ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku.
Aby ste mohli zariadenie používať bezpečne a optimálnym spôsobom,
prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu.
Pred zapojením, uvedením do prevádzky alebo nastavovaním
zariadenia si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Návod si ponechajte na ďalšie použitie.
Ilustrácie uvedené v tomto návode na obsluhu
sa môžu odlišovať od vášho zariadenia.
Regionálny kód
DVD prehrávač tohto systému umožňuje prehrávanie
DVD-Video diskov s regionálnym kódom obsahujúcim
číslo 2 alebo s regionálnym kódom ALL.
Príklad:
2
2ALL
3
5
EP
M-SCPT570/870-SK
• Tento návod na obsluhu je určený pre modely SC-PT570 a SC-PT870.
• Ak nie je uvedené inak, na obrázkoch v tomto návode na obsluhu je
znázornený model SC-PT570.
• Tento návod na obsluhu je zameraný predovšetkým na vysvetlenie
obsluhy zariadenia pomocou diaľkového ovládača. Systém však
môžete obsluhovať aj pomocou ovládacích prvkov s rovnakým
označením na hlavnom zariadení.
Funkcie a vlastnosti týkajúce sa modelu:
: SC-PT570
PT570
SystémSC-PT570SC-PT870
Hlavná jednotkaSA-PT570SA-PT870
Predné reproduktorySB-HF770SB-HF770
Stredný reproduktorSB-HC470SB-HC470
Priestorové reproduktorySB-HS470SB-HS870
SubwooferSB-HW560SB-HW560
PT870
: SC-PT870
UPOZORNENIE!
TENTO VÝROBOK PRACUJE S LASEROVÝM ŽIARENÍM.
POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO
ZačínameZačíname
ZAOBCHÁDZANÍM SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, AKO JE
OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU, SA MÔŽETE VYSTAVIŤ
PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA.
ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO NESNAŽTE SVOJPOMOCNE
OPRAVIŤ.
OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI.
VÝSTRAHA:
ABY NEDOŠLO K VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIU OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIU ZARIADENIA:
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY,
VLHKOSTI A DAŽĎA. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY,
Z KTORÝCH BY SA NA ZARIADENIE MOHLA DOSTAŤ VODA.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NEOTVÁRAJTE ZADNÝ ANI PREDNÝ KRYT
ZARIADENIA; VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI
SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ. S POŽIADAVKOU NA OPRAVU
SA OBRÁŤTE NA ODBORNÍKOV V SERVISE.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU,
VSTAVANÝCH SKRINIEK ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV.
DBAJTE NA TO, ABY BOLO ZARIADENIE DOBRE VETRANÉ.
DBAJTE NA TO, ABY NEBOLI JEHO VETRACIE OTVORY ZAKRYTÉ
ZÁCLONAMI ANI INÝMI LÁTKAMI. INAK BY MOHLO DÔJSŤ
K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU
POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI,
OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA,
AKO NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
Telefonovanie z mobilného telefónu môže rušiť činnosť tohto zariadenia.
V prípade rušenia zväčšite vzdialenosť medzi týmto zariadením a mobilným
telefónom.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej zásuvky sieťového
napájania.
Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu.
Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od elektrickej siete, vytiahnite sieťový
prívod zo zásuvky sieťového napájania.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽÍVANIE V MIERNOM
KLIMATICKOM PÁSME.
LASEROVÝ
VÝROBOK
1. TRIEDY
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
(Bočná strana zariadenia)
UPOZORNENIE
ZARIADENIE PO OTVORENÍ
VYŽARUJE LASEROVÉ ŽIARENIE.
NEPOZERAJTE SA PRIAMO
DO LÚČA LASEROVÉHO ŽIARENIA.
Spĺňa požiadavky FDA 21 CFR/Trieda II.
UPOZORNENIE
ZARIADENIE PO OTVORENÍ
VYŽARUJE VIDITEĽNÉ A NEVIDITEĽNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE TRIEDY 1M.
NEPOZERAJTE SA PRIAMO DOVNÚTRA
CEZ OPTICKÉ POMÔCKY ALEBO
PROSTRIEDKY.
Spĺňa požiadavky smernice
IEC 60825-1 +A2/Trieda 1M
• Reproduktory skladajte na rozprestretej mäkkej látke. Predídete tak ich
poškodeniu alebo poškrabaniu.
• Pri montáži použite krížový skrutkovač typu Phillips (nie je súčasťou
príslušenstva).
Podstavce (2 ks)
PT570
PT870
Podstavce (4 ks)
Zasuňte do drážky.
Riadne utiahnite.
Skrutky (8 ks)
PT570
PT870
Skrutky (16 ks)
Kábel umiestnite
do štrbiny.
Ponechajte približne 120 mm.
Voliteľné zostavenie reproduktorov
Kábel reproduktora prevlečte
cez podstavec.
Ponechajte
približne 120 mm.
Môžete tiež vybrať a použiť kábel
zo stojanu. Opätovné pripevnenie
kábla, pozri stranu 23.
Zabránenie pádu reproduktorov
• Použite skoby (s okami) vhodné na pripevnenie do materiálu, z ktorého sú
stena alebo stĺp vyrobené.
• Pred upevnením do betónovej steny alebo povrchu, ktorý neposkytuje
dostatočnú oporu, sa poraďte so stavebným odborníkom. Nesprávny spôsob
upevnenia môže mať za následok poškodenie steny alebo reproduktorov.
Napr. Predný reproduktor
Lanko (nie je súčasťou príslušenstva)
Lanko natiahnite od steny až k reproduktoru a pevne ho zaviažte.
Pripevnite reproduktor.
Odizolovanú časť vodiča
zasuňte do konektora
v celej dĺžke.
+: Biely
–: Modrý
Stlačte
Zatlačte do drážky.
Riadne utiahnite.
Odizolovanú časť vodiča
zasuňte do konektora
v celej dĺžke.
+: Biely
–: Modrý
Zatlačte do drážky.
Riadne utiahnite.
Stlačte!
Zasuňte do drážky.
Upozornenie
Nestúpajte na podstavec. Dávajte pozor, ak sa v blízkosti reproduktorov
nachádzajú deti.
Napr. Predný
reproduktor
ZABRÁŇTE
Skoba
Zadná strana
4
reproduktora
(nie je súčasťou
príslušenstva)
Stena
Približne 150 mm
Krok 2Rozmiestnenie
60°60°
OPTICAL
IN
AVAV
TRANSMITTER
DIGITAL
HSUPHSUP
HSUPHSUP
Spôsob umiestnenia reproduktorov má vplyv na reprodukciu basových tónov a zvukové pole.
Dodržujte tieto pokyny:
• Reproduktory umiestnite na pevnom rovnom podklade.
• Umiestnenie reproduktorov v tesnej blízkosti podlahy, stien alebo rohov izby môže mať za následok príliš výrazný basový zvuk. Steny a okná zakryte hrubým závesom.
Poznámka
Na zabezpečenie dostatočného vetrania umiestnite reproduktory vo vzdialenosti aspoň 10 mm od zariadenia.
Príklad rozmiestnenia reproduktorov
Predné, stredný a priestorové reproduktory umiestnite približne v rovnakej vzdialenosti od posluchovej pozície. Automatické nastavenie reproduktorov ( 9) je
praktický spôsob, ako dosiahnuť ideálny priestorový zvuk, ak neviete reproduktory vhodne rozmiestniť. Uhly uvedené na obrázku sú približné.
SubwooferPredné reproduktoryStredný reproduktor
Umiestnite ho do stojana alebo na policu. Stredný
reproduktor neumiestňujte priamo na TV prijímač.
Jeho vibrácie by mohli spôsobiť rušenie obrazu.
Subwoofer položte na
podlahu alebo na iný pevný
podklad napravo alebo
naľavo od TV prijímača tak,
aby nespôsoboval vibrácie.
Umiestnite ho vo vzdialenosti
aspoň 30 cm od TV prijímača.
Aby ste zabezpečili správne vetranie a riadnu
cirkuláciu vzduchu, zariadenie umiestnite tak, aby
bol okolo neho zo všetkých strán voľný priestor
aspoň 5 cm.
Hlavná jednotka
Začíname
Stručný návod na obsluhu
Upozornenie
Reproduktory nechytajte za kryciu sieťku. Reproduktory uchopte po stranách.
Bezdrôtové príslušenstvo Panasonic vám umožňuje vychutnať si
priestorový zvuk bez použitia káblov (príklad: SH-FX70).
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu voliteľného
bezdrôtového príslušenstva Panasonic.
Priestorové reproduktory
Napr.
PT570
Ak sú farby na TV obrazovke neprirodzené
Stredný reproduktor je skonštruovaný tak, aby ste ho mohli umiestniť v blízkosti
TV prijímača. Pri niektorých TV prijímačoch alebo spôsoboch rozmiestnenia
však môže svojou činnosťou ovplyvniť obraz.
V takomto prípade TV prijímač vypnite a ponechajte vypnutý približne
30 minút.
Demagnetizačná funkcia TV prijímača by mala problém odstrániť. Ak problém
pretrváva, zväčšite vzdialenosť reproduktora od TV prijímača.
Upozornenie
• Hlavná jednotka a dodané reproduktory používajte len spôsobom
uvedeným v tomto návode na inštaláciu. V opačnom prípade môže
dôjsť k poškodeniu zosilňovača a/alebo reproduktorov a vzniku
požiaru. V prípade poškodenia alebo náhlej zmeny v činnosti
vyhľadajte kvalifi kovaného odborníka.
• Reproduktory nepripevňujte k stene iným spôsobom, než je opísané
v tomto návode na obsluhu.
Zadná strana
hlavnej jednotky
Stlačte!Stlačte
Na stlačenie môžete použiť tupý koniec písacej
pomôcky. Zatlačte tak, aby sa kryt otvoril.
• Keď digitálny vysielač nepoužívate, kryt znova nasaďte.
Kryt digitálneho
vysielača
Poznámky týkajúce sa používania reproduktorov
• Používajte len dodané reproduktory
Použitím iných reproduktorov by ste mohli poškodiť zariadenie a negatívne
ovplyvniť kvalitu zvuku.
• Dlhodobé prehrávanie zvuku pri vysokej hlasitosti môže mať za následok
poškodenie reproduktorov a skrátenie ich životnosti.
• V nasledujúcich prípadoch znížte hlasitosť, predídete tým poškodeniu
reproduktorov:
– keď je prehrávaný zvuk skreslený,
– keď sa z reproduktorov ozýva spätná väzba spôsobená gramofónom, šum
FM vysielania alebo nepretržitý signál oscilátora, testovacieho disku alebo
elektronického hudobného nástroja,
– keď upravujete vlastnosti zvuku,
– pri zapínaní a vypínaní systému.
5
Krok 3Zapojenia
AVOUT
OPTICAL
IN
L
R
Y
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEOOUT
CENTERSUBWOOFERFRONT
652143
L
R
L
R
SURROUND
Lch
SURROUND
3
FM ANT
(75 )
Pred zapojením vypnite všetky zariadenia a prečítajte si príslušné návody na obsluhu.
Sieťový prívod nezapájajte, kým nie sú vykonané všetky ostatné zapojenia.
1
(P)
SPEAKERS
6 5 2 1 4 3
LRL
CENTERSUBWOOFERFRONT
SURROUND
R
OPTICAL
BIELY
PREDNÝ
(Ľ)
IN
Začíname
1 Zapojenie reproduktorov
Príklad zapojenia reproduktorov
Pri zapájaní reproduktorov dbajte na dodržanie správneho druhu reproduktora a farby konektora.
Navzájom prepojte konektory rovnakej farby.
Káble reproduktorov označte nálepkami. Zapájanie sa tým značne zjednoduší.
Stručný návod na obsluhu
PURPUROVÝ
SUBWOOFER
ZELENÝ
STREDNÝ
ČERVENÝ
PREDNÝ
AV OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
SIVÝ
PRIESTOROVÝ
(P)
2
FM ANT
(75 )
Hlavná jednotka
Napr. priestorový reproduktor (Ľ)
Nálepka na kábel reproduktora (súčasť
príslušenstva)
Do konektora zasuňte len
odizolovaný vodič, v celej
dĺžke.
+: Biely
–: Modrý
Hlavná jednotka
2 Zapojenie rozhlasovej antény
Používanie izbovej antény
Lepiaca páska
Hlavná jednotka
Izbová FM anténa
(súčasť príslušenstva)
Tento koniec
antény prilepte
páskou na
miesto, kde je
príjem signálu
rozhlasového
vysielania najlepší.
MODRÝ
PRIESTOROVÝ
(Ľ)
● Dávajte pozor, aby ste
Stlačte!
vodiče reproduktorových
káblov neskratovali a aby
ste ich nezapojili s opačnou
polaritou. V opačnom prípade
by ste mohli reproduktory
poškodiť.
NESPRÁVNE
Napr.
PT570
Používanie vonkajšej antény
Ak je príjem rozhlasového FM vysielania slabý, môžete použiť vonkajšiu anténu.
• Keď systém nepoužívate, vonkajšiu anténu odpojte.
• Vonkajšiu anténu nepoužívajte počas búrky.
Hlavná jednotka
FM ANT
(75 )
75 Ω koaxiálny kábel
(nie je súčasťou
príslušenstva)
Vonkajšia FM anténa
[Použitie TV antény
(nie je súčasťou
príslušenstva)]
Vonkajšiu anténu by
mal namontovať len
kvalifi kovaný technik.
6
R
L
OPTICAL
OPTICAL
IN
AV1
AV2
AV OUT
AV
IN
AV OUT
Y
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
3
Hlavná jednotka
AV
3 Audio- a videozapojenia
Príklad základného spôsobu zapojenia
Kábel s konektorom
SCART ೈ(nie je
súčasťou príslušenstva)
Hlavná
jednotka
Ďalšie videozapojenia
Konektor na TV prijímači
AV IN
Poznámka
Ak je TV prijímač vybavený viac než
jedným HDMI konektorom, informáciu
o tom, ktorý konektor máte použiť,
nájdete v návode na obsluhu TV
prijímača.
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
R
P
TV prijímače Panasonic so vstupnými
konektormi 576/50i·50p, 480/60i·60p
sú kompatibilné s technológiou
progresívneho riadkovania. Ak
používate TV prijímač inej značky,
informujte sa u výrobcu.
(nie je súčasťou príslušenstva)
Poznámka
• Nie je možné použiť káble, ktoré
• Odporúčame vám použiť HDMI kábel
TV prijímač (nie je
súčasťou príslušenstva)
Kábel s konektorom SCART
(nie je súčasťou
príslušenstva)
Potrebný kábel
HDMI kábel
nevyhovujú štandardu HDMI.
značky Panasonic.
Katalógové číslo:
RP-CDHG15 (1,5 m),
RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0 m), atď.
Videokáble
ೈ
Toto zapojenie vám tiež umožní prehrávať zvuk z TV prijímača cez váš
systém domáceho kina ( 12, Voľba zdroja diaľkovým ovládačom).
Na TV prijímači zvoľte príslušný audiovýstup (napr. Monitor).
Aby ste dosiahli vyššiu kvalitu obrazu, môžete typ výstupného videosignálu
vedeného cez konektor SCART (AV) nastaviť tak, aby vyhovoval pripojenému
TV prijímaču.
• V menu VIDEO (Obraz) v položke VIDEO OUT – SCART (Videovýstup
– Scart) zvoľte nastavenie S-VIDEO/YPbPr, RGB 1/NO OUTPUT (RGB1/
žiadny signál) alebo RGB 2/NO OUTPUT (RGB2/žiadny signál) ( 25).
• Keď je pripojený HDMI kábel aj kábel s konektorom Scart, cez konektor
SCART (AV) nebude vysielaný RGB signál.
Prijímač set-top-box alebo videorekordér
(nie je súčasťou príslušenstva)
Konektor na hlavnej
jednotke
Funkcie
Prostredníctvom tohto zapojenia dosiahnete
najvyššiu kvalitu obrazu.
AV OUT
• Položku VIDEO PRIORITY (Priorita obrazu)
nastavte na možnosť ON (Zap.)
( 25, Menu HDMI).
• Nastavte položku VIDEO FORMAT
(Formát obrazu) v Menu 4 (HDMI) ( 19).
Funkcia VIERA Link
„HDAVI Control“
Ak je váš TV prijímač Panasonic kompatibilný
s funkciou VIERA Link, môžete ho obsluhovať
prostredníctvom synchronizácie s domácim
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
• Navzájom prepojte
konektory rovnakej
farby.
kinom alebo naopak ( 20, Používanie funkcie
VIERA Link „HDAVI Control
• Keď používate funkciu VIERA Link
„HDAVI Control“, musíte vytvoriť samostatné
audiozapojenie ( 8).
Prostredníctvom tohto zapojenia dosiahnete
oveľa čistejší obraz, než cez konektor SCART
(AV).
• Pri vytváraní tohto zapojenia zvoľte v menu
VIDEO (Obraz) v položke VIDEO OUT
– SCART (Videovýstup – Scart) nastavenie
VIDEO/YPbPr alebo S-VIDEO/YPbPr.
Ak zvolíte nastavenie RGB 1/NO OUTPUT
(RGB1/žiadny signál) alebo RGB 2/NO
OUTPUT (RGB2/žiadny signál), z konektorov
pre komponentný videosignál nebude
vysielaný žiadny signál. ( 25)
Progresívne riadkovanie obrazu
• Systém pripojte k TV prijímaču
kompatibilnému s progresívnym výstupom.
– Položku VIDEO OUT (I/P) (Videovýstup
I/P) v menu VIDEO (Obraz) nastavte na
možnosť PROGRESSIVE (Progresívne
riadkovanie) a postupujte podľa
zobrazených pokynov ( 25).
TM
“).
Začíname
Stručný návod na obsluhu
Poznámky
• Videozapojenia neuskutočňujte cez videorekordér.
Obraz by sa v dôsledku ochrany signálu proti kopírovaniu nemusel zobraziť správne.
• Je potrebné uskutočniť len jedno videozapojenie. V závislosti od použitého TV prijímača si zvoľte jedno z vyššie uvedených zapojení.
(Pokračovanie na ďalšej strane)
7
AV
3 Audio- a videozapojenia (pokračovanie)
Začíname
Ďalšie audiozapojenia
OPTICAL
IN
3
AV OUT
Y
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Hlavná jednotka
AUX
L
R
AV
Konektor na TV prijímači
alebo externom zariadení
OPTICAL OUT
Potrebný kábel (nie je
súčasťou príslušenstva)
• Pri zapájaní kábel nadmerne
neohýbajte.
Optický digitálny audiokábel
Konektor na
hlavnej jednotke
OPTICAL
IN
Funkcie
Ide o uprednostňovaný spôsob zapojenia, ktoré vám umožní
dosiahnuť najlepší zvuk a priestorový zvuk True surround
(t. j. skutočný priestorový zvuk a nie len priestorový efekt).
Toto zariadenie dokáže dekódovať signál priestorového
zvuku privádzaný z TV prijímača alebo prijímača káblového
či satelitného vysielania. Informácie o nastaveniach
potrebných na výstup digitálneho audiosignálu do systému
domáceho kina nájdete v návode na obsluhu TV prijímača,
prijímača káblového či satelitného vysielania. Toto zapojenie
umožňuje prehrávať len vo formátoch Dolby Digital a PCM.
Stručný návod na obsluhu
AUDIO
OUT
L
R
Audiokábel
AUX
L
R
• Po vykonaní zapojení uskutočnite nastavenia na základe typu
audiosignálu privádzaného z digitálneho zariadenia ( 12).
Toto zapojenie vám umožní prehrávať zvuk z TV prijímača,
prijímača set-top-box alebo videorekordéra cez systém
domáceho kina
( 12, Voľba zdroja diaľkovým ovládačom).
Poznámka
V prípade viacerých zdrojov audiosignálu (napr. Blu-ray prehrávač, DVD rekordér, videorekordér, atď.) zapojte tieto zariadenia do voľných vstupov na TV prijímači
a výstupný konektor z TV prijímača prepojte s konektorom AUX alebo OPTICAL IN na hlavnej jednotke.
Krok 4Zapojenie sieťového prívodu
Zapojte do elektrickej siete
AC IN
Sieťový prívod (nie je súčasťou príslušenstva)
Hlavná jednotka
Úspora energie
Hlavná jednotka spotrebúva malé množstvo elektrickej energie aj keď je
v pohotovostnom režime (približne 0,2 W). Ak nebudete systém dlhší čas
používať, odpojte ho kvôli úspore energie od zásuvky sieťového napájania.
Po opätovnom zapojení do zásuvky bude potrebné opäť vykonať niektoré
nastavenia hlavnej jednotky.
Poznámka
Dodaný sieťový prívod používajte len s týmto zariadením.
Nepoužívajte ho na napájanie iných zariadení. Na napájanie tohto zariadenia
nepoužívajte sieťový prívod z iného zariadenia.
8
Krok 5Príprava diaľkového ovládača
Batérie
Batérie vložte tak, aby sa označenia polarity na batériách
(+ a –) zhodovali s označeniami polarity vnútri ovládača.
Zatlačte západku
a odoberte kryt.
R6/LR6, AA
Kryt umiestnite späť
na svoje miesto.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko explózie. Pri výmene
batérie použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný typ.
Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
• Používajte alkalické alebo mangánové batérie.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými dverami
a zatiahnutými oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného
svetla.
V žiadnom prípade:
•nepoužívajte staré a nové batérie súčasne,
• nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií,
• batérie nerozoberajte a neskratujte,
• nepokúšajte sa nabíjať alkalické alebo mangánové batérie,
• nepoužívajte batérie s poškodeným obalom.
Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť únik elektrolytu, ktorý
môže vážne poškodiť diaľkový ovládač.
Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, batérie vyberte. Batérie
uschovajte na chladnom a tmavom mieste.
Používanie
Diaľkový ovládač namierte na senzor signálu diaľkového ovládača ( 35).
Dbajte na to, aby medzi diaľkovým ovládačom a zariadením neboli žiadne
prekážky. Účinný dosah diaľkového ovládača je najviac 7 m.
Krok 6SMART SETUP – inteligentné nastavenie
RETURN
OK
DVD
OK
DVD
SMART SETUP
OK
Inteligentné nastavenie vám pomôže pri vytváraní potrebných
nastavení.
Príprava
Zapnite TV prijímač a zvoľte vhodný režim vstupu
videosignálu (napr. VIDEO 1, AV 1, HDMI, atď.),
ktorý bude vyhovovať uskutočneným zapojeniam.
• Informácie o zmene režimu vstupu videosignálu
nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.
• Diaľkový ovládač tohto zariadenia umožňuje
obsluhovať niektoré základné funkcie TV
prijímača ( 34).
Inteligentné nastavenia
• Language (Jazyk)
Zvoľte jazyk zobrazení.
•
TV aspect (Zobrazovací pomer TV prijímača)
Zvoľte zobrazovací pomer vyhovujúci vášmu TV prijímaču.
•
Video out (Videovýstup)
Zvoľte formát videosignálu, ktorý bude vysielaný cez konektory SCART (AV)
a COMPONENT VIDEO OUT.
•
Speaker check (Kontrola reproduktorov)
Táto funkcia umožňuje vypočuť si zvuk z reproduktorov a skontrolovať tak ich
zapojenie.
•
Auto speaker setup (Automatické nastavenie reproduktorov)
Automatické nastavenie výstupnej úrovne reproduktorov. ( nižšie)
•
Speaker output (Výstup z reproduktorov)
Nastavenia priestorového zvuku pre výstup z reproduktorov.
•
TV audio (Audiovstup z TV prijímača)
Zvoľte zapojenie audiovstupu z TV prijímača.
Zapojenie cez konektor AUX ( 8): Zvoľte možnosť AUX.
Zapojenie cez konektor OPTICAL IN ( 8): Zvoľte možnosť DIGITAL IN.
Toto nastavenie sa použije ako nastavenie audiovstupu z TV prijímača pre
funkciu VIERA Link „HDAVI Control“. ( 20)
Poznámky
• Ak je toto zariadenie pripojené prostredníctvom HDMI kábla k TV prijímaču
kompatibilnému s funkciou HDAVI Control 3 (alebo novšou verziou),
nastavenie jazyka menu a informácie o zobrazovacom pomere TV prijímača
sa získajú prostredníctvom funkcie VIERA Link.
• Ak je toto zariadenie pripojené prostredníctvom HDMI kábla k TV prijímaču
kompatibilnému s funkciou HDAVI Control 2, nastavenie jazyka sa získa
prostredníctvom funkcie VIERA Link.
• Inteligentné nastavenia môžete zmeniť aj prostredníctvom nastavení
prehrávača [napr. jazyk, zobrazovací pomer TV prijímača, úroveň hlasitosti
reproduktorov a nastavenia zvuku TV prijímača ( 24)].
Začíname
Stručný návod na obsluhu
1
2
3
DVD
(Len prostredníctvom
ovládacích prvkov
na hlavnej jednotke)
SMART SETUP
Zapnite systém.
•Keď sa automaticky objaví
zobrazenie inteligentného
nastavenia, preskočte kroky 2 a 3.
Nastavenie úrovne reproduktorov môžete optimalizovať pre posluchové
podmienky v konkrétnom prostredí. Budete si tak môcť vychutnať dokonalý
zážitok z priestorového zvuku.
Počas automatického nastavovania reproduktorov sa snažte v miestnosti
zabezpečiť čo najnižšiu úroveň hluku. Hlasité zvuky, ako napr. hluk
klimatizácie alebo prievan môžu zapríčiniť nesprávne nastavenie. Počas
nastavovania vydávajú reproduktory hlasité testovacie signály.
• Mikrofón na automatické nastavenie reproduktorov umiestnite na miesto, kde
budete sedieť.
(V úrovni uší sediacej osoby.)
• Testovací signál sa vysiela z každého reproduktora.
SETUP MIC
Napr.
PT570
4
5
6
SET
RETURN
Zvoľte možnosť
OK
Yes (Áno).
Postupujte podľa
OK
zobrazených pokynov
a vykonajte nastavenia.
( vpravo, Inteligentné nastavenia)
Dokončite inteligentné
nastavenie.
Poznámka
Automatické nastavenie reproduktorov je možné aktivovať len prostredníctvom
inteligentného nastavenia (SMART SETUP).
9
Nastavenie rozhlasového prijímača
1 2 3
4 5 6
7 809
SEARCHSEARCH
OK
RADIO
F
U
N
C
T
I
O
N
S
10
MENU
EXT-IN
SKIPSKIP
,
SEARCH
Číselné
tlačidlá
FUNCTIONS
RADIO
OK
PLAY MODE
MENU
,
PLAY MODE
EXT-IN
RADIO
MENU
PLAY
LIST
OK
ST
MONO
SEARCHSEARCH
Kontrola predvolených kanálov
Začíname
-TUNE MODE/—FM MODE
MEMORY
1
2
RADIO
EXT-IN
123
Zvoľte možnosť FM.
•
Hlavná jednotka:
Stlačte tlačidlo [SELECTOR].
Zvoľte požadovaný kanál.
• Voľba dvojmiestneho čísla
Napr. 12: [ฺ10] [1] [2]
456
7809
10
Použiť môžete aj tlačidlá [, ].
• Hlavná jednotka:
Tlačidlom [–TUNE MODE] zvoľte
možnosť PRESET (Predvoľba)
a potom tlačidlom [ TUNE ] zvoľte
požadovaný kanál.
Počas príjmu stereofónneho vysielania
v pásme FM na displeji svieti indikátor
„ST“.
• Nastavenie pre pásmo FM sa zobrazí aj na TV prijímači.
Ak je vysielanie rušené nadmerným šumom
Stlačte tlačidlo [PLAY MODE] (hlavná
jednotka: [—FM MODE]) a podržte ho,
kým sa nezobrazí indikátor „MONO“
(Monofónny príjem).
SELECTOR
TUNE
Automatické naladenie a uloženie staníc do predvolieb
Môžete nastaviť až 30 staníc.
1
2
3
(stlačte a podržte)
Zvoľte možnosť FM.
•Hlavná jednotka:
Stlačte tlačidlo [SELECTOR].
Každým stlačením tlačidla sa možnosti
menia nasledovne:
LOWEST (Najnižšia frekvencia)
(továrenské prednastavenie):
Automatické ukladanie staníc do
predvolieb sa začne pri najnižšej
frekvencii.
CURRENT (Aktuálna frekvencia):
Automatické ukladanie staníc do predvolieb sa začne pri aktuálnej frekvencii.
ೈ
Ak chcete zmeniť frekvenciu, prečítaj-
te si časť Manuálne ladenie ( vpravo).
Keď sa zobrazí hlásenie FM AUTO
(automatické ladenie FM staníc),
tlačidlo uvoľnite.
• Hlavná jednotka:
Stlačte a podržte tlačidlo [MEMORY].
Vo vzostupnom poradí sa do predvolieb
uložia všetky stanice, ktoré tuner
dokáže zachytiť.
Opätovným stlačením a podržaním tlačidla režim monofónneho príjmu zrušíte.
• Režim monofónneho príjmu zrušíte aj zmenou naladenej frekvencie.
Manuálne ladenie
1
2
RADIO
EXT-IN
Zvoľte možnosť FM.
•Hlavná jednotka:
Stlačte tlačidlo [SELECTOR].
Zvoľte požadovanú
frekvenciu.
•Hlavná jednotka:
Tlačidlom [–TUNE MODE] zvoľte
možnosť MANUAL (Manuálne
ladenie) a potom tlačidlom [
TUNE ] zvoľte požadovanú
frekvenciu.
ೈ
• Ak chcete spustiť automatické
ladenie, stlačte jedno z tlačidiel
[, ] (hlavná jednotka:
[ TUNE ]) a podržte ho stlačené,
kým sa frekvencia nezačne rýchlo
meniť. Ladenie sa zastaví, keď
zariadenie nájde rozhlasovú
stanicu.
10
• Po nastavení predvolieb sa zobrazí hlásenie SET OK (nastavenie prebehlo
úspešne) a naladí sa posledná uložená stanica.
• Ak automatické nastavenie predvolieb neprebehne úspešne, zobrazí sa
chybové hlásenie ERROR.
V takom prípade nastavte predvoľby manuálne ( 11 ).
Manuálne naladenie a uloženie staníc do predvolieb
OK
Môžete nastaviť až 30 staníc.
Počas príjmu rozhlasového vysielania
1
Stlačte tlačidlo [OK].
Kým na displeji bliká frekvencia
2
Číselnými tlačidlami zvoľte požadovaný kanál.
• Voľba dvojmiestneho čísla
Napr. 12: [ฺ10] [1] [2]
Použiť môžete aj tlačidlá [, ] a potom stlačiť tlačidlo [OK].
Hlavná jednotka:
Počas príjmu rozhlasového vysielania
1
Dvakrát stlačte tlačidlo [MEMORY].
Kým na displeji bliká číslo kanála
2
Stlačte tlačidlo [ TUNE ] a potom stlačte tlačidlo [MEMORY].
Ak je určitej predvoľbe priradená stanica a neskôr jej priradíte inú stanicu,
pôvodná stanica bude prepísaná novou stanicou.
RDS vysielanie
Toto zariadenie umožňuje zobrazovať textové údaje vysielané systémom RDS
(Radio Data System) dostupné v určitých oblastiach.
Ak rozhlasová stanica, ktorú máte práve naladenú, vysiela RDS údaje, na
displeji sa zobrazí indikátor RDS.
Každým stlačením tlačidla sa možnosti menia nasledovne:
PS: Programová služba
PTY: Typ programu
FREQ: Zobrazenie frekvencie
Prehľad PTY kódov
NEWS
(správy)
AFFAIRS
(aktuality)
INFO
(informácie)
SPORT
(šport)
EDUCATE
(vzdelávanie)
DRAMA
(rozhlasové hry)
CULTURE
(kultúra)
SCIENCE
(veda)
ೈ
M-O-R- M = Middle-of-the-Road music (stredný prúd)
Poznámka
Informácie vysielané systémom RDS sa pri slabom príjme nemusia zobraziť.
VARIED
(rôzne)
POP M
(populárna hudba)
ROCK M
(rocková hudba)
M-O-R- M
(nenáročná hudba)
CLASSICS
(klasická hudba)
(iná hudba)
WEATHER
ೈ
LIGHT M
OTHER M
(počasie)
FINANCE
(fi nancie)
CHILDREN
(detské relácie)
SOCIAL A
(spoločenské
udalosti)
RELIGION
(náboženské
relácie)
PHONE IN
(kontaktné relácie)
TRAVEL
(cestovanie)
LEISURE
(voľný čas)
JAZZ
(džezová hudba)
COUNTRY
(country hudba)
NATIONAL
(domáca hudba)
OLDIES
(oldies)
FOLK M
(folková hudba)
DOCUMENT
(dokumenty)
TEST
(testovací signál)
ALARM
(alarm)
Začíname
Voľba zdroja prehrávania
R
A
T
T
S
OK
Voľba zdroja prostredníctvom menu START
Prostredníctvom menu START môžete voliť zvukové efekty alebo požadovaný
zdroj. Toto menu vám tiež umožňuje prístup k funkciám prehrávania/ďalším menu.
1
R
A
T
T
S
START
OK
Vyvolajte menu START.
Zariadenie sa automaticky zapne.
(Ak používate funkciu VIERA Link
„HDAVI Control“, zapne sa aj TV
prijímač. Táto funkcia funguje len
ak je nastavený režim DVD/CD,
USB alebo IPOD, a nie je vložený
žiadny disk ani pripojené žiadne
zariadenie.)
Napr.
Keď zvolíte položku Input Selection (Voľba vstupu)
V menu môžete zvoliť požadovaný zdroj.
• DVD/CD ( 9), FM ( 10), AV ( 12), AUX
DIGITAL IN
ೈ
ೈ
Vedľa položky AUX alebo DIGITAL IN sa bude zobrazovať indikátor (TV),
ktorý označuje zvukové nastavenia TV prijímača pre funkciu VIERA Link
„HDAVI Control“ ( 20).
( 12), USB ( 21), iPod ( 22)
ೈ
( 12),
Keď zvolíte položku Sound (Zvuk)
Môžete nastaviť vlastnosti zvuku ( 13, Ekvalizér).
Keď je vložený disk alebo je pripojené USB zariadenie, prostredníctvom menu
START môžete pristupovať k funkciám prehrávania alebo iným menu.
Napr.
DVD-V
Playback Disc
TOP MENU (DVD)
MENU (DVD)
Input Selection
Sound
OK
RETURN
Keď sa objaví zobrazenie ovládacieho panela
DVD-V
Napr.
disku).
(keď v menu START zvolíte položku Playback Disc (Prehrávanie