvor.
Kada reproducirate PAL diskove ili MPEG4
ili DivX video sadržaj
Auto : Automatski prepoznaje fi lmski i video
sadržaj i odovarajuæe ga pretvara.
Video : Odaberite kada upotrebljavate Auto i
iskrivljen je sadržaj.
Film : Ovo odaberite ako se sadržaj rubova
fi lma pojavljuje
nazubljen ili
grub kada je
odabran Auto.
Meðutim, ako je video sadržaj iskrivljen
kao što je prikazano na desnom crtežu,
onda odaberite Auto.
Kada reproducirate NTSC diskove
Auto1 : Automatski prepoznaje fi lmski i video
sadržaj i odovarajuæe ga pretvara.
Auto2 : Auto1 još i automatski prepoznajesadržaj filma s razlièitim mjerama
okvira iodgovarajuæe ga pretvara.
Video : Odaberite kada upotrebljavate Auto1 i
Auto2 i kada je iskrivljen sadržaj.
Kada odaberete “Auto” postupak sastavljanja,
automatski se razabire DivX sadržaj i
odašilje. Ako je slika iskrivljena,
odaberite “I (Interlace)” ili “P
(Progressive)” ovisno o tome koji je postupak
sastavljanja upotrebljen kada je sniman
na disk.
Auto
I (Interlace)
P (Progressive)
Ovo radi kada se upotrebljava HDMI spajanje
i “Video mode” (\ stranica 28, “HDMI” tab)
je postavljen na “On”.
Za izoštravanje “720p”, “1080i” i “1080p”
kvalitete slike
Off 1 2 3 (izoštrava sliku)
Ovo radi kada se upotrebljava HDMI spajanje
i “Video mod” (\stranica 28, “HDMI” tab)
je postavljen na “On”.
Za odabir odgovarajuæe boje slike svašim
televizorom
RGB
YCbCr (4:4:4)
YCbCr (4:2:2)
• Ako gornje postavke nisu kompatiblne s vašim
televizorm, neæe biti prikazane.
• “RGB Range” (\ stranica 28, “HDMI” tab) je
raspoloživ kada je “RGB” odabran.
7 Audio izbornik
Dolby Pro
Logic II
Dialogue
Enhancer
(\ stranica 33, Dolby Pro Logic II)
Da bi se razgovor u filmovima lakše èuo
3-kanalni ili viši, sa snimljenim razgovorom na
središnjem kanalu)
sa snimljenim razgovorom na središnjem kanalu)
On Off
7 Display izbornik
Information
Subtitle
Position
Subtitle
Brightness
4:3 Aspect
Just Fit
Zoom
0 do –60
Auto, 0 do –7
Za odabir naèina prikaza slika napravljenih za 4:3
omjer ekrana na televizoru s 16:9 omjerom ekrana
Normal : Rasteže slike sa strane.
Auto :Širi 4:3 letterbox slike da popuni što
Shrink : Slike se pojavljuju u sredini
Zoom : Širi na 4:3 omjer slike.
Ako vaš televizor ima sliène karakteristike,
upotrijebite umjesto ovoga zbog boljeg efekta.
Za odabir odgovarajuæe velièine ekrana da bi
odgovarala ekranu vašeg televizora
Auto
4:3 Standard
European Vista
16:9 Standard
American Vista
Cinemascope 1
Cinemascope 2
Primjer:
Standard (x0.25 full-screen)
Original (stvarna snimljena velièina)
Full (cijeli ekran)
• Ova funkcija možda neæe raditi što ovisi
snimci na disku.
(Dolby Digital, DTS, MPEG,
(Dolby Digital, 3-kanalni ili viši, sa
: On Off
više ekrana. Ostale slike pojavljuju se
u cijelosti u sredini
– kod 0.01-unit koracima od “x1.00” do “x1.60”
– kod 0.02-unit koracima od “x1.60” do “x2.00”
– kod 0.05-unit koracima od “x2.00” do “x4.00”
(
• Za brzu promjenu korakapritisnite i držite
•
On ↔ Off
Da bi uèinili on-screen izbornik
transparentnim Off, On, Auto
Za podešavanje svjetline on-screen izbornika–3 do +3
Pokazuje razlièite informacije kada je spojen
s HDMI AV OUT terminalom.
(\ pogledajte dolje, Potvrda HDMI informacije)
samo)
[5, ∞].
Možda neæete moæi uveæati
do “x4.00” ovisno o spojenom televizoru
i njegovim postavkama.
(dio pokretnih slika)
7 Other izbornik
Setup
Play as DVD-Video
ili
Play as DVD-Audio
Play as DVD-VR,
Play as HighMAT
ili
Play as Data Disc
(\stranica 27)
Za reprodukciju DVD-Video sadržaja
DVD-Audio
Odaberite “Play as DVD-Video”.
Za uporabu funkcija za diskovne podatke
(\stranica 21)
(Za reprodukciju MP3, JPEG, MPEG4 ili
DivX video sadržaja na DVD-RAM, ili za
reprodukciju HighMAT diska bez uporabe
HighMAT funkcije)
Odaberite “Play as Data Disc”.
Potvrdag HDMI informcijaPotvrda HDMI informacija
status spajanja
Prikazuje tip izlaznog signala.
Max Channel2ch
Colour SpaceYCbCr (4:4:4)/YCbCr (4:2:2)/RGB
Video Format480i/576i/480p/576p
Napomena
Prikazani su svi moguæi tipovi izlaza.
• Trenutni izlaz za “Audio Stream”, “Video Format” i “Colour Space” (ili “Color Space”) biti æe podcrtan.
(Ako ste odbrali video izlaz bez “✱” znaka na “Video Output Mode” na Picture izboriku, odabrani video format neæe biti
podcrtan.)
• Kada jeodabran “Off” na “Audio Output” (\stranica 28, “HDMI” tab), “– – –” biti }e prikazano na “Audio Stream” i “Max Channel”.
• Field: Slika nije zamagljena, ali je lošija kvaliteta slike.
5
*
• Frame: Cjelukupna kvaliteta je visoka, ali slika može biti zamagljenna.
• PAL60: Kada je spojen na PAL televizor.
• NTSC: kada je spojen na NTSC televizor.
za Jugoistoènu Aziju i Tajland
(
8
*6 *
• Automatic • PAL
• NTSC/PAL60: Izlaz ovisi o “NTSC Disc Output” postakama (\ pogledajte gore)
7
*
• NTSC/PAL60: Izlaz ovisi o “NTSC Disc Output” postavkama (\ pogledajte gore)
: “NTSC” je tvornièka postavka.)
• PAL
• Bitstream
• PCM
• Bitstream
• PCM
• PCM
• Bitstream
Odaberite tako da odgovara tipu opreme koju stespojili na HDMI AV OUT
terminal (\stranica 13).
Odaberite “Bitstream” kada oprema može dekodirati bitstream (digitalna
forma višeknalnih podataka). Inaèe, odaberite “PCM”.
(Ako se bitstream šalje na opremu bezdekodera, može se slati visoki nivo smetnji i može oštetiti vaše zvuènike i sluh.)
• Off
• On: Podesite za jasnoèu èak i kada je glasnoèa mala tako da smanjite raspon najnižegnivoa zvukai najvišeg nivoa zvuka. Zgodno je za kasna no}na gledanja.
(radi samo s Dolby Digital)
• Center: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms
• Surround (L/R): 0.0/5.0/10.0/15.0 ms
• Standard
• Enhanced: Kada se ne razlikuju crne i bijeleslike.
• On:
Kada je spojen preko HDMI AV OUT terminala. Video zapisse šalje s HDMI terminala.
Video se takoðer šalje iz COMPONENT VIDEO OUT terminala, ali samo u 480i ili 576i
(interlace). Kada je spojen preko SCART (AV) terminala, ne šalje se RGB signal .
• Off: Kada je spojen preko COMPONENT VIDEO OUT ili SCART (AV) terminala.
Video zapis se šalje iz COMPONENT VIDEO OUT ili SCART (AV) terminala u skladu s
postavkama “Video Output Mode” (\ stranica 24, Picture izbornik) ili SCART (AV)
terminal u skladu s postavkama “Video Out (AV/Component)” na “Video”
tab (\ pogledajte gore). Video zapis se takoðer šalje iz HDMI AV OUT terminala, ali samo u 480p/576p (progressive).
• On: Kada jezvukizlaz iz HDMI AV OUT terminala. (Ovisno o sposobnostima spojene
opreme, audio izlaz može se razlikovati od audio postavki glavnog
ureðaja.)
• Off: Kada zvuk nije izlaz iz HDMI AV OUT terminala. (Audio zapisse šalje u skladu spostavkama glavnog ureðaja.)
• On: Raspoloživa je funkcija VIERA Link “HDAVI Control”(\stranica 39).
• English • Français • Español • Deutsch • Polski • Pусский • Česky • Magyar
7
*
• English • 中文
8
*
• English • Français • Español • Deutsch • Italiano • Nederlands • Svenska • Polski
• On • Off
• Black • Grey (or • Gray)
MPEG4 i DivX odaberite pozadinu.
7 “Others” tab
FL Dimmer
Promijenite svjetlinu prikaza na
ureðaju.
DivX Registration
Prikazuje šifru registracije ureðaja.
QUICK SETUP
Re-initialise Setting
(ili Re-initialize Setting)
Ovo vra}a sve vrijednosti na Setup
izbornicima na tvornièke postavke.
5
*
Pogledajte u “Oblik okvira i oblik polja” (\stranica 45, Rjeènik).
6
*
za Kontinentalnu Europu, Srednji Istok, Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju i Kuvajt
7
*
za Jugoistoènu Aziju i Tajland
8
za Australiju i N.Z.
*
9
*
za Kontinentalnu Europu, Srednji Istok, Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju, Kuvajt, Australiju i N.Z.
10
*
Kada je audio zapis izlaz iz HDMI AV OUT terminala i spojena oprema ne podržava odabranu toèku, stvarni izlaz
ovist }e o performansama spojene opreme.
11
*
za Kontinentalnu Europu
• Bright • Dim
• Auto: Prikaz je zamagljen, ali osvjetljen kada izvodite nekeoperacije.
Ovu šifru za registraciju trebate da bi kupili i reproducirali DivX Video-on-Demand (VOD) sadržaj.
(\stranica 31, “O DivX VOD sadržaju”)
• Yes • No
• Yes: Zaslon lozinke je prikazan ako je podešen “Ratings” (\stranica 27). Molimo da unesete
istu lozinku. Nakon što sa prikaza nestane “INIT” , iskljuèite i ponovo ukljuèite ureðaj.
• No
UPRAVLJANJE S DISKOM
Promjena vremena kašnjenja zvuènika
Efikasno je kada reproducirate višekanalni zvuk
(samo središnji i surround zvuènik)
Za optimalno slušanje s 5.1-kanalnim zvukom, svi
zvuènici, osim subwoofera, trebaju biti na istoj
udaljenosti od pozicije sjedenja. Ako morate središnji
ili surround zvuènik smjestiti bliže da bi
napravili
razliku.
: Stvarna pozicija
zvuènika
: Idealna pozicija
zvuènika
Krug
stalne
primarne
udaljenosti
za slušanje
Približne mjere
sobe
Ako je jedna od udaljenost a ili b manja od c, pronaðite
razliku u tabeli i promijenite na preporuèenu
vrijednost.
a Središji zvuènik
Udaljenost (približno) vrijednost
30 cm1.0 ms
60 cm2.0 ms
90 cm3.0 ms
120 cm4.0 ms
150 cm5.0 ms
bSurround zvuènik
Udaljenost (približno) vrijednost
150 cm5.0 ms
300 cm10.0 ms
450 cm15.0 ms
: Primarna
udaljenost
za slušanje
7 Za unos postavki zvuènika
1 Pritisnite [5, ∞] da bi odabrali kutiju vemena
kašnjenja i pritisnite [ENTER].
2 Pritisnite [5, ∞] da bi podesli vrijeme kašnjenja
i pritisnite[ENTER].
Vrijeme kašnjenja sedišnjeg
Izlaz
Vrijeme kašnjenja Surround
7Za završetak podešavanja zvuènika
Pritisnite [2] za odabir “Exit” i pritisnite [ENTER].
Napomena
Kada promijenite postavke surround zvuènika za Dolby Digital,
mijenjaju se i postavke za Dolby Pro Logic II.
Primjer: postavke za MUSIC iste su kao i za Dolby
Savjeti za r making data discsSavjeti za izradu podataka na diskovima
• Kada ima više od osam grupa, osma grupa prema naprijed biti æe prikazana na okomitoj crti na zaslonu
izbornika.
• Može postojati razlika u redoslijedu prikaza na zaslonu izbornikai zaslonu raèunala.
• Ovaj ureðaj ne može reproducirati datoteke koje su snimljene s paketom za pisanje.
DVD-RAM
• Diskovi moraju odgovarati UDF 2.0.
DVD-R/RW
• Diskovi moraju odgovarati UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
• Ovaj ureðaj ne podržavavišestruki-session. Samo se tvornièkisession reproducira.
CD-R/RW
• Diskovi moraju odgovarati ISO9660 nivou 1 ili 2 (osim za proširene formate).
• Ovaj ureðaj podržava višestruki-session ali ako ima puno session-a treba više vremena da bi poèela reprodukcija.
Broj session-a držite na minimumu da bi ovo izbjegli.
Davanje imena folderima i datotekama
Datoteke se smatraju sadržajem, a folderi grupama, na ovom ureðaju.
U vrijeme snimanja, dajte prefiks nazivu foldera i nazivima datoeka. To bi trebalo biti s brojevima koji
Pimjer:
root
imaju isti broj znamenaka i treba napraviti redom kojim ih želite reproducirati (to ponekad možda
ne}e raditi). Datoteke moraju imati ekstenziju (\pogledajte dolje).
(Ekstenzija: “.WMA” ili “.wma”)
• Kompatiblna gusto}a zapisa: izmeðu 48 kbps i 320 kbps.
• Ne možete reproducirati WMA datoteke koje imaju zaštitu od kopiranja.
• Ovo ne podržava Multiple Bit Rate (MBR).
UPRAVLJANJE S DISKOM
(Ekstenzija: “.MP3” ili “.mp3”)
• Kompatiblna gustoa}a zapisa: izmeðu 32 kbps i 320 kbps.
JPEG datoteke koje su snimljene s digitalnom kamerom koja odgovara DCF standardu (Design rule for Camera File system) Version 1.0
nisu prikazane. Datoteke koje su promijenjene, ureðene ili pohranjene s raèunalnim software-om za ureðivanje slike možda ne}e biti prikazan.
• Ovaj ureðaj ne može prikazivati pokretne slike, MOTION JPEG i drugi takvi formati, i nepokretne sike koje nisu JPEG
(Primjer: TIFF), ili reproducirati slike koje imaju pridruženi zvuk.
DivX Video-on-Demand (VOD) sadržaj je dešifriran zbog
zaštitu od kopiranja. Da bi reprducirali DivX VOD sadržaj na
ovom ureðaju, najprije trebate registerirati ureðaj.
Slijedite online upute za kupnju DivX VOD sadržaja
da bi unijeli šifru za registraciju ureðaja i registrirali
ureðaj. Za više informacija o DivX VOD, posjetite
www.divx.com/vod.
7 Prikaz šifre za registraciju ureðaja
(\stranica 29, “Registracija DivX -a” na “Others” tab)
8 alfanumerièki
znakovi
• Preporuèamo vam da zapišete tu šifru za budu}u
uporabu.
• Nakon prve reprodukcije DivX VOD sadržaja, prikazana
je druga šifra za registraciju na “DivX Registration”.
Ovu šifru za registraciju nemojte upotrebljavati za
kupovinu DivX VOD sadržaja. Ako ovu šifru upotrijebite
za kupovinu DivX VOD sadržaja i onda reproducirajte
sadržaj na ovom ureðaju, više ne}ete mo}i reproducirati
nikakav sadržaj koji ste kupili s prethodnom šifrom.
• Ako ste kupili DivX VOD sadržaj sa šifrom za registraciju
koja se razlikuje od šifre ovog ureðaja, ne}ete mo}i
reproducirati ovaj sadržaj (Prikazano je “Authorization Error”.)
7 Vezano uz DivX sadržaj koji se može samo
reproducirati nekoliko puta
Neki DivX VOD sadržaji mogu se samo nekoliko puta
reproducirati. Kada reproducirate taj sadržaj, prikazan je
preostali broj reprodukcija. Taj sadržaj ne možete
reproducirati kada je preostali broj reprodukcija nula. (
Prikazano je “Rented Movie Expired” ili “Rental Expired”.)
Kada reproducirate taj sadržaj
• Preostali broj reprodukcija samnjuje se za jedan ako
– pritisnete [
– pritisnete [7, STOP]. (Pritisnite [8, PAUSE] da bi
pauzirali reprodukciju.)
– pritisnte [4, ¢] (preskakanje) ili [1, ¡] (polagano/
vraženje) itd. i
reprodukciju sadržaja.
• Resume funkcija (\stranica 19, Stop) ne}e raditi.
] ili pritisnete i držite [–SETUP].
stižete u drugi sadržaj ili pokreèete
UPRAVLJANJE S DISKOM
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic i znak dostruko-D zaštitni su znakoviza Dolby Laboratories.
“DTS” i “DTS Digital Surround” registrirani su zaštitni znakovi za DTS, Inc.
Ovaj proizvod sadrži s vasnièkim pravima zašti}enu
tehnologiju koja je zašti}ena postupkom odeðenih prava
U.S. patenata i ostalih intelektualnih prava vlasništva u
vlasništvu Macrovision Corporation i ostalih vlasnika prava.
Uporaba ove zašti}ene tehnologije mora biti autorizirano
od Macrovision Corporation, i namijenjena je za ku}nu
uporabu i ostalo ogranièeno gledanje osim ako nije
drugaèije autorizirano od Macrovision Corporation.
Obrnuto spajanje ili rastavljanje je zabranjeno.
Windows Media, i Windows znak zaštitni su znakovi ili
registrirani zaštitni znakoviza Microsoft Corporation u
Sjedinjenim Amerièkim Državama i/ili drugim zemljama.
Ovaj proizvod je zašti}en s odreðenim intelektualnim
vlasnièkim pravima Microsoft Corporation i tre}ih strana.
Uporaba ili distribuciju takve tehnologije izvan ovog
proizvoda zabranjeno je bez licence Microsoft ili
autorizirano od Microsoft-ovihpomoænihtre}ih strana.
WMA je format kompresije koji je razvio Microsoft
Corporation. On postiže istu kvalitetu zvukakao MP3
svelièinom datoteke koja je manja od MP3.
HighMAT™ i HighMAT znak zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitiniznakovi
Microsoft Corporation uSjedinjenim
Amerièkim Državama i/ili drugim zemljama.
Ovaj proizvod je licenciran od MPEG-4 Visual patent
portfolio licencom za osobnu i ne-komercijalnu
uporabu potroša}a za (i) dekodiranje video uskladu s
MPEG-4 Visual standardom (“MPEG-4 Video”)
i/ili (ii) dekodiranje MPEG-4 Video koje je kodirao
potrošaè za osobnu i ne-komercijalnu aktivnost
i/ili je dobio od video dobavljaèa koji je dobio licencu
od MPEG LA da bi dobavljao MPEG-4 Video. Niti jedna
licenca nije darovana niti podrazumijeva bilo kakvu drugu
uporabu. Dodatne informacije ukljuèuj}i onu koja se
odnosi na promociju, unutrašnju ikomercijalnu uporabu i
licenciranje može biti obtained from MPEG LA, LLC.
Pogledajte http://www.mpegla.com.
Službeno DivX
®
certificiran
proizvod.
Reproducira sve verzije DivX
video (ukljuèuju}i DivX
®
®
6)
sa standardnom reprodukcijom
DivX® media datoteka.
DivX, DivX Certified, i
pridruženi znakovi zaštitni su
znakovi za DivX, Inc. i
upotrebljavaju se pod licencom.
HDMI, HDMI znak i High-Definition Multimedia
Interface zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
HDMI Licensing LLC.
Ureðaj može prikazatitekstualne podatkekoje odašiljesustav
radio podataka (RDS),raspoloživ u nekim podruèjima.
Ako postaja koju slušate emitira RDS signale,
s “,RDS” }e svijetliti na prikazu.
Kada je odabrano “FM”
PS (tvornièka postavka) PTY FREQ
PS : Servisni pogram
PTY : Tip programa
FREQ : Prikaz frekvencije
Otpustite
tipku kada je
“FM AUTO”
prikazano.
Biranje pohranjenih kanala
1 Za odabir “FM”.
2 Za odabir kanala.
OSTALE OPERACIJE
• Možete i pritisnuti [4, 3].
• Za izvoðenje koraka na glavnom
Kada se prima stereo FM emitiranje ,
Ako je jaka buka u FM
Samo glavni ureðaj
Pritisnite i držite [– FM MODE] da bi prikazali “MONO”.
Pritisnite i držite ponovo [– FM MODE] da bi otkazali mod.
Mod se takoðer otkazuje kada promijenite
frekvenciju.
RQTX0038
32
RQT8043
DO
ureðaju, najprije pritisnite [-TUNE
MODE] da bi odabrali “PRESET”, i onda
pritisnite [4 TUNE 3] za odabir kanala.
Optional Music Port connection and operationOpciona spajanja za glazbeni port i upravljanje
Glazbeni port omogu}ava vam spajanje i uživanje u glazbi s
vanjskog ureðaja (primjer: MP3 reproduktor) preko vašeg
sustava ku}nog kina.
Priprema
Da bi izbjegli iskrivljeni zvuk, pazite da su sve funkcije
equalizera vašeg vanjskog ureðaja iskljuèene.
1 RSamnjite glasnoèu i spojite vanjskiureðaj
(nije isporuèen).
Tip utikaèa: Ø3.5 mm stereo mini utikaè
Vanjski ureðaj
(nije ukljuèen)
Prije spajanja
smanjite glasnoèu.
-a
Sposobnost spajanja USB-a omogu}ava vam da spojite i
reproducrate pjesme ili datoteke s USB ureðaja za masovnu
pohranu. Obièno, USB memorijski ureðaj. (Samo masovni prijenos)
Priprema
Prije spajanja nekog USB ureðaja za masovnu pohranuna
ureðaj, osigurajte da tamo pohranjene podatke prije toga
još negdje pohranite.
Ne preporuèa se uporaba USB produžnog kabela. Ovaj
ureðaj nije prepoznao USB ureðaj.
1
Spojite USB ureðaj za masovnu pohranu (nije isporuèen).
Za odabir “MUSIC P.”.
2
USB AV * AUX
3
Glasnoèu vanjskog ureðaja podesite na nivo normalnog
slušanja i onda podasite glasnoèu glavnog ureðaja.
•Možete uživati u surround zvuku kada ukljuèite
Super Surround (MOVIE, MUSIC) (\stranica 33).
D-IN (Digital In)
MUSIC P.
Optional USB connection and operationOpciona USB spajanje i upravljanje
Primjer:
USB
98
58
28
12
3 Podesite glasnoèu glavnog ureðaja.
HRVATSKI
USB enabled ureðaj
(nije isporuèen)
Ne preporuèa se uporaba USB
ureðaja s produžnim kabelom. Ureðaj
koji ste spojili preko kabela ovaj
ureðaj ne}e prepoznati.
2 Za odabir “USB” kao izvora, pritisnite nekoliko puta.
USB AV * AUX
*
za Kontinentalnu Europu
D-IN (Digital In)
MUSIC P.
4 Zapoènite reprodukciju tako da odaberete pjesmu
s USB ureðaja za masovnu pohranu.
Za povratak na prethodni zaslon
Pritsnite [-RETURN]
Za ostale funkcije upravljanja, sliène su onima opisanim
u “UPRAVLJANJE S DISKOM” (\stranica 18 do 31).
Opcional USspajanja i upravljnajeeration (continued)
Adjusting the Speaker output level automatically: Auto speaker setup
Opciona USB spajanja i upravljanje (nastavak)
Kompatibilni ureðaji
• Ureðaji koji su definirani kao USB klasa za masovnu
pohranu:
– USB ureðaji koji podržavajusamo masovni prijenos.
– USB ureðaji koji podržavaju USB 2.0 punu brzinu.
Podržani formati
Naziv datoteke Ekstenzija datoteke
Nepokretne slike
Glazba MP3
VideoMPEG4
*
Za Panasonic D-Snap/DIGA
JPG.jpg .jpeg
WMA
*
.mp3
.wma
.asf
Automatsko podešavanje izlaznog nivoa zvuènika: Auto speaker setup
za Australiju i N.Z.
Napomena
•CBI (Control/Bulk /Interrupt) nije podržan.
• Digitalne kamere koje upotrebljavaju PTP protokol ili kojitrebaju
dodatnu programsku instalacijukada je spojen na PC nisu
podržani.
• Ureðaj koji upotrebljava NTFS sustav datoteke nije podržan.
[Samo je FAT 12/16/32 (Tabela za alokaciju datoteke 12/16/32)
sustav datoteke podržan].
• Ovisno o velièini sektora, neke datoteke možda ne}e raditi.
• Ne}e raditi s Janus enabled MTP (Media Transfer
Protocol) ureðaji.
• Maksimum foldera: 400 foldera
• M aksimum datoteka : 4 0 0 0 datoteka
• Maksimalno naziva datoteka: 44 znaka
• Maksimalno naziva foldera: 44 znaka
• Osamo }e jedna memoriska kartica biti odabranakada spajatevišestruki-port USB èitaèa kartice. Obièno prva umetnuta kartica.
1Dok je zaustavljen
Spojite podešeni mikrofon.
za Kontinentalnu Europu
2 Mikrofon postavite na stvarnu poziciju sjedenja.
(U nivou ušiju kada sjedite).
za Jugoistoènu Aziju, Tajland, Srednji Istok, Južnu Afriku,
Saudijsku Arabiju, Kuvajt, Australiju i N.Z.
3 Za pokretanje podešavanja.
HRVATSKI
Podešavanje nivoa zvuènika može se optimalizirati tako da
odgovara uvjetima slušanja u vašoj sobi tako da možete
uživati u idealnom surround zvuku. Uporabom isporuèenog
mikrofona, glavni ureðaj automatski podešava ravnotežu
prednjih zvuènika i nivou glasnoèe središnjeg i surround
zvuènika.
Držite što je tiše mogu}e za vrijme automatskog
podešavanja zvuènika. Glasni glasovi, buka iz
rashladnog ureðaja ili struja jakog vjetra može dovesti
OSTALE OPERACIJE
do nepravilnog podešavanja. Test izlaza glasnih signala
iz zvuènika za vrijeme podešavanja.
Priprema
• Prije pokretanja automatskog podešavanja zvuènika
iskljuèite televizor.
• Provjerite da li je kao izvor odabran “DVD/CD” i
da u ladici nema diskova.
• Pazite da su odspojene slušalice.
• Provjerite da li su zvuènici sa bežiènim sustavom vezani na glavni ureðaj.
(Pritisnite i držite)
AUTO SPEAKER SETUP CENTER RIGHT
COMPLETE LEFT SRD L SRD R
• Testni signal izlazi iz svakog zvuènika.
• “COMPLETE” je prikazano kada je završeno automatsko
podešavanje zvuènika.
Za otkazivanje podešenosti.
(Pritisnite i držite)
• “CANCEL” }e biti prikazano ako je otkazano automatsko podešavanje zvuènika.
Napomena
• Audio postavke vratit }e se na tvornièke ako se otkažete
automatsko podešavanje zvuènika.
• Pogledajte Vodiè za rješavanje problema ako se pojavi
poruka o grešci.
VIERA Link “HDAVI Control” je zgodna funkcija koja nudi
povezano upravljanje ovim ureðajem i Panasonic televizorom
(VIERA) pod “HDAVI Control”. Ovu funkciju možete upotrijebiti
tako da spojite oremu s HDMI kabelom. Pogledajte upute
za uporabu spojene opreme da bi saznali više o
upravljanju.
Ovaj ureðaj podržava “HDAVI Control 2” funkciju.
TV s “HDAVI Control 2” funkcijom omogu}ava slijede}e
radnje:
VIERA Link Control samo s daljinskim upravljaèem TV-a
(za “HDAVI Control 2”) (\ pogledajte desno)
Priprema
• Potvrdite da je napravljen HDMI spajanje (\
stranica 13).
1
*
Potvrdite da nije spojen scart kabel.
• Postavite “VIERA Link” na “On” (\stranica 28, “HDMI” tab).
• Za ispravan završetak i aktiviranje ukljuèite svu opremu koja
je kompatibilna s VIERA Link “HDAVI Control” i podesite
televizor tako da odgovara HDMI ulaznom modu za sustav
ku}nog kina.
• Uvijek kada se spajanja ili postavke promijene, ponovo
potvrdite gornje toèke.
Reprodukcija s jednim dodirom
Možete ukljuèiti sustav ku}nog kina i televizor i pokrenuti
reprodukciju diska u poziciji za reprodukciju s jednim
pritiskom na tipku.
Zvuènici kina automatski se aktiviraju (\ pogledajte dolje).
•
Ova funkcija radi i kada pritisnete [3, PLAY] na daljinskom
upravljaèu kina za vrijeme standby moda ku}nog kina.
Napomena
• Reprodukcija možda ne}e biti odmah prikazna na televizoru.
Ako propustite poèetni dio , pritisnite
za povratak na mjesto gdje je poèela reprodukcija.
[1] ili [ ]
Automatsko prebacivanje ulaza
• Kada prebacujte ulaz televizora na:
– Mod TV tunera, sustav ku}nog kina automatski }e se
prebaciti na “AUX ”
*
ili “D-IN”*.
– HDMI ulazni za sustav ku}nog kina, sustav ku}nog kina
automatski }e se prebaciti na “DVD/CD” ako je u
*
“AUX”
•
Kada pokrenete reprodukciju diska, televizor }e se automatski
prebaciti u HDMI ulazni mod za sustav ku}nog kina.
*
Za promjenu modas kojim ova funkcija radi, pritisnite
ili “D-IN”* modu.
[–SETUP] dok je glavni ureðaj u “AUX ” ili “D-IN” modu.
– Tvornièka postavka je “AUX ”.
Kontrola zvuènika
Možete odabrati da jer audio izlaz iz sustava kuænog kina
ili televizijskih zvuènika tako da upotrijebite postavke na
izborniku televizora. Opširnije o tome pogledajte u uputama
za uporabu vašeg televizora.
Kuæno kino
Aktivni su zvuènici kina.
• Kada je sustav kuænog kina u standby modu,
promjenom televizijskih zvuènika u zvuènike kina na
izborniku televizora, automatski æe ukljuèiti sustav
i odabrati “AUX ”
volume ili mute na daljinskom upravljaèu TV-a. (Nivo
glasnoèe prikazan je na FL prikazu glavnog ureðaja.)
•
Za otkazivanje utišavanja, možete upotrijebiti daljinski upravljaè
kuænog kina (\ stranica 17).
• Ako iskljuèite sustav kuænog kina, televizijski zvuènici
automatski se aktiviraju.
*
ili “D-IN”* kao izvor.
TV
Aktivni su televizijski zvuènici.
• Glasnoèa sustva ku}nog kina postavljena je na “0”.
– Ova funkcija radi samo kada je “DVD/CD”, “USB”, “AUX ”
ili “D-IN”
*
odabran kao izvor na sustavu ku}nog
kina.
• Audio izlaz je 2-kanalni audio.
Kada prebacujte izmeðu kazališnih i kino zvuènika,
•
TV zaslon može biti nekoliko sekundi crn.
*
Za mijenjanje na koji }e ulazni izvor ureðaj automatski
prebaciti, pritisnite [–SETUP] dok je glavni ureðaj u “AUX ” ili
“D-IN” modu.
– Tvornièka postavka je “AUX”.
Iskljuèivanje veze
Kada je televizor iskljuèen, sustav ku}nog kina automatski
prelazi u standby mod.
• Ova funkcija radi samo kada je “DVD/CD”, “USB”, “AUX ”
ili “D-IN”
*
odabran kao izvor na sustavu ku}nog
kina.
• Kada je ukljuèen televizor, sustav ku}nog kina ne pali se
automatski. (Nije raspoloživo ukljuèivanje veze.)
*
Za “AUX” ili “D-IN” mod, iskljuèivanje veze može biti postavljeno
da radi s jednim ili drugim. Za okretanje moda s kojim ova
funkcija radi, pritisnite [−SETUP] dok je glavni ureðaj u “AUX”
ili “D-IN” modu.
– Tvornièka postavka je “AUX”.
Napomena
Sam se sustav ku}nog kina iskljuèuje kada pritisnete [y] za
gašenje. Ostala spojena oprema koja je kompatibilan s
VIERA Link “HDAVI Control” ostaje upaljena.
VIERA Link Control samo s daljinskim upravljaèem TV-a
(za “HDAVI Control 2”)
Izbornike diska sustava ku}nog kina možete kontrolirati s
daljinskom pravljaèem TV-a kada upotrebljavate “DVD/CD” ili
“USB” izvor. Kada upravljate s daljinskim upravljaèem TV-a,
pogledajte donje crteže s tipkama za upravljanje.
1. Odaberite theater izbornik za upravljanje s
uporabom izbornika postavki televizora.
(Opširnije o tome pogledajte u uputama
za uporabu vašeg televizora.)
• Sustav ku}nog kinaautomatski }e se preaciti na “DVD/CD” ako je
i “AUX”
*
*
ili “D-IN”* modu.
Za promjenu moda s kojim ova funkcija radi, pritisnite
[–SETUP] dok je glavni ureðaj u “AUX” ili “D-IN” modu.
– Tvornièka postavka je “AUX”.
2. Odaberite željenu toèku.
• “TOP MENU” : Prikazuje glavni
izbornik diska
(\stranica 19, 21)
ili lista programa
(\stranica 22).
Operating the cable TV box, digital broadcasting or satellite receiver
Changing the main unit and remote control
Upravljanje s televizorom
Možete upotrijebiti daljinski upravljaè za upravljanje
Panasonic televizorom.
Naciljajte daljinski upravljaè prema televizoru.
Za paljenje ili gašenje televizora
Za prebacivanje na video ulazni mod televizora
Podešavanje glasnoæe
Upravljanje s kabelskim TV box, digitalnim emitiranjem ilisatelitskim prijemnikom
Ovaj ureðaj može dekodirati zvuène signale primljene kroz
kabelsku televiziju,digitalno ili satelitsko emitiranje
Za detalje pogladajte u uputstva za uporabu vaše opreme.
Samo Dolby Digital i PCM mogu biti reproducirani
s ovom vezom.
Kadaoodabirete “D-IN” kkao izvor , možete odabrati
slijedeæe zvuène efekte. (Takve funkcije rade samo
s Dolby Digital ili PCM, iskljuèujuæi Audio Mod, koji
radi samo s Dolby Digital Dual Mono.)
OSTALE OPERACIJE
IGITALNI IZLAZ
Optièki digitalni audio kabell (nije ukljuèen)
• Ne savijajte oštro kod spajanja.
USB AV * AUX D-IN (Digital In)
MUSIC P.
Stražnja ploèalovogoè
glavnog ureðaja
OPTIÈKI ULAZ
Za audio reprodukciju svašeg televizora kroz vaš
sustav kuænog kina
Priprema
Spojite vašu opremuprema “Spajanje na
vazlièite televizijske terminale” (\strana 13).
Pritisnite [EXT-IN] za odabir “AV
smanjite glasnoæu na televizoru na minimum, i
kontrolirajte glasnoæu na glavnom ureðaju.
Napomena
•Daljinski upravljaè možda neæe raditi pravilno s nekim modelima.
Možete uživati u 5.1-kanalnom ozvuèenjukad ukljuèite
•
Super Surround (MOVIE, MUSIC) (\strana 33).
PCM FIX Mod
Pritisnite i držite[3 ].
(daljinski upravljaè)
PFIX ON: Odaberite sa kada primate PCM signale.
PFIX OFF
ovo
Dynamic Range Compression
Pritisnite i držite [2].
DRC ON: Podešava jasnoæuèak i kad je glasnoæa mala
DRC OFF (tvornièki postavljeno)
Audio Mod
Pritisnite i držite [5].
AUDIO ST, AUDIO L, AUDIO R (“AUDIO L” i “AUDIO R”
se pojavljuju samo ako je signal Dolby Digital Dual Mono.)
Dolby Pro Logic II (\strana 33)
Pritisnite [ŸPLII].
Napomena
Zvuk koji ulazi kroz OPTICAL IN terminal ne može
izlaziti kroz HDMI terminal.
(tvornièki postavljeno): Odaberite kod primanja Dolby
kompresijom dometa najniže razine i najviše
razine glasnoæe zvuka. Prikladno za gledanje
kasno naveèer. (Samo radi s Dolby Digital)
*
”/“AUX” kao izvora. Zatim
Digital i PCM signala.
Mijenjanje glavnog ureðaja i daljinskog upravljaèa
Daljinski upravljaè i glavni ureðaj sutvornièki postavljeni na
“REMOTE 1” mod.
Ako vaš daljinski upravljaè utjeæe na drugu opremu tijekom
operacije, možete prebaciti na operaciju u “REMOTE 2” modu.
Za prebacivanje u “REMOTE 2” mod
1 Dok pritišæete i držite [ ] na glavnom ureðaju
(Pritisnite i držite)
“REMOTE 2” se pojavljuje na prikazu glavnog ureðaja.
2Za operaciju u “REMOTE 2” modu
+
(Pritisnite i držite 2 sekunde)
*
RQTX0038
Za kontinetalnu Europu
Za vraæanje na “REMOTE 1” mod
Izvedite korake 1 i 2 prikazane gore ali upotrijebite [1] umjesto [2]
za oba koraka. (“REMOTE 1” se pojavljuje na glavnom ureðaju tijekom
koraka 1.)
Daljinski upravljaè ne može raditi s glavnim ureðajem ako
su njihovi modovi razlièiti.
“REMOTE 1” i “REMOTE 2” pojavljuju se na prikazu glavnog
ureðaja kada upravljate daljinskim upravljaèem.
•Akose “REMOTE 1” pojavi (Glavni ureðaj je u “REMOTE 1”
modu.)
Pritisnite i držite [ENTER] i [1] na daljinskom upravljaèu
barem 2 sekunde.
•Akose “REMOTE 2” pojavi (Glavni ureðaj je u “REMOTE 2”
modu.)
Pritisnite i držite [ENTER] i [2] na daljiskom upravljaèu
barem 2 sekunde.
Napomena
Još uvijek možete upravljati televizorom koristeæi daljinski upravljaè
(\ pogledajte gore) èak i poslije promjene moda.
Prije nego zatražite popravak, napravite iduæe provjere. Ako dvojite oko nekih toèaka provjere, ili rješenja koja su
oznaèena na karti ne rješavaju problem, potražite upute kod svog prodavaèa.
7Napajanje Stranica
Nema napajanja.
Ureðaj se automatski prebacuje
u standby mod.
7Funkcija koja ne odovara ili je neoperabilna
Nema odgovora kada se pritisne bilo koja tipka.
Nema odgovora kada se pritisne bilo koja tipka na daljinskom upravljaèu.
Nema slike ili zvuka.
Zaboravili ste svoju lozinku
zaštite.
Vratite sve postavke na
tvornièke.
VIERA Link funkcija ne
odgovara.
Ostali proizvodi odgovaraju na
daljinski upravljaè.
Ne možete upravljati s televizorom.
• Umetnite AC glavni vodiè sigurno. 12
• Radi Sleep timer i došao je do granice podešenog vremena. 17
• Ovaj ureðaj ne može reproducirati diskove koji nisu navedeni u ovim uputamaza uporabu.
• Ureðaj možda neæe dobro raditi zbog grmljavine, statièkog elektriciteta ili nekog
drugog vanjskog faktora. Iskljuèite ureðaj i ponovo ukljuèite. Možete i iskljuèiti
ureðaj, odspojiti mrežni kabel i ponovo ga spojiti.
• Formirala se kondenzacija: Saèekajte 1 do 2 sata da ispari.
• Provjerite da li su baterije ipravno umetnute.
• Baterije su istrošene. Zamjenite ju s novim.
• Usmjerite daljinski upravljaè prema prikazu i upravljajte.
• Provjerite video ili spoj zvuènika.
• Provjerite napajanje ili postavke ulaza spojene opreme i glavnog ureðaja.
• Provjerite da li je disku nešto snimljeno.
• Dok je zaustavljen i “DVD/CD” je izvor, pritisnite i držite [7] na glavnom ureðaju
i [
h
10] na daljinskom upravljaèu “Initialised” (ili “Initialized”) nestaje s televizora.
Iskljuèite i ponovo ukljuèite ureðaj.
Sve postavke vratit æe se na tvornièke.
• Ovisno o uvjetima sustava kuænog kina ili spojene opreme, možda æe biti
potrebno ponoviti iste operacije da bi funkcija mogla ispravno
raditi.
• Može postojati mala pauza u zvuku kada promjenite brzinu reprodukcije.
7 Slika nije normalna ili je negledljiva
Slika na televizornu nije
ispravno prikazana ili
nestaje.
ENGLISHHRVATSKI
Slika se zaustavlja.
Velièina slike ne odgovara ekranu.
UPOZORENJE
Izbornik nije ispravno prikazan.
Funkcija auto zoom ne radi
dobro.
Kada reproducirate PAL disk, slika
je iskrivljena.
• Kraj jednog dijela postaje toèka B kada se dosegne. —
• Odaberite “DVD/CD” kao izvor.
• Otkažite programsku reprodukciju i reprodukciju nasumice.
• Može se pojaviti šum kada reproducirate WMA.
• Kada upotrebljavate HDMI izlaz, zvuk možda neæe izlaziti iz drugih terminala.
• Neki audio efekti ne rade ili imaju manje efekta na nekim diskovima.
• Dolby Pro Logic IIne radi ako ste promijenili brzinureprodukcije.
• Mrežni kabel iliflourescentno svjetlo nalazi se u blizini glavnog ureðaja. Druge
aparate i kabele držite dalje od glavnog ureðaja (i bežiènih sustava).
Zvuk možda neæe izlaziti zbog naèina na kreiranja datoteka.
•
• Osigurajte da bežièni sustavi budu spojeni na mrežnu utiènicu i
“
” prikazano je na prikazu glavnog ureðaja.
• Zvuk se možda neæe èuti kada je spojeno više od 4 ureðaja s HDMI kabelima. Smanjite broj spojenih ureðaja.
• Kada upotrebljavate HDMI spoj, osigurajte da je “Audio Output” na “HDMI” tab postavljen na “On”.
• Ureðaj i televizor upotrebljavaju razlièite video sustave.
1
*
Upotrijebite višestruki ili NTSC televizor.
2
*
Upotrijebite višestruki ili PAL televizor.
• Sustav upotrebljen na disku ne odgovara vašem televizoru.
– PAL diskovi ne mogu se ispravno gledati na NTSC televizoru.
– Ovaj ureðaj ne može pretvarati NTSC signale u PAL 60 za gledanje na PAL televizoru (“NTSC Disc Output” na “Video” tab).
• Pazite da je ureðaj izravno spojen na televizor i da nije spojen preko snimaèa video kaseta
• Punjaèi mobilnih telefona mogu prouzroèiti smetnje.
• Ako upotrebljavate sobnu televizijsku antenu, promijenite u vanjsku antenu.
• Žica televizijske antene nalazi se preblizu ureðaja. Udaljite ju od ureðaja.Promijenite “Source Select” na Picture izborniku
•
• Sliku možda neæete vidjeti kada je spojeno više od 4 ureðaja s HDMI kabelima
Smanjite broj spojenih ureðaja.
• Kada upotrebljavate HDMI izlaz, video signal je progressive. Upotrijebite drugi
video spoj ako vaš televizor nije kompatibilan s progressive video.
• Ako je slika iskrivljena ili nije prikazana kada upotrebljavate HDMI izlaz, pritisnite
i držite [CANCEL] dok slika nije ispravno prikazana. (Izlaz se vraæa na “480p” ili
“576p”.)
• Kada upotrebljavate COMPONENT VIDEO OUT terminal, pazite da progressive izlaz nije odabrankada spojeni televizor nijekompatibilan s progressive.
Pritisnite i držite [CANCEL] dok slika nije ispravno prikazana. (Izlaz se vraæa na
“480i” iili “576i”.)
Kada upotrebljavate SCART (AV) terminal, postavite “Video mode” na “HDMI” tab na “Off”.
•
• Slika se može zaustavite ako su DivX datoteke veæe od 2 GB. —
• Promijenite “TV Aspect” na “Video” tab.
• Upotrijebite televizor za promjenuaspektat. Ako vaš televizor nematu
funkciju, promijenite “4:3 Aspect” na Display izborniku.
Promijenite zoom postavku. (“Just Fit Zoom” ili “Manual Zoom” na Display izborniku)
•
• Vratite velièinu zooma na “x 1.00”. (“Manual Zoom” na Display izborniku)
• Postavite “Subtitle Position” na Display izborniku na “0”.
• Postavite “4:3 Aspect” na Display izborniku na “Normal”.
• Iskljuèite zoom funkciju na televizoru.
• Upotrijebitedruge pohranjene omjere ili podesiteruèno.
• Zoom funkcija možda neæe dobro raditi, posebno u mraènim scenama i moždaneæe raditi što ovisi o tipu diska.
• Set “Transfer Mode” in Picture Menu to “Auto”.25
—
20
—
—
—
—
—
—
—
11
—
28
—
—
28
36
—
—
—
25
—
13
—
13
28
28
25
25, 26
26
25
25
—
26
—
1
*
za Jugoistoènu Aziju i Tajland
2
*
za Kontinentalnu Europu, Srednji istok, Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju, Kuvajt, Australiju i N.Z.
Pojavljuju se 'duhovi' kada je
ukljuèen progresivni ili HDMI izlaz.
Slike nisu u progresivnom izlazu.
Kratki tekst nije prikazan.
•
Problem je uzrokovanureðivanjem metode ili materijalaupotrebljenog na DVD-Video,
ali je trebao biti ispravljen ako ste upotrijebili isprepleten izlaz. Namjestite “Video Output Mode” u
Izborniku slike na “480i” ili “576i”. (Možete i tako da pritisnete i držite [CANCEL]
za prebacivanje na “480i” ili “576i”.)
• Onemoguæite HDMI AV OUT vezu i upotrebu drugih video veza. Napravitepodešenja slijedeæim redoslijedom:
1 Podesite “Video Mode” u “HDMI” tablici na “Off”.
Podesite “Video Output Mode” u Picture Menu na “480i” ili “576i”. (Možete i tako da
2
pritisnete i držite [CANCEL] za prebacivanje na “480i” ili “576i”.)
• Odaberite “480p” ili “576p” u “Video Output Mode” u Izborniku slike.
• VIDEO OUT ili SCART (AV) terminal outputs isprep
“PRG” prikazan.
• Kada je HDMI ili progresivni izlaz ukljuèen, kratki tekst neæe biti prikazan. —
leteni signaliako je
24
28
24
24
13
7 Prikazi na ureðaju
Prikaz je taman.
“NO PLAY”
“NO DISC”
“OVER CURRENT ERROR”
“F61”
“F76”
“DVD U11”
“ERROR”
“DVD H &&”
“DVD F && &”
& stoji za broj.
“” bljeska.
“D.MIX” bljeska.
“U70 &”
& stoji za broj.
Stvarni broj koji slijedi iza “U70”
ovisi o stanju glavnog
ureðaja.
“REMOTE 1” ili “REMOTE 2”
“NO MIC”
“NOISY”
“ERROR”
• Odaberite “Bright” u “FL Dimmer” u “Others” tablici. 29
• Umetnuli sete disk koji se ne može reproducirati; umetnite drugi koji se može.
• Umetnuli ste prazan disk.
• Umetnuli ste disk koji nije finaliziran.
• Niste umetnuli disk; umetnite ga.
• Niste umetnuli disk pravilno; umetnite ga pravilno.
• USB ureðaj troši previše struje. Prebacite na DVD/CD mod, maknite
USB i iskljuèite ureðaj.
• Provjerite i ispravite kabelske veze zvuènika.
Ako to ne ispravi problem, savjetujte se s prodavaèem.
• Postoji problem dovoda struje. Savjetujte se s prodavaèem. —
• Disk je možda prljav. Oèistite ga. 30
• Netoèna operacije je izvedena. Proèitajte upute i pokušajte ponovo. —
• Problem se može pojaviti. Brojevi koji slijede “H” i “F” ovise o
statusu ureðaja. Iskljuèite ureðaj i ponovo ga ukljuèite. Možete i tako da iskljuèite ureðaj, odspojite AC glavni vodiè, i ponovo ga ukljuèite.
• Ako se ne pojasne brojevi servisa, zabilježite broj servisa i kontaktirajte kvalificiranu
servis osobu.
• Nema veze izmeðu glavnog ureðaja i bežiènog dodatka. Provjerite da li jebežièni dodatak ukljuèen u utiènicu.
• Uvjerite se da je digitalni odašiljaè potpuno umetnut u mjesto na glavnom ureðaju.1111
• Down-mixing je proces remiksiranjavišestrukog kanalnog zvukaostvarenog na
nekim diskovima na dva kanala. Disk sadrži jednokanalne ili višekanalne
signale koji se ne mogu autentièno reproducirati.
• HDMI veza se ponaša neobièno.
– Povezana oprema nije HDMI-kompatibilna.
– HDMI kabel je predugaèak.
– HDMI kabel je ošteèen.
• Odgovara modovima na glavnom ureðaju i daljinskom upravljaèu. Ovisi o broju
koji je prikazan (“1” ili “2”), pritisnite i držite [ENTER] i tipku s odgovarajuæim
brojem ([1] ili [2]) najmanje 2 sekunde.
• MIC nije umetnut. Provjerite da li je MIC ukljuèen pravilno u “SETUP MIC”
For Australia and N.Z.
For Australia and N.Z.
For Australia and N.Z.
jack.
• Jaka buka u prostoru. —
• Središnji izlaz nije unutar pravilnog dometa. Provjerite za ispravnu vezu i prilagoditepoziciju središnjeg zvuènika.
• Slušalice su umetnute. Odstranite slušalice koje su spojene.
• Podešavanje automatskog zvuènika je abnormalo iskljuèeno
• DVD nije u STOP uvijetu. Odstranite umetnute diskove.
• Karaoke Mic je umetnut. Odstranite Karaoke Mic.
• Glasnoæa je bez zvuka.Iskljuèite bez zvuka.
15
—
—
—
18
—
12
—
—
—
—
—
—
40
38
—
16
—
—
—
17
ENGLISHHRVATSKI
UPOZORENJE
7 USB
USB drive ili njegov sadržaj ne
mogu se èitati.
Polagani rad USB ureðaja. • Velike datoteke ili s velikom memorijom USB ureðaji trebaju više vremena za
• Format USB driva ili njegov sadržajnije/nisukompatibilni sa sustavom.
• USB host funkcija ovog proizvodamožda neæe raditi sa nekim USB ureðajima.
• USB ureðaj s kapacitetom za pohranu veèom od 32 GB možda neæe raditi u
nekim sluèajevima.
èitanje i prikaz na TV.
37
—
—
—
RQTX0038
43
RQT8043
Vodiè za rješavanje problema (nastavak)
7Prikazi na televizoru Stranica
“”
“Cannot play group xx, content xx”
“Cannot display group xx, content
xx”
“Group xx, content xx is
protected”
“Check the disc”
“This disc may not be played in
your region”
Nema on-screen prikaza.
• Odaberite “On” na “On-Screen Messages” na “Display” tablici. 29
“Authorization Error”
1
*
“Rental Expired”
2
*
“Rented Movie Expired”
“Due to copyright protection,
audio cannot be output from
HDMI”
Ostaje screen saver glavnog ureðaja.
7Slušanje radia
Èuje se iskrivljeni zvuk ili šum.
“ST” treperi ili ne svijetli.
Èuje se zvuk udarca.
1
*
za Jugoistoènu Aziju i Tajland
2
*
za Kontinentalnu Europu, Srednji Istok, Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju, Kuvajt, Australiju i N.Z.
• Operaciju je zabranio ureðaj ili disk. —
• Pokušavate prikazati nekompatibilnu grupu ili sadržaj. —
• Pokušavate reproducirati zaštiæenu grupu ili sadržaj. Ne možete je reproducirati. —
• Možda je disk prljav. —
• Samo DVD-Video diskovi koji ukljuèuju ili imaju isti regionalni broj poput onoga
stranica
na stražnjoj ploèi ovog ureðajamogu biti reproducirani.
• Pokušavate reproducirati DivX VOD sadrža je koji je kupljen sa drukèijim
registracijskim kodom. Ne možete reproducirati takav sadržaj na ovom ureðaju.
• DivX VOD sadržaj imanula preostalih reprodukcija. Ne možete ga reproducirati. 31
• Ako spojite opremu koja ne podržava CPPM (\ strana 45, Rjeènik), Audio s CPPM od kopiranja zaštièenog DVD-Audio diska nemogu biti izlaz s
HDMI AV OUT terminala. To je normalno
• Kada upotrebljavate HDMI vezu, audio/video informacija se kontinuirano
prenosi izmeðu glavnog ureðaja i televizora neovisno od izvora koji
je odabran na glavnom ureðaju.
• Prilagodite FM antenu.
• Upotrijebite vanjsku antenu.
• Iskljuèite televizor ili ga maknite od ureðaja. —
Sustav zaštite od kopiranja koji se upotrebljava za
DVD-Audio datoteke. Ovaj ureðaj podržava CPPM.
Decoder
Dekoder obnavljakodirane audio signale na DVD-ima u
normalne. Ovo se naziva dekodiranje.
DivX
DivX je popularana tehnologija medija koju je kreirao DivX,Inc.
DivX media datoteke sadrže jako kompresirani video zapis s velikomvizualnom kvalitetomkoja upravlja s relativno malimdatotekama.
Dolby Digital
Ovo je postupak kodiranja digitalnih signala, a razvio ga je
Dolby Laboratories. Za razliku od stereo (2-kanalnog) audio
zapisa, ovi se signali takoðer mogu biti višekanalni audio.
Velika kolièina audio informacija može se snimiti na
jednom disku s upotrebom ovog postupka.
DTS (Digital Theater Systems)
Ovaj surround sustav se upotrebljava u mnogim kinima
širom svijeta. Postoji dobra odvojenost izmeðu
kanala pa su moguæ i realni zvuèni efekti.
Dynamic range
Dinamièki domet je razlika izmeðu najnižeg nivoa zvuka
koji se može èuti iznad buke opreme i najviši nivo
zvuka prije nego se pojavi iskrivljenje.
Film i video
DVD-Video snimljeni su ili s fi lm ili video. Ovaj ureðaj
može odrediti koji je tip upotrebljen, onda upotrebljava
onaj koji najviše odgovara progresivnom izlazu.
Film: Snima 25 okvira
ili 24 okvira u sekundi (NTSC diskovi). (NTSC
diskovi snimaju i 30 okvira u sekundi).
Obièno odgovarajuèe
Video: Snima 25 okvira/50 polja u sekundi
(PAL dikovi) ili 30 okvira/60 polja u sekundi
(NTSC diskovi). Obièno odgovarajuæe TV
dramske programe ilianimaciju.
Frame still i fi eld still
Okviri su nepokretne slike koje idu zajedno da bi napravile
pokretnu sliku.
Tu se oko 30 okvira prikaže svake sekunde.
Jedan okvir napravljen je od dva polja. Obièni televizor
prikazuje ta polja jedno iza drugog da bi napravili okvire.
Nepokretna je prikazana kada pauzirate pokretnu sliku. Okvir
je još uvijek napravljen od dva izmjenièna polja, tako da slika
može pojaviti zamuæena, ali je ukupna kvaliteta visoka
Nepokretno polje nije mutno, ali ima samo pola informacija
o okviru nepokretne slike pa je niža kvaliteta slike.
HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface)
HDMI je digitalno suèelje iduæe generacije za elektronièke
proizvode. Za razliku od konvencionalnih spajanja, on
odašilje nestišnjene digitalne video i audio signale na
jednom kabelu. Ovaj ureðaj podržava high-defi nition video
izlaz (720p,1080p) s HDMI AV OUT terminala. Da bi
uživali u high-defi nition video, potreban je kompatibilan
high-definition televizor.
u sekundi (PAL diskovi)
za filmske pokretne slike.
I/P/B
MPEG 2, standard za video kompresiju prihvaæen za uporabu
s DVD-Video, kodira okvire upotrebljavajuæi ta 3 tipa slike.
I: Intra coded picture
Ova slika ima najbolju kvalitetu i najbolja je za uporabu
kada podešavate sliku.
P: Predictive coded picture
Ova je slika izraèunataB: Bidirectionally-predictive coded picture
Ova je slika izraèunatana temelju usporedbe prošle i
buduæe I i P-slikapa ima manju kolièinu
informacija.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Ovaj sustav se upotrebljava za kompresiju/dekodiranje
boje nepokretnihslika. Ako odaberete JPEG kao sustav
za pohranu na digitalnim kamarama, itd., podaci æe
biti kompresirani na 1/10–1/100 svoje originalne velièine.
Korist od JPEG je manja iskrivljenost u kvaliteti slike u
odnosu na stupanj kompresije.
Linear PCM (Pulse Code Modulation)
Ovo su nekompresirani digitalni signali, slièni onima
koje nalazite na CD-ima.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Postupak kompresije zvuka koji kompresira zvuk na
približno jednu desetinu njegove velièine bez nekog
znaèajnog gubitka kvalitete zvuka.
MPEG4
Sustav kompresije za uporabu u pokretnim ureðajima ili
mreži, koji omoguæava visoku efikasnost snimanja sa
malom gustoæom zapisa.
Playback control (PBC)
AkoVideo CD ima kontrolu reprodukcije, možete odabrati
scene i informacije s izbornika.
Progressive/Interlaced
Standard PAL video signala ima 576 isprepletene (i) crte za
pretraživanje, dok progresivno pretraživanje, poziva 576p,
upotrebljava dvostruko više crta za pretraživanje. Za NTSC
standard, ovo se naziva 480i odnosno 480p. Upotrebljavajuæi
progresivni izlaz, možete uživati u visokoj rezoluciji video zapisa
koji je snimljen na mediju . kao što je DVD-Video. Vaš televizor
mora biti kompatibilan da bi uživali u progresivnom video zapisu.
Sampling frequency
Sempliranje je postupak pretvaranjavisine valova zvuka
(analogni signal) uzoraka koji su uzeti u nekoliko perioda
u brojeve (digitalno kodiranje).
Uzorkovana rekvencija je broj uzoraka koji je uzet u
sekundi, pa tako veliki brojevi znaèe vjerniju reprodukciju
originalnog zvuka.
WMA (Windows Media
WMA je format kompresije koji je razvio Microsoft
Corporation. On postiže istu kvalitetu zvuka kao i MP3
s manjom velièinom datoteke od MP3.
Prednji Ch 125 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Surround Ch 125 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Središnji Ch 250 W po kanalu (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Subwoofer Ch 250 W po kanalu (6 ), 100 Hz, 10 % THD
Ukupna snaga RMS Dolby Digital moda 1000 W
DIN izlazna snaga: Dolby Digital Mod
Prednji Ch 75 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 1 % THD
Surround Ch 75 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 1 % THD
Središnji Ch 145 W po kanalu (6 ), 1 kHz, 1 % THD
Subwoofer Ch 145 W po kanalu (6 ), 100 Hz, 1 % THD
Ukupna snaga DIN Dolby Digital moda 590 W
za Jugoistoènu Aziju, Tajland, Srednji Istok,
Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju i Kuvajt
RMS izlazna snaga: Dolby Digital Mod
Prednji Ch 125 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Surround Ch 125 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Središnji Ch 250 W po kanalu (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Subwoofer Ch 250 W po kanalu (6 ), 100 Hz, 10 % THD
Ukupna snaga RMS Dolby Digital moda 1000 W
PMPO izlazna snaga 7500 W
DIN izlazna snaga: Dolby Digital Mod
Prednji Ch 75 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 1 % THD
Surround Ch 75 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 1 % THD
Središnji Ch 145 W po kanalu (6 ), 1 kHz, 1 % THD
Subwoofer Ch 145 W po kanalu (6 ), 100 Hz, 1 % THD
Ukupna snaga DIN Dolby Digital moda 590 W
za Kontinentalnu Europ
RMS izlazna snaga: Dolby Digital Mod
Prednji Ch 125 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Surround Ch 125 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Središnji Ch 250 W po kanalu (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Subwoofer Ch 250 W po kanalu (6 ), 100 Hz, 10 % THD
Ukupna snaga RMS Dolby Digital moda 1000 W
ENGLISHHRVATSKI
DIN izlazna snaga: Dolby Digital Mod
Prednji Ch 75 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 1 % THD
Surround Ch 75 W po kanalul (3 ), 1 kHz, 1 % THD
Središnji Ch 145 W po kanalu (6 ), 1 kHz, 1 % THD
Subwoofer Ch 145 W po kanalu (6 ), 100 Hz, 1 % THD
Ukupna snaga DIN Dolby Digital moda 590 W
za Jugoistoènu Aziju, Tajland, Srednji Istok,
Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju i Kuvajt
RMS izlazna snaga: Dolby Digital Mod
Prednji Ch 125 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Surround Ch
Središnji Ch 250 W po kanalu (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Subwoofer Ch 250 W po kanalu (6 ), 100 Hz, 10 % THD
Ukupna snaga RMS Dolby Digital moda 1000 W
DIN izlazna snaga: Dolby Digital Mod
Prednji Ch 70 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 1 % THD
Surround Ch
Središnji Ch 150 W po kanalu (6 ), 1 kHz, 1 % THD
Subwoofer Ch 150 W po kanalu (6 ), 100 Hz, 1 % THD
Ukupna snaga DIN Dolby Digital moda 580 W
za Australiju i N.Z.
UPOZORENJE
RMS izlazna snaga: Dolby Digital Mod
Prednji Ch 250 W po kanalu (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Surround Ch 100 W po kanalu (4 ), 1 kHz, 10 % THD
Središnji Ch 250 W po kanalu (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Subwoofer Ch 250 W po kanalu(6 ), 100 Hz, 10 % THD
Ukupna snaga RMS Dolby Digital moda 1200 W
DIN izlazna snaga: Dolby Digital Mod
Prednji Ch 80 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 1 % THD
Surround Ch 70 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 1 % THD
Središnji Ch 170 W po kanalu (6 ), 1 kHz, 1 % THD
Subwoofer Ch 170 W po kanalu (6 ), 100 Hz, 1 % THD
Ukupna snaga DIN Dolby Digital moda 640 W
u
*8
125 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 10 % THD
*8
70 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 1 % THD
ODJELJAK FM TUNER, TERMINALA
Pohrana u memoriju FM 30 postaja
Modulacija rekvencije (FM)
Video sustav PAL625/50, PAL525/60, NTSCKomposite video izlaz
Izlazni nivo 1 Vp-p (75 )
za Jugoistoènu Aziju, Tajland, Srednji Istok, Južnu
Terminal
Afriku, Saudijsku Arabiju, Kuvajt, Australiju i N.Z.
za Kontinentalnu Europu
za Kontinentalnu Europu
Pin jack (1 system)
Scart jack (1 system)
S-video izlaz
Y izlazni nivo 1 Vp-p (75 )
C izlazni nivo PAL; 0.3 Vp-p (75 )
NTSC; 0.286 Vp-p (75 )
Terminal Scart jack (1 system)
Komponent video izlaz (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i)
Y izlazni nivo 1 Vp-p (75 )
Bizlazni nivo 0.7 Vp-p (75 )
P
Rizlazni nivo 0.7 Vp-p (75 )
P
Terminal Pin jack (Y: green, P
za Kontinentalnu Europu
B: blue, PR: red) (1 system)
RGB video output
R izlazni nivo 0.7 Vp-p (75 )
G izlazni nivo 0.7 Vp-p (75 )
B izlazni nivol 0.7 Vp-p (75 )
Terminal Scart jack (1 system)
HDMI AV output
Terminal Tip A priljuèka (19 pin)
Ovaj ureðaj podržava “HDAVI Control 2” funkciju.
ODJELJAK ZVUÈNIKA
Tip 1 brzina, 1 sustav zvuènika (Bass refl ex)
Zvuènik(ci) otpor 3
Puni raspon 6.5 cm Cone type
Ulazna snaga (IEC)125W
Pritisak izlazog zvuka 80 dB/W (1.0 m)
Raspon frekvencije
89 Hz do 22 kHz (–10 dB)
Dimenzije (Š x V x D) 252 mm x 1123 mm x 235 mm
Masa 3.7 kg
za Kontinentalnu Europu, Australiju i N.Z.
Surround zvuènici SB-HS550
Tip 1 brzina, 1 sustav zvuènika(Bass refl ex)
Zvuènik(ci) otpor 3
Puni raspon 6.5 cm Cone type
Ulazna snaga (IEC)125 W
Pritisak izlazog zvuka 80 dB/W (1.0 m)
Raspon frekvencije 95 Hz to 25 kHz (–16 dB)
120 Hz to 22 kHz (–10 dB)
Dimenzije (Š x V x D) 92 mm x 142 mm x 95 mm
Masa 0.6 kg
Tip 2 brzine, 2 sustava zvuènika (Bass refl ex)
Zvuènik(ci) otpor 6
1. Puni raspon 6.5 cm Cone type
2. Puni raspon 6.5 cm Cone type
Ulazna snaga (IEC) 250 W
Pritisak izlazog zvuka 82 dB/W (1.0 m)
Frekvencija preko svega 5 kHz
Raspon frekvencije 80 Hz do 25 kHz (–16 dB)
96 Hz to 22 kHz (–10 dB)
Dimenzije (Š x V x D) 270 mm x 94 mm x 95 mm
Masa 1.3 kg
Tip 1 brzina, 1 sustav zvuènika (Bass refl ex)
Zvuènik(ci) otpor 6
Woofer 16 cm Cone type
Ulazna snaga (IEC) 250 W (Max)
Pritisak izlazog zvuka 81 dB/W (1.0 m)
Raspon frekvencije 31 Hz to 220 Hz (–16 dB)
37 Hz do 180 Hz (–10 dB)
Dimenzije (Š x V x D) 153 mm x 415 mm x 257 mm
Masa 3.6 kg
Prednji zvuènici SB-HF550
*
(Max)
76 Hz do 25 kHz (–16 dB)
*
(Max)
Središnji zvuènici SB-HC550
*
(Max)
Subwoofer SB-HW550
z
a Jugoistoènu Aziju, Tajland, Srednji Istok,
Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju i Kuvajt
Surround zvuènici SB-HS850
Tip 1 brzina, 1 sustav zvuènika (Bass refl ex)
Zvuènik(ci) otpor 3
Puni raspon 6.5 cm Cone type
Ulazna snaga(IEC)125 W
Pritisak izlaznog zvuka 80 dB/W (1.0 m)
*
(Max)
Raspon frekvencije 76 Hz to 25 kHz (–16 dB)
89 Hz to 22 kHz (–10 dB)
Dimenzije (Š x V x D) 252 mm x 1123 mm x 235 mm
Masa 3.7 kg
BEŽIÈNI ODAŠILJAÈI I PRIJEMNICI
Napajanje
za Jugoistoènu Aziju, Tajland, Srednji Istok,
Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju i Kuvajt
AC 110 do 240 V, 50/60 Hz
For Australia and N.Z.
Potrošnja struje
AC 230 to 240 V, 50 Hz
Tx (SH-FX65T) 1.5 W
Rx (SE-FX65) 43 W
Dimenzije (Š x V x D)
Tx (SH-FX65T) 65 mm x 52 mm x 8.6 mm
Rx (SE-FX65) 165 mm x 90 mm x 164 mm
Masa Tx (SH-FX65T) 0.02 kg
Rx (SE-FX65) 0.655 kg
Bežièni modul
Raspon frekvencije 2.400 do 2.4835 GHz
Broj kanala 3
RMS izlazna snaga
Surround Ch 125 W po kanalu (3 ), 1 kHz, 10% THD
Ukupna RMS snaga 250 W
Pokazivaè otpora utikaèa zvuènika 3 do 6
Raspon radne temperature +5 °C do +35 °C (+41 °F do +95 °F)
Raspon radne vlage 5 % do 90 % RH (nema kondenzacije)
Potrošnja struje u off modu približno 0.3 W
*8
Izlazna snaga bežiènog pojaèala za prijemnik SE-FX65
OPÆENITO
Napajanje
za Kontinentalnu Europu
za Jugoistoènu Aziju, Tajland, Srednji Istok,
Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju i Kuvajt
AC 110 do 127 V / 220 do 240 V, 50/60 Hz
za Australiju i N.Z.
Potrošnja struje
Glavni ureðaj
za Kontinentalnu Europu, Australiju i N.Z.
Glavni ureðaj
za Jugoistoènu Aziju, Tajland, Srednji Istok,
Južnu Afriku, Saudijsku Arabiju i Kuvajt
Glavni ureðaj 135 W
Glavni ureðaj 125 W
Dimenzije (Š x V x D)
za Kontinentalnu Europu
za Jugoistoènu Aziju, Tajland, Srednji Istok, Južnu
Afriku, Saudijsku Arabiju, Kuvajt, Australiju i N.Z.
430 mm x 60 mm x 364.4 mm
430 mm x 64.7 mm x 364.4 mm
Masa Glavni ureðajpribližno 3.5 kg
Raspon radne temperature +5 °C do +35 °C (+41 °F do +95 °F)
Raspon radne vlage 5 % do 90 % RH (nema kondenzacije)
Potrošnja struje u standby modu približno 0.8 W
*
Zaštita pojaèala s low-cut filterom
Napomena
1. Specifi kacije se mogu mojenjati bez prethodne obavjesti.
2. Ukupnaharmonijska distorzija mjeri se sa digital spectrum
analyzer.
OVAJ PROIZVOD UPOTREBLJAVA LASER.
UPORABA KONTROLA ILIPODEŠAVANJA ILI
PERFORMANSEPROIZVODA KOJE SE RAZLIKUJU
OD ONIH KOJI SU NOVDJE NAVEDENI MOŽE
REZULTIRATI OPASNIM IZLAGANJEM RADIJACIJI.
NEMOJTE OTVARATI POKLOPCE I NEMOJTE SAMI
POPRAVLJATI. ZA POPRAVAK SE OBRATITE
KVALIICIRANOM OSOBLJU.
UPOZORENJE:
DA BI SMANJILI OPASNOST OD POŽARA, STRUJNOG
UDARA ILI OŠTEÆENJA PROIZVODA,
• NEMOJTE OVAJ APARAT IZLAGATI KIŠI,
VLAZI, KAPANJU ILI PLJUSKANJU I NIKAKVE
PREDMETE NAPUJENE S TEKUÈINOM, KAO ŠTO
SU VAZE, NE SMIJETE STAVLJATI NA APARAT.
• UPOTREBLJAVAJTE SAMO PREPORUÈENI PRIBOR.
• NEMOJTE SKIDATI POKLOPAC (ILI STRAŽNJI); TU
NEMA DIJELOVA ZA POPRAVAK.
ZA POPRAVAK SE OBRATITE KVALIFICIRANOM
OSOBLJU U SERVISU.
OPREZ!
• NEMOJTE INSTALIRATI ILI SMJEŠATATI OVAJ
UREÐAJ U ORMARE ZA KNJIGE, VITRINE ILI NEKI
DRUGI ZATVOREN PROSTOR. PAZITE DA PROIZVOD
IMA DOBRU VENTILACIJU. DA BI SMANJILI
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA ILI POŽARA
ZBOG PREGRIJAVANJA PAZITE DA ZAVJESE I
BILO KOJI DRUGI MATERIJALI NE ZATVARAJU
OTVORE ZA VENTILACIJU.
• NEMOJTE ZATVARATI OTVORE ZA VENTILACIJU
S NOVINAMA, STOLNJACIMA , ZAVJESAMA I
SLIÈNIM PREDMETIMA.
• NEMOJTE STAVLJATI IZVORE S OTVORENIM
PLAMENOM, KAO ŠTO SU SVIJEÆE, NA UREÐAJ.
• BATERIJE ODLAŽITE TAKO DA PAZITE NA
OKOLIŠ.
Utiènica treba biti instalirana u blizini opreme i lako
dostupna.
Glavni kabel za napajanje sa strujom treba ostati
pripravan za rad.
Da bi do kraja otpojili ovaj aparat s mrežnog napajanja,
odspojite utikaè glavnog mrežnog kabela iz mrežne
utiènice.
Ovaj proizvod može imati radio smetnje koje je prouzroèio
mobilni telefon za vrijeme uporabe. Ako se pojave takve
smetnje, poveæajte udaljenost izmeðu proizvoda i
mobilnog telefona.
Za bežièni sustav
Identifikacijska oznaka proizvoda smještena je
na dnu ureðaja.
Održavanje
Ovaj ureðaj èistite sa suhom, mekom krpom.
– Nikada nemojte upotrebljavati alkohol, razrjeðivaè za bojeili benzin za èišæenje ovog ureðaja.
– Prije uporabe kemijski obraðene tkanine, pažljivo proèitajte upute koje su priložene uz tkaninu.
– Nemojte upotrebljaviti na tržištu dostupna sredstva za èišæenje jer mogu prouzroèiti kvar. (Opèenito èišæenje leæa
nije potrebno premdato ovisioradnoj okolini.)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net