The illustration shows SC-PT70. Obrázek představuje model SC-PT70.
Na rysunku przedstawiono model SC-PT70.
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
DVD-Heimkino-Soundsystem Système DVD home cinéma Sistema del suono DVD Home Theater
Modell Nr./Modèle n°/Model No. SC-PT70
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Lesen Sie vor dem Anschließen, dem Betrieb oder dem Einstellen dieses Erzeugnisses die Bedienungsanleitung vollständig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les présentes instructions.
Avant de procéder au raccordement, au fonctionnement ou au réglage de ce produit, veuillez lire entièrement les instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
Caro cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione.
Regionalcode/Code de zone/Numero regionale
Mit diesem Player können Sie DVD-Videos, die auf dem Etikett den Regionalcode “2” oder “ALL” enthalten, wiedergeben.
Le lecteur permet de lire les DVD-Vidéo qui portent une étiquette avec le code de zone “2” ou “ALL”.
Il lettore è in grado di riprodurre DVD-Video contrassegnati con etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Beispiel/Exemple/Esempio:
2 ALL 235
|
|
|
|
|
|
|
|
[EG] |
|
|
RQTX1013-D |
||
|
|
|
||||
|
Anlage/Système/Sistema |
SC-PT70 |
Hauptgerät/Appareil principal/Unità principale |
SA-PT70 |
Frontlautsprecher/Enceintes avant/Diffusori anteriori |
SB-HF70 |
Mittellautsprecher/Enceinte centrale/Diffusore centrale |
SB-HC70 |
Surround-Lautsprecher/Enceinte surround/Diffusori surround |
SB-HS70 |
Subwoofer/Caisson de basse/Subwoofer |
SB-HW70 |
Die Erläuterungen von Bedienungsverfahren in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich hauptsächlich auf den Gebrauch der Fernbedienung, doch können die entsprechenden Vorgänge auch am Hauptgerät ausgeführt werden, sofern die gleichen Funktionstasten wie an der Fernbedienung vorhanden sind.
Bien que les commandes soient principalement décrites pour la télécommande, vous pouvez également les effectuer directement sur l’appareil principal lorsque les touches de commande sont identiques.
Le operazioni descritte in queste istruzioni per l’uso si eseguono principalmente con il telecomando, ma si può anche usare l’unità principale se i comandi sono gli stessi.
Zubehör/Accessoires/Accessori
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mitgeliefert wurden. Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
∏1 Fernbedienung/Télécommande/Telecomando
(N2QAYB000456)
∏2 Batterien für Fernbedienung/Piles de télécommande/Pile del telecomando
∏1 UKW-Zimmerantenne/Antenne FM intérieure/Antenna FM interna
∏5 Lautsprecherkabel/Câble d’enceinte/Cavi dei diffusori
∏1 Netzkabel/Cordon d’alimentation/Cavo di alimentazione CA
∏1 Bogen mit Klebeetiketten für Lautsprecherkabel/Feuilles d’étiquettes pour câbles d’enceinte/ Foglio di etichette per i cavi dei diffusori
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Im Inneren des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gerätes) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(À l’intérieur de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’appareil) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Seite des Produkts) |
|
|
|
|
(All’interno del |
|
|
|
|
|
|
prodotto) |
(Côté du produit) (Lato del prodotto)
RQTX1013
2
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
TV
PLAY MODE AV |
VOL |
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
3 |
|
14 |
|||
|
|
|
|
4 |
|
5 |
6 |
VOL |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
7 |
|
8 |
9 |
MUTE |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
10 |
15 |
|
|
|
|
REPEAT |
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
DVD |
RADIO EXT-IN |
16 |
|||||
|
|
|
|
SEARCH |
|
PLAY |
SEARCH |
17 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SLOW |
|
|
|
|
|
|
|
SKIP |
|
PAUSE |
SKIP |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SURROUND |
|
STOP |
SOUND |
|
||||||||
|
|
18 |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
ST RT |
|
19 |
||
|
|
|
|
AT |
|
|
|
|
U |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
I G |
O |
|
|
U |
|
|
F |
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
N |
|
||
N |
|
|
|
|
E |
N |
|
|
C |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
||
T |
A |
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
||
C |
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
20 |
|
D |
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
S |
||
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
PLAY |
|
|
RETURN |
21 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
LIST |
|
|
|
|
|
|
SETUP W.SRD |
FL DISPLAY CANCEL |
22 |
||||||||
-CH SELECT |
|
-SLEEP |
|
|||||||||
|
|
23 |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 2
OPEN/CLOSE |
|
|
|
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
VOL |
|
|
MUSIC PORT |
|
7 8
[[Hinweis[ / []Remarque] / [Nota]
Die umkreisten Nummern in der Bedienungsanleitung (z. B. Drücken Sie [Í]1.) entsprechen den umkreisten Nummern der obigen Abbildung. Les chiffres entourés d’un cercle dans le mode d’emploi (p. ex. Appuyez sur [Í]1.) correspondent aux chiffres entourés d’un cercle ci-dessus.
I numeri racchiusi da un cerchio indicati nelle istruzioni d’uso (es. Premere [Í]1.) corrispondono ai numeri racchiusi da un cerchio mostrati in alto.
RQTX1013
3
3
Bedienungsanleitung
DEUTSCH |
RQTX1013 |
4
Fernbedienung
1 Einund Ausschalten des Hauptgeräts (B 8) 2 Auswahl der Wiedergabemodalität (B 11)
3Auswahl von Kanälen und Titelnummern usw / Eingabe von Nummern (B 8, 10)
4 Einstellen der Modalität Wiederholung (B 11)
5 Grundlegende Schritte für die Wiedergabe (B 10)
6 Auswahl von voreingestellten Radiosendern (B 8)
7 Auswahl der Surround-Klangeffekte (B 9)
8Anzeigen des Topmenüs oder der Programmliste einer Disc (B 10, 11)
9Auswahl oder Bestätigung von Menüpositionen / Frame-by-frame (B 10)
:Anzeige eines Disc-Menüs oder einer Wiedergabeliste (B 10, 12)
;Anzeige des Setup-Menüs oder Auswahl der Lautsprecherkanals (B 8, 10)
< Einund Ausschalten von Whisper-mode Surround (B 10)
=TV-Operationen
Richten Sie die Fernbedienung auf den PanasonicFernseher und drücken Sie die Taste.
[Í]: Einund Ausschalten des Fernsehers
[AV]: Ändern der Videoeingangsmodalität des Fernsehers [r, s]: Einstellen der Lautstärke des Fernsehers
Es ist möglich, dass dies bei einigen Modellen nicht ordnungsgemäß funktioniert.
> Einstellen der Lautstärke des Hauptgeräts
?Stummschalten des Audiosignals
≥“MUTE” blinkt auf dem Display des Hauptgeräts auf, während diese Funktion aktiv ist.
≥Drücken Sie die Taste zum Löschen erneut oder stellen Sie die Lautstärke ein.
≥Die Stummschaltung wird abgeschaltet, wenn Sie das Gerät auf Standby schalten.
@Auswahl der Quelle
[DVD]: Auswahl von Disc als Quelle (B 8) [RADIO]: Wählen Sie den FM-Tuner (B 8)
[EXT-IN]: Wählen Sie das externe Audio als Quelle (B 9)
AV#AUX/TV# MUSIC P.
^------------------------------}
A Manuelle Auswahl von Radiosendern (B 8) B Auswahl der Klangmodalität (B 9)
C Anzeige des Menüs START (B 9)
D Anzeigen des On-Screen-Menüs (B 12)
E Zurück zur vorausgehenden Bildschirmanzeige (B 10) F Löschen (B 11)
GUmschalten der Informationen auf dem Display des Hauptgeräts (B 10)
oder
Einstellen des Sleep-Timers
Drücken und halten Sie [—SLEEP] gedrückt.
Drücken Sie wiederholt [—SLEEP], während die Zeit auf dem Display des Hauptgeräts angezeigt wird.
SLEEP 30 # SLEEP 60 # SLEEP 90 # SLEEP 120
^-------------------------- OFF (Löschen) (--------------------------}
≥Drücken Sie die Taste erneut und halten Sie sie gedrückt, um die verbleibende Zeit zu bestätigen.
Vermeiden von Interferenzen mit anderen Panasonic-Geräten
Möglicherweise werden andere Panasonic-Audio- oder -Videoanlagen eingeschaltet, wenn Sie das Gerät mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung bedienen.
Sie können dieses Gerät in einer anderen Modalität betrieben, indem Sie den Betrieb der Fernbedienung auf “REMOTE 2” einstellen.
Das Hauptgerät und die Fernbedienung müssen auf die gleiche Modalität eingestellt werden.
1Drücken Sie [EXT-IN]@, um “AUX/TV” auszuwählen.
2Drücken Sie [1]8 auf dem Hauptgerät und [2] auf der Fernbedienung und halten Sie die Tasten gedrückt, bis auf dem Display des Hauptgeräts “REMOTE 2” angezeigt wird.
3Drücken Sie [OK]9 und [2] auf der Fernbedienung und halten Sie die Tasten für zumindest zwei Sekunden gedrückt.
Wiederholen Sie zum Zurückstellen der Modalität auf “REMOTE 1” die beiden Schritte und ersetzen Sie dabei [2] durch [1].
Hauptgerät
1Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf. (B 10)
2 Öffnen/Schließen des Disk-Faches (B 10)
3 Signalsensor Fernbedienung
4 Display
5 Schließen Sie das externe Musikgerät an (B 14) 6 Einstellen der Lautstärke des Hauptgeräts
7 Anhalten der Wiedergabe
8 Wiedergabe von Discs (B 10)
List der Sprachcodes
Abchasisch: |
6566 |
Englisch: |
6978 |
Kambodschanisch: |
7577 |
Niederländisch: |
7876 |
Sundanesisch: |
8385 |
Afar: |
6565 |
Esperanto: |
6979 |
Kannada: |
7578 |
Norwegisch: |
7879 |
Tadschikisch: |
8471 |
Afrikaans: |
6570 |
Estnisch: |
6984 |
Kasachisch: |
7575 |
Orija: |
7982 |
Tagalog: |
8476 |
Albanisch: |
8381 |
Faröisch: |
7079 |
Kashmiri: |
7583 |
Paschtu: |
8083 |
Tamil: |
8465 |
Amharisch: |
6577 |
Fidschi/Fidschianisch: 7074 |
Katalanisch: |
6765 |
Persisch: |
7065 |
Tatarisch: |
8484 |
|
Arabisch: |
6582 |
Finnisch: |
7073 |
Ketschua: |
8185 |
Polnisch: |
8076 |
Telugu: |
8469 |
Armenisch: |
7289 |
Französisch: |
7082 |
Kirgisisch: |
7589 |
Portugiesisch: |
8084 |
Thailändisch: |
8472 |
Aserbeidschanisch: 6590 |
Frisisch: |
7089 |
Koreanisch: |
7579 |
Punjabi: |
8065 |
Tibetisch: |
6679 |
|
Assamesisch: |
6583 |
Galizisch: |
7176 |
Kurdisch: |
7585 |
Rhäto-Romanisch: |
8277 |
Tigrinya: |
8473 |
Aymara: |
6589 |
Georgisch: |
7565 |
Laotisch: |
7679 |
Rumänisch: |
8279 |
Tongalesisch/Tongaisch: 8479 |
|
Baschkir: |
6665 |
Griechisch: |
6976 |
Lateinisch: |
7665 |
Russisch: |
8285 |
Tschechisch: |
6783 |
Baskisch: |
6985 |
Grönländisch: |
7576 |
Lettisch: |
7686 |
Samoanisch: |
8377 |
Türkisch: |
8482 |
Belorussisch/Weißrussisch: |
Guarani: |
7178 |
Lingala: |
7678 |
Sanskrit: |
8365 |
Turkmenisch: |
8475 |
|
|
6669 |
Gujarati: |
7185 |
Litauisch: |
7684 |
Schottisches Gälisch: |
7168 |
Twi: |
8487 |
Bengali; Bangla: |
6678 |
Haussa: |
7265 |
Malagassi: |
7771 |
Serbisch: |
8382 |
Ukrainisch: |
8575 |
Bhutani: |
6890 |
Hebräisch: |
7387 |
Malaiisch: |
7783 |
Serbo-Kroatisch: |
8372 |
Ungarisch: |
7285 |
Bihari: |
6672 |
Hindi: |
7273 |
Malayalam: |
7776 |
Shona: |
8378 |
Urdu: |
8582 |
Bretonisch: |
6682 |
Isländisch: |
7383 |
Maltesisch: |
7784 |
Sindhi: |
8368 |
Uzbekisch: |
8590 |
Bulgarisch: |
6671 |
Indonesisch: |
7378 |
Maori: |
7773 |
Singhalesisch: |
8373 |
Vietnamesisch: |
8673 |
Burmesisch: |
7789 |
Interlingua: |
7365 |
Marathi: |
7782 |
Slowakisch: |
8375 |
Volapük: |
8679 |
Chinesisch: |
9072 |
Irisch: |
7165 |
Mazedonisch: |
7775 |
Slowenisch: |
8376 |
Walisisch: |
6789 |
Dänisch: |
6865 |
Italienisch: |
7384 |
Moldauisch: |
7779 |
Somali: |
8379 |
Wolof: |
8779 |
Deutsch: |
6869 |
Japanisch: |
7465 |
Mongolisch: |
7778 |
Spanisch: |
6983 |
Xhosa: |
8872 |
Korsisch: |
6779 |
Javanisch: |
7487 |
Nauru: |
7865 |
Suaheli: |
8387 |
Yoruba: |
8979 |
Kroatisch: |
7282 |
Jiddisch: |
7473 |
Nepalesisch: |
7869 |
Schwedisch: |
8386 |
Zulu: |
9085 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4
INHALTSVERZEICHNIS
Inbetriebnahme
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Quick Start-Anleitung
schritt 1 Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
schritt 2 Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . .6 Anschlüsse der Radio-Antenne . . . . . . . . . . .6 Audiound Video-Anschlüsse . . . . . . . . . . . .7
schritt 3 Anschluss der
Wechselstromversorgung . . . . . . . . . . . 7
schritt 4 Vorbereitung der Fernbedienung . . . . . . . 7
schritt 5 EASY SETUP (Einfach-Setup). . . . . . . . . 8
Einrichtung des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Automatische Voreinstellung der Sender . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bestätigung der voreingestellten Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . 8 Manuelle Sendereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Auswahl der Wiedergabequelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Auswahl der Quelle aus dem Menü START . . . . . . . . . . . . . 9 Auswahl der Quelle mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . 9
Genuss von Klangeffekten aus allen Lautsprechern
Genuss der Surround-Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . .9 Wählen des Klangmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Leise-Modus Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Manuelle Einstellung der
Lautsprecherlautstärke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Balanceeinstellung der Frontlautsprecher . . . . . . . .10
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG: ≥DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZUND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
≥AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN.
≥AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER
RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Wiedergabe von Discs
Basis-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Inbetriebnahme |
||
Sonstige Wiedergabemodalitäten |
11 |
|||
|
|
|||
Wiedergabe wiederholen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
|
|
|
Programm und Random-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
|
|
|
Benutzung der Navigationsmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
|
|
|
Wiedergabe von Daten-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
|
|
|
Wiedergabe von DVD-R/-RW (DVD-VR)-Discs. . . . . . . . . |
11 |
|
|
|
Benutzung von On-Screen-Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
|
|
|
Weitere Bedienvorgänge |
|
|
|
|
Benutzung von VIERA Link “HDAVI ControlTM” |
13 |
von |
|
|
|
|
|||
Einmal berühren Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Wiedergabe |
Discs |
|
Fernsehers (für “HDAVI Control 2 oder später”) . . . . . . . |
14 |
|||
Automatische Eingangsumschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
|
|
Verknüpfung Abschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
|
|
Lautsprechersteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
|
|
VIERA Link Steuerung nur mit der Fernbedienung des |
|
|
|
|
Wiedergabe vom MUSIC PORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
|
|
Referenz |
|
|
Bedienvorgänge |
|
Ändern der Einstellungen des Wiedergabegeräts |
15 |
Weitere |
||
|
|
|||
DivX-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
|
|
|
Wiedergabe von DivX-Untertiteltext . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
|
|
|
Optionen für die Installation der Lautsprecher . . . . . . |
17 |
|
|
|
Lizenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
|
|
|
Discs, die wiedergegeben werden können . . . . . . . . . . |
18 |
|
|
|
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
|
|
|
Anleitung zur Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
|
|
|
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
|
|
|
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
|
|
|
|
|
Referenz |
||
WARNUNG! |
|
|||
|
|
|
||
≥UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, |
|
|
|
|
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, |
|
|
|
|
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM |
|
|
|
|
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE |
|
|
|
|
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH |
|
|
|
|
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, |
|
|
||
UM STROMSCHLAGODER FEUERGEFAHR DURCH |
|
|
|
|
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. |
|
|
|
|
≥ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES |
|
|
|
|
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER |
|
|
||
STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN |
|
|
|
|
UND VORHÄNGE. |
|
|
|
|
≥STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. |
|
|
|
|
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. |
|
|
|
|
≥BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER |
|
|
|
|
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN |
|
|
|
|
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, |
|
|
|
|
die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. |
|
|
|
|
Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy |
|
|
||
in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt |
|
|
|
|
werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum |
|
|
||
Netzstecker gewährleistet ist. |
|
|
|
|
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet |
RQTX1013 DEUTSCH |
|||
sein. |
|
|||
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker |
|
|
|
|
aus der Netzsteckdose ziehen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
5
5
DEUTSCH |
RQTX1013 |
6
schritt 1 Aufstellung
Wie die Aufstellung Ihrer Lautsprecher den Bassund Klangbereich beeinflussen kann.
Bitte bedenken Sie die folgenden Punkte:
≥Stellen Sie die Lautsprecher auf eine flache und stabile Unterlage auf.
≥Falls die Lautsprecher zu nahe am Boden, an der Decke oder an Ecke aufgestellt werden, kann dies zu einem zu starken Bass führen. Decken Sie Wände und Fenster mit einem dicken Vorhang ab.
≥Bitte nehmen Sie für optionale Wandhalterungen auf 17 Bezug.
[Hinweis[[
Halten Sie mit den Lautsprechern einen Abstand von zumindest 10 mm zum System ein, um eine ordnungsgemäße Lüftung zu gewährleisten.
Hauptgerät 1
Mittellautsprecher 2
Frontlautsprecher (links)
60°
Subwoofer 3
Beispiel für die Aufstellung (Empfehlung: 5.1-Kan. Layout) |
|
|
|
120° |
|
|
|
Stellen Sie die Front-, Centerund Surround-Lautsprecher annähernd in |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
der gleichen Entfernung von der Sitzposition auf. Die Winkel im |
|
|
|
|
|
|
|
Diagramm sind Näherungsangaben. |
Surround-Lautsprecher |
Surround-Lautsprecher |
|||||
§1 |
Beim Aufstellen mindestens 5 cm Freiraum auf allen Seiten |
(links) |
(rechts) |
||||
|
einhalten, um eine ausreichende Lüftung sicherzustellen. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
§2 |
Aufstellung auf einem Regal oder Schrank. Die vom Lautsprecher |
|
|
|
|
|
|
|
erzeugten Vibrationen können das Bild stören, wenn der |
|
|
|
|
|
|
|
Lautsprecher direkt auf dem Fernseher aufgestellt wird. |
|
|
|
|
|
|
§3 |
Stellen Sie den Lautsprecher rechts oder links vom Fernseher auf dem Boden oder auf einer stabilen Unterlage auf, so dass er keine |
||||||
|
Vibrationen erzeugen kann. Halten Sie einen Abstand von 30 cm zum Fernseher ein. |
|
|
|
Je nach den Raumverhältnissen können Sie zur Platzeinsparung auch nur die Front-Lautsprecher und den Subwoofer verwenden (2.1-Kan. Layout).
Anmerkungen zur Benutzung der Lautsprecher
≥Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Beschädigungen des Geräts für und die Klangqualität wird negativ beeinflusst.
≥Sie können Ihre Lautsprecher beschädigen und Ihre Lebenszeit verringern, falls Sie das Audiosignal über einen langen Zeitraum mit hohem Pegel wiedergeben.
≥Verringern Sie in den folgenden Fällen die Lautstärke, um Beschädigungen zu vermeiden:
–Wenn das Audiosignal verzerrt wiedergegeben wird.
–Wenn die Lautsprecher aufgrund eines Plattenspielers, Rauschen eines FM-Senders oder kontinuierlichen Signalen eines Oszillators, einer Test-Disc oder eines elektronischen Instruments nachhallen.
–Beim Einstellen der Klangqualität.
–Beim Einoder Ausschalten des Geräts.
Achtung
≥Das Hauptgerät und die mitgelieferten Lautsprecher sind ausschließlich für die hier angegebene Aufstellungsweise vorgesehen. Anderenfalls kann es zu Beschädigungen des Verstärkers und/oder der Lautsprecher sowie zur Brandgefahr kommen. Wenden Sie sich an qualifiziertes Personal, falls es zu Beschädigungen gekommen ist oder falls Sie eine plötzliche Änderung der Performance feststellen.
≥Versuchen Sie nicht, diese Lautsprecher mit Verfahren an der Wand aufzuhängen, die von den im vorliegenden Handbuch beschrieben verschieden sind.
Achtung
Berühren Sie nicht die Frontbespannung der Lautsprecher. Packen Sie
Falls unregelmäßige Farben auf dem Fernseher |
sie an den Seiten. |
erscheinen |
|
Der Center-Lautsprecher ist für die Aufstellung in der Nähe eines |
|
Fernsehers vorgesehen, aber bei einigen Fernsehern und Setup- |
|
Kombinationen kann das Bild beeinträchtigt werden. |
|
Schalten Sie in diesem Fall den Fernseher für ca. 30 Minuten aus. |
|
Die Entmagnetsierungsfunktion des Fernsehers sollte das Problem |
|
beheben. Entfernen Sie die Lautsprecher vom Fernseher, falls das |
|
Problem fortbesteht. |
|
schritt 2 Anschlüsse
Schalten Sie das gesamte Gerät vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechende Betriebsanleitung.
Schließen Sie die nicht Stromversorgung an, bis alle anderen Anschlussarbeiten abgeschlossen worden sind.
1 Anschließen der Lautsprecher
Beachten Sie beim Aufstellen der Lautsprecher den Lautsprechertyp |
|
Lautsprecher (hinten) |
|
und den Farbe der Steckverbindung. |
|
Den Draht ganz einstecken, dabei darauf achten, dass die Isolierung |
|
Hauptgerät (hinten) |
|
nicht eingesteckt wird. |
|
Verbinden Sie die Kontakte mit der gleichen Farbe. |
|
i: Weiß |
|
Die Verwendung der Aufkleber der Lautsprecherkabel vereinfacht das |
|
j: Blau linie |
|
Anschließen der Kabel. |
|
≥Achten Sie darauf, dass die Lautsprecherkabel nicht gekreuzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
(kurzgeschlossen) werden, und dass die Polarität nicht vertauscht |
|
|
|
wird. Andernfalls können die Lautsprecher beschädigt werden. |
|
Anschlüsse der Radio-Antenne |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Verwendung einer Innenantenne |
|
Verwendung einer Außenantenne |
|
|
|
|
|
Klebeband
FM ANT (75 )
Hauptgerät (hinten)
UKW-Zimmerantenne
(im Lieferumfang enthalten) Befestigen Sie dieses Ende des Antennenkabels so, dass ein optimaler Empfang gewährleistet ist.
Verwenden Sie eine Außenantenne, falls der Radioempfang schlecht ist.
≥Klemmen Sie die Antenne ab, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
≥Benutzen Sie die Außenantenne nicht während eines Gewitters.
FM ANT (75 )
Hauptgerät (hinten)
|
UKW-Außenantenne |
|
|
[Verwenden einer |
|
75 Koaxialkabel |
Fernsehantenne |
|
(nicht im |
(nicht im |
|
Lieferumfang |
Lieferumfang |
|
enthalten) |
enthalten)] |
|
Die Antenne sollte von |
||
|
||
|
einem kompetenten |
|
|
Fachmann installiert |
|
|
werden. |
6
3 Audiound Video-Anschlüsse
Beispiel für das Basis-Setup
Scart-Kabel |
|
(nicht |
Set-Top-Box (STB) oder § Dieser Anschluss gestattet es auch, das Audiosignal des |
|||||
|
Videokassettenrecorder |
Fernsehers über Ihr Home-Theater-System wiederzugeben |
||||||
im Lieferumfang |
||||||||
(nicht im Lieferumfang |
(B 9, Auswahl der Quelle mit der Fernbedienung). Wählen Sie den |
|||||||
enthalten) |
|
Fernseher (nicht im |
||||||
|
Lieferumfang enthalten) |
enthalten) |
geeigneten Audio-Ausgang (z.B. Monitor) am Fernseher aus. |
|||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
AV2 |
|
|
Zur Verbesserung der Bildqualität können Sie den Videosignal-Ausgang |
|
|
|
|
|
|
AV OUT |
vom Anschluss SCART (AV) ändern, um ihn an den Typ des |
||
|
|
|
AV1 |
|
|
verwendeten Fernsehers anzupassen. |
||
|
AV |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
≥Wählen Sie “S-VIDEO”, “RGB 1” oder “RGB 2” aus “VIDEOAUSG |
|
Hauptgerät |
|
|
|
|
SCART” in VIDEO Menü (B 15) aus. |
|||
|
|
|
|
≥Wenn sowohl das HDMI-Kabel, als auch das Scart-Kabel |
||||
(hinten) |
|
|
|
|
||||
|
Scart-Kabel |
|
|
angeschlossen sind, ist keine RGB-Ausgabe am SCART (AV)- |
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
(nicht im Lieferumfang enthalten) |
Anschluss vorhanden. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Stellen Sie keine Video-Verbindungen über |
|
Sonstige Videoanschlüsse |
|
|
||||||
|
|
Videokassettenrecorder her. |
||||||
[\\\\\\\\\\\HDMI\AV\OUT\\\\\\\\\] |
|
|
Aufgrund der Kopierschutzfunktion ist es möglich, dass das Bild nicht |
|||||
Dieser Anschluss gewährleistet die beste Bildqualität. |
ordnungsgemäß angezeigt wird. |
|||||||
≥Es ist nur eine Video-Verbindung erforderlich. Wählen Sie in |
||||||||
Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) |
||||||||
Abhängigkeit von Ihrem Fernseher eine der vorausgehenden Video- |
||||||||
der HDMI AV OUT-Buchse des Hauptgeräts an die HDMI AV IN- |
Verbindungen aus. |
|||||||
Buchse Ihres Fernsehgeräts an. |
|
|
|
≥Stellen Sie “VIDEOPRIORITÄT” auf “EIN” ein (B 16, HDMI Menü).
≥Stellen Sie “VIDEOFORMAT” in Menü 4 (HDMI) (B 13) ein.
VIERA Link “HDAVI Control”
Falls Ihr Panasonic-Fernseher VIERA Link-kompatibel ist, können Sie Ihren Fernseher mit den Operationen des Home-Theater-Systems synchronisieren und umgekehrt (B 13, Benutzung von VIERA Link “HDAVI ControlTM”).
≥Stellen Sie eine zusätzliche Audio-Verbindung (B rechts) her, wenn Sie die die Funktion VIERA Link “HDAVI Control” benutzen.
[Hinweis]
≥Nicht-HDMI-konforme Kabel können nicht verwendet werden.
≥Wir empfehlen die Verwendung von HDMI-Kabeln von Panasonic. Empfohlene Artikelnummer:
RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), usw.
≥Bei Fernsehgeräten mit mehr als einem HDMI-Anschluss schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach, um den Anschluss festzulegen.
Sonstige Audio-Anschlüsse
[\\\\\\\\\AUX/TV\\\\\\\\]
Dieser Anschluss gestattet die Wiedergabe des Audiosignals Ihres Fernsehers, der STB des Videokassettenrecorders über Ihre Home- Theater-System (B 9, Auswahl der Quelle mit der Fernbedienung).
Schließen Sie das Audio-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) der AUX/TV-Buchse des Hauptgeräts an die AUDIO OUT-Buchse Ihres Fernsehgeräts an.
[Hinweis]
Bei verschiedenen Tonquellen (wie Blu-Ray Player, DVD-Rekorder, VCR, usw.) müssen diese mit den verfügbaren Eingängen des Fernsehers verbunden werden und der Ausgang des Fernsehers sollte mit dem AUX/TV Anschluss des Geräts verbunden werden.
schritt 3 Anschluss der Wechselstromversorgung
Zur Netzsteckdose
AC IN
Hauptgerät (hinten)
Netzkabel
(im Lieferumfang enthalten)
Energieeinsparung
Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom (ca. 0,48 W). Trennen Sie daher den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie zu sparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Wenn Sie das Gerät wieder an das Stromnetz anschließen, müssen bestimmte Einstellungen erneut vorgenommen werden.
[[Hinweis[
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für das Anschließen des Hauptgeräts bestimmt.
Verwenden Sie es nicht für andere Geräte. Verwenden Sie außerdem keine anderen Kabel für das Hauptgerät.
schritt 4 Vorbereitung der Fernbedienung
Batterien
Legen Sie die Batterien in der richtigen Polarität ( und ) in die Fernbedienung ein.
Hineindrücken und herausnehmen.
R6/LR6, AA
Setzen Sie die
Abdeckung wieder ein.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Nur durch Batterien desselben oder eines vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typs austauschen.
Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranweisungen entsorgen.
≥Verwenden Sie Alkalioder Manganbatterien.
≥Keiner Hitze oder Feuereinwirkung aussetzen.
≥Die Batterien nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern im Fahrzeug im direkten Sonnenlicht liegen lassen.
Vermeiden:
≥mischen von alten und neuen Batterien.
≥gleichzeitige Verwendung unterschiedlicher Batterietypen.
≥zerlegen oder Kurzschließen.
≥versuchen, Alkalioder Manganbatterie nachzuladen.
≥batterien verwenden, deren Ummantelung beschädigt ist.
Eine falsche Behandlung der Batterien kann zum Austreten von Elektrolytflüssigkeit führen, die schwere Beschädigungen der Fernbedienung verursachen kann.
Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, falls sie für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Lagern Sie die Batterie an einem kühlen, dunklen Ort.
Benutzung
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 m direkt auf den Fernbedienungssensor (B 4) an der Vorderseite des Geräts, wobei Hindernisse zu vermeiden sind.
Quick Start-Anleitung Inbetriebnahme
RQTX1013 |
DEUTSCH |
7
7
schritt 5 EASY SETUP (Einfach-Setup)
Der Easy-Setup-Bildschirm unterstützt Sie bei den erforderlichen Einstellungen.
Vorbereitung
Schalten Sie Ihren Fernseher ein und wählen Sie die geeignet VideoEingangsmodalität aus (z.B. VIDEO 1, AV 1, HDMI, usw.), um die Verbindungen an dieses Gerät anzupassen.
≥Bitte nehmen Sie zur Änderung der Video-Eingangsmodalität Ihres Fernsehers auf die entsprechende Bedienungsanleitung Bezug.
≥Diese Fernbedienung ist zur Steuerung einiger grundlegender TVFunktionen geeignet (B 4).
1Drücken Sie [Í]1, um das Gerät einzuschalten.
≥Überspringen Sie Schritt 2 und 6, wenn die Bildschirmanzeige Easy-Setup automatisch erscheint.
2Drücken Sie [DVD]@, um “DVD/CD” auszuwählen.
3Drücken Sie [SETUP];, um das Setup-Menü aufzurufen.
Menü
MAIN
DISC
VIDEO
AUDIO
DISPLAY
HDMI
OTHERS
SET
RETURN EXIT : SETUP
4 Drücken Sie [3, 4]9, um “OTHERS” auszuwählen und drücken Sie dann [OK]9.
5 Drücken Sie [3, 4]9, um “EASY SETUP” auszuwählen und drücken Sie dann [OK]9.
6 Drücken Sie [OK]9, um “SET” auszuwählen.
7 Drücken Sie [3, 4]9, um “Yes” auszuwählen und drücken Sie dann [OK]9.
8 Befolgen Sie die Meldungen und nehmen Sie die Einstellungen mit [3, 4]9 und [OK]9 vor.
(B unten, Easy-Setup-Einstellungen)
9 Drücken Sie [OK]9, um das Easy setup zu beenden.
Easy-Setup-Einstellungen
≥Language
Wählen Sie die für die Menü-Anzeige verwendete Sprache aus.
≥TV-Bildformat
Wählen Sie das Aussehen zur Anpassung Ihres Fernsehers aus.
≥Lautsprecherposit.
Wählen Sie den “5.1-Kan. Layout”-Modus, bzw.
“2.1-Kan. Layout”-Modus, je nach Ihrem Lautsprecher-Layout (B 6, Aufstellung).
≥Lautsprecher-Prüf.
Hören Sie die Lautsprecherausgabe ab, um die Lautsprecheranschlüsse zu überprüfen.
≥Lautsprecher-Ausg.§
Nehmen Sie die Surround-Klang-Einstellungen für die Lautsprecherausgabe vor.
§Nur wenn der Modus “5.1-Kan. Layout” in “Lautsprecherposit.” ausgewählt ist.
[Hinweis]
≥Falls dieses Gerät an einen “HDAVI Control 3 oder später” - kompatiblen Fernseher über HDMI-Kabel angeschlossen ist, werden das Menü Sprache und die Information TV-Aussehen via VIERA Link gesucht.
≥Falls dieses Gerät an einen “HDAVI Control 2”-kompatiblen Fernseher über HDMI-Kabel angeschlossen ist, werden das Menü Sprache und die Information TV-Aussehen via VIERA Link gesucht.
≥Die Einstellungen in Easy Setup können auch in den Anfangseinstellungen geändert werden [z.B. Sprache, TV Erscheinung (B 15)].
DEUTSCH |
RQTX1013 |
8
Einrichtung des Radios
Automatische Voreinstellung der Sender
Es können bis zu 30 Sender eingestellt werden.
1 Drücken Sie [RADIO]@, um “FM” auszuwählen.
2 Drücken Sie [MENU]:.
Bei jedem Drücken der Taste: LOWEST (werksvoreinstellung):
Zum Beginnen der automatischen Voreinstellung mit der niedrigsten Frequenz.
CURRENT:
Zum Beginnen der automatischen Voreinstellung mit der aktuellen Frequenz.§
§Bitte nehmen Sie zum Ändern der Frequenz auf “Manuelle Sendereinstellung” Bezug (B rechts).
3 Drücken Sie anhaltend [OK]9.
Lassen Sie die Taste los, wenn “FM AUTO” angezeigt wird.
Der Tuner beginnt mit der Voreinstellung aller Kanäle, die er empfangen kann, in aufsteigenden Reihenfolge.
≥“SET OK” wird angezeigt, wenn die Sender eingestellt worden sind, und das Radio stellt sich auf den zuletzt voreingestellten Sender ein.
≥“ERROR” wird angezeigt, wenn die automatische Voreinstellung nicht erfolgreich ist. Stellen Sie die Kanäle von Hand ein (B rechts).
Bestätigung der voreingestellten Kanäle
1 Drücken Sie [RADIO]@, um “FM” auszuwählen. 2 Drückenwählen. Sie die Zifferntasten, um einen Sender zu
≥Zum Auswählen einer zweistelligen Ziffer z.B. 12: [S10]3 B [1] B [2]
Drücken Sie alternativ [X, W]6.
≥Die FM-Einstellung wird ebenfalls auf dem Fernseher angezeigt.
Bei zu starkem Rauschen
Drücken und halten Sie [PLAY MODE]2 um “MONO” anzuzeigen.
Um den Modus aufzuheben, halten Sie die Taste erneut anhaltend gedrückt, bis “AUTO ST” angezeigt wird.
≥Die Modalität wird auch verlassen, wenn Sie die Frequenz ändern.
Manuelle Sendereinstellung
1 Drücken Sie [RADIO]@, um “FM” auszuwählen.
2 Drücken Sie [6, 5]A, um die Frequenz auszuwählen.
≥Zum Starten der automatischen Sendersuche: drücken und halten Sie [6, 5]A, bis das Durchlaufen der Frequenzen beginnt. Die Sendersuche endet, wenn ein Sender gefunden wird.
Manuelle Voreinstellung der Sender
Es können bis zu 30 Sender eingestellt werden.
1Beim Hören eines Radiosenders
Drücken Sie [OK]9.
2Während die Frequenz auf der Anzeige aufblinkt
Drücken Sie die nummerierten Tasten, um einen Kanal auszuwählen.
≥Zum Auswählen einer zweistelligen Ziffer z.B. 12: [S10]3 B [1] B [2]
Drücken Sie alternativ [X, W]6, und drücken Sie dann [OK]9.
Ein zuvor abgespeicherter Sender wird überschrieben, wenn ein anderer Sender auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
8
Auswahl der Wiedergabequelle
Auswahl der Quelle aus dem Menü START
Sie können die Klangeffekte, die gewünschte Quelle oder den Zugang zu Wiedergabe/Menüs unter Verwendung des Menüs START auswählen.
1 Drücken Sie [START]C, um das START-Menü aufzurufen.
Dieses Gerät wird automatisch eingeschaltet.
(Das Fernsehgerät schaltet sich auch ein, wenn VIERA Link “HDAVI Control” verwendet wird. Dies funktioniert nur, wenn der “DVD/CD”-Modus eingestellt ist, aber keine Disc eingelegt wurde.) z.B.
DVD/CD |
Heimkino |
Eingangswahl
2 Drücken Sie [3, 4]9, um eine Option auszuwählen und drücken Sie dann [OK]9.
≥Drücken Sie zum Verlassen [START]C.
3 Drücken Sie [3, 4]9, um die Einstellung vorzunehmen und drücken Sie dann [OK]9.
Wenn “Eingangswahl” ausgewählt ist
Sie können die gewünschte Quelle auch aus dem Menü auswählen.
≥DVD/CD (B 8), FM (B 8), AV (B rechts), AUX/TV (B rechts), MUSIC PORT (B 14)
Wenn “Sound” ausgewählt ist
Sie können die Einstellungen der Klangqualität auswählen (B unten, Equalizer).
Bei eingelegter Disc erhalten Sie auch über das START-Menü Zugriff auf die Wiedergabe-Funktion oder die Menüs.
z.B. [DVD-V]
DVD/CD |
Heimkino |
|
|
|||||
|
|
Disc wiedergeben |
|
|
|
|
Wiedergabe/menüaufruf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOP MENU (DVD) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn das On-Screen-Bedienfeld erscheint
z.B. [DVD-V] (wenn “Disc wiedergeben” im Menü START ausgewählt wurde)
Sie können die Wiedergabe mit den angegebenen Bedienelementen steuern.
Auswahl der Quelle mit der Fernbedienung
Drücken Wählen
[DVD]@ DVD/CD
[RADIO]@ FM
[EXT-IN]@ Bei jedem Drücken der Taste:
AV: Für Audio-Eingabe über den SCART (AV)- Anschluss.
AUX/TV: Für Audio-Eingabe über den AUX/TV-Anschluss. MUSIC P.: MUSIC PORT-Anschluss. (B 14)
[Hinweis]
Überprüfen Sie die Audio-Verbindung am Anschluss SCART (AV) oder AUX/TV am Hauptgerät, wenn Sie die entsprechenden Quellen auswählen (B 7). Verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf das Minimum und stellen Sie dann die Lautstärke des Hauptgeräts ein.
Genuss von Klangeffekten aus allen Lautsprechern
≥Die folgenden Klangeffekte stehen eventuell nicht zur Verfügung oder kommen bei einigen Quellen nicht zum Tragen.
≥Wenn diese Klangeffekte mit einigen Quellen verwendet werden, ist es möglich, dass Sie eine Verringerung der Klangqualität feststellen. Schalten Sie in diesem Fall die Klangeffekte ab.
Genuss der Surround-Klangeffekte
Drücken Sie [SURROUND]7.
Bei jedem Drücken der Taste:
Für Modus “5.1-Kan. Layout”§
STANDARD:
Das Audiosignal wird wie aufgenommen/codiert ausgegeben. Die Ausgabe der Lautsprecher ist von der Quelle abhängig.
MULTI-CH:
Sie können das Audiosignale von den Front-Lautsprechern sowie von den Surround-Lautsprechern genießen, auch wenn Sie ein 2-Kanal-Audiosignal oder ein Audiosignal ohne Surround-Klang wiedergeben.
MANUAL: (B unten)
Wenn “MANUAL” erscheint, drücken Sie [2, 1]9, um andere Surround-Modi zu wählen.
Bei jedem Drücken von [2, 1]9:
DOLBY PLII MOVIE
Geeignet für Movie-Software, aufgezeichnet in Dolby Surround.
(mit Ausnahme von [DivX])
DOLBY PLII MUSIC
Fügt 5.1-Channel-Effekte zu Stereoquellen hinzu.
(mit Ausnahme von [DivX])
S.SRD
Sie können das Audiosignal mit Stereoquellen aus allen Lautsprechern genießen. (Die Surround-Ausgabe erfolgt in mono.)
STEREO
Das Audiosignale wird für alle Quellen nur von den Front-Lautsprechern und vom Subwoofer ausgegeben.
Empfohlene Modi zum Genuss von TV-Audio oder Stereoquellen aus allen Lautsprechern:
≥DOLBY PLII MOVIE ≥DOLBY PLII MUSIC ≥S.SRD
“SRD” wird im Display des Hauptgeräts angezeigt, wenn die SurroundLautsprecher Ton wiedergeben.
Für Modus “2.1-Kan. Layout”§
STANDARD:
Das Audiosignal wird wie aufgenommen/codiert ausgegeben. Die Ausgabe der Lautsprecher ist von der Quelle abhängig.
STEREO:
Sie können jede Quelle in Stereo wiedergeben. Der Surround-Klang- Effekt ist nicht verfügbar.
A.SRD:
Der Surround-Klangeffekt bietet sich Ihnen bei allen verfügbaren Audio-Quellen.
Bei DTSoder Dolby Digital-Signalen, wird außerdem jeweils “/DTS” oder “/DOLBY DIGITAL” angezeigt.
§In “Lautsprecherposit.” (B 8, Easy-Setup-Einstellungen) ausgewählter Modus.
Wählen des Klangmodus
1 Drücken Sie [SOUND]B, um einen Klangmodus auszuwählen.
Bei jedem Drücken der Taste:
EQ: |
Equalizer |
SUBW LVL: |
Subwoofer-Lautstärke |
C.FOCUS: |
Center Focus [Nur wenn der Modus “5.1-Kan. Layout” |
|
in “Lautsprecherposit.” (B 8, Easy-Setup- |
Einstellungen) ausgewählt ist.]
2 Wenn der gewählte Modus angezeigt wird, drücken Sie [2, 1]9, um die Einstellungen vorzunehmen.
Bitte nehmen Sie für weitergehende Informationen zur Einstellung der einzelnen Klangeffekte auf die folgenden Angaben Bezug.
Equalizer
Sie können die Einstellungen der Klangqualität auswählen. Bei jedem Drücken von [2, 1]9:
HEAVY: Verleiht Rock mehr Kraft. CLEAR: Führt zu klareren hohen Tönen. SOFT: Für Hintergrundmusik.
FLAT: Löschen (es wird kein Effekt angewendet).
Subwoofer-Lautstärke
Sie können den Bassanteil einstellen. Das Gerät nimmt in Abhängigkeit von der Wiedergabequelle automatisch die geeignetste Einstellung vor.
SUB W 1 ,# SUB W 2 ,# SUB W 3 ,# SUB W 4
^-------------------------------------------------------------------J
≥Die von Ihnen vorgenommene Einstellung wird abgespeichert und immer aufgerufen wenn Sie den gleichen Quellentyp wiedergeben.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Inbetriebnahme
Playing Discs
Other Operations
Reference
RQTX1013 |
DEUTSCH |
9
9
Center Focus
(Wirksam bei Audiowiedergabe mit Mittelkanalton.)
Sie können das Audiosignal aus dem Center-Lautsprecher so einstellen, dass es aus dem Fernseher zu kommen scheint. C.FOCUS ON,------.C.FOCUS OFF
Leise-Modus Surround
Mit Ausnahme von [DivX]
Sie können den Surround-Effekt für 5.1-Kanalton in geringer Lautstärke verbessern. (Nützlich für nächtliches Sehen.)
Drücken Sie [W.SRD]<.
Bei jedem Drücken der Taste:
WHISPER-MODE SRD ON,--.WHISPER-MODE SRD OFF
Manuelle Einstellung der Lautsprecherlautstärke
[Nur wenn der Modus “5.1-Kan. Layout” in “Lautsprecherposit.” (B 8, Easy-Setup-Einstellungen) ausgewählt ist.]
Vorbereitung
≥Schalten Sie zum Anzeigen des Bilds den Fernseher ein und wählen Sie die entsprechende Video-Eingangsmodalität aus.
≥Drücken Sie [r, s VOL]> zum Einstellen der Lautstärke auf die normale Hörlautstärke.
≥Wählen Sie “TESTTON” aus “LAUTSPR. -EINST.” in AUDIO Menü (B 16) aus.
1 Drücken Sie [OK]9, um den Testton-Modus einzugeben.
z.B. AUDIO-LAUTSPR. -EINST. -TESTTON
LAUTSPRECHER |
|
TRIMMREGLER |
||
LINKS |
|
|
− − |
|
MITTE |
|
|
0dB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Testton wird für jeden Kanal in der folgenden Reihenfolge ausgegeben.
LINKS, MITTE, RECHTS, SURROUND RECHTS, SURROUND LINKS
Basis-Wiedergabe
2 Drücken Sie [OK]9 und regeln Sie dann mit [3, 4]9 den Lautstärkepegel für die einzelnen Lautsprecher. (MITTE, SURROUND RECHTS, SURROUND LINKS)
`6 dB bis i6 dB (Werksvoreinstellung: 0 dB)
≥Drücken Sie zum Verlassen der Anzeige [SETUP];.
Zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke während der Wiedergabe
[Nur wirksam, wenn “5.1-Kan. Layout”-Modus in “Lautsprecherposit.” gewählt ist (B 8, Easy-Setup-Einstellungen) und der 5.1-Kanalton wiedergegeben wird.]
1Drücken und halten Sie [—CH SELECT]; für die Auswahl des Lautsprechers.
Drücken Sie [—CH SELECT];, während der Lautsprecherkanal angezeigt wird.
L# C# R# RS# LS# SW
^---------------------------------------------}
≥Sie können SW (Subwoofer) nur einstellen, falls die Disc einen Subwoofer-Kanal aufweist.
≥“S” erscheint auf dem Display des Hauptgeräts, wenn Sie “S.SRD” (B 9, Genuss der Surround-Klangeffekte) ausgewählt haben. In diesem Fall können Sie Lautstärke der beiden SurroundLautsprecher unter Verwendung von [3, 4]9 einstellen.
S: `6 dB bis i6 dB
2Drücken Sie [3]9 (anheben) oder [4]9 (absenken), um die
Lautsprecherlautstärke für jeden einzelnen Lautsprecher einzustellen.
C, RS, LS, SW: `6 dB bis i6 dB
(L, R: nur die Balance kann eingestellt werden.) (B unten)
Balanceeinstellung der Frontlautsprecher
1 Drücken Sie anhaltend [—CH SELECT];, um “L” oder “R” auszuwählen.
2 Wenn “L” oder “R” gewählt ist, drücken Sie [2, 1]9.
DEUTSCH |
RQTX1013 |
10
Vorbereitung
Schalten Sie zum Anzeigen des Bilds Ihren Fernseher ein und ändern Sie die Video-Eingangsmodalität (z.B. VIDEO 1, AV 1, HDMI usw.) zur Anpassung an die Verbindungen dieses Geräts.
1 Drücken Sie [Í/I]1 oder [Í]1, um das Gerät einzuschalten.
2 Drücken Sie [DVD]@, um “DVD/CD” auszuwählen.
3 Drücken Sie [< OPEN/CLOSE]2um die Disc-Lade zu öffnen.
4 Einlegen der Disc.
≥Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die Etikettenseite der Seite. die Sie abspielen möchten, nach oben weist.
5 Drücken Sie [1]8 oder [1 PLAY]5, um die Wiedergabe zu beginnen.
≥Drücken Sie [r, s VOL]6/>, um die Lautstärke einzustellen.
[Hinweis]
≥DIE DISC ROTIERT WEITER, WÄHREND MENÜS ANGEZEIGT WERDEN.
Drücken Sie zum Schutz des Motors des Geräts sowie des Bildschirms Ihres Fernsehers [∫ STOP]5, wenn Sie mit den Menüs fertig sind.
≥Bei iR/iRW ist es möglich, dass die Gesamtanzahl der Titel nicht ordnungsgemäß angezeigt wird.
≥ZU DIVXVIDEO:
DivX® ist ein von DivX, Inc. erstelltes Digital-Video-Format. Dies ist ein offiziell DivX-zertifiziertes Gerät zum Abspielen von DivX-Videos.
Grundlegende Bedienelemente
Einmal berühren Wiedergabe (nur Fernbedienung): [1 PLAY]5
(während der Modalität Standby)
Das Hauptgerät schaltet sich automatisch ein und startet die Wiedergabe der eingelegten Disc.
Stopp: [∫ STOP]5
Die Position wird abgespeichert, während “FORTS. -STOPP” auf dem Bildschirm ist.
≥Drücken Sie [1 PLAY]5 zum Fortsetzen.
≥Drücken Sie erneut [∫ STOP]5 zum Löschen der Position.
Pause: [; PAUSE]5
≥Drücken Sie [1 PLAY]5 zum erneuten Starten der Wiedergabe.
Überspringen: [:, 9 SKIP]5
Suche: [6, 5]5 (während der Wiedergabe)
≥Bis zu 5 Schritte.
≥Drücken Sie [1 PLAY]5 zum normalen Starten der Wiedergabe.
Zeitlupe: [6, 5]5 (während der Pause)
≥[VCD] Zeitlupe: Nur Richtung vorwärts.
≥[MPEG4] [DivX] Zeitlupe: Funktioniert nicht.
Frame-by-frame: [2;, ;1]9 (während der Pause)
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
≥[DVD-VR] [VCD] Nur Richtung vorwärts.
Auswahl einer On-Screen-Position: [3, 4, 2, 1, OK]9
[3, 4, 2, 1]9: Aufrufen [OK]9: Bestätigen
Geben Sie eine Zahl ein: Zifferntasten
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
z.B. Zum Auswählen von 12: [S10]3 B [1] B [2]
[VCD] mit Wiedergabesteuerung
Drücken Sie [∫ STOP]5 zum Löschen der Funktion PBC und drücken Sie dann die Zifferntasten.
[DVD-V] Zeigt das Top-Menü einer Disc an: [TOP MENU]8 [DVD-V] Zeigt ein Disc-Menü an: [MENU]:
Zurück zur vorausgehenden Bildschirmanzeige: [RETURN]E
[VCD] (mit Wiedergabesteuerung) Zeigt ein Disc-Menü an: [RETURN]E
Anzeige Hauptgerät: [FL DISPLAY]G
[DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]
Anzeige Zeit ,-. Anzeige Informationen (z.B. [DVD-VR] Programmnummer)
[JPEG]
SLIDE,-.Nummer Inhalte
10
Sonstige Wiedergabemodalitäten Benutzung der Navigationsmenüs
Wiedergabe wiederholen
Dies funktioniert nur, wenn die vergangene Wiedergabezeit angezeigt werden kann. Dies funktioniert auch mit allen JPEG-Inhalten.
Drücken Sie während der Wiedergabe [REPEAT]4, um zu wiederholende eine Option auszuwählen.
z.B. [DVD-V]
`TITEL ---. `KAP. ---. `AUS
^------------------------------------------------b
Wählen Sie zum Löschen “AUS” aus.
In Abhängigkeit vom Typ der Disc und der Wiedergabemodalität werden die Positionen verschieden angezeigt.
Programm und Random-Wiedergabe
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Vorbereitung
Drücken Sie im Stoppmodus [PLAY MODE]2, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
Die Bildschirmanzeigen Programm und Random-Wiedergabe erscheinen nacheinander.
Programm ------------------------------------------------------------------------------) Random
^--- Bildschirmanzeigen Programm verlassen und Random(}
≥[DVD-VR] Wählen Sie “DATEN” in “DVD-VR/DATEN” (B 16, SONSTIGE Menü) aus, um WMA-, MP3-, JPEG-, MPEG4oder DivX-Inhalte wiederzugeben.
≥Wählen Sie “AUDIO/BILD” oder “VIDEO” (B rechts, Benutzung WIEDERGABE-MENÜ) aus, wenn “WIEDERGABE-MENÜ” erscheint, und fahren Sie dann wie oben angegeben fort.
≥Wählen Sie für eine Disc mit WMA/MP3-Inhalten und JPEG-Inhalten entweder die Musik-Inhalten oder die Bild-Inhalte aus.
WMA/MP3: Wählen Sie “MUSIKPROGRAMM” oder “MUSIK-ZUFALLSWDG.” aus.
JPEG: Wählen Sie “BILDPROGRAMM” oder “BILD-ZUFALLSWDG.” aus.
≥[DVD-V] Einige Positionen können nicht wiedergegeben werden, auch wenn Sie sie programmiert haben.
Programm-Wiedergabe (bis zu 30 Positionen)
1Drücken Sie [3, 4]9, um eine Option auszuwählen und drücken Sie dann [OK]9.
z.B. [DVD-V]
DVD-V-PROGRAMM
TITEL AUSWÄHLEN |
TITEL KAPITEL |
|||
|
TITEL |
1 |
|
1 |
|
TITEL |
2 |
|
2 |
|
TITEL |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
≥Wiederholen Sie diesen Schritt zum Programmieren weiterer Positionen.
≥Drücken Sie [RETURN]E, um zum vorausgehenden Menü zurückzukehren.
2 Drücken Sie [1 PLAY]5, um die Wiedergabe zu beginnen.
Zum Auswählen aller Positionen
Drücken Sie [3, 4]9, um “ALLE” auszuwählen, und drücken Sie dann [OK]9.
Zum Löschen des ausgewählten Programms
1Drücken Sie [1]9 und drücken Sie dann [3, 4]9 zum Auswählen des Programms.
2Drücken Sie [CANCEL]F.
Zum Löschen des gesamten Programms
Drücken Sie mehrere Male [1]9, um “ALLE LÖSCHEN” auszuwählen, und drücken Sie dann [OK]9.
Das gesamte Programm wird auch gelöscht, wenn das Disc-Fach geöffnet wird, wenn das Gerät ausgeschaltet wird oder wenn eine andere Quelle ausgewählt wird.
Random-Wiedergabe
1 (Nur wenn die Disc Gruppen oder mehrere Titel aufweist.)
Drücken Sie [3, 4]9, um eine Gruppe oder einen Titel
auszuwählen und drücken Sie dann [OK]9. z.B. [DVD-V]
DVD-V ZUFALLSWDG.
T I T E L A U S W Ä H L E N
TITEL 1
TITEL 2
≥“¢” steht für ausgewählt. Drücken Sie zum Aufheben der Auswahl erneut [OK]9.
2 Drücken Sie [1 PLAY]5, um die Wiedergabe zu starten.
Wiedergabe von Daten-Discs
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] |
Inbetriebnahme |
|||||
[DVD-VR] Wählen Sie “DATEN” in “DVD-VR/DATEN” (B 16, SONSTIGE |
||||||
Menü) aus, um WMA-, MP3-, JPEG-, MPEG4oder DivX-Inhalte |
|
|||||
wiederzugeben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benutzung WIEDERGABE-MENÜ |
|
|||||
Die Anzeige “WIEDERGABE-MENÜ” erscheint, wenn die Disc sowohl |
|
|||||
Video (MPEG4/DivX) als auch andere Format (WMA/MP3/JPEG) |
|
|||||
aufweist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WIEDERGABE-MENÜ |
|
|
||
WMA/MP3/JPEG |
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO/BILD |
|
|
|
|
MPEG4/DivX |
|
|
VIDEO |
|
von |
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie [3, 4]9, um “AUDIO/BILD” order “VIDEO” |
||||||
auszuwählen und drücken Sie dann [OK]9. |
||||||
≥Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe [1 PLAY]5. |
Wiedergabe Discs |
|||||
wiederzugeben, während die Anzeige “DATEN-DISC” angezeigt wird. |
≥Bitte nehmen Sie für die Auswahl einer wiederzugebenden Position auf “Wiedergabe von der ausgewählten Position aus” Bezug (B unten).
Wiedergabe von der ausgewählten Position aus
Sie können auswählen, von der gewünschten Position aus z.B.
Gruppe (Ordner): |
DATEN-DISC |
|
|
STAMMVERZ. |
|
Inhalt (Datei): |
Perfume |
|
Fantasy planet |
|
|
|
Underwater |
Operations |
: WMA/MP3 |
|
|
|
|
|
: JPEG |
|
|
: MPEG4/DivX |
|
|
≥Drücken Sie zum Wiedergeben/Verlassen der Anzeige [MENU]:. |
|
|
Drücken Sie [3, 4]9, um eine Option auszuwählen und |
Other |
|
drücken Sie dann [OK]9. |
|
|
≥Drücken Sie [2, 1]9, um Seite um Seite zu überspringen. |
||
≥Drücken Sie [RETURN]E, um vom aktuellen Ordner um eine Ebene |
|
|
nach oben zurückzukehren. |
|
|
≥Maximum: 28 Zeichen für Dateibzw. Ordnername. |
|
Die Wiedergabe startet mit dem ausgewählten Inhalt.
∫ [JPEG] Auswahl des Bilds im Menü Miniaturansicht |
|
||
Drücken Sie, wenn das Bild gezeigt wird, [TOP MENU]8, |
Reference |
||
1 um das Vorschaumenü aufzurufen. |
|
||
z.B. |
Gruppenund |
|
|
|
|
||
Gruppenname Inhaltsnummer |
|
||
JPEG images |
G 1/ 1:C 3/ |
9 |
|
2 Drücken Sie [3, 4, 2, 1]9, um ein Bild auszuwählen und drücken Sie dann [OK]9.
≥Drücken Sie [:, 9 SKIP]5, um Seite um Seite zu überspringen.
Auswahl einer anderen Gruppe
1Drücken Sie [3]9, um den Gruppennamen auszuwählen.
2Drücken Sie [2, 1]9, um die Gruppe auszuwählen, und drücken Sie dann [OK]9.
Wiedergabe von DVD-R/-RW (DVD-VR)-Discs
[DVD-VR]
≥Die Titel erscheinen nur, wenn die Titel auf der Disc aufgezeichnet wurden. ≥Sie können keine Programme, Wiedergabelisten oder Disc-Titel bearbeiten.
Wiedergabe der Programme
1 Drückenz.B. Sie im Stoppmodus [DIRECT NAVIGATOR]8.
PG |
DATUM |
LÄNGE |
TITEL |
1 |
1 0 / 11 |
0 : 1 6 : 0 2 |
LIVE CONCERT |
|
0 2 : 1 5 |
|
|
≥Drücken Sie zum Verlassen der Anzeige [DIRECT NAVIGATOR]8. |
RQTX1013 |
DEUTSCH |
|
Drücken Sie [3, 4]9, um das Programm auszuwählen |
|||
2 und drücken Sie dann [OK]9. |
|
|
|
≥Drücken Sie [2, 1]9, um Seite um Seite zu überspringen. |
|
|
|
(Fortsetzung auf der nächsten Seite) |
|
|
11 |
11
DEUTSCH |
RQTX1013 |
12
Wiedergabe einer Wiedergabeliste
Dies funktioniert nur, wenn die Disc eine Wiedergabeliste aufweist.
WIEDERG. -GESCHW.
1 Drückenz.B. Sie im Stoppmodus [PLAY LIST]:.
WL |
DATUM |
LÄNGE |
TITEL |
1 |
1 1 / 1 1 |
0 : 0 0 : 1 0 |
CITY PENGUIN |
|
0 0 : 0 1 |
|
|
≥Drücken Sie zum Verlassen der Anzeige [PLAY LIST]:.
2 Drücken Sie [3, 4]9, um die Wiedergabeliste auszuwählen und drücken Sie dann [OK]9.
≥Drücken Sie [2, 1]9, um Seite um Seite zu überspringen.
Benutzung von On-Screen-Menüs
[DVD-VR] [DVD-V]
Zum Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
– von “k0.6” auf “k1.4” (in Schritten von 0,1 Einheiten)
≥Drücken Sie [1 PLAY]5, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
≥Nach dem Ändern der Geschwindigkeit
–Dolby Pro Logic II hat keine Auswirkung.
–Die Audio-Ausgabe schaltet auf Zweikanal-Stereo um.
–Die Samplingfrequenz 96 kHz wird in 48 kHz konvertiert.
≥Diese Funktion ist normal und nicht von der Aufnahme der Disc abhängig.
WIEDERH. -MODUS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(B 11, Wiedergabe wiederholen) |
|||
Drücken Sie [FUNCTIONS]D, um das Bildschirmmenü |
|
Wiederholen A-B (zum Wiederholen eines bestimmten Abschnitts) |
|||||||||||||||||
|
Mit Ausnahme von [JPEG] [MPEG4] [DivX] [DVD-VR] (Standbildteil) [VCD] |
||||||||||||||||||
1 aufzurufen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(SVCD) |
|||
Bei jedem Drücken der Taste: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie [OK]9 an den Startund Endpunkten. |
|||
Menü 1 (Disc/Wiedergabe) |
z.B. Menü 1 (Disc/Wiedergabe) |
|
≥Wählen Sie zum Löschen “AUS” aus. |
||||||||||||||||
Menü 2 (Video) |
[DVD-V] |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Menü 3 (Audio) |
|
|
|
Aktuelle Position |
|
|
|
UNTERTITEL |
|||||||||||
Menü 4 (HDMI) |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Beenden |
|
T |
1 |
K 1 |
1:ENG |
|
[DVD-V] [DivX] (mit mehreren Untertiteln) [VCD] (nur SVCD) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
AUS |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
TITELSUCHE |
|
|
|
|
Für die Auswahl der Untertitelsprache |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Auf iR/iRW kann eine Untertitelnummer für Untertitel angezeigt |
|||
|
|
|
|
|
|
Name der Position |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
werden, die nicht angezeigt werden. |
|||||||||||
Drücken Sie [3, 4, 2, 1]9, um die Option |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
2 auszuwählen und drücken Sie dann [OK]9. |
|
|
|
|
|
[DVD-VR] (bei Information Untertitel Ein/Aus) |
|||||||||||||
|
z.B. Menü 1 (Disc/Wiedergabe) |
|
Für die Auswahl von “EIN” oder “AUS” |
||||||||||||||||
|
|
≥In Abhängigkeit von der Disc ist es möglich, das dies nicht funktioniert. |
|||||||||||||||||
|
[DVD-V] |
|
|
|
|
|
[DivX] (B 17, Wiedergabe von DivX-Untertiteltext) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Aktuelle Einstellung |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
WINKEL |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
T 1 K |
1 |
|
1:ENG |
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
AUS |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
KAPITELSUCHE |
|
|
[DVD-V] (mit mehreren Blickwinkeln) |
||||||||||||||
Drücken Sie [3, 4]9, um die Einstellungen |
|
||||||||||||||||||
|
Zum Auswählen eines Blickwinkels |
||||||||||||||||||
3 vorzunehmen und drücken Sie dann [OK]9. |
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
DATUMSANZEIGE |
||||||||||||||||
4 Drücken Sie [RETURN]E, um das Menü zu verlassen. |
|
|
DATE |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JPG |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[JPEG] Zum Auswählen von “EIN” oder “AUS” für die Anzeige des |
|||
In Abhängigkeit vom Typ der Disc werden die Positionen |
|||||||||||||||||||
|
Datum des Bilds |
||||||||||||||||||
verschieden angezeigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menü 1 (Disc/Wiedergabe)
TRACKSUCHE, TITELSUCHE, INHALTSSUCHE,
KAPITELSUCHE, PG-SUCHE (Suche Programm),
WL-SUCHE (Suche Wiedergabeliste)
Zum Starten von einer bestimmten Position aus
≥[VCD] Dies funktioniert nicht bei Benutzung der Wiedergabesteuerung. z.B. [DVD-V]: T2 K5
Zum Auswählen von Nummern für Daten-Disc z.B. 123: [S10]3 B [1] B [2] B [3] B [OK]9
AUDIO
[DVD-V] [DivX] (mit mehreren Soundtracks)
Für die Auswahl von Audio-Soundtrack
[DVD-VR] [VCD]
Für die Auswahl von “L”, “R”, “L+R” oder “L R”
[DVD-V] (Karaoke-Disc)
Für die Auswahl von “EIN” oder “AUS” für Vokalstücke
Für die Auswahl von “AUS”, “V1”, “V2” oder “V1+V2” für Vokalauswahlen
Die tatsächlichen Operationen sind von der Disc abhängig. Bitte lesen Sie für weitergehende Anweisungen die Anleitung der Disc.
Signaltyp/Daten
LPCM/PPCM/ D/DTS/MP3/MPEG: Signaltyp kHz (Samplingfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
z.B. 3/2 .1ch
.1: Effekt niedrige Frequenz
(nicht angezeigt, wenn kein Signal vorhanden ist)
.0: Kein Surround
.1: Mono-Surround
.2: Stereo-Surround (links/rechts)
.1: Center
.2: Front linksiFront rechts
.3: Front linksiFront rechtsiCenter
≥[DivX] Das Starten der Wiedergabe kann einige Zeit dauern, wenn Sie das Audiosignal auf einer DivX-Video-Disc ändern.
DREHUNG
[JPEG] Zum Drehen eines Bilds (während der Pause)
0,------. 90,------.180,------.270 ^--------------------------------------------J
Menü 2 (Video)
BILDMODUS
NORMAL
KINO1: Glättet Bilder und verbessert Details in dunklen Szenen. KINO2: Schärft Bilder und verbessert Details in dunklen Szenen. DYNAMISCH: Verbessert den Kontrast in kräftigen Bildern.
ANIMATION: Geeignet für Animation.
ZOOM
Zum Auswählen der Zoom-Größen
NORMAL, AUTO ([DVD-VR] [DVD-V] [VCD]), k2, k4
≥[JPEG]: während der Pause
12
ÜBERTRAGUNGSMODUS
Wenn Sie “480p”/“576p”/“720p”/“1080p” (progressiv), “1080i” (zeilensprung) [“VIDEOFORMAT” in Menü 4 (HDMI)] gewählt haben, wählen Sie das Umwandlungsverfahren für Progressive-Ausgabe, das für den Materialtyp geeignet ist.
≥Die Einstellung wird auf “AUTO” oder “AUTO1” zurückgestellt, wenn das Disc-Fach geöffnet wird, wenn das Gerät ausgeschaltet wird oder wenn eine andere Quelle ausgewählt wird.
Bei der Wiedergabe von PAL-Discs
AUTO: |
Filmund Video-Inhalte werden automatisch erkannt |
|
und in geeigneter Weise konvertiert. |
VIDEO: |
Auswählen bei Benutzung von “AUTO”, und wenn der |
|
Inhalt verzerrt ist. |
FILM: |
Auswählen, wenn die Kanten des Film- |
|
Inhalts zackig oder rau erscheinen, |
|
wenn “AUTO” ausgewählt ist. |
|
Falls der Video-Inhalt verzerrt ist, wie |
|
auf der Illustration rechts gezeigt, |
|
wählen Sie “AUTO” aus. |
Bei der Wiedergabe von NTSC-Discs
AUTO1: Filmund Video-Inhalte werden automatisch erkannt und in geeigneter Weise konvertiert.
AUTO2: Zusätzlich zu “AUTO1” werden Film-Inhalte mit abweichender Frame-Rate automatisch erkannt und in geeigneter Weise konvertiert.
VIDEO: Auswählen, wenn der Video-Inhalt verzerrt ist, wenn “AUTO1” oder “AUTO2” verwendet wird.
QUELLENWAHL [DivX]
Wenn Sie “AUTO” auswählen, wird das Konstruktionsverfahren der DivX-Inhalte automatisch unterschieden und ausgegeben. Wählen Sie “ZEILENSPRUNG” oder “PROGRESSIV”, falls das Bild verzerrt ist, je nach Konstruktionsverfahren, das bei der Aufzeichnung des Inhalts auf die Disc verwendet wurde.
AUTO, ZEILENSPRUNG, PROGRESSIV
Menü 3 (Audio)
DIALOGVERSTÄRKER
Zur Verbesserung der Verständlichkeit des Dialogs in Filmen
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, 3-Kanal oder höher, mit auf dem Center-
Kanal aufgezeichnetem Dialog)
[DivX] (Dolby Digital, 3-Kanal oder höher, mit auf dem Center-Kanal aufgezeichnetem Dialog)
AUS, EIN
Menü 4 (HDMI)
HDMI HDMI-STATUS
Zum Anzeigen von HDMI-Informationen
z.B.
|
|
|
|
|
|
HDMI --- INFOS |
|
|
|
|
ANSCHLUSSSTATUS |
ANSCHLIESSEN |
|||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
AUDIO-STREAM |
PCM |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
MAX. -KANAL |
2ch |
||
|
|
|
|||||
|
|
|
VIDEOFORMAT |
720p |
|||
|
|
|
|
FARBRAUM |
YCbCr 4:4:4 |
||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Verbindungsstatus
2Zeigt den Ausgangssignaltyp an.
(Wenn “AUS” in “AUDIO AUS” (B 16, HDMI Menü) ausgewählt ist,
wird “– – –” angezeigt.)
3 Zeigt die Anzahl der Audiokanäle an.
4 (B rechts, VIDEOFORMAT)
5 (B rechts, FARBRAUM)
HD-VERSTÄRKER
Dies funktioniert, wenn die HDMI-Verbindung, die mit “VIDEOPRIORITÄT” (B 16, HDMI Menü) verwendet wird, auf “EIN” eingestellt ist.
Zum Schärfen von “720p”, “1080i” und “1080p” der Bildqualität AUS, 1 (am schwächsten) bis 3 (am stärksten)
VIDEOFORMAT
Dies funktioniert, wenn die HDMI-Verbindung, die mit “VIDEOPRIORITÄT” (B 16, HDMI Menü) verwendet wird, auf “EIN” eingestellt ist.
Zum Auswählen der geeigneten Bildqualität für Ihren Fernseher |
Started |
||
(Video-Aufzeichnungen werden in HD-Videos konvertiert und als solche |
|
||
ausgegeben.) |
Getting |
||
§ |
480p/576p/720p/1080p (progressiv) |
||
|
|||
|
|
§ |
480i/576i/1080i (zeilensprung) |
|
≥Drücken und halten Sie [CANCEL]F, bis das Bild korrekt angezeigt wird, falls das Bild verzerrt ist. (Die Ausgabe kehrt zu “480p”/“576p” zurück.)
§Die angezeigte Nummer ist von der wiedergegebenen Disc abhängig. Eine der vorausgehenden Nummern wird angezeigt.
|
|
FARBRAUM |
von |
|
|
|
|||
|
|
|||
Dies funktioniert, wenn die HDMI-Verbindung, die mit |
||||
“VIDEOPRIORITÄT” (B 16, HDMI Menü) verwendet wird, auf “EIN” |
Wiedergabe Discs |
|||
eingestellt ist. |
||||
|
||||
Zum Auswählen der geeigneten Bildfarbe für Ihren Fernseher |
|
|||
YCbCr 4:2:2 |
|
|||
YCbCr 4:4:4 |
|
|||
RGB |
|
|||
≥Falls die vorausgehende Einstellung nicht mit Ihrem Fernseher |
|
|||
|
kompatibel ist, wird sie nicht angezeigt. |
|
||
|
|
|
|
Benutzung von VIERA Link “HDAVI ControlTM”
VIERA Link “HDAVI Control” |
Weitere |
Bedienvorgänge |
|
VIERA Link “HDAVI Control” ist eine komfortable Funktion, die verknüpfte |
|||
Operationen dieses Geräts und eines Panasonic-Fernsehers (VIERA) |
|||
unter “HDAVI Control” bietet. Sie können diese Funktion nutzen, wenn Sie |
|||
das Gerät über das HDMI-Kabel anschließen. Bitte nehmen Sie für |
|||
detaillierte Angaben zum Betrieb der verbundenen Geräte auf die |
|||
Bedienungsanleitung Bezug. |
|
|
|
≥VIERA Link “HDAVI Control” basiert auf den Steuerungsfunktionen von |
|
|
|
HDMI, einem Industriestandard, der als HDMI CEC (Consumer |
|
|
|
Electronics Control) bekannt ist, und ist eine einzigartige Funktion, die |
|
|
|
wir entwickelt und hinzugefügt haben. Daher kann der Betrieb mit |
|
|
|
Geräten anderer Hersteller, die HDMI CEC unterstützen, nicht |
Reference |
||
garantiert werden. |
|||
≥Dieses Gerät unterstützt die Funktion “HDAVI Control 4”. |
|||
“HDAVI Control 4” ist der neueste Standard (Stand Dezember, 2008) für |
|||
HDAVI-Control-kompatible Geräte von Panasonic. Dieser Standard ist |
|||
kompatibel mit den herkömmlichen HDAVI-Geräten von Panasonic. |
|||
≥Bitte nehmen Sie für die Geräte anderer Hersteller, die die Funktion |
|||
VIERA Link unterstützen, auf die entsprechenden Handbücher Bezug. |
|||
|
|
Der Fernseher mit der Funktion “HDAVI Control 2 oder später” gestattet den folgenden Betrieb: VIERA Link Steuerung nur mit der Fernbedienung des Fernsehers (für “HDAVI Control 2 oder später”) (B 14).
Vorbereitung
≥Stellen Sie sicher, dass HDMI-Verbindung hergestellt worden ist (B 7).
≥Bestätigen Sie den Audio-Anschluss an die AUX/TV-Klemme (B 7). “AUX/TV” wird als Fernseh-Audio-Einstellung für VIERA Link “HDAVI Control” benutzt.
≥Stellen Sie “VIERA Link” auf “EIN” ein (B 16, HDMI Menü).
≥Schalten Sie zur ordnungsgemäße Vervollständigung und Aktivierung der Verbindung alle VIERA Link “HDAVI Control”-kompatiblen Geräte aus und stellen Sie den Fernseher auf die entsprechende HDMIEingangsmodalität für dieses Gerät ein.
Überprüfen Sie die vorausgehenden Punkte immer, wenn die Verbindung oder die Einstellungen geändert werden.
Auto-Lip-Sync
(Verfügbar bei Verwendung von VIERA Link “HDAVI Control” mit “HDAVI Control 3 oder später”-kompatiblem Fernseher)
Diese Funktion liefert eine automatische Synchronisierung von Audiound Videoausgabe. (Dies funktioniert nur, wenn die Quelle “DVD/CD” oder “AUX/TV” ist.)
≥Stellen Sie “LAUFZEIT” im Menü VIDEO auf “0 ms/AUTO” (B 15),
wenn Sie “DVD/CD” als Quelle verwenden. |
RQTX1013 DEUTSCH |
||
(Fortsetzung auf der nächsten Seite) |
|||
|
|
||
|
|
||
|
|
13 |
13
Einmal berühren Wiedergabe
Sie können dieses Gerät und den Fernseher durch Drücken einer einzigen Taste einschalten und die Wiedergabe der Disc starten.
(nur Fernbedienung)
Drücken Sie im Standby-Modus [1 PLAY]5, um die Disc-
Wiedergabe zu starten.
Die Lautsprecher dieses Geräts werden automatisch eingeschaltet (B unten).
[Hinweis]
Es ist möglich, dass die Wiedergabe nicht direkt auf dem Fernseher angezeigt wird. Drücken Sie [:]5 oder [6]5, um zum Beginn der Wiedergabe zurückzugehen, falls Sie den Anfang der Wiedergabe vermissen.
Automatische Eingangsumschaltung
≥Wenn Sie den Fernseher-Eingang auf die Modalität TV-Tuner umschalten, schaltet sich dieses Gerät automatisch auf “AUX/TV”.
≥Wenn sich dieses Gerät in der Modalität “DVD/CD” befindet, schaltet der Fernseher seine Eingangsmodalität automatisch auf dieses Gerät um.
≥Wenn die Wiedergabe endet ([DVD-V] [VCD]) oder wenn dieses Gerät ausgeschaltet wird, kehrt der Fernseher automatisch zur Modalität TVTuner zurück.
≥Wenn Sie “AUX/TV” aus “Eingangswahl” im Menü START (B 9) auswählen, schaltet sich der Fernseher automatisch zur Modalität TVTuner um.
Verknüpfung Abschaltung
Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird, wird dieses Gerät automatisch in die Modalität Standby geschaltet.
Wählen Sie zur Fortsetzung der Wiedergabe auch bei ausgeschaltetem Fernseher “VIDEO” (B 16, “AUTO AUS” in HDMI Menü) aus.
[Hinweis]
≥Wenn Sie [Í]1 drücken, wird nur dieses Gerät ausgeschaltet. Andere mit VIERA Link “HDAVI Control” kompatible Geräte bleiben eingeschaltet.
≥Wenn das Gerät an ein “HDAVI Control 4” –kompatiblen Fernseher mit aktivierter “Intelligent Auto Standby” –Funktion geschlossen wird, wird das Gerät unter folgenden Bedingungen in den Schlafmodus gesetzt: z.B.,
–wenn der TV-Eingang von dem am Gerät angeschlossenen gewechselt wird
–wenn die Lautsprechernutzung von den Gerätelautsprechern zu den Fernseherlautsprechern gewechselt wird
Für Details, siehe Bedienungsanleitung des Fernsehers.
Lautsprechersteuerung
Mit den Einstellungen der Menüs TV können sie wählen, ob das Audiosignal über die Lautsprecher dieses Geräts oder über die Lautsprecher des Fernsehers ausgegeben wird. Bitte nehmen Sie für weitergehende Informationen auf die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers Bezug.
Heimkino
Die Lautsprecher dieses Geräts sind eingeschaltet.
≥Wenn Sie dieses Gerät einschalten, werden die Lautsprecher des Geräts automatisch eingeschaltet.
≥Wenn sich diese Gerät in der Modalität Standby befindet, erfolgt der Wechsel von den Lautsprechern des Fernsehers zu den Lautsprechern dieses Geräts im Menü TV automatisch beim Einschalten dieses Geräts oder bei der Auswahl von “AUX/TV” als Quelle.
≥Die Lautsprecher des Fernsehers werden automatisch stummgeschaltet.
≥Sie können die Lautstärke mit den Tasten Lautstärke oder Stummschaltung der Fernbedienung des Fernsehers einstellen. (Der Lautstärkepegel wird von dem Display des Hauptgeräts angezeigt.)
≥Zum Abschalten der Stummschaltung können Sie auch die Fernbedienung dieses Geräts verwenden (B 4).
≥Wenn Sie dieses Gerät ausschalten, werden die Lautsprecher des Fernsehers automatisch eingeschaltet.
|
|
TV |
|
|
|
Die Lautsprecher des Fernsehers sind eingeschaltet. |
|
|
|
≥Die Lautstärke dieses Geräts ist auf “0” eingestellt. |
|
DEUTSCH RQTX1013 |
|
– Diese Funktion arbeitet nur, wenn “DVD/CD” oder “AUX/TV” als |
|
|
Quelle dieses Geräts gewählt worden sind. |
||
|
Beim Umschalten zwischen den Lautsprechern dieses Geräts und den |
||
|
|
≥Die Audioausgabe erfolgt in der Modalität Zweikanalaudio. |
|
|
|
Lautsprechern des Fernsehers kann das Bild des Fernsehers für einige |
|
14 |
|||
|
Sekunden verschwinden. |
VIERA Link Steuerung nur mit der Fernbedienung des Fernsehers (für “HDAVI Control 2 oder später”)
Sie können die Wiedergabemenüs dieses Geräts mit der Fernbedienung der Fernsehers steuern. Bitte nehmen Sie bei der Steuerung mit der Fernsteuerung des Fernsehers für die Funktionsweise der Tasten auf die folgende Abbildung Bezug.
1Auswahl des Bedienungsmenüs dieses Geräts unter Verwendung der Einstellungen des Menüs TV.
(Bitte nehmen Sie für weitergehende Informationen auf die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers Bezug.)
Das Menü START wird angezeigt. z.B. [DVD-V]
DVD/CD |
Heimkino |
||||||
|
Disc wiedergeben |
|
|
|
|
Wiedergabe/menüaufruf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOP MENU (DVD) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Das Menü START kann auch unter Verwendung einer Taste der Fernbedienung des Fernsehers angezeigt werden (z.B. [OPTION]).
–Wenn “DVD/CD” als Quelle ausgewählt wird, funktioniert dies nur während der Modalität Stopp.
2 Wählen Sie die gewünschte Position im Menü START aus (B 9).
Wenn das On-Screen-Bedienfeld erscheint
z.B. [DVD-V] (wenn “Disc wiedergeben” im Menü START ausgewählt wird.)
Sie können die Wiedergabe mit den angegebenen Bedienelementen steuern.
≥Das On-Screen-Bedienfeld kann auch unter Verwendung einer Taste der Fernbedienung des Fernsehers angezeigt werden (z.B. [OPTION]).
–Dies funktioniert nur während der “DVD/CD”-Wiedergabe und im Resume-Modus.
Falls der Fernseher automatisch in die Eingangsmodalität HDMI für dieses Gerät umgeschaltet worden ist (B links, Automatische
Eingangsumschaltung)
Der Fernseher schaltet sich automatisch in die Modalität TV-Tuner um, wenn:
–sie die Taste [EXIT] auf der Fernbedienung des Fernsehers drücken.
–sie die Taste [EXIT] oder [RETURN] auf der Fernbedienung des
Fernsehers drücken, um das Menü START zu verlassen. Dies funktioniert nicht während der Modalität Wiedergabe oder Fortsetzen, wenn “DVD/CD” als Quelle gewählt ist.
[Hinweis]
≥In Abhängigkeit vom Menü können einige Operationen nicht mit der Fernbedienung des Fernsehers ausgeführt werden.
≥Sie können keine Zahlen mit den Zifferntasten der Fernbedienung des Fernsehers ([0] bis [9]) eingeben. Benutzen Sie die Fernbedienung dieses Geräts für die Auswahl der Wiedergabeliste usw.
Wiedergabe vom MUSIC PORT
Über den MUSIC PORT können Sie externe Musikgeräte (z.B. MP3Player) an Ihre Heimkinoanlage anschließen und Musik hören.
Vorbereitung
≥Um Tonverzerrungen zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass alle Equalizer-Funktionen Ihres externen Geräts ausgeschaltet sind.
≥Vermindern Sie die Lautstärke des Hauptgeräts und externen Musikgeräts.
1Schließen Sie das externe Musikgerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an den MUSIC PORT5 an.
Steckertyp: ‰3,5 mm Stereo-Ministecker
2Drücken Sie [EXT-IN]@, um “MUSIC P.” auszuwählen.
Stellen Sie die Lautstärke des externen Musikgeräts auf einen normalen Hörpegel ein und regeln Sie dann die Lautstärke des Hauptgeräts.
14
Ändern der Einstellungen des Wiedergabegeräts
1 Drücken Sie [SETUP];, um das Setup-Menü aufzurufen.
Menü
HAUPT
DISC
VIDEO
AUDIO
DISPLAY
HDMI
SONSTIGE
EINSTEL.
ZURÜCK BEENDEN : SETUP
2 Drücken Sie [3, 4]9, um das Menü auszuwählen und drücken Sie dann [OK]9.
Anzeige der aktuellen Einstellung der unten genannten Optionen
DISC |
|
EINSTELLZUSTAND |
ENGLISCH |
AUDIO |
|
UNTERTITEL |
AUTOMATISCH |
MENÜS |
ENGLISCH |
KINDERSICHERUNG |
8 UNBESCHR. |
PASSWORT |
|
EINSTEL. |
|
ZURÜCK |
BEENDEN : SETUP |
Element Einstellung
≥Drücken Sie [RETURN]E, um zur vorausgehenden Bildschirmanzeige zurückzukehren.
3 Drücken Sie [3, 4]9, um die Option auszuwählen und drücken Sie dann [OK]9.
4 Drücken Sie [3, 4]9, um die Einstellungen vorzunehmen und drücken Sie dann [OK]9.
5 Drücken Sie [SETUP];, um das Menü zu verlassen.
≥Die Einstengen bleiben erhalten, auch wenn Sie das Gerät auf Standby umschalten.
≥Die unterstrichenen Positionen in den folgenden Menüs sind die Werkseinstellungen.
DISC Menü
AUDIO
Auswahl der Audiosprache.
≥ENGLISCH ≥FRANZÖSISCH ≥SPANISCH ≥DEUTSCH
≥ITALIENISCH ≥SCHWEDISCH ≥HOLLÄNDISCH ≥POLNISCH
≥ORIGINALFASS.§1 ≥SONSTIGE – – – –§2
UNTERTITEL
Auswahl der Untertitelsprache.
≥AUTOMATISCH§3 ≥ENGLISCH |
≥FRANZÖSISCH ≥SPANISCH |
≥DEUTSCH ≥ITALIENISCH ≥SCHWEDISCH ≥HOLLÄNDISCH ≥POLNISCH ≥SONSTIGE – – – –§2
MENÜS
Auswahl der Sprache für die Disc-Menüs.
≥ENGLISCH ≥FRANZÖSISCH ≥SPANISCH ≥DEUTSCH ≥ITALIENISCH ≥SCHWEDISCH ≥HOLLÄNDISCH ≥POLNISCH ≥SONSTIGE – – – –§2
§1 |
Die der Disc zugewiesene Originalsprache wird ausgewählt. |
§2 |
Geben Sie den entsprechenden Code aus der Sprachcodeliste ein (B 4). |
|
|
§3 |
Falls die für “AUDIO” ausgewählte Sprache nicht verfügbar ist, |
|
erscheinen die Untertitel in dieser Sprache (falls auf der Disc verfügbar). |
KINDERSICHERUNG
Einstellen eines Bemessungspegels zur Begrenzung der Wiedergabe DVD-Video.
Einstellung der Bemessungsgröße (wenn Pegel 8 ausgewählt ist)
≥0 SPERRT ALLE: Zur Verhinderung der Wiedergabe von Discs ohne Bemessungspegel.
≥1 bis 7
≥8 UNBESCHR.
Bei der Auswahl eines Bemessungspegels erscheint eine Bildschirmanzeige Password.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Vergessen Sie Ihr Password nicht.
Falls eine DVD-Video-Disc in das Gerät eingelegt wird, die den Bemessungspegel überschreitet, wird eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
PASSWORT
Ändern des Passwords für “KINDERSICHERUNG”. ≥EINSTELLUNG
Zum Ändern der Bemessungsgrößen (wenn Pegel 0 bis 7 ausgewählt ist) ≥ÄNDERN: Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
VIDEO Menü |
|
|
Started |
||
|
|
|
|||
TV-BILDFORMAT |
|
|
|
||
Wählen Sie das Aussehen zur Anpassung Ihres Fernsehers aus. |
Getting |
||||
≥16:9: Breitband TV (16:9) |
|
|
|||
≥4:3PAN&SCAN: Normales Seitenverhältnis TV (4:3) |
|
||||
Die Seiten des Breitbandbild werden so |
|
||||
abgeschnitten, dass der Bildschirm ausgefüllt wird |
|
||||
(wenn nicht von der Disc untersagt). |
|
|
|||
≥4:3LETTERBOX: Normales Seitenverhältnis TV (4:3) |
|
|
|||
Das Breitbandbild wird Briefkastenstil angezeigt. |
|
|
|||
LAUFZEIT |
|
|
|
Discs |
|
Einstellen, falls Sie bei Anschluss an einen Plasma-Bildschirm feststellen, |
|
||||
dass das Audiosignal nicht mit dem Videosignal synchron ist. |
Playing |
||||
≥0 ms/AUTO |
≥20 ms |
≥40 ms |
≥60 ms |
||
|
|||||
≥80 ms |
≥100 ms |
|
|
|
|
Wählen Sie “0 ms/AUTO” bei Verwendung von VIERA Link “HDAVI Control” |
|
||||
mit einem “HDAVI Control 3 oder später”-kompatiblem Fernseher (B 13). |
|
Audiound Videosignal werden automatisch synchronisiert.
NTSC-DISC-AUSG.
Wählen Sie PAL 60 oder NTSC-Ausgabe bei der Wiedergabe von NTSC-
Discs (B 18, Videosysteme). |
|
Weitere Bedienvorgänge |
||
≥NTSC: Beim Anschluss eines NTSC-Fernsehers. |
|
|||
|
|
|
||
≥PAL60: Beim Anschluss eines PAL-Fernsehers. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STANDBILD-MODUS |
|
|
|
|
Angabe des Bildtyps, der während der Pause angezeigt wird. |
|
|
|
|
≥AUTOMATISCH |
|
|
|
|
≥HALBBILD: Das Bild ist nicht unscharf, aber die Bildqualität ist geringer. |
|
|
|
|
≥VOLLBILD: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild kann unscharf |
|
|
|
|
erscheinen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIDEOAUSG SCART |
|
|
|
|
Wählen Sie das Videosignalformat für die Ausgabe aus der SCART-Buchse (AV). |
|
|
|
|
≥VIDEO |
|
|
|
|
≥S-VIDEO |
|
|
|
Referenz |
≥RGB 1: (Nur bei Anschluss an einen RGB-kompatiblen Fernseher) |
|
|
||
≥RGB 2: (Nur bei Anschluss an einen RGB-kompatiblen Fernseher) |
|
|
||
Wählen Sie diese Modalität, falls Sie das Bild des Geräts immer als |
|
|
|
|
RGB-Signal anzeigen möchten. Der Bildschirm des Fernsehers schaltet |
|
|
|
|
sich automatisch auf die Anzeige des Bilds der Geräts um, wenn das |
|
|
|
|
Gerät eingeschaltet wird. |
|
|
|
|
Falls der Wahlschalter auf “DVD/CD” eingestellt ist, schaltet sich der |
|
|
|
|
Bildschirm des Fernsehers in der Modalität TV-Tuner nur während der Disc- |
|
|
|
|
Wiedergabe ([DVD-V] [DVD-VR] [VCD]) oder beim Anzeige des On-Screen- |
|
|
|
|
Menüs der DVD/CD automatisch auf die Anzeige des Bilds des Geräts |
|
|
|
|
um. |
|
|
|
|
Das Bild des Fernsehers wird angezeigt, wenn der Wahlschalter auf “AV” |
|
|
|
|
eingestellt wird. Bei anderen Umschaltern wird das Bild dieses Geräts angezeigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO Menü |
|
|
|
|
Auswahl zur Anpassung des Typs des angeschlossenen an den HDMI AV |
|
|
|
|
OUT-Anschluss angeschlossenen Geräts. |
|
|
|
|
Wählen Sie “BITSTREAM” aus, wenn das Gerät den Bitstream |
|
|
|
|
decodieren kann (digitale Form von 5.1-Channel-Daten). Wählen Sie |
|
|
|
|
anderenfalls “PCM” aus. |
|
|
|
|
(Falls der Bitstream ohne einen Decoder an das Gerät ausgegeben wird, |
|
|
|
|
ist es möglich, dass höhere Geräuschpegel ausgegeben werden, die Ihre |
|
|
|
|
Lautsprecher und Ihr Gehör beschädigen können.) |
|
|
|
|
DOLBY DIGITAL§ |
|
|
|
|
≥BITSTREAM |
≥PCM |
|
|
|
DTS§ |
|
|
|
|
≥BITSTREAM |
≥PCM |
|
|
|
MPEG§ |
|
|
|
|
≥BITSTREAM |
≥PCM |
RQTX1013 |
DEUTSCH |
|
§ Wenn das Audiosignal über den HDMI AV OUT-Anschluss |
||||
ausgegeben wird und das angeschlossene Gerät die ausgewählte |
|
|
|
|
Position nicht unterstützt, ist die tatsächliche Ausgabe von der |
|
|
|
|
Leistung des angeschlossenen Geräts abhängig. |
|
|
|
|
|
(Fortsetzung auf der nächsten Seite) |
|
|
15 |
15
DYNAMIKBEREICH
≥EIN: Stellen Sie einen klaren Ton ein, auch wenn die Lautstärke niedrig ist. Besonders geeignet für den späten Abend. (Funktioniert nur mit Dolby Digital)
≥AUS
RGB-BEREICH
Dies funktioniert nur, wenn “FARBRAUM” in Menü 4 (HDMI) auf RGB (B 13) eingestellt ist.
≥STANDARD
≥VERSTÄRKUNG: Wenn schwarze und weiße Bilder nicht ausgeprägt sind.
LAUTSPR. -EINST.
Auswahl der Verzögerungszeit der Lautsprecher.
[Nur wirksam, wenn “5.1-Kan. Layout”-Modus in “Lautsprecherposit.” gewählt ist (B 8, Easy-Setup-Einstellungen) und der 5.1-Kanalton wiedergegeben wird.]
(Nur Centerund Surround-Lautsprecher)
Für ein optimales Hören des 5.1-Channel-Audiosignals sollten alle Lautsprecher mit Ausnahme des Subwoofers den gleichen Abstand zur Sitzposition aufweisen.
Stellen Sie die Verzögerungszeit zum Ausgleichen des Unterschied ein, falls Sie den Center-Lautsprecher oder den Surround-Lausprecher näher an der Sitzposition aufstellen müssen.
|
C |
|
: Tatsächliche |
|
|
|
|
L |
C |
R |
Lautsprecherposition |
|
|
|
: Ideale Lautsprecherposition |
|
: Primärer Hörabstand |
||
|
|
SW |
|
|
|
|
|
|
LS |
RS |
Ungefähre Raummaße |
|
LS |
RS |
|
|
|
Kreis eines konstanten primären Hörabstands
Entnehmen Sie den Unterschied der Tabelle und nehmen Sie die empfohlene Einstellung vor, falls der Abstand a oder b weniger als c beträgt.
a Center-Lautsprecher |
b Surround-Lautsprecher |
||
Differenz (Ca.) |
Einstellung |
Differenz (Ca.) |
Einstellung |
30 cm |
1ms |
150 cm |
5ms |
60 cm |
2ms |
300 cm |
10ms |
90 cm |
3ms |
450 cm |
15ms |
120 cm |
4ms |
|
|
150 cm |
5ms |
|
|
≥EINSTELLUNGEN:
≥C-VERSATZ (Center-Verzögerung): 0ms, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
Auswahl der Verzögerung für Ihren Center-Lautsprecher.
≥LS/RS-VERSATZ (Verzögerung linker Surround/rechter Surround): 0ms, 5ms, 10ms, 15ms
Auswahl der Verzögerung für Ihren Surround-Lautsprecher.
≥TESTTON: EINSTELLUNG
Verwenden Sie für die Einstellung der Lautsprecherlautstärke den Testton (B 10, Manuelle Einstellung der Lautsprecherlautstärke).
DISPLAY Menü
SPRACHE
Auswahl der Sprache für die On-Screen-Meldungen.
≥ENGLISH |
≥FRANÇAIS |
≥ESPAÑOL |
≥DEUTSCH |
≥ITALIANO |
≥SVENSKA |
≥NEDERLANDS |
≥POLSKI |
HDMI Menü
VIDEOPRIORITÄT
≥EIN: Bei Verwendung des Anschlusses HDMI AV OUT für die VideoAusgabe. Die Auflösung der Video-Ausgabe vom Anschluss HDMI AV OUT wird in Abhängigkeit von den Kapazität des angeschlossenen Geräts (z.B. Fernseher) optimiert.
≥AUS: Bei Verwendung des Anschlusses HDMI AV OUT für die VideoAusgabe. Die Video-Ausgabe ist nicht von dem angeschlossenen Gerät abhängig, sondern von diesem Gerät.
AUDIO AUS
|
|
≥EIN: |
Bei Audio-Ausgabe über den Anschluss HDMI AV OUT. |
|
|
|
(In Abhängigkeit von den Kapazitäten des angeschlossenen |
|
|
|
Geräts kann die Audio-Ausgabe von den Audio-Einstellungen |
|
|
|
des Hauptgeräts abweichen.) |
DEUTSCH |
RQTX1013 |
≥AUS: |
Wenn der Anschluss HDMI AV OUT nicht für die Audio-Ausgabe |
|
verwendet wird. (Die Audio-Ausgabe verwendet die |
||
|
|
|
Einstellungen des Hauptgeräts.) |
16
VIERA Link
≥EIN: Die Funktion VIERA Link “HDAVI Control” ist verfügbar (B 13).
≥AUS
AUTO AUS
Wählen Sie die gewünschte Einstellung dieses Geräts für die Verknüpfung Abschaltung für den Betrieb von VIERA Link (B 14). (Dies funktioniert in Abhängigkeit von den Einstellungen des angeschlossenen VIERA Link “HDAVI Control”-kompatiblen Geräts.)
≥VIDEO/AUDIO: Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird, wird auch dieses Gerät automatisch ausgeschaltet.
≥VIDEO: Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird, wird auch dieses Gerät ausgeschaltet, mit Ausnahme während der folgenden Bedingungen:
–audio-Wiedergabe ([CD] [MP3] [WMA])
–modalität Radio
SONSTIGE Menü
REGISTRIERUNG [DivX]
Anzeigen des Registrierungscodes des Geräts.
≥CODE ANZEIGEN
Sie benötigen diesen Registrierungscode für den Erwerb und die Wiedergabe von DivX-Video-on-Demand-Inhalten (VOD) (B 17).
JPEG-ZEIT
Einstellen der Geschwindigkeit der Diaschau.
Werksvoreinstellung: 3 SEK.
≥1 SEK. bis 15 SEK. (in Schritten von 1 Einheit)
≥15 SEK. bis 60 SEK. (in Schritten von 5 Einheiten)
≥60 SEK. bis 180 SEK. (in Schritten von 30 Einheiten)
DISPLAY-DIMMER
Ändern der Helligkeit des Display und der Anzeige des Geräts.
≥HELL |
|
≥GEDIMMT: |
Die Anzeige ist dunkel. |
≥AUTOMATISCH: Das Display ist dunkel, aber es wird beim Ausführen einiger Operationen heller.
EINFACH-SETUP
≥EINSTELLEN (B 8)
DVD-VR/DATEN
Auswahl der ausschließlichen Wiedergabe von DVD-VR oder DATEN.
≥DVD-VR: Zur Wiedergabe von Video Programmen auf DVD-R/-RW.
≥DATEN: Zur Wiedergabe von Datendateien auf DVD-R/-RW.
ABDUNKLUNG
Dies vermeidet Einbrennungen auf dem Bildschirm des Fernsehers.
≥AUS
≥5 MIN. WARTEN: Falls für 5 Minuten keine Betrieb vorhanden ist, wird
das Bild grau. Der Bildschirm des Fernsehers wird bei Ausführen einiger Operationen wieder aktiviert. (Dies funktioniert nicht während der VideoWiedergabe.)
WERKSVORGABEN
Stellt alle Werte im Hauptmenü MAIN auf die Defaulteinstellungen zurück.
≥RÜCKSTELLUNG
Die Bildschirmanzeige Password wird angezeigt, falls “KINDERSICHERUNG” (B 15) eingestellt wurde. Bitte geben Sie das gleiche Password ein und schaltet Sie das Gerät dann aus oder ein.
16
DivX-Informationen
ZU DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Dieses DivX®-zertifizierte Gerät muss registriert sein, um DivX Video-on- Demand (VOD)-Inhalte abzuspielen.
Erzeugen Sie zuerst den DivX VOD-Registriercode für Ihr Gerät und senden Sie diesen beim Registrieren. [Wichtig: DivX VOD-Inhalte sind durch ein DivX-DRM-System (Digital Rights Management) geschützt, das die Wiedergabe auf registrierten DivX-zertifizierten Geräten einschränkt. Wenn Sie versuchen, DivX VOD-Inhalte wiederzugeben, die nicht für Ihr Gerät genehmigt sind, erscheint die Meldung “AUTHORISIERUNGSFEHLER”, und der Inhalt wird nicht abgespielt.] Weitere Informationen erhalten Sie unter www.divx.com/vod.
Anzeigen des Registrierungscodes des Geräts
(B 16, “REGISTRIERUNG” im Menü SONSTIGE)
SONSTIGES-REGISTRIERUNG (DIVX)
DIVX (R) VIDEO ON DEMAND
IHR REGISTRIERUNGSCODE:
XXXXXXXX 8 alphanumerische Zeichen
≥Wir empfehlen Ihnen, sich diesen Code aufzuschreiben, um später darauf Bezug nehmen zu können.
≥Nach der ersten Wiedergabe von DivX-VOD-Inhalten wird ein weiterer Registrierungscode in “REGISTRIERUNG (DIVX)” angezeigt. Verwenden Sie diesen Registrierungscode nicht für den Erwerb von DivX-VOD-Inhalten. Falls Sie diesen Code für den Erwerb von DivX- VOD-Inhalten verwenden und dann den Inhalt mit diesem Gerät wiedergeben, können Sie nicht länger die Inhalte wiedergeben, die Sie unter Verwendung des vorausgehenden Codes erworben haben.
Zu DivX-Inhalten, die von eine begrenzte Anzahl von Malen wiedergegeben werden können
Einige DivX-VOD-Inhalte können nur eine begrenzte Anzahl von Malen wiedergegeben werden. Wenn Sie diese Inhalte wiedergeben, wird die verbleibende Anzahl der Male angezeigt.
Sie können diese Inhalte nicht wiedergeben, wenn als Anzahl der verbleibenden Wiedergaben Null angezeigt wird. (“VERLEIH BEENDET” wird angezeigt.)
Während der Wiedergabe dieser Inhalte
≥Die Anzahl der verbleibenden Wiedergaben wird um 1 verringert, wenn
–sie [Í]1 oder [SETUP]; drücken.
–sie [∫ STOP]5 drücken.
–sie [:, 9 SKIP]5 oder [6, 5 SEARCH]5 usw. drücken und bei einem anderen Inhalt angelangen.
Die Funktion Fortsetzen (B 10, Stopp: [∫ STOP]5) funktioniert nicht.
Wiedergabe von DivX-Untertiteltext
Sie können den auf der DivX-Video-Disc aufgezeichnete Untertiteltext mit diesem Gerät wiedergeben.
In Abhängigkeit von dem für die Erstellung der Datei angewendeten Verfahren ist es möglich, dass die folgenden Funktionen nicht funktionieren oder, dass die Untertitel nicht ordnungsgemäß angezeigt werden.
1Wählen Sie während der Wiedergabe “UNTERTITEL” im Menü 1 (B 12) aus.
2Drücken Sie [3, 4]9, um “TEXT EIN” auszuwählen, und drücken Sie [OK]9.
≥DivX-Videodateien, die nicht “TEXT EIN” anzeigen, weisen keinen Untertiteltext auf. Es können keine Untertiteltexte angezeigt werden.
≥Versuchen Sie, die Spracheinstellungen zu ändern, falls die Untertiteltexte nicht ordnungsgemäß angezeigt werden (B unten).
Spracheinstellungen der Untertiteltexte
[Nur wenn “SPRACHE” im DISPLAY-Menü auf “ENGLISH” eingestellt ist (B 16).]
1Drücken Sie während der Wiedergabe [SETUP];.
2Drücken Sie [3, 4]9, um “DISC” auszuwählen, und drücken Sie [OK]9.
3Drücken Sie [3, 4]9, um “SUBTITLE TEXT” auszuwählen, und drücken Sie [OK]9.
4Drücken Sie [3, 4]9, um “LATIN1” auszuwählen, “LATIN2” (Werkseinstellung), “CYRILLIC” oder “TURKISH” und drücken Sie [OK]9.
≥Drücken Sie zum Verlassen der Bildschirmanzeige [SETUP];.
Untertiteltypen, wie wiedergegeben werden können
Untertiteltexte, die die folgenden Bedingungen erfüllen, können mit diesem Gerät wiedergegeben werden.
≥Dateiformat: MicroDVD, SubRip oder TMPlayer
≥Dateiextension: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” oder “.txt”
≥Dateiname: Mehr als 44 Zeichen, mit Ausnahme der Dateiextension
≥E DivX-Videodatei und die Untertiteltextdatei befinden sich im gleichen Ordner und die Dateinamen sind abgesehen von den Dateiextensionen gleich.
≥Falls mehrere Untertiteltextdateien im gleichen Ordner vorhanden sind, werden sind in der folgenden Vorrangreihenfolge wiedergegeben: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
[Hinweis]
≥Falls der Dateiname der DivX-Videodatei im Menü Bildschirmanzeige nicht richtig angezeigt wird (der Dateiname wird als “¢” angezeigt) oder falls die Dateigröße 256 KB überschreitet, ist es möglich, dass die Untertiteltexte nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden.
≥Die Untertiteltexte können des Anzeigens des Menüs oder während der Durchführung von Operationen wie Suche nicht wiedergegeben werden.
Optionen für die Installation der Lautsprecher
Anbringung an einer Wand
Sie können alle Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) an einer Wand anbringen.
≥Die Wand oder der Pfeiler, an denen die Lautsprecher angebracht werden, sollten eine Tragkraft von 10 kg je Schraube aufweisen. Konsultieren Sie für die Anbringung der Lautsprecher an der Wand einen qualifizierten Bauunternehmer. Eine unrichtige Anbringung kann zu Beschädigungen der Wand und der Lautsprecher führen.
1Schrauben Sie eine Schraube (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Wand.
Mindestens 30 mm
4,0 mm
7,0 mm bis 9,0 mm
Wand oder Säule |
3 mm bis 5 mm |
|
2 Setzen Sie den Lautsprecher mit dem Loch sicher in die Schraube ein.
Lizenzen
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Hergestellt unter Lizenz der US-Patente Nr.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 sowie weiterer vergebener oder beantragter US-Patente oder weltweiter Patente. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Handelsmarken und die DTSLogos und das DTS-Symbol sind Handelsmarken von DTS, Inc. c 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
U.S. Patent-Nr. 6.836.549, 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 und 5.583.936.
Die in diesem Produkt eingesetzte Copyright-Schutztechnologie ist durch US-Patente und andere Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Die Verwendung dieser CopyrightSchutztechnologie unterliegt der Genehmigung durch Macrovision und ist nur für den häuslichen Gebrauch und andere eingeschränkte Betrachtungsanwendungen vorgesehen, es sei denn, es liegt eine ausdrückliche Genehmigung durch Macrovision vor. Reverse Engineering oder Disassemblieren ist verboten.
“HDMI”, das HDMI-Logo und “High-Definition Multimedia Interface” sind Marken bzw. eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM ist ein Markenzeichen von Panasonic Corporation.
Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt unterliegt dem Schutz durch bestimmte Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft Corporation und Dritten. Nutzung oder Verteilung einer derartigen Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Erteilung einer entsprechenden Lizenz durch Microsoft, ein autorisiertes Microsoft-Tochterunternehmen oder autorisierte Dritte ist verboten.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für die persönliche und nicht-kommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für andere Zwecke wird keine Lizenz gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Siehe http://www.mpegla.com.
DivX®--Video-Wiedergabe
DivX® ist ein eingetragenes Warenzeichen von DivX, Inc. und wird unter Lizenz verwendet.
Plays DivX® video
DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
Getting Started
Playing Discs
Other Operations
Referenz
RQTX1013 |
DEUTSCH |
17
17
Discs, die wiedergegeben werden können
Handelsübliche Discs
Medientyp/Logo |
Anmerkungen |
Angegeben als |
||||||
DVD-Video |
Qualitativ hochwertige |
[DVD-V] |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Videound Musik-Discs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Video-CD |
Musik-Discs mit Video |
[VCD] |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Einschließlich SVCD |
|
|
|
|
|
|
|
|
(gemäß IEC62107) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD |
Musik-Discs |
[CD] |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aufgenommene Discs |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Medientyp/Logo |
Formate |
Angegeben als |
||||||
DVD-R/RW |
≥DVD-Videoformat |
[DVD-V] |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
≥Version 1.1 des |
[DVD-VR] |
|
|
|
|
|
|
|
DVD-Video- |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aufnahmeformats |
|
|
|
|
|
|
|
|
≥MP3-Format |
[MP3] |
|
|
|
|
|
|
|
≥JPEG-Format |
[JPEG] |
|
|
|
|
|
|
|
≥DivX-Format |
[DivX] |
|
|
|
|
|
|
|
≥MPEG4 |
[MPEG4] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-R DL |
≥DVD-Videoformat |
[DVD-V] |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
≥Version 1.2 des |
[DVD-VR] |
|
|
|
|
|
|
|
DVD-Video- |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aufnahmeformats |
|
|
|
|
|
|
|
|
≥DivX-Format |
[DivX] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rR/rRW/rR DL |
≥+VR (+R/+RW |
[DVD-V] |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Videoaufnahme)-Format |
|
CD-R/RW |
≥MP3-Format |
[MP3] |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
≥JPEG-Format |
[JPEG] |
|
|
|
|
|
|
|
≥DivX-Format |
[DivX] |
|
|
|
|
|
|
|
≥MPEG4 |
[MPEG4] |
|
|
|
|
|
|
|
≥WMA |
[WMA] |
≥Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
≥In Abhängigkeit vom Typ der Disc, den Aufzeichnungsbedingungen, dem Aufzeichnungsverfahren oder dem Verfahren der Dateierstellung (B rechts, Tipps zur Erstellung von Daten-Discs) ist es in einigen Fällen möglich, dass nicht alle vorgenannten Discs wiedergegeben werden können.
Anmerkung über die Verwendung von DualDisc
Die Seite mit dem digitale Audio-Inhalt einer DualDisc entspricht nicht den technischen Spezifikationen des Formats Compact Disc Digital Audio (CD-DA) und daher ist die Wiedergabe nicht möglich.
Discs, die nicht wiedergegeben werden können
Auf dem Markt erhältiche Blu-ray, HD DVD, AVCH-Discs, DVD-RW- Version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo-CD, DVD-RAM, und “Chaoji-VCD” einschließlich CVD, DVCD und SVCD, die nicht zu IEC62107 konform sind.
Videosysteme
≥Dieses Gerät kann PAL und NTSC wiedergeben, aber Ihr Fernseher
DEUTSCH |
RQTX1013 |
muss für das auf der Disc verwendete System geeignet sein. |
≥PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernseher nicht ordnungsgemäß |
||
|
|
wiedergegeben werden. |
|
|
≥Dieses Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60 für die Wiedergabe auf |
|
|
einem PAL-Fernseher konvertieren (B 15, “NTSC-DISC-AUSG.” im |
|
|
VIDEO menü). |
18 |
|
|
|
|
Vorsichtsmaßnahmen zum Umgang mit Discs
≥Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf den Discs an. Dies kann zur Verwölbung der Aufkleber führen, wodurch die Discs unbrauchbar werden.
≥Schreiben Sie nicht mit einem Kugelschreiber oder einem anderen Schreibgerät auf die beschreibbare Seite.
≥Verwenden Sie keine Reinigungs-Sprays, Benzin, Verdünner, Flüssigkeit zur Vermeidung von elektrostatischen Ladungen oder sonstige Lösungsmittel.
≥Verwenden Sie keine kratzfesten Protektoren oder Abschläge.
≥Verwenden Sie nicht die folgenden Discs:
–Discs, die Kleberrückstände von entfernten Etiketten oder Aufklebern aufweisen (gemietete Discs usw.).
–Stark gewölbte oder gerissene Discs.
–Discs mit unregelmäßiger Form wie durch Hitze verformte Discs.
Tipps zur Erstellung von Daten-Discs
[WMA] (Erweiterung: “.WMA”, “.wma”) Disc: CD-R/RW
≥Kompatible Kompressionsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbps
≥Sie können keine WMA -Dateien mit Kopierschutz wiedergeben.
[MP3] (Erweiterung: “.MP3”, “.mp3”) Disc: DVD-R/RW, CD-R/RW
≥Diese Geräte unterstützt keine ID3-Tags.
≥Sampling-Frequenz und Kompressionsrate:
–DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 bis 160 kbps), 44,1 und 48 kHz (32 bis 320 kbps)
–CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24 kHz (8 bis 160 kbps), 32, 44,1 und 48 kHz (32 bis 320 kbps)
[JPEG] (Erweiterung: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”) Disc: DVD-R/RW, CD-R/RW
≥JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera gemäß dem DCFStandard (Design rule for Camera File system) Version 1.0 aufgenommen wurde, werden wiedergegeben.
–Es ist möglich, dass Dateien, die auf einem PC mit Bildbearbeitungssoftware verändert, bearbeitet oder gespeichert worden sind, nicht wiedergegeben werden.
≥Dieses Gerät kann bewegten Bilder MOTION JPEG und vergleichbare Formate und Standbilder, die von JPEG verschieden sind (z.B. TIFF), oder Bilder mit angehängter Audiodatei wiedergeben.
[MPEG4] (Erweiterung: “.ASF”, “.asf”) Disc: DVD-R/RW, CD-R/RW
≥Das Aufnahmedatum kann von dem tatsächlichen Datum abweichen.
[DivX] (Erweiterung: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”) Disc: DVD-R/RW, CD-R/RW
≥DivX-Dateien, die größer als 2 GB sind oder keinen Index aufweisen, können mit diesem Gerät nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden.
≥Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis zu 720k480 (NTSC)/ 720k576 (PAL).
≥Sie können mit diesem Gerät bis zu 8 Audiound Untertiteltypen auswählen.
≥Unterschiede in der Anzeigereihenfolge in der Menüanzeige und der Computeranzeige sind möglich.
≥Dieses Gerät kann keine Dateien wiedergeben, die mit Packet Write aufgenommen wurden.
DVD-R/RW
≥Die Discs müssen UDF Bridge entsprechen (UDF 1.02/ISO9660).
≥Dieses gerät unterstützt nicht Multi-Session. Nur die Default-Session wird wiedergegeben.
CD-R/RW
≥Die Discs müssen ISO9660 Level 1 oder 2 entsprechen (mit Ausnahme von erweiterten Formaten).
≥Dieses Geräte unterstützt Multi-Session, aber das Starten der Wiedergabe dauert länger, wenn viele Sessions vorhanden sind. Reduzieren Sie die Anzahl der Sessions auf ein Minimum, um dies zu vermeiden.
18
Technische Daten
VERSTÄRKERTEIL
RMS-Ausgangsleistung: Modalität Dolby Digital
Frontkanäle |
55 W je Kanal (5 ≠), 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor |
Surround-Kanäle |
55 W je Kanal (5 ≠), 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor |
Mittelkanäle |
55 W je Kanal (5 ≠), 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor |
Subwoofer-Kanäle 55 W je Kanal (5 ≠), 100 Hz, 10 % Gesamtklirrfaktor
RMS-Gesamtleistung in der Modalität Dolby Digital |
330 W |
|
|
|
|
FM-TUNER, ANSCHLUSSTEIL |
|
|
Speichervoreinstellung |
|
FM 30 Sender |
Frequenzmodulation (FM) |
|
|
Frequenzbereich |
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50-kHz Schritt) |
|
Antennenanschlüsse |
|
75 ≠ (unbalanciert) |
Music Port (Front) |
|
|
Empfindlichkeit |
|
100 mV, 6,8 k≠ |
Anschluss |
Stereo, 3,5 mm Klinkenstecker |
DISC-TEIL
Abgespielte Discs (8 cm oder 12 cm)
(1)DVD (DVD-Video, DivX§5, 6)
(2)DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)
(3)DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR, DivX§5, 6)
(4)DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)
(5)iR/iRW (Video)
(6)iR DL (Video)
(7)CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 5, WMA§3, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)
§1 |
Gemäß IEC62107 |
|
§2 |
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 |
|
|
|
|
§3 |
Windows Media Audio Ver.9.0 L3 |
|
|
Nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR) |
|
§4 |
Exif Ver 2.1 JPEG-BaselineDateien |
|
|
Bildauflösung: zwischen 160k120 und 6144k4096 Pixels |
|
|
(Subsampling 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 oder 4:4:4). Extrem lange und |
|
|
schmale Bilder können nicht wiedergegeben werden. |
|
§5 |
Die kombinierte max. Anzahl von erkennbaren Audio-, Bildund |
|
|
Videoinhalten und Gruppen: 4000 Audio-, Bild und Videoinhalte |
|
|
und 255 Gruppen. (Mit Ausnahme des Stammordners) |
|
§6 |
DivX®-Video-Wiedergabe. |
|
§7 |
MPEG4 mit Panasonic SD Multikameras oder DVD- |
|
|
Videorecordern |
|
|
Gemäß den SD-VIDEO Spezifikationen (ASF-Standard)/MPEG4 |
|
|
(Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem aufgenommene |
|
|
Daten |
|
Abnahme |
|
|
Wellenlänge (DVD/CD) |
650/790 nm |
|
Laserleistung (DVD/CD) |
CLASS 1M/CLASS 1M |
|
Audioausgang (Disc) |
|
Anzahl der Kanäle
VIDEO-TEIL
Videosystem
Composite-Video-Ausgang
Ausgangspegel
Anschluss
S-Video-Ausgang
Ausgangspegel Y
Ausgangspegel C
Anschluss
5.1 Kanäle (FL, FR, C, SL, SR, SW)
PAL625/50, PAL525/60, NTSC
1 Vp-p (75 ≠) Scart-Anschluss (1 system)
1 Vp-p (75 ≠) PAL; 0,3 Vp-p (75 ≠)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠) Scart-Anschluss (1 system)
RGB-Video-Ausgang |
|
|
|
|
|
|
Ausgangspegel R |
|
|
0,7 Vp-p (75 ≠) |
|
|
Ausgangspegel G |
|
|
0,7 Vp-p (75 ≠) |
Started |
|
Ausgangspegel B |
|
|
0,7 Vp-p (75 ≠) |
|
|
Anschluss |
|
|
Scart-Anschluss (1 system) |
|
HDMI-AV-Ausgang |
|
|
|
|
|
|
Anschluss |
Steckverbindung mit 19 Kontaktstiften, Typ A |
Getting |
||
HDAVI Control |
|
Dieses gerät unterstützt die Funktion |
|||
|
|
|
|
“HDAVI Control 4”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
LAUTSPRECHERTEIL |
|
|
|
|
[Frontlautsprecher\SB-HF70] |
|
|
|
|
|
Bauart |
|
1 weg, 1 Lautsprechersystem (Bassreflex) |
|
||
Lautsprecher |
|
|
Impedanz 5 ≠ |
|
|
|
Breitband |
|
|
6,5 cm Konustyp |
|
Eingangsleistung (IEC) |
|
|
55 W§8 (Max.) |
Discs |
|
Ausgangsschalldruckpegel |
|
80 dB/W (1,0 m) |
|||
Frequenzbereich |
|
|
100 Hz bis 25 kHz (j16 dB) |
||
|
|
|
|
150 Hz bis 22 kHz (j10 dB) |
|
Abmessungen (BtHtT) |
|
|
80 mmk119 mmk68 mm |
Playing |
|
Gewicht |
|
|
0,32 kg |
||
|
|
|
|||
[Surround-Lautsprecher\SB-HS70] |
|
|
|
||
Bauart |
|
1 weg, 1 Lautsprechersystem (Bassreflex) |
|
||
Lautsprecher |
|
|
Impedanz 5 ≠ |
|
|
|
Breitband |
|
|
6,5 cm Konustyp |
|
Eingangsleistung (IEC) |
|
|
55 W§8 (Max.) |
|
|
Ausgangsschalldruckpegel |
|
80 dB/W (1,0 m) |
|
||
Frequenzbereich |
|
|
100 Hz bis 25 kHz (j16 dB) |
|
|
|
|
|
|
150 Hz bis 22 kHz (j10 dB) |
Operations |
Abmessungen (BtHtT) |
|
|
80 mmk119 mmk68 mm |
||
Gewicht |
|
|
0,32 kg |
|
|
[Mittellautsprecher\\SB-HC70] |
|
|
|
|
|
Bauart |
|
1 weg, 1 Lautsprechersystem (Bassreflex) |
|
||
Lautsprecher |
|
|
Impedanz 5 ≠ |
|
|
|
Breitband |
|
|
6,5 cm Konustyp |
Other |
Frequenzbereich |
|
|
100 Hz bis 25 kHz (j16 dB) |
||
Eingangsleistung (IEC) |
|
|
55 W§8 (Max.) |
|
|
Ausgangsschalldruckpegel |
|
80 dB/W (1,0 m) |
|
||
|
|
|
|
150 Hz bis 22 kHz (j10 dB) |
|
Abmessungen (BtHtT) |
|
|
80 mmk119 mmk68 mm |
|
|
Gewicht |
|
|
0,39 kg |
|
|
[Subwoofer\SB-HW70] |
|
|
|
|
|
Bauart |
|
1 weg, 1 Lautsprechersystem (Bassreflex) |
|
||
Lautsprecher |
|
|
Impedanz 5 ≠ |
Referenz |
|
|
Woofer |
|
|
12 cm Konustyp |
|
|
|
|
|
||
Eingangsleistung (IEC) |
|
|
55 W (Max.) |
|
|
Ausgangsschalldruckpegel |
|
79 dB/W (1,0 m) |
|
||
Frequenzbereich |
|
|
35 Hz bis 350 Hz (j16 dB) |
|
|
|
|
|
|
40 Hz bis 200 Hz (j10 dB) |
|
Abmessungen (BtHtT) |
|
|
130 mmk278 mmk230 mm |
|
|
Gewicht |
|
|
2,2 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALLGEMEIN |
|
|
|
|
Stromversorgung |
|
Wechselspannung 220 V bis 240 V, 50 Hz |
|
||
Stromverbrauch |
|
|
Hauptgerät 47 W |
|
|
Abmessungen (BtHtT) |
|
|
360 mmk58 mmk239 mm |
|
|
Gewicht |
|
|
Hauptgerät 2,0 kg |
|
|
Betriebstemperaturbereich |
|
0 oC bis r40 oC |
|
||
Betriebsfeuchtigskeitsbereich |
35 % bis 80 % Rel. Feuchte |
|
|||
|
|
|
|
(keine Kondensbildung) |
|
|
|
|
|
||
|
Stromverbrauch im Standby-Modus |
ca. 0,48 W |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
§8 |
Leistung bei Verstärker mit Tiefpassfilter |
|
|
[Hinweis]
1Die technischen Daten können ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen.
Das Gewicht und die Abmessungen sind Nährungswerte.
2Die harmonische Gesamtverzerrung wurde mit einem digitalen Spektrumanalysator gemessen.
RQTX1013 |
DEUTSCH |
19
19